МЕНЮ САЙТА

ב

БЭТ
Вторая буква еврейского алфавит
 

1. 1. бэт, 2-ая буква еврейского алфавита;
2. числовое значение 2

2. два

ב  [beys]

1.        דער/די

 

2.        צ״װ

две тысячи ב֔ = ב׳
ב׳ = באַנד2
древнееврейский префикс, служащий для образования некоторых причастий ב...  [be…, ba…, bo…, bi…]
באַ  פּרעפּ @ בײַ
две тысячи лет (иудейской эры, от сотворения мира) ב״א = ב׳ אלפֿים  [alófim]
межд. ба, однако באַ  אינט
неотделяемая глагольная приставка, делающая переходными некоторые глаголы и усиливающая переходный характер других באַ...
באָאָ'  דער (ען) @ באָאַשלאַנג
баобаб באַאָבאַ'ב  דער (ן)
герм. наблюдение באַאָבאַ'כטונג  די (ען) > אָבסערװאַציע, אַכטגעבונג
герм. наблюдать, исследовать באַאָבאַ'כט|ן  װ  (באַאָבאַ'כטעט) > אָבסערװירן, אַכטגעבן
герм. наблюдатель באַאָבאַ'כטער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין > אָבסערװאַטאָר, אַכטגעבער
герм. наблюдательный באַאָ'באַכטעריש  אַדי > אָבסערװיר־
герм. наблюдательность באַאָ'באַכטערישקײט  די/דאָס
герм. поручать, дать поручение, задание кому-л., уполномочить кого-л. (+ инф.) באַאױ'פֿטראָג|ן  װ (באַאױ'פֿ(גע)טראָגן)  [baúf]
беспокойство באַאומרויִ'קונג  די
 

1. с беспокойством

2. 1. обеспокоенный, неспокойный, встревоженный, взволнованный; 2. тревожный, беспокойный (выражающий тревогу, бспокоство)

встревожиться, взволноваться

испытывать тревогу, беспокойство, быть в тревоге, беспокоиться, тревожиться

באַאומרויִ'קט

1.        אַדװ

2.        אַדי

 

 

~ װער|ן*

~ זײַ|ן*

 

1. взволновать, волновать, встревожить, тревожить, озаботить, заботить; 2. побеспокоить, беспокоить, причинить беспокойство, потревожить, тревожить, утруждать; уст. обеспокоить, утрудить (нарушить покой)

1. побеспокоиться, беспокоиться, взволноваться, волноваться за кого-л., что-л.; о ком-л., чём-л., встревожиться, тревожиться, быть в тревоге за кого-л., что-л., заботиться о ком-л., чём-л.; 2. утруждать, затруднять, затруднять себя

разг. переволноваться

באַאו'מרויִק|ן  װ (–ט)

 

 

 

 

 

~ זיך

 

 

 

 

 

שטאַרק ~ זיך

тревожный (внушающий тревогу) באַאומרויִקנדיק  אַדי
герм. обусловить, обуславливать, повлечь за собой, быть причиной באַאו'רזאַכ|ן  װ (–ט)
герм. торопиться, спешить באַאײַ'ל|ן זיך  װ (–ט)
герм. быть под впечатлением, получить впечатление באַאײַ'נדרוקט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
герм. находящийся под влиянием

герм. испытать влияние

герм. быть под влиянием кого-л.

באַאײַ'נפֿלוסט  אַדי

~ װער|ן*

~ זײַ|ן* פֿון דאַט

герм. повлиять, влиять, оказать влияние, подвергать влиянию на кого-л. באַאײַ'נפֿלוס|ן  װ (–ט)
уважение, принятие во внимание

оставить без внимания, без последствий (просьбу)

באַאַ'כטונג  די (ען)

לאָז|ן* אָן ~

обращать внимание на кого-л.; на что-л., замечать кого-л.; что-л. באַאַ'כט|ן  װ (באַאַ'כט, –עט) <דאַט/אַק>
служащий; чиновник באַאַ'מ|טער  דער (...טע)
герм. отвечать на что-л. באַאַנטװאָ'רט|ן  װ (–ט)
герм. намереваться, иметь намерение, собираться что-л. сделать באַאָ'פזיכטיק|ן  װ (–ט)
обработанный

подвергнуться, подвергаться обработке

באַאַ'רבעט  אַדי

~ װער|ן*

обработка (в т.ч. музыкальная, театральная); возделывание, культивирование (почвы); переработка, переделка, адаптация, адаптирование (текста) באַאַ'רבעטונג  די (ען)
1. обработать, обрабатывать, разработать, разрабатывать (сделать пригодным для чего-л.); с/х. возделать, культивировать (почву); 2. обработать, обрабатывать (очистить, дезинфицировать); 3. прост. отделать (избить); 4. обработать, обрабатывать, переработать, перерабатывать, переделать, адаптировать (какой-л. текст); 5. разг. обработать, обрабатывать кого-л. (склонить в свою пользу); 6. охватить предвыборной агитацией (территорию) באַאַ'רבעט|ן  װ (באַאַ'רבעט)
обрабатывающий באַאַ'רבעטנדיק  אַדי
обработчик באַאַ'רבעטער  דער (ס, =)
зоол. боа, боа-констриктор (змея) באָ'אשלאַנג  די/דער (ען)
1. боб (плод растения семейства бобовых); 2. фасоль; 3. кормовые бобы

1. (большие) как бобы; крупный; 2. в изобилии

боб садовый

наесться бобом (о человеке, которого долго приходится уговаривать)

слёзы катятся градом

באָב  דער (עס)

 

װי ~

 

רו'סישער ~

אָ'נ|עס|ן* זיך מיט ~

 

ס׳קײַקלען זיך אַראָ'פּ טרערן ווי ~

бобовый באָב־...
באַ'באָטשקע  די (ס) @ באַבעטשקע, באַבעלע
Баба-Яга (злая ведьма, в русском фольклоре) באַבאַ־יאַ'גא  די
באַבאָ'לע־פּאַפּיר  דאָס @ ביבולע־פּאַפּיר
бобовидный באָ'באַרטיק  אַדי
ракитник באָ'ב|בױם  דער (...בײמער)
бобовое растение באָ'ב־געװיקס  דער (ן)
באַבו'לע־פּאַפּיר  דאָס @ ביבולע-פּאַפּיר
бабуин, павиан באַבו'ן  דער (ען)
бобовый суп

ирон. ничего не ясно

באַב־יױך  די (ן)

קלאָר װי ~

тех. баббит (сплав) באַבי'ט  דער
призрак, приведение, дух, нечисть, бес, чертёнок באַבײַ'  דער (עס)
лесистый; обсаженный (деревьями) באַבײ'מערט  אַדי
באַבי'לע־פּאַפּיר  דאָס @ ביבולע־פּאַפּיר
бабенка (ласково, в обращении) באַ'בינקע  די (ס)
призрак, приведение, дух, нечисть, бес, чертёнок באָ'ביק  דער (עס)
окровавленный באַבלו'טיקט  אַדי
окровавить באַבלו'טיק|ן  װ (–ט)
1. покрытый цветами; 2. цветистый באַבלו'מט  אַדי

באַבלי'מלט  אַדי

листва באַבלע'טערונג  די
покрытый листвой באַבלע'טערט  אַדי
покрыться листьями באַבלע'טער|ן זיך  װ (–ט)
прост. неодобр. бабник באַ'בניק  דער (עס)
1. прост. бабий; 2. разг. бабкин, бабушкин

народная медицина; народные средства, средства народной медицины

באַ'בסקע  אַדי

~ רפֿואות  [refúes]

1. разг. бабка, бабушка (старая женщина, крестьянка); прост. и обл. баба; разг. пренебр. карга (злая, уродливая); 2. старая ведьма, колдунья; 3. повитуха; 4. баба (о робком, слабохарактерном мужчине) באַ'בע1  די (ס)
тех. баба, копёр באַ'בע2  די (ס)
1. бабушка, бабка (мать отца или матери); дет. баба 2. разг. бабка, бабушка (старая женщина, крестьянка); прост. и обл. баба; 3. бабка (повивальная); повитуха

какое мне дело!

это не твоя забота

не рассказывай мне сказки!

без основы

рассказывай сказки; скажи это кому-л. другому; ври больше; расскажи это своей бабушке

пустые хлопоты, напрасные старания

ничего не потерял

седьмая вода на киселе, ближняя родня: на одном солнце платья сушили

подумаешь! большое дело!

вспомнила баба, как девкой была

если бы да кабы (букв.; если бы у бабки была борода, то она бы была дедом)

באָ'בע1  די (ס)

 

 

 

מײַן ~ס דאגה  [dáyge]!

ניט דײַן ~ס דאגה  [dáyge]!

אַ תּירוץ  [térets] פֿאַר דער ~ן

דער ~ס טעם  [tam]

דערצײ'ל עס דער ~ן

 

 

לע'רנ|ען די ~ זי'נגען

צו'|לײג|ן <דערלע'ב|ן> דער ~ס ירושה  [yerúshe]

מײַן ~ און דײַן זײ'דע ליגן אין דר׳ערד אַ'לע בײ'דע

 

די ~ האָט חתונה  [khaséne] געהאַט!

װען די ~ איז נאָך געװע'ן אַ מױד

װען די ~ װאָלט געהאַ'ט אַ באַָרד, (װאָלט זי געװע'ן אַ זײ'דע)

боб, фасоль באָ'בע2  די (ס)
баба (название печёного изделия, круглого, завёрнутого во что-л. для сохранения тепла) באָ'בע3  די (ס)
бабушка и дедушка (вместе), родители отца или матери; предки באָבע־זײ'דע  מ״צ
бабочка באַ'בעטשקע  די (ס)
1. бабочка; 2. стрекоза באַ'בעטשקעלע  דאָס (ך)
Баба-Яга (злая ведьма, в русском фольклоре)

при царе Горохе

באָ'בע־יאַ'כנע  די (ס)

 

אין ~ס צײַטן

1. бабочка, мотылёк; 2. насекомое באַ'בעלע  דאָס (ך)
бабулька (ласково, в обращении) באָ'בעלע1  דאָס (ך)
пирожок (с начинкой); пончик באָ'בעלע2  דאָס (ך)
1. сказка; 2. небылица, выдумка, побасёнка, бабья сказка, басня

россказни, басни

рассказывать небылицы

באָ'בע־מעשׂה  די (יות)  […-mayse]

 

מ״צ

דערצײ'לן אַ ~

бабуля (ласково, в обращении) באָ'בעניו  די (ס)
1. торговка варёными бобами; 2. перен. сварливая еврейка באָ'בע(ס)ניצע  די (ס)
тех. баба, копёр באַ'בעצע  דער (ס)
1. ведьма, карга; 2. старуха, старушка; бабушка באָ'בעצע  די (ס)
бобр באָ'בער  דער (ס) פֿעמ: ~יכע
бородатый באַבע'רדיקט = באַבע'רדלט  אַדי
באַבע'רטיק  אַדי @ באַבערדיקט
бобровый באָ'בערן  אַדי
1. бабушка (ласково, в обращении) бабуся, бабуля; баба (дет.); 2. бабка (знахарка) באָ'בעשי  די (ס)
бабка (знахарка) באָ'בעשע  די (ס)
бобовое растение באָ'ב־פֿלאַנצונג  די (ען)
бабка (старая женщина) באַ'בקע1  די (ס)
1. баба, бабка (сладкое пирожное); 2. запеканка (кушанье); 3. гречневик באַ'בקע2  די (ס)
бабка (сустав) באַ'בקע3  די (ס)
бабка (железная деталь прспособления для клепания сельскохозяйственных орудий) באַ'בקע4  די (ס)
бобка (овечий или козий помёт)

чушь! ерунда! разг. ничто, нуль

באָ'בקע  די (ס)

מ״צ!

старушечий; устарелый באַ'בקעװאַטע  אַדי
жарг. деньги, «бабки», «бабло» באַ'בקעלעך  מ״צ
באָבר  דער (עס) @ באָבער
бобровый באָבראָ'װע  אַדי
носящий очки באַברי'לט  אַדי
заварить, запарить, приготовить (чай) באַבריִ'|ען  װ (–ט)
1. бобровая шерсть; подшерсток (бобровый); 2. бобрик (ткань) באָ'בריק  דער
бобрик (ткань) באָ'בריק־געװאַנט  דאָס
окаймлённый באַברע'מט  אַדי
обрамление, окаймление, кайма, опушка, обшивка באַברע'מעכץ  דאָס
обрамить, окаймить, обшить каймой, опушить, украшать, отделать, оторочить, оторачивать באַברע'מ|ען  װ (–ט)
1. возиться, разг. копошиться, канителиться; барахтаться (беспорядочно двигаться); 2. шарить, рыться, копаться (перебирать, ворошить, ища что-л.); 3. разг. неодобр. возиться; прост. валандаться; идти (медленно, бестолково делать что-л.) באָ'ברע|ן זיך  װ (–ט)
бобовый стручок באָ'בשױט  דער (ן)
бобслей באָ'בשליטן  דער (ס)
одарённость, талант, талантливость, дар, дарование באַגאַ'בונג  די
одаренный, талантливый, даровитый

обладать талантом

באַגאַ'בט  אַדי

זײַ|ן* ~

одарённость, талантливость באַגאַ'בטקײט  די/דאָס
бездарный, неодарённый באַגאַ'בלאָז(יק)  אַדי
бездарность באַגאַ'בלאָזיקײט  די
одарить кого-л.; чем-л.; даровать, жаловать кому-л.; что-л. באַגאַ'ב|ן = באַגאָ'ב|ן  װ (–ט) אַק מיט
багаж

багаж на колёсах

выгрузить, выгружать багаж, выгрузиться, выгружаться

сдать свои вещи в багаж

 

отправить багажом

באַגאַ'זש  דער

דער ~ אויף <מיט> רע'דלעך

אױ'ס|לאָד|ן* דעם ~

 

אײַ'נ|שרײַב|ן* <אַװע'ק|געב|ן*> דעם ~, אַװע'ק|געב|ן* אין <אױף> ~

שיק|ן אין <מיטן> ~

багажный באַגאַ'זש־...
багажная полка

верхняя багажная полка (в самолёте)

באַגאַ'זש־האַלטער  דער (ס)

דער ~ אי֜בערן קאָפּ

багажный вагон באַגאַ'זש־װאַגאָן  דער (ען)
носильщик באַגאַ'זש־טרעגער  דער (ס, =)
1. авт. багажник; 2. багажный ремень באַגאַ'זשניק  דער (עס)
камера хранения багажа באַגאַ'זש־קאַמער  די
багажная полка באַגאַ'זש־פּאָליצע  די (ס)
багажная квитанция באַגאַ'זש־קװיטאַנציע  די (ס)
богатырь (в русских былинах) באָגאַטי'ר  דער (ן)
 

1. набожно; ханжески, лицемерно

2. набожный, фанатичный, фанатический; лицемерный, ханжеский (в религии)

באַגאָ'טיש

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. мелочь, безделица, пустяк; 2. безделушка באַגאַטע'ל  דער
позолоченный, озолоченный באַגאָ'לדט אַדי
позолотить, озолотить באַגאָ'לד|ן  װ (–ט, –עט)
באַגאָ'לדעט אַדי @ באַגאָלדט
бритый באַגאָ'לט  אַדי
совершённый באַגאַנגען  אַדי
1. политый; 2. облитый; залитый באַגאָ'ס||ן  אַדי
באַגו'ל|ן  װ (–ט) @ באַגילדן
ограбленный באגזלט  אַדי  [bagázlt]
ограбить באַגזלע(נע)|ן  װ (–ט)  [bagázle(ne)n]
1. одобрение; 2. вознаграждение; 3. удобрение (в почву) באַגי'טיקונג  די
 

1. 1. одобрение; 2. вознаграждение; 3. удобрение (действие)

2. 1. одобрять; 2. вознаградить, вознаграждать; 3. удобрять; 4. успокаивать, утешать, умиротворять; 5. удовлетворить (требования, претензии)

באַגי'טיקן

1.      דאָס

 

2.      װ (–ט)

книжн. сделать, делать; совершить

вести себя, действовать

обойтись, обходиться без чего-л.

1. поступить, обращаться, обойтись, обходиться с кем-л., чем-л. обойтись, обходиться, довольствоваться; 2. обращаться (пользоваться чем-л., применять что-л.); 3. обойтись, обходиться чем-л.; 4. обойтись, обходиться (закончиться благополучно, без неприятных последствий)

באַגײ'ן1*  װ (איז באַגאַ'נגען)

~ זיך

~ זיך אָן

~ זיך מיט

обращение с кем-л. באַגײ'ן2 זיך*  דאָס
1. воодушевление, подъём; энтузиазм; вдохновение; 2. восхищение, восторг; 3. восторженность באַגײַ'סטערונג  די (ען)
 

1. воодушевленно, одухотворённо, увлечённо, восторженно, вдохновенно

2. 1. воодушевлённый; книжн. одухотворённый, одушевленный; вдохновенный; восторженный; увлечённый; 2. восторженный, хвалебный; 3. восторженный (склонный восторгаться)

воодушевиться, одушевиться, вдохновиться

באַגײַ'סטערט

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

 

 

 

 

~ װער|ן* פֿון

1. воодушевлённость, одухотворённость; 2.  восторженное состояние, восторженность, восторг; вдохновенность; увлечённость; 3. восторженность (склонность восторгаться) באַגײַ'סטערטקײט  די/דאָס
воодушевить, одушевить; согреть; выс. зажечь, зажигать; вдохновить, одухотворить

вдохновиться чем-л.

באַגײַ'סטער|ן  װ (–ט)

 

~ זיך פֿון

вдохновляющий באַגײַ'סטערנדיק  אַדי
вдохновитель באַגײַ'סטערער  דער (ס, =)
золочение באַגי'לדונג  די
позолоченный באַגי'לדט  אַדי
1. позолотить, золотить (покрыть позолотой или золотой краской); 2. позолотить, золотить (о солнце и т.п.) באַגי'לד|ן  װ (–ט, –עט)
באַגי'לדעט אַדי @ באַגילדט
позолота, накладное золото באַגי'לדעכץ  דאָס

באַגי'לטונג  די

объявить действительным, подтверждать правильность, придать юридическую силу באַגי'לטיק|ן  װ (–ט)
באַגי'לט|ן  װ (באַגי'לט) @ באַגילדן
באַגי'לטעכץ דאָס @ באַגילדעכץ
рассвет באַגי'ן  דער
באַגי'נסטיק|ן  װ (–ט) @ באַגינציקן
 

1. на заре, на рассвете, рано утром

встать на рассвете

2. рассвет

3. 1. начинать; 2. начаться

светать

באַגי'נען

1.      אַדװ

אױ'פֿ|שטײ|ן* ~

2.      דער (ס)

3.      *  װ  (איז באַגי'נען)

~ אױף טאָג

побудка, подъём באַגי'נען־אױ'פֿשטײ  דער
утренняя заря באַגי'נען־רײט  די

באַגי'נען־שײַן  די

способствование, благоприятствование באַגי'נציקונג  די
способствовать, благоприятствовать באַגי'נציק|ן  װ (–ט)
באַגי'ס־... @ באַג'סונג־...
полив באַגי'סונג  די
поливной באַגי'סונג־...
поливной сезон באַגי'סונג־סעזאָן  דער
 

1. полив (действие)

2. 1. полить (улицы, растения и т.п.); оросить, орошать; 2. залить; облить (испачкать); 3. выступить, покрыть, (о поте); 4. перен. облить

1. пролить на одежду, залить одежду (испачкаться); 2. обливаться (охватываться, становиться объятым)

обливаться слезами

באַגי'ס|ן

1.      דאָס

2.      *  װ (באַגאָ'סן)

 

 

 

~ זיך

 

 

~ זיך מיט טרערן

поливной сезон באַגי'ס־סעזאָן  דער
остеклить; застеклить; вставить стёкла באַגלאָ'ז|ן  װ (–ט)
1. достоверный; 2. достойный доверия, заслуживающий доверия, достоверный, доверенный, книжн. благонадёжный באַגלױ'בט = באַגלײ'בט  אַדי
достоверность באַגלױ'בטקײט = באַגלײ'בטקײט  די/דאָס
засвидетельствовать, удостоверить; заверить (копию) באַגלױ'ב(יק)ן = באַגלײ'ב(יק)ן  װ (–ט)
покрывать глазурью באַגלײ'ז|ן  װ (–ט)
сопровождаемый

книжн. сопровождаться чем-л.

באַגלײ'ט  אַדי

~ װער|ן*

1. сопровождающий, сопутствующий; 2. сопроводительный, препроводительный; 3. сопроводительный (для почётного сопровождения) באַגלײ'ט־...
ист. дружина באַגלײ'ט־אָטריאַד  דער (ן)
сопроводительное, препроводительное письмо באַגלײ'ט־בריװ  דער (=)
сопутствующее явление, спутник (то, что сопутствует) באַגלײ'ט־דערשײַ'נונג  די (ען)
эскорт באגלײ'טװאַך  די
1. сопровождение (действие); проводы; 2. сопровождение; эскорт, свита (сопровождающие лица); 3. муз. сопровождение באַלײ'טונג  די
1. сопроводить, сопровождать; сопутствовать; эскортировать; 2. проводить, провожать (прощаясь, пойти вместе с кем-л. до какого-л. места); 3. проводить, провожать (отправить куда-л.)

провожать домой

1. проводить, провожать (выразить своё отношение уходящему); 2. сопроводить, сопровождать чем-л. (производить одновременно с чем-л.); 3. муз. сопроводить, сопровождать

проводить, провожать кого-л. глазами; смотреть вслед кому-л.

באַגלײ'ט|ן  װ (באַגלײ'ט)

 

 

 

 

~ אַהײ'ם

~ מיט

 

 

 

 

~ מיט די אױגן

сопровождающий симптом באַגלײ'ט־סימפּטאָם  דער (ען)
1. сопровождающий; провожатый; спутник; телохранитель; член (почётного) караула 2. проводник (в горах и т.п.); 3. поводырь; 4. аккомпаниатор באַגלײ'טער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
באַגלײַ'ך  אַדװ @ בײַ גלײַך
удача, успех באַגלי'ק  דער (ן)

באַגלי'קונג  די (ען)

осчастливленный, счастливый, удачливый באַגלי'קט  אַדי
1. осчастливить, осчастливливать; облагодетельствовать; 2. содействовать успеху благоприятствовать; 3. иметь успех, преуспевать; становиться счастливым באַגלי'ק|ן  װ (–ט)
ирон. благодетель באַגלי'קער  דער (ס, =)
באַגנאַ'דיקונג  די (ען) @ באַגנעדיקונג
באַגנאַ'דיק|ן  װ (–ט) @ באַגנאָדיקן, באַגנעדיקן
1. помиловать, пощадить, даровать жизнь; 2. сделать одолжение; оказать благосклонность кому-л. באַגנאָ'דיק|ן  װ (–ט)
обокрасть, обкрадывать; разг. обворовать באַגנבֿע(נע)ן  װ (–ט)  [bagánve(ne)n]
באַגנו'ג|ן  װ (–ט) מיט @ באַנוגענען
באַגנו'גענ|ען  װ (באַגנו'גנט) מיט @ באַנוגענען
באַגנוגענונג  די @ באַנוגענונג
невзыскательный, неприхотливый, нетребовательный באַגנו'געװדיק  אַדי
невзыскательность, неприхотливость, нетребовательность באַגנו'געװדיקײט  די/דאָס
באַגנײ'דיק|ן  װ (–ט) @ באַגנע'דיקן
болото, топь; грязь באַ'גנע  די (ס)
помилование, милость באַגנע'דיקונג  די (ען)
пощадить щадить, помиловать, миловать, простить, прощать чью-л. вину; даровать кому-л. жизнь באַגנע'דיק|ן  װ (–ט)
лицо, осуществляющее помилование באַגנע'דיקער  דער (ס, =)
штык

повернуть штыки (против кого-либо)

примкнуть штыки!

באַגנע'ט  דער (ן)

אױ'ס|דרײ|ען די ~ן קעגן

אַרױ'פֿ|טאָ|ן* די ~ן!

продавать, пускать в обращение, выпускать (ценные бумаги) באַגע'ב|ן*  װ (באַגע'בן)
герм. событие, происшествие, случай באַגע'בנקײט  די/דאַס (ן)
встреченный באַגע'גנט  אַדי
встречный в знач. сущ. באַגע'גנ|טער  דער (...טע) פֿעמ: ...טע
встреча באַגע'גענונג  די (ען)
1. встреча; приём; 2. встреча, свидание; 3. случай, происшествие (злополучный)

приключения

напа́сть, случай (злополучный), происшествие

превратности, злоключения

באַגע'געניש  דאָס/די (ן)

 

מ״צ

אַ בײ'זע ~

 

בײ'זע ~ן

1. встретить, встречать; разг. повстречать (случайно); 2. встретить, встречать, принять (по прибытии); 3. встретить, встречать (принять каким-л. образом, показать своё отношение к кому-л., чему-л.); 4. встретить, встречать (испытать, получить); 5. встретить, встречать (воспринять какое-л. событие, оказаться его свидетелем, участником); 6. случаться, происходить; оказываться (случайно); посчастливиться

1. встретиться, встречаться; повстречаться, столкнуться, сталкиваться, попадаться (случайно); 2. встречаться (поддерживать знакомство, близкие отношения)

באַגע'גענ|ען  װ (באַגע'גנט)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך מיט

овладение באַגעװע'לטיקונג  די
овладевать באַגעװע'לטיק|ן  װ (–ט)
1. багет (хлебобулочное изделие); 2. иск. багет באַגע'ט  דער
багетный באַגע'ט||ן  אַדי
багетная мастерская באַגע'טן־װאַרשטאַט  דער
באַגענו'געװדיק  אַדי @ באַגנוגעװדיק
удовлетвориться באַגעני'ג|ן זיך  װ (–ט)
1. желание; уст. и выс. вожделение, стремление (сильное); 2. пожелание, просьба

сильное желание

гореть сильным желанием

באַגע'ר  דער (ן)

 

אַ שטאַ'רקער ~

האָב|ן* אַ הײסן ~

желанный באַגע'רט  אַדי
суженный באַגע'ר|טער  דער (...טע) פֿעמ: ...טע
желанный, желаемый, жаждущий; страстно стремящийся, нетерпеливый באַגע'ריק  אַדי
сильное желание, влечение, страсть; вожделение, желанность באַגע'ריקײט  די/דאָס
1. желать, пожелать (страстно); уст. и выс.  вожделеть; 2. желать, пожелать (просить, требовать)

чего ты желаешь?

באַגע'ר|ן  װ (–ט)  (צו)

 

 

װאָס באַגע'רסטו?

1. нагоняй, выговор; ругань; взбучка, головомойка; 2. отпор; резкий, категорический отказ; книжн. отповедь

1. дать кому-л. нагоняй, головомойку, 2. сильно выругать кого-л.; разг. всыпать, прост. врезать

получить нагоняй, выговор, взбучку

באַגראָ'ב  דער (ן)

 

 

געב|ן* <דערלאַנג|ען, אַרײַ'נ|װאַרפֿ|ן*> אַ ~

 

 

כאַפּ|ן אַ ~

погребение, закапывание באַגראָ'בונג  די (ען)
заниматься любовью באַגראַבל|ען זיך  װ (–ט)
 

1. похоронный

1. сгубить, понести потерю; 2. исчезнуть, запропаститься

2. 1. закопать, закапывать, зарыть; 2. хоронить, похоронить; прост. схоронить; книжн. погрести, погребать; офиц. захоронить; 3. перен. хоронить, похоронить (считая отжившим, ненужным, предавать забвению); 4. перен. шутл. портить, испортить, уничтожить, разрушить, губить, погубить, топить, прост. гробить, угробить что-л. (дело); привести в негодность; потерпеть крах, вылететь в трубу, угробить дело, лишиться всего; 5. губить, погубить, убить, уничтожить, прост. угробить кого-л., загнать в гроб (унизить, оскорбить, сделать несчастным, поставить в безвыходное положение, особ. резко отказав в чём-л., дав отпор); 6. резко нападать, бранить, поносить, разносить; задать перцу

хоть в гроб ложись, готов сквозь землю провалиться

провалиться сквозь землю

באַגראָ'ב|ן*

1.      אַדי

~ װער|ן*

 

2.      װ (באַגראָ'בן)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

כאָטש נעם און באַגראָ'ב זיך

 

~ זיך לעבעדיקערהײ'ט <אַ לע'בעדיקער>

травяной покров באַגראָ'זונג  די
покрытый травой, поросший травой, заросший травой, травянистый באַגראָ'זט  אַדי
покрыть травой; засадить, засеять, украсить (травой) באַגראָ'ז|ן  װ (–ט)
восприятие, понимание באַגרײַ'פֿונג  די (ען)
постижимый, понятный, мыслимый באַגרײַ'פֿלעך  אַדי
 

1. постижение (действие)

2. понять, понимать, постичь, постигнуть, постигать, уразуметь; книжн. обнять, обнимать, объять умом

уму непостижимо

באַגרײַ'פֿ|ן

1.      דאָס

2.      *  װ (–ט, באַגרי'פֿן)

 

 

(ס׳איז) ניט צו ~

обоснование, оправдание; мотивировка באַגרי'נדונג  די (ען)
обоснованный, основательный, состоятельный, резонный

основываться, базироваться на чём-л.

באַגרי'נדט  אַדי

 

~ זײַ|ן* אױף

обоснованность, состоятельный, резонность

шаткость (довода и т.п.)

באַגרי'נדטקײט  די/דאָס

 

שװאַ'כע ~

обосновать, оправдывать; мотивировать

основать (осуществить на какой-л. основе)

обосноваться, мотивироваться, базироваться на чём-л.

באַגרי'נד|ן  װ (–(ע)ט)

~ אױף

 

~ זיך אױף

באַגרי'נדעט  אַדי @ באַגרינדט
основатель באַגרי'נדער  דער (ס, =)
озеленение באַגרי'נונג  די
озеленённый, зелёный, изобилующий зеленью באַגרי'נט  אַדי
 

1. озеленение

2. озеленять

באַגרי'נ|ען

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

приветственный באַגרי'ס־...
приветственный адрес באַגרי'ס־אַדרעס  דער (ן)
1. приветствие; 2. поздравление; 3. приветственное послание באַגרי'סונג  די (ען)
поздравительный; приветственный באַגרי'סונג־...
приветственный адрес באַגרי'סונג־אַדרעס  דער (ן)
поздравительная телеграмма באַגרי'סונג־טעלעגראַם  די (ען)
באַגרי'סונגס־... @ באַגרי'סונג־...
поздравительная, приветственная речь באַגרי'סונג־רעדע  די (ס)
1. приветствовать (обращаться с приветствием к кому-л.); 2. приветствовать (одобрить); 3. поздравлять

1. здороваться, поздороваться с кем-л.; 2. здороваться, поздороваться (взаимно)

באַגרי'ס|ן  װ (–ט)

 

 

~ זיך מיט

выпускник колледжа, выступающий с приветственной речью в начале учебного года באַגרי'ס־רעדנער  דער (ס, =)
1. понятие (объединяющее сходные предметы, явления); идея, концепция; 2. понятие, представление; 3. понятие (способ, уровень понимания чего-л.)

не иметь никакого представления о чём-л.

באַגרי'ף  דער (ן)

 

 

 

ניט האָב|ן* קײן שום ~ װעגן אַק

понятийный; концептуальный באַגרי'פֿיק  אַדי
1. неодобр. погребение, похороны; 2. перен. шутл. уничтожение, гибель кого-л., что-л., конец чего-л., прост. гроб, каюк, крышка באַגרע'בעניש  דאָס (ן)
могильщик באַגרע'בער  דער (ס, =)
ограничение באגרע'נעצונג  די (ען)
 

1. ограничено

2. 1. ограниченный, скудный, узкий (незначительный); 2. ограниченный, недалёкий; узкий

в ограниченной мере

ограничиться

באַגרע'נעצט

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

אין אַ ~ער מאָס

~ װער|ן*

ограниченность, узость באַגרע'נעצטקײט  די/דאָס
ограничить; стеснить (свободу чего-л.)

1. ограничиться чем-л., свестись; 2. довольствоваться, обходиться

באַגרע'נעצ|ן  װ (–ט)

~ זיך מיט

1. купальня, место для купания; 2. ванна; 3. (минеральные) воды; курорт באַד  די (בע'דער)
 

1. 1. баня; 2. купальня, место для купания; 3. купание; разг. баня (мытьё); 4. ванна (лечебная процедура)

шутл. обмануть, обманывать, разг. надуть, провести, проводить, дурачить, одурачить; перен. втирать очки, водить кого-л. за нос

выместить свою неудовлетворённость на ком-л., возлагать <валить, сваливать> вину на кого-л.

отдыхать после бани

свалить с больной головы на здоровую

возлагать <валить, сваливать> вину на кого-л.

идти в баню

готовить головомойку

плевать на кого-л., на что-л.

поднять бучу, устроить скандал, наделать шуму

получить по шее

по секрету всему свету

народу как сельди в бочке

2. (минеральные) воды; курорт

горячие источники

באָד1

1.      די (בע'דער)

 

 

(אַװע'ק|)פֿיר|ן אין ~ (אַרײַ'ן)

 

 

 

אױ'ס|גיס|ן* די ~ אױף דאַט

 

 

אָ'פּ|רו|ען נאָך דער ~

אַרױ'פֿ|װאַרפֿ|ן* די ~ אױף דאַט

אַרױ'פֿ|לײג|ן די ~ אױף דאַט

 

גײ|ן* אין ~ אַרײַ'ן

גרײט|ן אַ ~ אױף

האָב|ן* דאַט אין ~

מאַכ|ן אַ ~

 

קריג|ן* אַ ~

אַ סוד  [sod] אין <פֿון> ~

ענג װי אין ~

2.      דאָס (בע'דער)

װאַ'רעמע בעדער

простак, простофиля באָד2  דער (בע'דער)
банный; купальный באָד־...
באָדאַ'י  אַדװ @ באָדײַ
 

1. вдумчиво; внимательно; тактично, заботливо

2. рассудительный, расчётливый, осмотрительный, предусмотрительный; вдумчивый, разумный; внимательный; тактичный, заботливый

באַדאַ'כט

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

1. обдумывание, размышление; 2. благоразумие, рассудительность באַדאַ'כטונג  די
обдумать, взвесить

1. подумать, поразмыслить; размышлять, раздумывать; 2. передумать, одуматься

באַדאַ'כט|ן  װ (באַדאַ'כט)

~ זיך

предусмотрительность, рассудительность באַדאַ'כטקײט  די/דאָס
бадан באַדאַ'ן  דער
Бодана, Богдана; Федора (женское имя) באָדאַ'נע  פּנ
купальный костюм באָד־אָנצוג  דער (ן)
благодарение באַדאַנקונג  די
באַדאַ'נקעװע|ן  װ (–ט) @ באַדאַנקען
благодарить, поблагодарить, отблагодарить кого-л., принести, приносить <выразить, выражать> благодарность кому-л.

1. благодарить за что-л.; 2. отклонить, отвести, отводить, отвергнуть, отвергать; отказаться от чего-л.

באַדאַ'נק|ען  װ (–ט)

 

 

~ זיך פֿאַר

обгаженный (груб.) באַדאָ'סט  אַדי
потребность, надобность, нужда, спрос; употребление, пользование, применение

потребности

באַדאַ'רף  דער (ן)

 

מ״צ

1. иметь надобность, иметь нужду, нуждаться в чём-л.; 2. быть должным; надо, нужно; 3. быть должным; надо, нужно (о нежелательном случайном событии)

как следует, как должно быть, должным образом; разг. порядком, путём

это уже было слишком

באַדאַ'רפֿ|ן*  װ אַק\צו אינפֿ  (באַדאַ'רפֿן)

 

 

 

װי ס׳באַדאַ'רף צו זײַן

 

מער האָט מען שױן ניט באַדאַ'רפֿט

потребность באַדאַרפֿעניש  די (ן)
нуждающийся (человек) באַדאַ'רפֿער  דער (ס, =)
банщик באָ'ד־באַדינער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
банный лист באָד־בלאַט  די (־בלעטער)
банный веник באָ'ד־בעזעם  דער (ער)
банщик-нееврей, служащий в еврейской бане באָד־גױ  דער (ים)
плата за посещение бани, плата банщику באָד־געלט  דאָס (=)
купальная шапочка באָ'דהיטל  דאָס (ען)
1. сожаление; 2. сочувствие באַדױ'ער  דער
сожаление באַדױ'ערונג  די
прискорбный, печальный, несчастный (случай) באַדױ'ערלעך  אַדי
лингв. наклонение, выражающее сожаление, раскаяние באַדױ'ער־מאָדוס  דער
 

1. сожаление

к сожалению, уст. к прискорбию; жаль, жалко; какая жалость

к моему большому <великому> сожалению <огорчению>

2. 1. сожалеть, жалеть (о чём-л. <что>); 2. осуждать кого-л.

сожалеть, жалеть кого-л.

באַדױ'ער|ן

1.      דאָס

צום ~

 

צו מײַן גרױסן ~

 

2.      װ (–ט) אַק <װאָס>

 

~ אַק

герм. к сожалению באַדױ'ערסװערטס  אַדװ
стебель (кукурузы) באָדו'ל  דער (עס)
нанятый באַדו'נגען  אַדי
вожжи באָ'דזשע  די (ס)
באָ'דז(ש)ע|ן  װ (–ט) @ באָדיען
банный день באָד|טאָג  דער (...טעג)
бадьян באַדיאַ'ן  דער
никчёмный человек; бездельник, хулиган, буян, скандалист באָ'דיונג  די (ען)
 

1. 1. только бы, лишь бы; 2. хотя бы, хоть (бы); даже

пусть бы

пусть бы он пришёл

2. 1. даже если (в худшем случае); 2. (выражает необычность чего-л. предполагаемого, планируемого) пусть, пускай; пусть даже, если бы

скорее, лучше… лишь бы…

он лучше самому не есть, лишь бы не дать другому

он скорее будет + инф., лишь бы не + инф.

он скорее будет голодать, лишь не работать

он сделал <предпочёл> + инф., только бы не + инф.

באָדײַ'

1.      פּאַרט

 

באָדײַ...!

באָדײַ קומט ער!

2.      קאָנ

 

 

 

באָדײַ... אַבי'...

באָדײַ אַלײ'ן ניט עסן, אַבי יע'נעם ניט געבן

 

ער װעט באָדײַ װ, אַבי' ניט װ

 

ער װעט באָדײַ הונגערן, אַבי' ניט אַ'רבעטן

 

ער האָט באָדײַ װ, אַבי' ניט װ

1. важность, значение; 2. значение (смысл)

немаловажное значение

иметь значение, значить, быть существенным

не придавать чему-л. (никакого) значения

это имеет большое значение

это не важно, несущественно, это не имеет значение, это не играет роли

באַדײַ'ט  דער (ן)

אַ הי'פּשער ~

האָב|ן* אַ ~

 

ניט צו'|געב|ן* דאַט קײן ~

 

דאָס איז פֿון <דאָס האָט אַ> גרױסן ~

דאָס האָט קײן ~ ניט

1. значение, смысл; 2. значение, важность באַדײַ'טונג  די (ען)
многозначительный באַדײַ'טונגפֿול  אַדי
באַדײַ'טיק  אַדי @ באַדײַטנדיק
важность, значительность, книжн. значимость באַדײַ'טיקײט  די/דאָס
1. означать, обозначать; 2. значить, иметь значение (мало, много) באַדײַ'ט|ן  װ (באַדײַ'ט)
באַדײַ'טנד  אַדי @ באַדײַ'טנדיק
 

1. значительно, в значительной степени

2. 1. значительный, большой, крупный, солидный; 2. знаменательный, важный (о событии); 3. видный, большой, значительный (о писателе, об учёном и т.п.)

באַדײַ'טנדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

скромнейший באַדײַ'טסט  אַדי
1. знаменательный; 2. многозначительный, полный значения; выразительный, красноречивый באַדײַטפֿול  אַדי
значительность, важность באַדײַ'טפֿולקײט  די
кукурузные стебли באַדי'ליעס  מ״צ
служебный; относящийся к облуживанию, предназначенный для облуживания באַדי'ן־...
оплата за обслуживание באַדי'ן־אָפּצאָל  די (ן)
условие (требование)

при условии, если…

ставить как условие

באַדי'נג  דער (ען)

בײַם ~ אױב

שטעל|ן װי אַ ~

грам. условный באַדי'נג־...
грам. условное придаточное наклонение באַדי'נג־בײַזאַץ  דער
грам. условный союз באַדי'נג־בינדװאָרט  דער
1. условие (требование, предъявляемое одной из договаривающихся сторон); 2. постановка, предъявление (условий)

условия, обстановка, положение

предприятия общественного пользования; предприятия коммунального обслуживания

באַדי'נגונג  די (ען)

 

 

מ״צ

ע'פֿנטלעכע ~ען

1. обусловленный; 2. физиол. условный באַדי'נגט  אַדי
обусловленность, условность באַדי'נגטקײט  די/דאָס
1. условный, обусловленный; 2. грам. условный באַדי'נגיק  אַדי
 

1. условно

2. условный (с условием)

באַדי'נגלעך

1.      אַדװ

2.      אַדי

условность, обусловленность באַדי'נגלעכקײט  די/דאָס
грам. сослагательное наклонение באַדי'נג־מאָדוס  דער
1. нанять, нанимать; 2. договориться о цене на что-л.; сторговать что-л.

1. условиться, уславливаться договориться, договариваться о чём-л. или с союзом что; 2. условиться, уславливаться договориться, договариваться (о цене), сторговаться

באַדי'נג|ען*1  װ (באַדו'נגען)

 

~ זיך (װעגן)

1. обусловить, обусловливать, обуславливать (ограничить каким-л. условием); 2. обусловить, обусловливать, обуславливать (послужить причиной) באַדי'נג|ען2  װ (–ט)
условный знак (символ – на карте и т.п.) באַדי'נג־צײכן  דער (ס)
обслуживание; сервис, услуги

вознаградить, вознаграждать кого-л. за услуги

באַדי'נונג  די (ען)

אָ'פּ|צאָל|ן דאַט פֿאַר ~

чаевые באַדי'נונג־געלט  דאָס (=)
באַדי'נטער  דער (...טע) @ באַדינער
1. служебная станция; 2. станция технического обслуживания באַדי'ן־סטאַנציע  די (ס)
1. обслуживать кого-л., прислуживать кому-л.; 2. услужить; угождать, стараться угодить, доставить удовольствие

делать всё возможное для кого-л., служить верой и правдой кому-л.

1. пользоваться услугами, обслуживаться; 2. употреблять что-л., пользоваться чем-л.

באַדי'נ|ען  װ (–ט)

 

 

~ אַק מיט אַלץ

 

~ זיך מיט

обслуживающий באַדי'נענדיק  אַדי
1. обслуживающее лицо; слуга, служитель; 2. перен. ирон. лакей, прислужник באַדי'נער  דער (ס, =)
служительница; служанка, прислуга, горничная באַדינערין  די (ס)
обслуживающий персонал; слуги, прислуга באַדי'נערשאַפֿט  די (ן)
бодать, бороть

ссориться, браниться, переругиваться, грызться

באָ'דיע|ן  װ (–ט)

~ זיך

колючий кустарник; чертополох; репей באָ'דיק  דער (=, ס)
купальный халат באָ'דכאַלאַט  דער (ן)
бадминтон באַדמינטאָ'ן  דער
1. искровавить, обагрить <залить> кровью; 2. отделать, избить до крови באַדמ|ען  װ (–ט)  [badámen]
1. почва, грунт; земля; 2. территория; 3. почва (основа); 4. почва (основание)

иметь под собой крепкую почву

потерять почву под ногами

подготовить почву для чего-л.

באָדן1  די (ס)

 

האָב|ן* או'נטער זיך אַ פֿעסטן ~

פֿאַרלי'ר|ן* די ~ או'נטער די פֿיס

צו'|גרײט|ן אַ ~ פֿאַר אַק

 

1. купание (действие)

2. купать

купаться; мыться (в ванне)

купаться, утопать в чём-л., наслаждаться чем-л., иметь что-л. в изобилии

идти купаться

у него куры денег не клюют

באָד|ן2

1.      דאָס

2.      *  װ  (געבאָ'דן)

~ זיך

~ זיך אין

 

גײ|ן* זיך ~

ער באָדט אין געלט

почвенный באָדן־...
почвенный באָדנדיק  אַדי
купание; разг. баня (мытьё) באָדן זיך  דאָס
земельный участок באָדן־טײל  דער (ן)
1. чан; бадья, кадка; ушат; лохань; 2. вздор, бредни, россказни; чепуха, бессмыслица באָ'דניע  די (ס)
беспочвенный באָדנלאָז(יק)  אַדי
беспочвенность באָדנלאָזיקײט  די/דאָס
бондарь, бочар באָ'דנער  דער (=, ס)
1. мастерить; 2. работать (кое-как), халтурить באַ'דנער|ן  װ (–ט)
почвовед באָדן־פֿאָרשער  דער (ס, =)
почвоведение באָדן־קענטעניש  די
почвовед באָדן־קענער  דער (ס, =)
кабак, пивная באָדע'גע  די (ס)
бездельничать, зря терять время, заниматься пустяками; бродить без дела, скитаться, слоняться, шляться באָ'דעװע|ן  װ (–ט)
באַדעכטיק  אַדי @ באַדאַכט
дно, днище (сосуда) באָ'דעם  דער (ס)
באָ'דע|ן  װ (–ט) @ באָדיען
сомнительный, рискованный, опасный, внушающий опасения באַדע'נקלעך  אַדי
сомнительность, опасность באַדע'נקלעכקײט  די/דאָס
1. обдумать, поразмыслить, взвесить над чем-л.; 2. рассмотреть, рассматривать, обсудить, размышлять

1. передумать, раздумать, образумиться, одуматься; 2. размышлять, подумать, поразмыслить

באַדע'נקע|ן  װ (–ט)

 

 

~ זיך

1. покрытие, облицовка (материал); оклад, риза (на иконе); 2.  настил, настилка (сооружение из досок); кровля, навес; 3. чехол (на стульях); 4. покрывало באַדע'ק  דער (ן)
покрытие, покрывало באַדע'קונג  די (ען)
покрытый, накрытый;

1. покрытый, облицованный, одетый чем-л.; 2. покрытый (содержащийся на поверхности большое количество чего-л.)

покрытый льдом; обледенелый; заледенелый

росистый

заиндевелый

пыльный

покрыться, одеться; затянуться, затягиваться (обволакиваясь чем-л.); засы́паться, засыпа́ться (чем-л. сыпучим)

באַדע'קט  אַדי

~ מיט

 

 

~ מיט אײַז

 

~ מיט טױ

~ מיט פֿרי'רטױ

~ מיט שטױב

~ װער|ן* <זײַ|ן*> מיט

1. покрыть, накрыть, закрыть, крыть, одеть кого-л., что-л. чем-л. (скрыть под чем-л.); устлать, устилать, устелить; выстлать, выстилать, выстелить что-л. чем-л. (расправляя по поверхности); обтянуть, обтягивать что-л. чем-л. (растягивая по поверхности); обложить, обкладывать, облицевать, облицовывать что-л. чем-л. ; класть, положить, наложить, накладывать что-л. на что-л. (в качестве украшения, строительной отделки); облечь, облегать, обволочь, обволакивать, заволочь, заволакивать, закрыть, затянуть, затягивать, подёрнуть (чем-л. постепенно распространяющимся по поверхности); 2. покрыть (заполнить поверхность большим количеством чего-л.)

1. накрыться, покрыться; одеваться (накрыть себя чем-л.); 2. покрыться (заполниться чем-л. по поверхности); затянуться, затягиваться, заволакивать (чем-л. постепенно распространяющимся по поверхности)

иуд. покрыть голову невесты (в день свадьбы)

באַדע'ק|ן  װ (–ט) מיט

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך מיט

 

 

 

 

 

~ די כּלה  [kále]

евр. бадекнс, покрывание головы невесты перед церемонией бракосочетания (часть еврейского (ашкеназского) свадебного обряда) באַדע'קנס  דאָס
облицовочная плитка באַדע'ק־פליטקעס  מ״צ
באָ'דער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין @ בעדער
амер. надоедать, докучать; досаждать באַדער|ן  װ (גע–ט)
нуждающийся, необеспеченный (о человеке) באַדע'רפֿטיק  אַדי
потребность, надобность, нужда באַדע'רפֿטיקײט  די/דאָס (ן)
1. потребность, надобность, нужда; 2. влечение

требования, запросы

насущные потребности

удовлетворить потребности

справить нужду

באַדע'רפֿעניש  דאָס (ן)

 

מ״צ

אַקטוע'לע ~ן

באַפֿרי'דיק|ן די ~ן

טאָ|ן* דאָס ~

мощность (производства) באַדע'רפֿעניש־צו'שטעל  דער (ן)
ванная комната; купальня באָ'דצימער  דער (ן)
купальный костюм, купальник באָ'דקאָסטיום  דער (ען)

באָדקלײד  דאָס (ער)

угроза באַדראָ'ונג  די
угрожаемый באַדראָ'ט1  אַדי
проложенный электрическими проводами באַדראָ'ט2  אַדי
прокладка электрических проводов; электропроводка באַדראָ'טונג  די (ען)
1. связывать, скреплять проволокой; 2. проложить, прокладывать или монтировать провода, провести, проводить электричество באַדראָ'ט(עװע)|ן  װ (–ט)
угрожать кому-л.

подвергаться опасности

באַדראָ'|ען  װ (–ט) > (שטעלן אין) סכּנה

~ זיך

текст. набивать (ткань) באַדרו'ק|ן  װ (–ט)
באַדריט  אַדװ @ (בײַ) דריט
обойтись, обходиться без кого-л., чего-л באַדרײ'|ען זיך  װ (–ט)
задрипать, затрепать, замызгать, запачкать, замарать באַדרי'פּע|ן  װ (–ט)
באַדרי'קבאַר  אַדי @ באַדריקט
угнетение, притеснение (действие)

притеснения, угнетения, лишение свободы

באַדרי'קונג  די (ען)

מ״צ

угнетённый

быть под давлением (физическим или психологическим)

באַדרי'קט  אַדי

~ װער|ן*

угнетать; притеснять; давить באַדרי'ק|ן  װ (–ט)
угнетающий באַדרי'קנדיק  אַדי
угнетатель, притеснитель באַדרי'קער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין, ~קע
притеснять, угнетать, преследовать באַדרע'נג|ען  װ (–ט)
тревога, беспокойство, боязнь, страх באַדרע'נגעניש  דאָס (ן)
посыпать градом

перен. осыпать градом чего-л.

осыпать градом пуль, обстреливать

באַהאָ'גל|ען  װ (–ט) מיט

~ מיט

~ מיט קױלן

сведущий, опытный, грамотный, осведомлённый в чём-л., знающий с чем-л.

знать толк в чём-л.

повитуха

באַהאַ'װנט  אַדי (אין)

 

זײַ|ן* ~ אין אַק

באָ'בע ~ע

опытность, осведомлённость, грамотность в чем-л., знакомство с чем-л. באַהאַ'װנטקײט  די/דאָס
באַהאַ'װעט  אַדי (אין) @ באַהאַװנט
охот. облаять באַהאַ'װקע|ן  װ (–ט)
1. убежище, прибежище, тайник; 2. сокрытие, укрытие (действие) באַהאַלטונג  די
 

1. скрыто, тайно; скрытно

2. 1. спрятанный, скрытый (помещённый в неизвестное другим место или под запор); 2. скрытый, тайный, затаённый (не обнаруживающийся явно); 3. скрытный

спрятаться, скрыться от кого-л., чего-л.

2. 1. прятать, спрятать, запрятать, скрыть, укрыть, (в надёжное место для сохранности); 2. спрятать, спрятать, скрыть, утаить (стараться не обнаружить); 3. хоронить, похоронить, прост. схоронить; закопать, закапывать; 4. отложить про запас, сберечь

затаить

спрятать, скрыть от кого-л., чего-л.

прятаться, спрятаться, укрыться; прост. хорониться, схорониться, залечь (при обстреле в укрытие);

утопать, тонуть (становиться почти незаметным в массе чего-л.)

скрыться, исчезать, исчезнуть за чем-л. (стать невидимым), зайти, заходить за что-л.

באַהאַ'לט|ן

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

~ װער|ן*

3.      *  װ (באַהאַ'לטן)

 

 

 

 

 

~ אין זיך

~ פֿאַר

~ זיך

 

 

~ זיך אין

 

~ זיך הי'נטער

скрытность באַהאַ'לטנקײט  די/דאָס
убежище באַהאַ'לטעניש  דאָס
скрытно באַהאַ'לטענערהײ'ט  אַדװ
кров, пристанище, приют, убежище באַהאַ'לטער  דער (ס)
прятки

играть в прятки

באַהאַלטשינקעס  מ״צ

שפּיל|ן זיך אין ~

тараторить באָהאָמאָ'ליע|ן  װ (–ט)
Багамские острова באַהאַ'מע־אינדזלען  מ״צ
портьера, занавеска באַהאַ'נג  דער
обвешанный, увешанный באַהאַנגען  אַדי
обращение, обхождение с кем-л. באַהאַ'נדל  דער (ען)
1. обсуждение; разбирательство; 2. обращение, обхождение с кем-л.; 3. лечение

грубое обращение

באַהאַ'נדלונג  די (ען)

 

גראָ'בע ~

юр. заслушанный (в суде – о деле)

юр. слушаться (в суде – о деле)

באַהאַ'נדלט  אַדי

~ װער|ן*

 

1. обсуждение, разбор, рассмотрение (дела)

в порядке обсуждения (подзаголовок статьи)

2. 1. обсудить, обсуждать, рассмотреть, рассматривать, разобрать, разбирать что-л.; юр. слушать (судебное дело); поговорить, переговорить о чём-л.; уст. трактовать о чём-л.; 2. обойтись, обходиться, обращаться, с кем-л., поступать с кем-л.; 3. обслужить (покупателей, клиентов); разг. отпустить, отпускать (покупателей, клиентов); 4. лечить

1. плохо, жестоко обращаться; использовать в преступных целях; оскорблять, ругать, поносить, бесчестить; 2. обмануть, обманывать, ввести, вводить в заблуждение

дурно, плохо обращаться

באַהאַ'נדל|ען

1.      דאָס

צום ~

 

2.      װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

 

 

פֿאַלש ~

 

 

 

 

שלעכט ~

 

1. соединяя, в соединённом виде

2. 1. соединённый, связанный; 2. написанный через дефис

связаться, соединиться

באַהאָ'פֿט||ן

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

~ װער|ן*

бот. монзония באַהאַ'ק  דער
багор באַהאָ'ר1  דער (ן)
промах, оплошность באַהאָ'ר2  דער (ן)
1. волосатый, покрытый волосами; 2. щетинистый באַהאָ'רט  אַדי
 

1. смело, храбро, отважно, неустрашимо

храбро встречать (опасность)

2. 1. смелый, храбрый, отважный, неустрашимый; 2. задушевный (о музыке)

באַהאַ'רצט

1.      אַדװ

~ באָגע'גענ|ען

2.      אַדי

1. смелость, отвага, мужество, храбрость, решимость, неустрашимость; 2. задушевность (в музыке) באַהאַ'רצטקײט  די/דאָס
1. с любовью, с радостью, стойко, твёрдо, стоически; 2. с радостью, с удовольствием, охотно באַהבֿה  אַדװ  [beá(há)ve]
с большой любовью; с большим удовольствием באהבֿה־רבה  אַדװ  [beáháve-rábe]
באַהבֿנט  אַדי (אין)  [bahávnt] @ באַהאַװנט
предоставление жилья; обеспечение жильём, обеспеченность жильём; жилищный вопрос; жилищное строительство באַהױ'זונג  די
предоставить жильё, обеспечить жильём; жить, квартировать, размещаться באַהױ'ז|ן  װ (–ט)
1. покрыть влагой (надышав на что-л.); 2. внушить (чувство, мысль) באַהױ'כ|ן  װ (–ט)
утверждение (мысль) באַהױ'פּטונג  די (ען)
утверждать (настойчиво доказывать что-л.)

позволить себе

באַהױ'פּט|ן  װ (באַהױ'פּט) > דרינגען, טענהן

 

קע'נ|ען ~ צו אינפֿ

1. остерегаться, быть осторожным; 2. быть гарантированным от чего-л. באַהי'ט(ן): זײַ|ן* ~
осторожный, осмотрительный באַהיטזאַם  אַדי
осторожность, осмотрительность באַהיטזאַמקײט  די/דאָס
охранять, хранить, оберечь, оберегать

избави Бог! не дай Бог! Боже упаси!

Боже упаси! ни в коем случае!

באַהי'ט|ן  װ (באַהי'ט(ן))

גאָט באַהי'ט!

באַהי'ט זאָל מען װערן!

выполнимый, осуществимый באַהײבלעך  אַדי
1. охватить умом, понять, постичь; усвоить, осознать; 2. справляться с чем-л., преодолевать, устранять (препятствия, трудности); 3. иметь в своих силах; быть в состоянии что-л. сделать

быть способным, пригодным к чему-л., знать что-л. хорошо, быть сведущим в чём-л.; быть в состоянии справиться (с какой-л. задачей, работой), предложить себя (для решения какой-л. задачи, выполнения какой-л. работы)

не справляться; быть не способным справиться с чем-л.

באַהײ'ב|ן*  װ (באַהױ'בן)

 

 

 

 

קע'נ|ען* ~

 

 

 

 

 

ניט קע'נ|ען* ~

1. отопление; 2. топливо באַהײ'צונג  די
батарея отопления באַהײ'צונג־באַטערײ'  די (ען)
топлённый

топиться, отапливаться

באַהײצט  אַדי

~ װער|ן*

топить, отопить, отапливать באַהײצ|ן  װ (–ט)
истопник באַהײצער  דער (ס, =)
огласить, оглашать чем-л. (наполнить звуками) באַהי'לכ|ן  װ (–ט) מיט
помощь, подмога באַהילף  דער
באַהי'לפֿיק  אַדי @ בײַהילפֿיק
вспомогательный

способствовать

באַהי'לפֿ||ן  אַדי

~ זײַ|ן*

оплакивать באַהספּד|ן  װ (–ט)  [bahéspedn]
изобильный, обильный, богатый באַהע'ביק  אַדי
изобилие, обилие, богатство באַהע'ביקײט  די/דאָס
озарённый, освещённый

озариться, осветиться, освещаться

באַהע'לט  אַדי

~ װער|ן*

1. убежище, книжн. прибежище; укрытие; тайник; 2. прятки, кошки-мышки (игра)

играть в прятки, играть в кошки-мышки

באַהע'לטעניש  דאָס/די (ן)

 

שפּיל|ן אין ~ מיט דאַט

 

באַהע'לטער  דער (ס) @ באַהאַלטער
прятки, кошки-мышки (игра)

играть в прятки, играть в кошки-мышки

באַהע'לטערלעך  מ״צ

שפּיל|ן אין ~ מיט דאַט

озарять, осветить, освещать באַהע'ל|ן  װ (–ט)
помочь, помогать, быть помощником кому-л.; выручать кого-л.

пользоваться помощью кого-л., чего-л.; воспользоваться, пользоваться чем-л., использовать, употребить что-л.; перен. разг. выехать, выезжать на ком-л., чём-л. (использовать для своей выгоды чей-л. труд, какое-л. обстоятельство); действовать при помощи

באַהע'לפֿ|ן*  װ (באַהאָ'לפֿן)

 

~ זיך מיט

1. помощник; 2. помощник меламеда в хедере באַהע'לפֿער  דער (ס, =)
собир. богема באָהע'ם  די
бродяга באָהע'ם  דער (ען)
1. богемский; 2. богемный; неформальный באָהע'מיש  אַדי
באָהע'מע  די @ באָהעם
богема (образ жизни) באָהע'ם־פֿירונג  די
увесить, увешивать, обвесить, обвешивать, завешать чем-л. (повесить повсюду) באַהע'נג|ען*  װ (באַהאַ'נגען)
1. комбинация, соединение, сочетание; слияние; сцепление; 2. высказывание, изложение; формулировка באַהע'פֿט1  דער (ן)
соединённый באַהע'פֿט2  אַדי
грам. соединительный союз באַהע'פֿט־בינד|װאָרט  דער (...װערטער)
1. сплочение; соединение, слияние; комбинация, сочетание; 2. спец. сращивание; 3. тех. соединение; 4. приобщение; 5. совокупление (половое) באַהע'פֿטונג  די (ען)
 

1. объединение

2. 1. соединить, сочетать; стянуть, стягивать, спец. срастить, сращивать (концы чего-л.); 2. писать через дефис; 3. сплотить, сплачивать (добиться единства); 4. связать договором о союзе

приобщить (дать возможность включиться в какую-л. деятельность, сделать участником чего-л.)

выс. собрать воедино

1. соединиться; сочетаться; 2. сплотиться, сплачиваться, 3. совокупиться, спариваться

приобщиться (включиться в какую-л. деятельность, сделать участником чего-л.)

באַהע'פֿט|ן

1.      דאָס

2.      *  װ (באַהאָ'פֿטן)

 

 

 

 

~ צו

 

 

~ צוזאַ'מען <אין אײנעם>

~ זיך

 

 

~ זיך צו

приобщение באַהע'פֿטן זיך  דאָס צו
сплочённость באַהע'פֿטקײט  די/דאָס
рогатый באַהע'רנערט  אַדי
сердечный באַהע'רצט  אַדי
1. владение собой, сдержанность; 2. владение, овладение чем-л., освоение чего-л.; 3. ловкость, сноровка, проворство; умение; 4. грам. управление באַהע'רשונג  די
 

1. сдержанно

2. сдержанный

охваченный, одержимый

перен. отдаться чему-л.

באַהע'רשט

1.      אַדװ

2.      אַדי

~ פֿון

~ װער|ן* פֿון

1. владеть, овладеть кем-л., объять, обнимать кого-л., сойти, сходить на кого-л. (о мыслях, чувствах); 2. завоевать, покорить, брать;  кого-л., что-л.; подчинить кого-л. своей власти (упорной деятельностью, борьбой); 3. овладеть, завладеть (привлечь к себе, подчинить своему влиянию; придать нужное направление); 4. владеть, понять (уметь пользоваться чем-л.); 5. усвоить, усваивать, освоить, осваивать что-л. (выучить, научиться); овладеть чем-л., освоиться, осваиваться с чем-л.; править, управлять; руководить, заведовать

1. владеть, овладеть собой, совладать с собой (вернуться в спокойное состояние); сдерживаться, сдерживать себя; 2. низойти, сходить на кого-л. (о чувстве)

не владеть собой, быть несдержанным

באַהע'רש|ן  װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך

 

 

 

 

ניט קע'נ|ען זיך ~

1. завоеватель; покоритель; 2. обладатель באַהע'רשער  דער (ס, =)
באַװ  דער (עס) @ באַװלניק
באַװאו... @ באַװ ...
באַװאױ... @ באַװױ...
охрана, охранение באַװאַ'כונג  די
охраняемый

охраняться

находиться под охраной

באַװאַ'כט  אַדי

~ װער|ן*

~ זײַ|ן*

охранять, стеречь, сторожить, караулить; держать под надзором, следить за кем-л.

поддерживать порядок полицией

באַװאַ'כ|ן  װ (–ט)

 

פּאָליציי'יִש ~

выс. страж באַװאַ'כער  דער (ס, =)
облесение, насаждение леса באַװאַ'לדונג  די
באַװאַ'לדיק|ן  װ (–ט) @ באַװאַלדן
облесенный באַװאַ'לדט  אַדי
облесить, насаждать лес(а), сажать лес באַװאַ'לד|ן  װ (–(ע)ט)
сведущий, опытный в чём-л. באַװאַ'נדערט  אַדי
орошение; обводнение; ирригация באַװאַ'סערונג  די
обводнительный, оросительный באַװאַ'סערונג־...
оросительный канал באַװאַ'סערונג־קאַנאַל  דער (ן)
1. поливной (нуждающийся в поливке); 2. обводнённый, орошённый באַװאַ'סערט  אַדי
орошать; обводнить באַװאַ'סער|ן  װ (–ט)
вооружённый

во всеоружии

вооружённый до зубов

באַװאָ'פֿנט  אַדי

פֿולשטע'נדיק ~

~ פֿון קאָפּ ביז פיס

вооружённость באַװאָ'פֿנטקײט  די/דאָס
1. вооружение (действие); 2. вооружение (оружие) באַװאָ'פֿענונג  די/דאָס (ען)
вооружения באַװאָ'פֿענונג־מיטלען  מ״צ
 

1. вооружение (действие)

2. 1. вооружить (снабдить оружием, средствами ведения войны); 2. перен. вооружить (снабдить средствами для какой-л. деятельности)

вооружиться

באַװאָ'פֿענ|ען

1.      דאָס

2.      װ (באַװאָ'פֿנט)

 

 

 

~ זיך

1. обросший, заросший, покрытый (растительностью); поросший; 2. обросший, заросший, покрытый (волосами, шерстью); волосатый; мохнатый

покрытый

обрасти, обрастать, зарастать, зарасти (волосами)

באַװאַ'קס||ן = באַװאָ'קס||ן  אַדי

 

 

 

~ מיט

~ װער|ן*

обрасти, обрастать, зарасти, зарастать באַװאַ'קס|ן*  װ (באַװאָ'קסן)
наудачу, наугад באַװאָר: אױף גאָטס ~
испытанный, надёжный באַװאָרט  אַדי
предохранительный באַװאָרן־...
снабжённый, обеспеченный

уверенный в себе

1. безопасный, надёжный; надёжно защищённый, ограждённый, предохранённый, застрахованный от кого-л., чего-л.; непроницаемый, непробиваемый, прочный, стойкий; 2. гарантированный; 3. оговорённый

быть снабжённым, сопровождаться

באַװאָ'רנט  אַדי

~ אין זיך

~ קעגן <פֿאַר>

 

 

 

 

 

זײַ|ן* ~ מיט

…стойкий, …прочный, …непроницаемый, …упорный ...־באַװאָרנט  אַדי
обеспеченность, гарантированность באַװאָ'רנטקײט  די/דאָס
отепление, утепление באַװאַ'רעמונג  די
1. отеплённый, утеплённый; 2. обогретый

обогреться

באַװאַ'רעמט  אַדי

~ װער|ן*

1. отеплить, утеплить; 2. обогреть באַװאַ'רעמ|ען  װ (–ט)
обеспечение, снабжение באַװאָ'רענונג  די
1. обеспечение, гарантия; укрепление; 2. предосторожность, мера предосторожности; 3. оговорка (условие)

безоговорочно, безусловно

оговорить, оговаривать (сделать оговорку)

באַװאָ'רעניש  די (ן)

 

 

אָן ~ן

מאַכ|ן אַ ~ װעגן

 

1. 1. гарантия; 2. оговорка

2. 1. позаботиться о ком-л., чём-л., спрятать в надёжное место; 2. гарантировать обеспечить (делать возможным; укрепить); 3.  оговорить, оговаривать; 4. оговорить(ся), оговаривать(ся) (делать замечание, ограничивающее или поправляющее то, что сказано); 5. обеспечить порядок, правильный ход чего-л., устроить, устраивать, наладить, налаживать что-л.; 6. снабдить, снабжать, сопроводить, сопровождать

обеспечить, снабдить, снабжать; разг. устроить, устраивать (доставить)

предохранить, страховать, гарантировать от чего-л.;

заручиться чем-л.

1. обеспечить, предохранить, оградить себя, застраховаться от чего-л.; принять меры предосторожности; неодобр. перестраховаться; 2. запастись всем необходимым

убедиться, удостовериться

условиться, обуславливаться о чём-л., оговорить, оговаривать что-л.

заручаться чем-л.

באַװאָ'רענ|ען

1.      דאָס

2.      װ (באַװאָ'רנט)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ מיט

 

~ פֿאַר

 

~ פֿאַר זיך

~ זיך

 

 

 

 

~ זיך אַז

~ זיך װעגן <אַז>

 

~ זיך מיט

1. закинуть, закидать, забросать, забрасывать, засы́пать, засыпа́ть, осы́пать, осыпа́ть кого-л., чем-л.; 2. обметать, обмётывать (обшить, накидывая стёжки по краям, прорезям); 3. замазать (стены глиной); 4. отягчать, обременять באַװאַ'רפֿ|ן*  װ (באַװאָ'רפֿן) מיט
закидать, забросать, забрасывать (камнями) באַװאָ'רפֿן װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
евр. баварфнс: 1. «осыпание подарками»; 2. забрасывание конфетами или рисом (молодой пары – на еврейской свадьбе) באַװאַ'רפֿנס  דאָס
тёплое молоко, разбавленное водой и сахаром באַװאַ'רקע  די
1. обмыть, уст. и выс. омыть; оросить, орошать (слезами, кровью) 2. омывать (о морях и т.п.)

1. обмыться; 2. умываться

горько заплакать обливаться <заливаться, изойти, исходить> слезами

באַװאַ'ש|ן*  װ (באַװאַ'שן)

 

 

~ זיך (מיט)

~ זיך מיט די טרערן

перемещённый движением באַװױ'ג||ן  אַדי
проживание באַװױ'נונג  די
обитаемый

населённый, обжитый кем-л.

באַװױ'נט  אַדי

~ פֿון

1. жить, проживать, обитать в чём-л.; занимать, обжить что-л. (ранее ненаселённую территорию); населять что-л. (составлять население) באװױ'נ|ען  װ (–ט)
1. житель, обитатель; жилец; 2. поселенец באַװױ'נער  דער (ס, =)
удивление, изумление, восхищение באַװוּ'נדערונג  די
1. удивиться, изумиться (чему-л. положительному); любоваться, восхититься чем-л.; прост. дивиться на что-л.; 2. поразить, изумить кого-л.

трепетать перед кем-л.

באַװוּ'נדער|ן  װ (–ט)

 

 

 

שטאַרק ~

поклонник, обожатель באַװוּ'נדערער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
1. известный (такой, о котором знают, имеют сведения); 2. известный, знаменитый (пользующийся популярностью); 3. разг. известный (общепризнанный); 4. сознающий, понимающий; осознанный, сознательный

известный чем-л. (оцениваемый положительно или отрицательно как носитель какого-л. качества)

приобрести имя

пользоваться широкой известностью

жить в безвестности

громкое имя

ирон. небезызвестный

всё это хорошо известно

как известно

настолько мне известно

мне это неизвестно

באַװוּ'סט1  אַדי

 

 

 

 

 

~ מיט אַק

 

 

~ װער|ן*

זײַ|ן* ברײט ~

קײ'נעם ניט זײַ|ן* ~

אַ'לעמען ~ער נאָמען

דער גענו'ג ~ער

דאָס אַלץ איז גוט ~

װי ~

װע'דליק מיר איז ~

מיר איז דאָס ניט ~

познанный (имевший интимные отношения с кем-л.) באַװוּ'סט2  אַדי פֿון
1. сознание (психическая деятельность); 2. сознание (взгляды и убеждения человека); 3. сознание (способность отдавать себе отчёт в своих поступках, чувствах)

в сознании; осознано, сознательно

в <при> полном сознании

без сознания, в бессознательном состоянии, неосознанно, несознательно, без памяти, в беспамятстве, в обмороке; потерявший сознание, без чувств, бесчувственный

потерять сознание; впасть в беспамятство; лишиться чувств

до потери сознания; до бесчувствия

באַװוּ'סטזײַן  דאָס

 

 

 

בײַם ~

בײַם פֿולן ~

אָן <ניט בײַם> ~

 

 

 

פֿאַרלי'ר|ן דאָס ~

 

ביז פֿאַרלי'ר|ן דאָס ~

 

1. сознательно

2. 1. знающий, осведомлённый, информированный, сведущий, сознающий; сознательный (правильно оценивающий, вполне понимающий окружающее); 2. сознательный (являющийся результатом такой оценки, добросовестный); 3. сознательный (осмысленный, сознаваемый)

знать, быть информированным, осведомлённым о

באַװוּ'סטזיניק

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

 

 

 

זײַ|ן* ~ װעגן

сознательность; осведомленность באַװוּ'סטזיניקײט  די/דאָס
сознательно, умышленно, преднамеренно באַװוּ'סטזיניקערהײ'ט  אַדװ
осмысленный, сознаваемый באַװוּ'סטזיניקט  אַדי
сознательность באַװוּ'סטזיניקײט  די
осознать באַװוּ'סטזיניק|ן  װ (–ט)
ознакомить באַװוּ'סטיק|ן  װ (–ט)
 

1. бессознательно

2. бессознательный

באַװוּ'סטלאַָז(יק)

1.      אַדװ

2.      אַדי

ознакомить באַװוּ'סט|ן  װ (באַװוּסט)
проявляться באַװי'זן װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
женатый באַװײַ'בט  אַדי
женатый (человек)

состоять в браке (о мужчине)

באַװײַ'ב|טער  דער (...טע)

זײַ|ן* אַ ~

приобрести жену, жениться באַװײַ'ב|ן זיך  װ (–ט)
1. доказательство, свидетельство; довод; 2. знак, свидетельство, залог, заклад (видимое подтверждение отношения к кому-л.); 3. показание (в суде и т.п.)

данные, признаки

привести доводы, доказательства

дать показания

באַװײַ'ז  דער (ן)

 

 

 

מ״צ

ברע'נג|ען* ~ן

געב|ן* ~ן

1. появление; 2. видение, призрак, привидение באַװײַ'זונג  די (ען)
показательный, доказательный, характерный, убедительный באַװײַ'זלעך  אַגי
 

1. показ

2. 1. показать, доказать; 2. подтвердить, подтверждать что-л.; свидетельствовать, говорить о чём-л.; быть, служить доказательством чего-л.; 3. показать (дать возможность увидеть); 4. обнаружить (открыть взору); 5. обнаруживать, проявлять (делать видимыми, явными какие-л. чувства); 6. показать, демонстрировать (какие-л. качества); 7. показать (в том или ином виде), выставить, изобразить, изображать кого-л., что-л.; 8. показать, дать показания (на суде, на допросе)

успеть, разг. поспеть

1. показаться, обнаружиться, проявиться; вынырнуть (неожиданно); объявиться; предстать, вырасти, вырастать, открыться, раскрыться перед кем-л. чем-л. (стать видимым, обнаружиться); выдвинуться, выдвигаться (переместившись вперёд); проступить, выступить (переместившись изнутри на поверхность); лечь, ложиться (распространиться на поверхности); 2. появиться, явиться, показаться (прийти); 3. проникнуть, проникать, попасть, попадать (стать известным)

появиться, явиться (на свет, сцену – возникнуть, начаться)

выглянуть, выглядывать, проглянуть, проглядывать

באַװײַ'ז|ן

1.      דאָס

2.      *  װ (באַװי'זן)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ צו אינפֿ

~ זיך

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך (אױף דער װעלט)

 

~ זיך פֿון הי'נטער

явление, появление, приход באַװײַ'זן זיך  דאָס
показательный, характерный באַװײַ'זנדיק  אַדי
потому что, так как, оттого что באַװײַ'ל  קאָנ
оплаканный, заплаканный; плачущий, хныкающий, скулящий

горькая душа

באַװײ'נט  אַדי

 

~ע נשמה  [neshóme]

 

1. причитание (по покойному)

2. оплакать, причитать (по покойному)

сетовать на судьбу

оплакивать чью-л. смерть

באַװײ'נ|ען

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

~ דאָס בי'טערע מזל  [mazl]

~ דעם טױט פֿון דאַט

плакса באַװײ'נער  דער (ס, =)
1. побелить, белить; 2. обелить באַװײַ'ס|ן  װ (–ט)
1. одобрение, санкционирование (официальное); 2. назначение, выделение, отпуск (денег)

встретить одобрение

באַװי'ליקונג  די (ען)

באַקו'מ|ען די ~

обходительный, лаковый, приветливый באַװי'ליקט  אַדי
1. одобрить, санкционировать (официально); 2. предназначить, выделить, отпустить, отпускать (деньги)

уст. и ирон. изволить, соизволить, соблаговолить (+ инф.); снизойти, снисходить к чему-л. и до чего-л.; уст. и ирон. удостоить , удостаивать чего-л., чем-л.

(наконец) наведать, пожаловать

соблаговолить поговорить, снизойти до разговора с кем-л.

באַװי'ליק|ן  װ (–ט)

 

 

~ צו אינפֿ

 

 

 

~ צו קו'מען

~ צו רעדן מיט דאַט

познать (иметь интимные отношения с кем-л.) באַװי'ס|ן*  װ (באַװוּסט) פֿון
находиться под влиянием

быть под влиянием кого-л.

באַװי'רקט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)

זײַ|ן* ~ פֿון דאַט

повлиять, влиять. оказать влияние на кого-л.; стимулировать, подтолкнуть, подталкивать

поддаться чьему-л. влиянию

באַװי'רק|ן  װ (–ט) דאַט

 

 

לאָז|ן* זיך ~ פֿון דאַט

1. хлопок, хлопчатник; 2. хлопок (волокно); 3. хлопок, хлопчатобумажная ткань; 4. вата, уст. хлопчатая бумага

нить, нитка (для шитья, тканья)

באַװל  דער

 

 

מ״צ

хлопчатобумажный באַװל־...
низкосортный, дешёвый באָװ||ל  אַדי
товары невысокого качества, низкосортные товары; хлам, отбросы באָװל  דאָס
хлопчатник באַ'װל־בױם  דער (־בײמער)
бот. эриантус

бот. эриантус равеннский

באַ'װלגראָז  דאָס

אױ'פֿגעשאָסן ~

волокноотделитель באַ'װל־דרעשער  דער (ס)
бот. хлопчатник באַ'װלניק  דער (עס)
хлопковый, хлопчатобумажный, бумажный באַ'װלנע  אַדי
хлопчатобумажная ткань באַ'װלצײַג  דאָס
хлопчатник באַ'װלקוסט  דער
движение (физическое, отдельное) באַװע'ג  דער (ן)
двигательный; моторный באַװע'ג־...
1. движение (изменение положения тела или его частей); 2. передвижение, передвижка (перемещение кого-л., чего-л. в определённом направлении); 3. движение, ход (изменение положения кого-л., чего-л. в пространстве; перен. переход из одного состояния, одной стадии развития в другое состояние, другую стадию); 4. движение (езда, ходьба в разных направлениях); 5. движение (деятельность многих людей, направленная на достижение общей цели; группа людей, борющийся за общую цель)

двинуть, привести в движение

приходить в движение

באַװע'גונג  די (ען)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ברע'נג|ען* אין ~

קו'מ|ען* אין ~

движимый

подвинуться, подвигаться

באַװע'גט  אַדי

~ װער|ן*

движущий באַװע'גיק  אַדי
движущая сила באַװע'ג־כּוח  דער (ות)  [kóyekh (kóykhes)]
1. подвижной; передвижной (такой, который можно двигать, передвигать); 2. тех. рабочий; 3. передвижной (действующий не на одном месте, не стационарный); 4. скользящий (меняющийся, непостоянный); 5. юр. движимый; 6. подвижный (лёгкий, быстрый в движениях)

малоподвижный

באַװע'גלעך  אַדי

 

 

 

 

 

 

װײ'ניק ~

подвижность באַװע'גלעכקײט  די/דאָס
1. двигать, шевелить; колебать, колыхать (раскачивать взад и вперёд или сверху вниз); 2. двигать, упражнять, развивать, тренировать; 3. привести, приводить в движение, действие, двигать

побудить, побуждать к чему-л. (+ инф.); толкнуть, толкать на что-л. (+ инф.); двигать кем-л.

1. двигаться, перемещаться; идти (поступательно); вращаться, обращаться (по кругу); 2. двигаться; шевелиться (изменить своё положение в пространстве); 3. совершать движения, двигаться; 4. двигаться (приходить в движение)

продвигаться

באַװע'ג|ן*  װ (–ט, באַװױ'גן)

 

 

 

 

~ צו

 

 

~ זיך

 

 

 

 

 

~ זיך פֿאָרױ'ס

движущий, двигательный באַװע'גנדיק  אַדי
двигательные нервы באַװע'ג־נערװן  מ״צ
1. двигатель; 2. перен. выс. двигатель (сила, содействующая росту, развитию в какой-л. области); 3. движок באַװע'גער  דער (ס)
моторные рефлексы באַװע'ג־רעפֿלעקסן  מ״צ
засаживать деревьями, лесом, облесить; восстанавливать лес באַװע'לדער|ן  װ (–ט)
осилить, пересилить, одолеть, преодолеть, справиться באַװע'לטיק|ן  װ (–ט)
באַ'װעלן  אַדי @ באַװלנע
1. хлопчатобумажная нить; 2. нитка (одетая в иголку) באַ'װעלע  דאָס (ך)
мелочь, пустяк, безделушка, цацка

ничего себе пустяк! это тебе не игрушки!

באָ'װעלע  דאָס (ך)

אַ ~!

баловать, забавлять

баловаться, забавляться

באַ'װע|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

באַװע'סער|ן  װ (–ט) @ באַװאַסערן
кокетка (у дамских рубах); украшение (женской блузки) באַ'װער  דער
сбывшийся; подтвердившийся, оказавшийся правдой

посл. чему быть, того не миновать

באַװע'רט  אַדי

 

װאָס (איז) באַשע'רט, דאָס (איז) ~

1. случиться, приключиться; уст. сбыться; 2. сбыться, осуществиться, реализоваться באַװע'ר|ן  װ (–ט)
заражённый (глистами) באַװע'רעמט  אַדי
ситуация отчаянная, безнадёжная, положение аховое; невозможно больше терпеть, все силы исчерпаны, дело дошло до последней черты <до точки> (букв.; вода дошла до горла) באָו מים עד נפֿש  פֿר  [bou máim ad néfesh]
поневоле, вынужденно, по принуждению

делать что-л. принудительно

באונס  אַדװ  [beóynes]

װ ~

так, таким образом

при условии, что…, так, таким образом, что…

באופֿן  אַדװ  [beóyfn]

~ אַז

совсем на другой лад באופֿן־אַחר  אַדװ  [beoyfn-ákher]
באור  דער (ים) @ ביאור
тотчас же, в тот же момент באותה־שעה  אַדװ  [beoyse-shó]
в тот самый день באותו־היום  אַדװ  [beoyse-hayóm]
в то же мгновение, в ту же минуту <секунду>, тотчас, сейчас же, немедленно באותו־הרגע  אַדװ  [beoyse-horége]
в той же ситуации, в том же положении באותו־מעמד  אַדװ  [beoyse-máymed]
באותו־רגע  אַדװ  [beoyse-rége] @ באותו־הרגע
со всеми доказательствами, что это правда באותות־ומופֿתים  אַדװ  [beoyses-unófsim]
бузина באָז  דער
1. оседлать; 2. воен. оседлать (прочно занять, охватив, захватив с двух сторон) באַזאָ'טל|ען  װ (–ט)
 

1. медленно, не торопясь, осторожно; мягко, нежно, бережно, тихо

2. медленный, неторопливый, неспешный; осторожный, осмотрительный, благоразумный, обдуманный; серьёзный, сдержанный, спокойный; бесстрастный, безразличный, хладнокровный

באַזאַ'כט

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

благоразумие באַזאַ'כטקײט  די/דאָס
базальт באַזאַ'לט  דער
соление, посыпание солью באַזאַ'לצונג  די (ען)
посоленный, посыпанный солью

посыпаться солью

באַזאַ'לצט  אַדי

~ װער|ן*

посолить, посыпать солью באַזאַ'לצ|ן*  װ (–ט)
посыпать песком באַזאַ'מד|ן  װ (–ט)
вместе, сообща, совместно באַזאַ'מען  אַדװ > צוזאַמען
обшивка, отделка, украшение (по края платья); нашивка, накладка באַזאַַ'ץ  דער (ן)
базар באַזאַ'ר  דער (ן)
агент по снабжению באַזאָ'רג־אַגענט  דער (ן)
обеспечение; снабжение באַזאָ'רגונג  די
 

1. озабочено

2. 1. обеспеченный, снабжённый; 2. озабоченный

тревожиться за кого-л., что-л.

באַזאָ'רגט

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

זײַ|ן* ~ װעגן

1. обеспеченность (степень обеспечения); 2. озабоченность באַזאָ'רגטקײט  די/דאָס
 

1. снабжение, обеспечение; оснащение (действие)

2. 1. гарантировать, обеспечить (сделать возможным); 2. похлопотать, побеспокоиться, позаботиться, о чём-л.; 3. снабдить, снабжать, обеспечить, снарядить, снаряжать (при отправлении куда-л.); удовлетворить; оснастить, оснащать; 4. заниматься чем-л.;

заручиться чем-л.

обеспечиться чем-л.; разг. припасти, припасать что-л.

обеспечить себе что-л., заручиться чем-л.

באַזאָ'רג|ן

1.      דאָס

 

2.      װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

~ פֿאַר זיך

~ זיך

 

~ זיך מיט

снабженец באַזאָ'רגער  דער (ס, =)
снабженческий באַזאָ'רגעריש  אַדי
испачкать, пачкать, выпачкать, запачкать, загрязнить, грязнить, замусорить, мусорить באַזבֿל|ען  װ (–ט)  [bazévlen]
испачкать, пачкать, выпачкать, запачкать, загрязнить, грязнить, замусорить, мусорить באַזו'דל|ען  װ (–ט)
край ткани באַזױ'מונג  די
обшить (края); подрубить, обрубить באַזױ'מ|ען  װ (–ט)
посев, засев באַזױ'מענונג  די
посеять, сеять, засеять семенами באַזױ'מענ|ען  װ (–ט)
пьяный באַזױ'פֿ||ן1  אַדי
напиться (допьяна); нализаться באַזױ'פֿ|ן2 זיך  װ (–ט)
1. посещение, визит, свидание (в больнице, тюрьме); 2. пребывание где-л.; 3. посещаемость

посетить, посещать наведывать кого-л., нанести, наносить, сделать визит кому-л.

באַזו'ך  דער (ן)

 

 

מאַכ|ן אַ ~ בײַ

 

1. посещение (действие)

2. 1. посетить, посещать кого-л., что-л.; навестить, навещать (намереваясь пробыть недолго); проведать кого-л. (с кем давно не виделся); 2. посетить, посещать (присутствовать на каком-л. мероприятии); 3. посещать что-л., бывать где-л.; ходить, явиться куда-л.; 4. посещать, ходить (учиться в учебном заведении); 5. обыскать кого-л.

באַזו'כ|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

 

посетитель באַזו'כער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
 

1. 1. отдельно (друг от друга); раздельно; порознь, врозь; 2. отдельно, в отдельности, по отдельности; разрознено; 3. раздельно (не слитно – о написании); 4. особо; особенно; 5. часто, специфически

не особо, не особенно, не очень

2. 1. особенный, особый; сугубый (специфический); свой, своеобразный, незаурядный; 2. специальный, особый (исключительно для чего-л. предназначенный); 3. отдельный; особый; частный; 4. раздельный (осуществляющийся не совместно с кем-л., чем-л.) 5. разрозненный (не составляющий комплекта); 6. воен. отдельный (не входящий в соединение или другую часть)

некоторые, отдельные

באַזו'נדער

1.      אַדװ

 

 

 

 

ניט ~

2.      אַדי

 

 

 

 

 

 

 

 

 

באַזו'נדערהײט  די (ן) @ באַזונדערקײט
разнородный באַזונדערלײ'יִק  אַדי*
באַזו'נדערס  אַדװ @ באַזונדערש
особенность; отличие, специфичность, особый характер באַזו'נדערקײט  די/דאָס (ן)
особо, особенно; в особенности, в частности

не особо, не особенно, не очень

באַזו'נדערש  אַדװ

 

ניט ~

раздельное написание באַזו'נדערשרײַבונג  די
освещённый <залитый> солнцем, солнечный; осиянный באַזו'נט  אַדי
осиять, озарить באַזו'נ|ען  װ (–ט)
нанесение поражения באַזי'גונג  די
побеждённый

потерпел поражение; быть одолённым, вынудить сдаться

באַזי'גט  אַדי

~ װער|ן*

приложить печать к чему-л., скрепить печатью что-л.; запечатывать что-л. באַזי'גל|ען  װ (–ט)
1. победить, побеждать, одолеть кого-л., что-л.; разг. побить (в соревновании, игре); покорить; 2. перен. победить, побеждать, преодолеть что-л. באַזי'ג|ן  װ (–ט)
победитель באַזי'גער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
поселение, заселение, колонизация באַזי'דלונג  די (ען)
1. сиреневый; 2. бузиновый באָ'זיװע  אַדי
באַזײַ'ט  אַדװ @ (בײַ) זײַט
устранение; отстранение באַזײַ'טיקונג  די (ען)
устранённый; отстранённый

отстраниться, устраниться

באַזײַ'טיקט  אַדי

~ װער|ן*

 

1. устранение, отстранение

2. 1. устранить, удалить, убрать; 2. устранить (уничтожить, изжить); 3. отстранить (от должности); прост. оттереть, оттирать; устранить; уволить, увольнять, исключить

неустранимо

отстраниться, устраниться

самоустраниться

באַזײַ'טיק|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

 

 

 

 

ניט צו ~

~ זיך

אַלײ'ן ~ זיך

באַזײ'מ|ען  װ (–ט) @ באַזױמען
1. засеять что-л.; 2. рассеять по чему-л., усеять что-л. באַזײ'|ען  װ (–ט)
серебрение באַזי'לבערונג  די
посеребрённый באַזי'לבערט  אַדי
осеребрить, посеребрить באַזי'לבער|ן  װ (–ט)
ювелир, работающий по серебру, серебряный дел мастер באַזי'לבערער  דער (ס, =)
базилик באַזילי'ק  דער
запачкать, испортить באַזי'לפֿער|ן  װ (–ט)
хвала, восхваление באַזי'נג  דער (ען)
выс. воспеть; уст. и выс. петь באַזי'נג|ען*  װ  (באַזו'נגען)
книжн. воспеватель, певец кого-л., чего-л. באַזי'נגער  דער (ס, =)
осмысление באַזי'נונג  די
 

1. осмысленно, осознанно

2. осмысленный, осознанный

באַזי'נט = באַזי'ניקט

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. осмыслить, уяснить себе; 2. составить смысл чего-л., наполнить смыслом что-л. באַזי'ניק|ן  װ (–ט)
1. осмыслить, уяснить себе; 2. составить смысл чего-л., наполнить смыслом что-л.

1. осмысливаться; подумать, поразмыслить; 2. передумать, одуматься

באַזי'נ|ען  װ (–ט)

 

~ זיך

1. филос. базис; 2. базис, основа באַ'זיס  דער (ן)
базовый, основной, самый существенный; элементарный, упрощённый באַ'זיסדיק  אַדי
подслащивание באַזי'סונג  די
подсластить באַזי'ס|ן  װ (–ט)
(сахарная) глазурь באַזי'סעכץ  דאָס (ן)
владение, собственность (принадлежность кому-л.)

вступить во владение чем-л.

приобрести, приобретать в собственность

находиться в чьём-л. владении

באַזי'ץ  דער

 

אַרײַ'נ|טרעט|ן* אין ~ פֿון אַק

באַקומ|ען* אין ~

 

זײַ|ן* אין פּאָס ~

грам. притяжательное местоимение באזי'ץ־װאָרט  דער (־װערטער)
владение, обладание чем-л. באַזי'צונג  די (ען)
 

1. владение, обладание чем-л.

2. владеть, обладать

באַזי'צן

1.      דאָס

2.      *  װ (איז באַזע'סן, –ט)

имущий באַזי'צנדיק  אַדי
1. владелец, обладатель; уст. владетель; держатель (акций) באַזי'צער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
грам. притяжательный падеж באַזי'צפֿאַל  דער (ן)
базирование באַזי'רונג  די
базированный באַזי'רט  אַדי
базировать

1. базироваться на чём-л. (размещаться где-л.); иметь основанием что-л., покоиться на чём-л.

основываться, книжн. базироваться на чём-л.; опереться, опираться на что-л., исходить из чего-л. (в своём мнении)

באַזי'ר|ן  װ (–ט)

~ זיך (אױף)

 

 

~ זיך אױף

хим. щелочной באַ'זיש  אַדי
Базель (город в Швейцарии) באַזל  דאָס
собственными ушами слышал באָזני שמעתּי  פֿר  [beozney shomáti]
1. ос нова, основание (главное, на чём зиждется что-л.); книжн. база; 2. база (опорный, центральный пункт); 3. основание (нижняя часть); 4. хим. основание באַ'זע  די (ס)
мед. базедова болезнь באַזעדאָװ־קראַנקהײט = באַזעדאָװ־קרענק  די
блаженный; вдохновлённый, воодушевлённый באַזע'ליקט  אַדי
рассмотреть, рассматривать, осмотреть, осматривать; обследовать, проверить באַזע'|ן*  װ (באַזע'ן)
уст. герм. смотреть воочию

кому-л. видится

באַזע'נזיכטיק|ן*  װ (–ט)

נאָמ באַזע'נזיכטיקט

1. книжн. одержимый чем-л.; 2. разг. шальной (о человеке) באַזע'ס||ן  אַדי פֿון
одержимость באַזע'סנקײט  די/דאָס
одержимый в знач. сущ. באַזע'סע|נער  די (...נע)
1. заселение (дома); 2. гарнизон באַזע'צונג  די (ען)
1. занятый (о месте); 2. заселённый, населённый; 3. управляемый, пилотируемый (человеком)

малозаселённый

поселиться, книжн. водвориться; осесть, обосноваться где-л.; заселить что-л.

באַזע'צט  אַדי

 

 

װײ'ניק ~

~ װער|ן*

1. усадить, усаживать (многих); 2. поселить, водворить, разместить; (на землях); переселить; 3. населить, заселить; 4. приобрести, занять, захватить (какое-л. место, помещение); 5. насесть, насаживаться кругом на что-л. облепить кого-л., что-л; 6. воен. ставить гарнизон; ввести войска куда-л., занять войсками, оккупировать что-л.; 7. воен., мор. укомплектовать личным составом; занимать людей; ставить людей (к орудию и т.п.); посадить людей (на транспорт); 8. обшить, окаймить (по краям или поверхности)

поселиться, книжн. водвориться; осесть, обосноваться где-л.; заселить что-л.

евр. величать невесту, усадив её на символический трон (перед тем, как повести под хупу, часть свадебного обряда)

באַזע'צ|ן  װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך אין

 

 

~ די כּלה  [kále]

евр. базецнс, традиционное усаживание девушки на свадебный трон, (часть еврейского (ашкеназского) свадебного обряда) באַזע'צנס = באַזע'צעניש  דאָס
поселенец, колонист באַזעצער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
жалеть (выражать сочувствие) באַזשאַ'לקעװע|ן  װ (–ט)
Богородица, Богоматерь באָ'זשע־מאַטקע  די
жарг. обыскать кого-л. באַחיפּוש|ן  װ (–ט)  [bakhípeshn]
миловидный, привлекательный באַחנט  אַדי  [bakhéynt]
придание привлекательности, привлекательности באַחנטקײט  די/דאָס  [bakhéyntkeyt]
придать привлекательность, миловидность באַחנ|ען  [bakhéynen] זיך  װ (–ט)
сосчитать, исчислить באַחשבונ|ען  װ (–ט)  [bakhézhbenen]
бот, ботик; ботинок

боты

באָט1  דער (ן)

מ״צ

предложение цены; предложенная цена (на торгах); надбавка

предложить цену (на торгах)

באָט2  דער (ן)

 

אַ ~ טאָ|ן*

באַטאָ'ג  אַדװ @ בײַ טאָג
пожилой, немолодой באַטאָ'גט  אַדי
באַטאָ'גיק  אַדי @ בײַטאָגיק
переплетённый (в твёрдую обложку), в твёрдой обложке, в твёрдом <жёстком> переплёте באַטאָ'װלט  אַדי
1. переплетать (книгу, снабжать (твёрдой) обложкой; 2. обшивать (панелями), вставлять (филёнки) באַטאָ'װל|ען  װ (–ט)
бот. батат, сладкий картофель באַטאַ'טע  די (ס)
батальон באַטאַליאָ'ן  דער (ען)
батальонный באַטאַליאָ'ן־...
батальонный командир באַטאַליאָ'ן־קאָמאַנדיר  דער (ן)
жив. баталист באַטאַלי'סט  דער (ן)
баталия (сражение, битва) באַטאַ'ליע  די (ס)
батальная живопись באַטאַליע'ן־מאָלערײַ  די
батан (деталь ткацкого станка) באַטאַ'ן  דער (ען)
батон באַטאָ'ן  דער (עס)
1. акцентирование, подчёркивание; 2. звучание (значение, смысл); באַטאָ'נונג  די
ударный, находящийся под ударением (грамм.) באַטאָ'נט  אַדי
ботаника באָטאַ'ניק  די
באָטאַ'ניקע  די @ באָטאַ'ניק
ботаник באָטאַ'ניקער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
ботанический באָטאַ'ניש  אַדי
акцентировать, ставить акцент на чём-л., подчёркивать важность; перен. оттенить באַטאָ'נ|ען  װ (–ט)
ощупывание באַטאַ'פּונג  די
ощупать

заниматься любовью

באַטאַ'פּ|ן  װ (–ט)

~ זיך

באַטאַרײ'  די (ען) = באַטאַרײ'ע  די (ס) @ באַטעריע
1. кул. ботвинья; 2. ботва (свекольная), свекольник

вершки (картофеля)

באָטװי'נע  די

 

מ״צ

באָ'טװע  די (ס) @ באָטװינע
оглушение באַטױ'בונג  די
1. оглушить (ударом); 2. оглушить (лишить слуха или ясности звука); 3. заглушить; 4. вызывать онемение, делать нечувствительным; обезболить, анестезировать באַטױ'ב|ן  װ (–ט)
оглушительный באַטױ'בנדיק  אַדי
влажный от росы באַטױ'עט  אַדי
покрыть росой באַטױ'|ען  װ (–ט)
батюшка (православный священник) באַ'טיושקע  דער (ס)
1. дарование, жалование, предоставление титула, титулование; 2. называние, именование, величание, наделение званием באַטי'טלונג  די (ען)
1. озаглавить; 2. даровать, жаловать, предоставлять титул, титуловать; 3. называть, именовать, величать, наделять званием באַטי'טל|ען  װ (–ט)
1. значение, смысл; семантика; 2. значение, важность

(только) с одним значением, однозначный

с тем же значением, однозначный; равнозначный

иметь значение, значить

не придавать значению чему-л., не обращать внимания на что-л.

באַטײַ'ט  דער (ן)

 

מיט אײן ~

 

מיט אַלץ אײ'נעם ~

 

האָב|ן* אַ ~

אַק ניט צו'|געב|ן* קײן ~

значение באַטײַ'טונג  די (ען)
באַטײַ'טונגספֿול  אַדי @ באַטײַטפֿול
באַטײַ'טונגספֿולקײט  די/דאָס @ באַטײַטפֿולקײט
1. важный, значимый, значительный, многозначительный, знаменательный, показательный; 2. грам. знаменательный

немаловажный

באַטײַ'טיק  אַדי

 

 

גאַנץ ~

важность, значимость; значение, смысл באַטײַ'טיקײט  די/דאָס
1. смысловой (по значению, содержанию); 2. значимый (о словах и т.п.) באַטײַ'טלעך  אַדי
значимость (слова и т.п.) באַטײַ'טלעכקײט  די/דאָס
1. значить, означать (иметь смысл, логическое значение); 2. значить, означать (иметь в качестве следствия); 3. значить, означать, обозначать, иметь значение, выражать

что это значит?, что за притча?

באַטײַ'ט|ן  װ (באַטײַט)

 

 

 

 

װאָס זאָל עס <דאָס> ~?

важный, значительный באַטײַ'טנדיק  אַדי
значительность באַטײַ'טנדיקײט  די/דאָס
красноречивый, выразительный, значительный, многозначительный באַטײַ'טפֿול  אַדי
значительность (величина) באַטײַ'טפֿולקײט  די/דאָס
наделение באַטײ'לונג  די
участие באַטײ'ליקונג  די (ען)
заинтересованный

участвовать, принять, принимать участие в чём-л.

באַטײ'ליקט  אַדי

~ װער|ן*

участник באַטײ'ליק|טער  דער (...טע)
вовлекать, привлекать к участию

1. участвовать, принять, принимать участие в чём-л.; 2. участвовать (быть пайщиком)

באַטײ'ליקן  װ (–ט)

~ זיך אין

оделить, наделить кого-л. чем-л.; разнести, разносить (обнеся раздать что-л.); назначать кому-л. что-л. באַטײ'ל|ן  װ (–ט) מיט
1. ботинок (дамский); полуботинок; полусапожек; 2. бот, ботик באָטי'נקע  די (ס)
батист באַטי'סט  דער
батистовый באַטי'סט||ן  אַדי
1. бот, ботик; 2. ботинок (дамский); полуботинок; полусапожек

ботики

באָ'טיק  דער (עס)

 

מ״צ

באַטירײ'ע  די (ס) @ באַטעריע
предложить, предлагать (цену) באָט|ן*  װ (געבאָ'טן)
 

1. приятно, аппетитно, вкусно; привлекательно

2. 1. приятный на вкус, вкусный; лакомый; 2. приятный на вид, привлекательный, миловидный; разг. смазливый

быть приятным на вкус

באַטעמט  [batámt]

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

 

 

זײַ|ן* ~

приятный вкус, вкусность באַטעמטקײט  די/דאָס  [batámtkeyt]
придать вкус, делать вкусным; приправить (блюдо); сдабривать запахом, сообщать (приятный) запах, наполнить (приятным) запахом באַטעמ|ען  װ (–ט)  [batámen]
боты, полусапожки באָ'טעס  מ״צ
постилка ковров, коврового покрытия; устилание коврами באַטעפּעכונג  די
устилать, покрывать коврами; постелить ковровым покрытием באַטע'פּעכ|ן  װ (–ט)
покупщик, лицо, выступающее на торгах; лицо предлагающее цену באָ'טער  דער (ס, =)
воен. батарея באַטערײ'ע  די (ס)
1. эл. батарейка; 2. карманный фонарик באַטערײ'קע  די (ס)
эл. батарея; батарея аккумуляторов באַטע'ריע  די (ס)
разг. одурачить, обдурить

совершить глупость, глупить, попасть впросак, ошибиться, обмануться, разг. обмишуриться

באַטע'רכע|ן  װ (–ט)

~ זיך

обладающий определённый пороком (о лошади) באָ'טעשנע  אַדי
ботфорты באָטפֿאָרטן  מ״צ
обман, подлог באַטראָג  דער (ן)
 

1. обманутый, одураченный

2. обмануть, одурачить

באַטראָ'ג||ן

1.      אַדי

2.      *  װ (באַטראָ'גן)

 

1. обдумано

2. 1. обдуманный; 2. благоразумный, рассудительный, прозорливый

офиц. слушаться

3. рассмотрение, обсуждение, (принятие во) внимание, обдумывание; всматривание

принимать во внимание <в соображение>, учесть, учитывать

не стоять в повестке дня, не быть предметом обсуждения

об этом не может быть и речи, это исключено

באַטראַ'כט

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

~ װער|ן*

3.      דער

 

נע'מ|ען* אין ~

 

ניט קו'מ|ען* אין ~

 

דאָס קומט ניט אין ~

1. обдумывание, обсуждение, рассмотрение; 2. осмотр, освидетельствование; созерцание; рассмотрение, обдумывание

медицинское освидетельствование; врачебный осмотр

пройти медицинское обследование

באַטראַ'כטונג  די (ען)

 

 

(מעדיצי'נישע) ~

 

גײ|ן* אױף אַ מעדיצי'נישער ~

 

1. 1. рассматривание, созерцание (действие); 2. осмотр; 3. размышление, обдумывание; 4. рассмотрение, разбор (мыслей)

пройти медицинское обследование

2. 1. осмотреть, осматривать, оглядеть, оглядывать; книжн. обозреть; созерцать; 2. рассмотреть, рассматривать, смотреть; разглядывать (вглядываясь, ознакомиться, изучить); 3. осмотреть, осматривать, смотреть, обследовать, исследовать; наблюдать, офиц. освидетельствовать, свидетельствовать (с целью выяснения, определения чего-л.); 4. обдумать, взвесить, взвешивать что-л.; уст. размыслить, разг. поразмыслить о чём-л., (подумать и) решить; 5. обсудить , обсуждать, рассмотреть, рассматривать, разобрать, разбирать; обозреть (в речи, статье, исследовании и т.п.); офиц. слушать (публично – судебное дело и т.п.); 6. учесть, принять в внимание; разглядывать

смотреть на-что-л., рассмотреть, рассматривать, расценивать, воспринять, воспринимать, трактовать, характеризовать что-л., отнестись, относиться к чему-л. как …, принять, принимать что-л. как…

1. считать себя; 2. подумать, поразмыслить; 3. передумать, раздумать; одуматься, опомниться образумиться (поняв ошибочность своего намерения); 3. рассматриваться, обсуждаться; размышлять, раздумывать (перед принятием решения)

באַטראַ'כט|ן

1.      דאָס

 

 

לאָז|ן זיך מעדיציניש ~

2.      װ (באַטראַ'כט)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ װי <אַלס>

 

 

 

 

~ זיך

обдуманно, взвешено באַטראַ'כטערהײ'ט  אַדװ
благоразумие; рассудительность באַטראַ'כטקײט  די/דאָס
попасть, угодить; случиться с кем-л. (о чём-л. положительном)

подумаешь, счастье какое; что мне в том

באַטראַ'פּל|ען  װ (–ט)

 

אַ גליק האָט מיך באַטראַ'פּלט

באַטראַ'ף  דער (ן) @ באַטרעף
батрак

батрачить

באַטראַ'|ק  דער (עס) פֿעמ: ...טשקע

זײַ|ן* אַ ~

батрацкий באַטראַקיש  אַדי
батрацкий באַטראַקן־...
батрачить באַטראַ'קעװע|ן  װ (–ט)
באַטרו'ג  דער (ן) @ באַטריג
скорбеть, печалиться о ком-л. באַטרױ'ער|ן  װ (–ט)
подпитый, опьяневший, пьяный באַטרו'נקען  אַדי
 

1. с горестью

2. опечаленный, огорчённый; грустный, унылый, печальный, горестный; угрюмый, сумрачный, пасмурный

скучать, тосковать, грустить, печалиться

опечалиться, печалиться, омрачиться

באַטרי'בט

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

זײַ|ן* ~

 

~ װער|ן*

опечалить, печалить, омрачить באַטרי'ב|ן  װ (–ט)
порицатель באַטרי'בער  דער (ס, =)
уст. книжн. обман, подлог באַטרי'ג  דער (ן)
уст. книжн. обманутый באַטרי'גט  אַדי
уст. книжн. обмануть, обманывать, мошенничать, плутовать באַטרי'ג|ן*  װ (באַטראָ'גן)
уст. книжн. обман, мошенничество באַטרי'געניש  דאָס
уст. книжн. обманщик באַטרי'גער  דער (=, ס)
уст. книжн. обман, мошенничество; неправда באַטריגערײַ'  די
 

1. обманно

2. 1. обманный, мошеннический, жульнический; 2. обманчивый

באַטריגעריש

1.      אַדװ

2.      אַדי

 спаивать кого-л. באַטרי'נק|ען*  װ (באַטרו'נקען)
опрыснуть, опрыскать, обрызгать, забрызгать, окропить чем-л. באַטרי'פֿ|ן  װ (–ט) מיט
1. топтание; 2. вступление באַטרע'טונג  די
1. ступать по чему-л.; наступать, ходить, делать первые шаги); 2. ступать на что-л.; вступать во что-л.; 3. занять, занимать, заместить, замещать (должность); вступать (в должность); 4. обидеть, обижать, оскорбить

предлагать, предложить цену

באַטרע'ט|ן*  װ (באַטראָ'טן, באַטרעטן)

 

 

 

 

 

~ אַ מקח  [mékekh]

1. сумма (количество денег), стоимость; 2. значение, ценность, важность;

ерунда! пустяки!

иметь значение, ценность, быть важным; считаться, идти в счёт

это не имеет значение

разве трудно

באַטרע'ף  דער (ן)

 

קײן ~ ניט

האָב|ן* אַ ~

 

דאָס האָט קײן ~ ניט

(ס׳)איז אַ ~ + אינפֿ

значительный, важный, существенный; веский באַטרעפֿיק  אַדי
1. иметь значение, иметь ценность; 2. дать в итоге, составить, достигнуть, достигать чего-л., дойти, доходить до чего-л. (какую-л. величину); 3. стоить, обойтись в…; 4. касаться, иметь отношение; вредить, наносить ущерб; мед. поражать באַטרע'פֿ|ן*  װ (באַטראַ'פֿן)
герм. соответствующий; касающийся, имеющий отношение; вышеупомянутый, упомянутый, рассматриваемый באַטרע'פֿנדיק  אַדי
залитый, покрытый слезами, заплаканный באַטרע'רט  אַדי
1. аист; 2. цапля (о человеке) באָ'|טשאַן  דער (...טשאַ'נעס)
1. посольство; 2. миссия (учреждение) באָ'טשאַפֿט  דער (ן)
посол, посланник באָ'טשאַפֿטער  דער (ס, =)
באָטשװי'נע = באָטשװע'נע  די @ באָטװינע
бочонок, кадушка באָ'טשײקע  די (ס)
пяльцы באָטשײַ'קע  די (ס)
באָטשיק  דער (ס) @ באָטיק
באָטשן  דער @ בוטשאַן
бочонок, кадушка באָ'טשעלע  דאָס (ך)
באָטשע'נע  די @ באָטװינע
лопотать, тарахтеть, болтать, тараторить באַ'טשקע|ן  װ (גע–ט)
подтверждение, согласие באַיאָ'ונג  די
жалеть, оплакивать באיאָ'מער|ן  װ (–ט)
баян באַיאַ'ן  דער (עס)
баянист באַיאַני'סט  דער (ן)
штык באַיאָנע'ט  דער (ן)
подтверждать; утверждать באַיאָ'|ען  װ (–ט)
утвердительный באַיאָ'ענדיק  אַדי
ист. боярин באָיאַ'ר  דער (ן)
באַיאָ'רט  אַדי @ באַיאָרנדיק
 

1. в годах, в летах

2. пожилой, солидный

באַיאָ'רנדיק = באַיאָ'רנט

1.      אַדװ

2.      אַדי

винтообразная пружина באַיו'רקע  די (ס)
באָילקע  די (ס) @ בױלקע
обдуманно, рассудтельно; задумчиво באייִשובֿט  אַדװ  [bayíshevt]
страхом и трепетом; в благоговейном трепете באימה ובֿייראה  פֿר  [beeyme uveyíre]
никак, ничуть; ни при каких обстоятельствах никоим образом באין־אופֿן  אַדװ  [beéyn-óyfn]
безальтернативно, не имея выбора; за неимением выбора, если <раз> нет другой возможности <другого выбора>, то… באין־ברירה  אַדװ  [beéyn-bréyre]
никак, ничуть, никаким образом באין־עינין־אופֿן  אַדװ  [beéyn-inyen-óyfn]
несмотря на запрет, незаконным образом באיסור  [beíser]
באַ'יסטרוק  דער (עס) @ בײַסטרוק
באַיערקע  די (ס) @ באַיורקע
באָיקאָ'ט  דער (ן) @ בױקאָט
באָיקע1  אַדי @ בױקע
באָיקע2  די (ס) @ בױקע2
уполномоченный בא־כּוח  דער  (באי־)  [bo-kóyekh (boey-…)]
приведённый в действие или движение באכּוחט  אַדי  [bakóyekht]
приводить в действие или движение באַכּוח|ן  װ (–ט)  [bakóyekhn]
околдовать באַכּישופֿ|ן  װ (–ט)  [bakíshefn]
באַכּשפֿע|ן  װ (–ט)  [bakáshfen] @ באַכּישופֿן
бах! трах!  (междометие) באַך!  אינט
באַך  דער (ן, בעך) @ באָך1
река; ручей, поток (речной)

проливать ручьи слёз

באָך1  דער (ן, בעך)

פֿאַרגי'ס|ן* בעך טרערן

тумак, удар (кулаком) באָך2  דער (עס)
вещи, манатки; снаряжение באַכאַצױ'צרעס  מ״צ
здоровяк, здоровила, детина, молодец באַכט(י)ו'ר  דער (עס)
поедая, пожирая, во время еды, в процессе еды באַכילה  אַדװ  [baakhíle]
бахилы, охотничьи сапоги באַכילעס  מ״צ
увалень, пентюх באַכמאַ'ט  דער (עס)
 

1. неловко, неуклюже, нескладно

2. неловкий, неуклюжий, нескладный

באַכמאַ'טנע

1.      אַדװ

2.      אַדי

краденый товар באָ'כנ(י)ע  די (ס)
באַ'כע  די (ס) @ באָך2, באָכע
тумак, удар באָ'כע  די (ס)
дубасить, прост. тузить באָ'כע|ן  װ (גע–ט)
тумак, удар באָ'כענצע  די (ס)
колотить, разг. бухать באָ'כקע|ן  װ (גע–ט)
хромированный, покрытый хромом באַכראָ'מט  אַדי
мяч; шар באַל1  דער (ן)
бал באַל2  דער (בע'לער)
1. балл; 2. балл, отметка, оценка באַל3  דער (ן)
באָל  דער (ן) @ באַל1
бальный באַל־...
באַלאַבאָ'טשע|ן = באַלאַבע'טשע|ן  װ (–ט) @ באַלעבעטשען
клёцка; род варёных изделий из теста; варёный шарик из теста באַלאַ'בעשקע  די (ס)
отделка, обшивка (по краю платья); выкладка, обкладка באַלאָג  דער (ן)
1. балаган (постройка); 2. беспорядок, кутерьма, путаница, сумасшедший дом, бедлам באַלאַגאַ'ן  דער (ען)
באַלאַגאַ'נטשיק  דער (עס) @ באַלאַגאַנשטשיק
разг. в ужасном беспорядке באַלאַגאַני'רט  אַדי
устроить беспорядок באַלאַגאַ'נעװע|ן  װ (–ט)
балаганщик באַלאַגאַ'נשטשיק  דער (עס)
1. балаган (зрелище); 2. перен. балаган (нечто грубое, шутовское, пошло-несерьёзное) באַלאַגאַ'ן־שפּיל  די (ן)
באַלאַגו'רע|ן  װ (–ט) @ באַלאַהורען
платежная ведомость באַלאַ'גע  די (ס)
באַלאַ'גער־...  @ באַלעגערונג־...
באַלאַ'גערונג  די @ באַלעגערונג
באַלאַ'גערט  אַדי @ באַלעגערט
באַלאַ'גער|ן  װ (–ט) @ באַלעגערן
нагрузка, загрузка, погрузка באַלאָ'דונג  די  (ען)
 

1. нагруженный, загруженный, навьюченный

2. 1. загрузить, загружать, нагрузить, нагружать (для переноски, перевозки); вьючить, навьючить; 2. загрузить, загружать, нагрузить. нагружать (работой, поручениями)

באַלאָ'ד|ן

1.      אַדי מיט

 

2.      *  װ  (באַלאָ'דן) מיט

баллада באַלאַ'דע  די (ס)
באַלאַהו'ר|ן  װ (–ט) @ באַלאַקען
сплетничать באַלאַהו'רע|ן  װ (–ט)
бальный; связанный с балом באַלאָ'װע  אַדי
1 баллотировочный шар; избирательный бюллетень; 2. баллотировка, баллотирование; голосование; 3. число избирательных бюллетеней, баллотировочных шаров באַלאָ'ט  דער (ס)
баллотировка באַלאָטיראָ'װקע  די (ס)
баллотирование באַלאָטי'רונג  די
баллотироваться (о кандидате) באַלאָטי'רן זיך  װ (–ט)
плитка, кафель באַלאַ'טע  די (ס)
бот. белокудренник באַלאָ'טע  די
1. род крестьянской верхней одежды; 2. балахон (просторный длинный халат); 3. шутл. балахон (слишком просторная бесформенная одежда) באַלאַכאֲָ'ן  דער (עס)
балалайка באַלאַלײַ'קע  די (ס)
באַלאַמו'ט  דער (ן) @ באַלעמוט
мутить, делать мутным באַלאַמו'טע|ן  װ (–ט)
1. баллон; 2. баллон, камера (автомобильная, елосипедная); 3. воздушный шар; 4. воздушный шарик באַלאָ'ן  דער (ען)
принадлежность, отношение באַלאַ'נג  דער (ען)
принадлежащий, относящийся באַלאַ'נגיק  אַדי
относиться, иметь отношение к кому-л., чему-л, касаться кого-л., чего-л.

зависеть от кого-л., чего-л.

относиться (входить в число кого-л, чего-л., в какой-л. разряд. множество)

באַלאַ'נג|ען  װ (–ט) דאַט <צו>

 

~ אין

~ צו

бот. ширококолокольчик крупноцветковый באַלאָ'נדל  דאָס
шар-зонд באַלאָ'ן־זאָנד  דער (באָלאָ'נען־זאָנדן)
бот. баланитес באַלאַני'טעס  דער
болонья, пойма, заливной луг באָלאָ'ניע1  די (ס)
текст. болонья באָלאָ'ניע2  די (ס)
текст. болонья באָלאָ'ניע־צײַג  די (ס)
болонская (копченая) колбаса באַלאָ'ניער װוּרשט  דער
разг. болонья (плащ из болоньи) באָלאָ'ניע־רעגנמאַנטל  דאָס (ען)
баланс

подводить баланс

באַלאַ'נס  דער (ן)

או'נטער|ציִ|ען* דעם ~

балансирование באַלאַנסי'רונג  די
балансированный באַלאַנסי'רט  אַדי
1. балансировать (сохранять равновесие); 2. уравновесить, уравновешивать; 3. спец. балансировать (подводить баланс); 4. перен. взвесить, взвешивать, обдумать באַלאַנסי'ר|ן  װ (–ט)

 

 

 

~ זיך

тех. коромысло באַלאַנסי'ר־שטאַנד  דער (ן)
באַלאַ'נץ  דער (ן) @ באַלאַ'נס
балласт באַלאַ'סט  דער (ן)
запись в долг באַלאַ'סטונג  די (ען)
камера (колеса) באַלאָ'ן־רײף  דער (ן)
отягощение, обременение באַלאַ'סטיקונג  די (ען)
обременённый, отягощённый באַלאַ'סטיקט  אַדי
обременить, отягощать באַלאַ'סטיק|ן  װ (–ט)
тяжёлый, тягостный, обременённый, обременительный באַלאַסטיקנדיק  אַדי
записывать в долг

снять с чьего-л. счёта (причитающееся от владельца счёта)

באַלאַ'סט|ן  װ (באַלאַסט)

~ פּאָס קאָ'נטע

1. болтать, балаболить, пустословить, трепать языком; 2. болтать, трещать, тараторить; перен. щебетать באַלאַ'קע|ן  װ (–ט)
באַלבאָ'ס  דער (באַלבאַ'טים) @ בעל־הבית
באַלבאָסטע  די (ס) @ בעל־הביתטע
парикмахер באַלבי'רער  דער
באָלבעטו'ן  דער (עס) @ באָלטון
באַלבע'טשע|ן  װ (–ט) @ באַלעבעטשען
1. болтать, балаболить, пустословить, трепать языком, молоть чепуху; 2. болтать, трещать, тараторить; перен. щебетать; 3. лепетать באָ'לבע|ן  װ (גע–ט)
 

1. 1. сейчас, скоро, в скором времени; с часу на час; сию минуту, секунду; разг. вот-вот; 2. вскоре, затем; 3. сразу (же), тотчас; моментально, прост. разом; спешно, немедленно; с самого начала; 4. почти

вскоре после этого

вскоре, после того (как)

сейчас же; сейчас же, тут же; мгновенно, разом

и мгновенно!

в двух шагах (отсюда)

как только …, так сразу; едва …, как

2. раз, поскольку

как только, если, раз, ежели, коль скоро

чуть что

באַלד

1.      אַדװ

 

 

 

 

~ דערױף, ~ נאָך דעם

~ װי

~ טאַ'קע

 

אָ'בער <נאָר> טאַ'קע ~!

אָט דאָ ~

װי נאָר..., אַזױ' ~

2.      פּאַרט

װי ~

~ ע'פּעס

балдахин באַלדאַכי'ן  דער (ען)
1. скорый, немедленный, моментальный; 2. скорый, близкий, быстрый; ранний; (во времени) באַ'לדיק  אַדי
1. статуя, изваяние; 2. манекен; 3. бран. болван, идиот באַלװאַ'ן = באָלװאַ'ן  דער (עס)
дурацкий, идиотский באַלװאַ'נסקע = באָלװאַ'נסקע  אַדי
1. дура, тупица; 2. болванка באָלװאַ'נקע  די (ס)
восхвалить. захвалить באַלױ'ב|ן  װ (–ט)
освещение; объяснение, толкование באַלױ'כטונג  די (־ען)
 

1. освещённый

освещаться

2. освещение

3. 1. осветить, освещать (об источнике света); выс. озарить (ярко осветить); 2. осветить, освещать что-л. (излагать, истолковать); бросить, бросать, пролить свет на что-л.; 3. фото. давать выдержку, экспонировать

באַלױ'כט|ן

1.      אַדי

~ װער|ן*

2.      דאָס

3.      *  װ  (באַלײַ'כט, באַלױ'כטן)

награда; вознаграждение באַלױ'ן  דער (ען)
1. награда, поощрение; 2. вознаграждение; 3. награда, знак отличия; оплата; 4. награждение באַלױ'נונג  די (ען)
платный, оплачиваемый

перен. окупиться

באַלױ'נט  אַדי

~ װער|ן*

наградить, награждать (дать, сделать что-л. в награду за что-л.); вознаградить, вознаграждать

наградить, награждать, поощрить чем-л.; отличить

наградить медалью

באַלױ'נ|ען  װ (–ט)

 

~ מיט

 

~ מיט אַ מעדאַ'ל

награда, знак отличия (орден, медаль) באַלױ'ן־צײכן  דער (ס)
случка, совокупление באַלױ'ף  דער
совокупление (действие) באַלױ'פֿונג  די
покрывать (самку), производить (животное) באַלױ'פֿ|ן*  װ  (באַלאָ'פֿן)
производитель (животное) באַלױ'פֿער  דער (ס)
увеселять, веселить באַלוסטיק|ן  װ (–ט)
балюстрада באַלוסטראַדע  די (ס)
бальзам; перен. елей באַלזאַ'ם  דער
бот. мироксилон באַלזאַ'מבױם  דער (...בײמער)
бот. бальзамин באַלזאַמי'ן  דער
бальзамирование באַלזאַמי'רונג  די
бальзамированный באַלזאַמי'רט  אַדי
бальзамировать באַלזאַמי'ר|ן  װ (–ט)
бальзамический; благовонный, ароматический; нежный, успокоительный, целительный באַלזאַ'מיש  אַדי
бот. амирис באַלזאַמניק  דער
бот. бальза באַ'לזע  די
тех. болт באָלט  דער (ן)
болтун באָלטו'ן  דער (עס)
болтать באָלטײַ'ע|ן  װ (–ט)
балтийский

Балтийское море

באַ'לטיש  אַדי

דער ~ער ים  [yan]

באַלטן  דער (ס) @ באַלקן
бальные танцы באַ'ל־טענץ  מ״צ
באַלטערי'װקע  די (ס) @ באַלאָטיראָװקע
разг. болячка (особ. на голове) באָליאַ'טשקע  די (ס)
1. любимый (предпочитаемый), излюбленный; 2. популярный, пользующийся известностью популярностью; 3. уст. любимый, возлюбленный

пользоваться у кого-л. популярностью; заслужить чью-л. любовь

באַלי'בט  אַדי

 

 

 

~ װער|ן* בײַ

любой, всякий; произвольный; какой попало באַלי'ביק  אַדי
полюбиться, понравиться באַלי'ב|ן זיך  װ (–ט)
помёт (кал) באַלי'גע  די
באַלי'גע|ן  װ (–ט) @ באַלעגען
болид, крупный метеор באָלי'ד  דער (ן)
באַליוסטראַ'דע  די (ס) @ באַלוסטראַדע
тучный, толстый, упитанный, дородный

тучнеть (о человеке)

באַלײַ'בט  אַדי

~ װער|ן*

тучность, упитанность, дородность באַלײַ'בטקײט  די/דאָס
обложение באַלײ'גונג  די
1. укладывать спать; 2. дать приют, принять, поместить, разместить у себя; 3. внести, вносить (авансом); дать задаток; 4. обложить, облагать (обязать к уплате какой-л. денежной суммы); 5. послать по почте; сдать на почту; 6. выдержать, сдать (экзамен); 7. евр. провожать молодожёнов сразу после венчание на супружеское ложе

1. покрыть; обить; обклеить; обложить, обкладывать; выстлать, выстилать; 2. обшить, украсить, украшать, покрыть (для украшения), отделать

באַלײ'ג|ן  װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

 

~ מיט

евр. балейгнс, символическое провожание молодожёнов сразу после венчание на супружеское ложе (в отдельное помещение, где новобрачные уединяются – часть свадебного обряда) באַלײ'גנס  דאָס
оскорбление, обида; бесчестье

кровная обида

проглотить обиду

באַלײ'דיקונג  די (ען)

אַ שװע'רע ~

אַראָ'פּ|שלינג|ען* די ~

оскорблённый, обиженный

разобиженный вконец

обидеться, обижаться

באַלײ'דיקט  אַדי

ביז נאָך ~

~ װער|ן*

 

1. оскорбление (действие)

2. 1. оскорбить; обидеть, обижать; нанести, наносить обиду, оскорбление; 2. оклеветать

кровно обидеть

обидеться, обижаться на кого-л., за что-л.

обидеться, обижаться на что-л.; оскорбиться

באַלײ'דיק|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

 

 

בלו'טיק ~

~ זיך אױף דאַט פֿאַר אַק

 

~ זיך פֿאַר <פֿון> אַק

 

1. обидно

2. обидный, оскорбительный

באַלײ'דיקנדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. обидчик; книжн. оскорбитель; 2. клеветник באַלײ'דיקער  דער (ס, =)
באַלײ'ד|ן  װ (–ט) @ באַלײטן
обидчивый באַלײ'דעװדיק  אַדי
сопровождающий, сопутствующий באַלײ'ט־...
эскорт באַלײ'טװאַך  די
1. сопровождение; 2. свита באַלײ'טונג  די
1. провожать; 2. сопровождать, эскортировать

провожать домой

смотреть вслед (кому-либо)

באַלײ'ט|ן  װ (באַלײ'ט)

 

~ אַהײ'ם

~ מיט די אױגן

сопровождающий симптом באַלײ'ט־סימפּטאָם  דער (ען)
1. провожатый; 2. спутник באַלײ'טער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
фото выдержка, экспозиция באַלײַ'כט  דער (ן)
осветительный באַלײַ'כט־...
осветительный аппарат באַלײַ'כט־אַפּאַראט  דער (ן)
1. освещение (действие); 2. освещение (свет от какого-л. источника) באַלײַכטונג  די
1. осветить, освещать (об источнике света); выс. озарить (ярко осветить); 2. осветить, освещать что-л. (излагать, истолковать); бросить, бросать, пролить свет на что-л.; 3. фото давать выдержку, экспонировать באַלײַ'כט|ן*  װ  (באַלױ'כטן, באַלײַ'כט)
осветитель באַלײַכטער  דער (ס, =)
באַ'לײע  דער (ן) @ באַליע
золочение באַלײ'שונג  די
позолотить באַלײש|ן  װ (–ט)
баллистика באַלי'סטיק  די
баллистик באַלי'סטיקער  די (ס, =)
баллистический באַלי'סטיש  אַדי
лохань, лоханка, корыто (для стирки) באַ'ליע  די (ס)
ездить на бал; кутить, пировать באַ'ליעװע|ן  װ (גע–ט) @ באַ'לעװע|ן2
1. балка, бревно; 2. потолок באַליעק  דער (עס)
1. балык (копчёная рыба); 2. осётр, белуга באַלי'ק  דער (עס)
спец. красная рыба (осетровые) באַלי'ק־פֿיש  מ״צ
комок (снега) באַלכל  דאָס (עך)
впадёшь в гнев – впадёшь в заблуждение בא לכלל כּעס בא לכלל טעות  פֿר  [bo lakhlal kaas bo lakhlal toes]
1. наискось, разг. наискосок; вкось; наклонно; по диагонали; 2. неудачно באַלכסון  אַדװ  [balákhsn]
 

1. наискось, разг. наискосок; вкось

2. косой, идущий наискосок, наклонный, расположенный по диагонали

באַלכסונדיק  אַדי  [balákhsndik]
лупоглазый, пучеглазый, глазастый; с глазами навыкате

глаза навыкате

באָלכעװאַ'טע  אַדי

 

~ אױגן

бал-маскарад באַל־מאַסקאַראַד  דער (בעלער־מאַסקאַראַדן)
באַלמו'טשע|ן  װ (–ט) @ באַלעמוטשען
באַלמע'מער  דער (ס) @ באַלעמער
1. тюк, кипа; уст. штука (ткани и т.п.); 2. ком (снега); 3. балл, отметка, оценка באַלן  דער (ס)
больница באָלני'צע  די (ס)
бальнеология באַלנעאָלאָ'גיע  די
бальнеологический באַלנעאָלאָ'גיש  אַדי
באלעבאַ'טיש  אַדי @ בעל־הבתּיש
באַלעבאַ'טעװע|ן  װ (גע–ט) @ בעל־הבתּעװען
1. нерадивая хозяйка; 2.балаболка; 3. неряха באַלעבאָ'נדע  די (ס)
באַלעבאָ'ס  דער (באַלעבאַ'טים) @ בעל־הבית
באַלעבאָ'סטע  די (ס) @ בעל־הבעתטע
оживление באַלע'בונג  די
1. оживлённый, многолюдный, людный, бойкий; активный; 2. оживлённый; одушевлённый (в изобилии отражающий душевные движения); 3. живой (о природе); книжн. одушевлённый (относящийся к миру живых существ)

одушевиться

באַלע'בט  אַדי

 

 

 

 

 

~ װער|ן*

оживлённость, живость באַלע'בטקײט  די
1. оживить; книжн. одушевить (поднять настроение, придать душевные силы); 2. оживить (придать выразительность – глазам, лицу); 3. оживить (внести оживление во что-л.); 4. вдохнуть жизнь (в мрамор и т.п.)

оживлять, возвращать к жизни, воскрешать

одушевиться

באַלע'ב|ן  װ (–ט)

 

 

 

 

 

װידער ~

 

~ זיך

оживляющий, живительный באַלע'בנדיק  אַדי
1. болтать, балаболить; 2. щебетать (о детях, женщинах) באַלעבע'טשע|ן  װ (–ט)
באַלעבע'סל  דאָס (עך) @ בעל־הביתל
испражняться, гадить, выдавать яблоки (о лошади) באַלעגע|ן  װ (גע–ט)
באַלעגער־... באַלעגערונג־...
осада באַלע'גערונג  די
осадный באַלעגערונג־...
осадное положение באַלעגערונג־צושטאַנד  דער
осаждённый (город) באַלע'גערט  אַדי
осадить, осаждать, окружить, обложить, обкладывать (город, крепость) באַלע'גער|ן  װ (–ט)
 

1. баловство

2. баловать кого-л.

баловаться; шалить (забавляться, превращать в забаву)

באַ'לעװע|ן1

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

~ זיך

ездить на бал; кутить, пировать באַ'לעװע|ן2  װ (גע–ט)  [ly]
сифилис באַ'לעז  דער
герм. начитанный באַלע'ז||ן  אַדי
герм. начитанность באַלע'זנקײט  די
балет באַלע'ט  דער (ן)  [ly]
бот. боровик באָלעטו'ס  דער
балетмейстер באַלֿעטמײַ'סטער  דער (ס)
באַלעכאָ'טע  אַדי @ באָלכעװאַטע
жарг. глаза (большие), гляделки באַ'לעכעס = באָ'לעכעס  מ״צ
мяч באַ'לעם  דער (ס)
баламут, пустомеля באַלעמו'ט  דער (ן) פֿעמ: ~קע
1. болтать, пустословить; трещать, тараторить, говорить быстро; бормотать, лепетать; 2. медлить, мешкать, терять время в нерешительности באַלעמו'טשע|ן  װ (–ט)
пустословие, разг. болтовня באַלעמוצטװע  די (ס)
шарик באַלעמל  דאָס (עך)
бот. лиония морская באַ'לעמל־ליאָניע  די
бить обо что-л. мячом; катить мяч; отскакивать

подпрыгивать, отскакивать; катиться как мяч; отскакиваться

באַלעמ|ען  װ (גע–ט)

 

~ זיך

иуд. возвышенность в синагоге, с которой читают свиток Торы; кафедра, амвон באַלע'מער  דער (ס)
украшение по периметру основания бимы באַלע'מער־פֿאַרשטעלטקײט  די
обременение, отягощение באַלע'סטיקונג  די
обременённый

обременяться, отягощаться

באַלע'סטיקט  אַדי

~ װער|ן*

1. отягчить; 2. обременять, отяготить, отягощать; стеснить (лишить непринуждённости); 3. беспокоить, мешать באַלע'סטיק|ן  װ (–ט)
обременительный באַלע'סטיקנדיק  אַדי
надоедливый, докучливый человек באַלע'סטיקער  דער (ס, =)
обременяющий

никого не обременяющий

באַלע'סטערנדיק  אַדי

ניט ~

облизывание באַלעק  דער (ן)
облизать (очищать языком)

1. облизаться (о животных: очищая облизать на себе шерсть); 2. облизаться (облизать губы); 3. перен. разг. шутл. облизываться; 4. обожать что-л.

באַלע'ק|ן  װ (–ט) מיט

~ זיך מיט

באַלע'רונג  די @ באַלערנונג
балерина באַלערי'נע  די (ס)
באַלע'ר|ן  װ (–ט) @ באַלערנען
поучительный, назидательный באַלע'רנדיק  אַדי
поучительность באַלע'רנדיקײט  די
поучение, книжн. назидание באַלע'רנונג  די
научить, учить, наставить, уст. прост. научать; разг. поучить באַלע'רנ|ען  װ (–ט)
поучительный, книжн. назидательный באַלע'רעװדיק  אַדי
эвф. зад, задняя часть (букв. тысячами прощениями) באלף־מחילות  דער  [beelef-mekhíles]
великан, здоровяк, силач באָלץ1  דער (עס)
тех. болт באָלץ2  דער (ן)
1. балкон; 2. балкон (зрительный); хоры באַלקאָ'ן  דער (ען)
балканский באַלקאַ'ניש  אַדי
театр. ярус באַלקאָ'ן־צירקל  דער (ען)
 

1. балкарский

балкарский язык

2. балкарский язык

באַלקאַ'ריש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

балкарец באַלקאַ'רער  דער (=) פֿעמ: ~ין, באַלקאַ'רקע
вечернее платье; бальное платье באַלקלײד  דאָס (ער)
бальная одежда באַ'לקלײדונג  די
1. стр. балка; матица (потолочная); стропило (поддерживающая кровлю); 2. бревно (обтёсанное), брус (бревна) 3. потолок

как с луны свалился

говорить попусту, говорить как со стенкой, как об стенку горох

באַלקן  דער (ס)

 

 

אַראָ'פּ|פֿאַל|ן* פֿון ~

רעד|ן* צום ~

с нависающими балками באַ'לקנדיק  אַדי
форточка; фрамуга באַלקן־פֿענצטער  דער (=)
балка, лощина, овраг באַ'לקע1  די (ס)
1. стр. балка; 2. потолок באַ'לקע2  די (ס)
Большой театр (в России) באָלשאָ'י  דער
ист. большевизировать באָלשעװיזי'ר|ן  װ (–ט)
ист. большевизм באָשעװי'זם  דער
ист. большевистский באָלשעװי'סטיש  אַדי
ист. большевик (член партии большевиков в России) באָלשעװי'|ק  דער (עס) פֿעמ: ...טשקע
книжн. (в случае) если, при условии, что; коль скоро; буде באם  קאָנ – ל  [beím]
слог «бам», многократно повторяемый при пении без слов באַם  אינט
слог «бом», многократно повторяемый при пении без слов

согласиться, соглашаться, одобрить

באָם  אינט

 

זאָג|ן ~

балда, болван, олух באָמאָז  דער (ן)
1. мараться, пачкаться; испражняться, испачкаться испражнениями, прост. груб. обкакаться, обосраться, засраться; 2. сделать промах, оплошность, обосраться באַמאַ'כ|ן זיך  װ (–ט)
расписной באַמאָ'לט  אַדי
размалевать, разрисовать, расписывать (красками); раскрасить באַמאַליעװע|ן  װ (–ט)
 

1. роспись (действие)

2. 1. разрисовать; расписать (красками); окрасить, окрашивать; 2. рисовать, обрисовать; разг. описать, расписать (преувеличивая)

באַמאָל|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

замужний

выйти замуж

באַמאַ'נט  אַדי

~ װער|ן*

замужняя женщина באַמאַ'נטע  די (=)
бонбоньерка באָמבאָניע'רקע  די (ס)
выдать замуж באַמאַ'נ|ען  װ (–ט)
бам-бам באַם־באַם = באָם־באָם  אינט
бонбоньерка, коробка (с шоколадом или конфетами) באָמבאַ'ניערע  די (ס)
напыщенность, высокопарность באָמבאַ'סטיק  די
 

1. пышно, напыщенно, выспренно, высокопарно, витиевато (о стиле, речи)

2. пышный, напыщенный, помпезный, выспренний, высокопарный; витиеватый; пёстрый (о стиле, речи)

באָמבאַ'סטיש

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

напыщенность, высокопарность באָמבאַ'סטישקײט  די/דאָס
бомбардировочный באָמבאַרדי'ר־...
бомбардировочная авиация באָמבאַרדי'ר־אַװיאַציע  די
бомбардировщик באַמבאַרדי'ר־אַעראָפּלאַן  דער (ען)
бомбардировка באָמבאַרדי'רונג  די (ען)
бомбардированный

бомбардироваться

באָמבאַרדי'רט  אַדי

~ װער|ן*

 

1. бомбардировка

2. бомбардировать; бомбить (с воздуха)

באָמבאַרדי'ר|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

бомбардировщик באָמבאַרדי'רער  דער (ס)
1. грохот, гром, трек; взрыв; 2. Бомбардировка, бомбометание באָמבאַ'רדע  די (ס)
бамбук (вид растений) באַמבו'ס  דער (ן)
бамбуковый באַמבו'ס־...
бамбуковая роща באַמבו'ס־װעלדל  דאָס (עך)
бамбуковая трость באַמבו'ס־שטעקל  דאָס (עך)
באַמבו'ק  דער @ באַמבוס
бомбёжка באָמבי'רונג  די (ען)
бомбардировать (с воздуха), бомбить באָמבי'ר|ן  װ (–ט)
бомбардировщик באָמבי'רער  דער (ס)
раскачивание

брякнуть, сболтнуть

באָמבל  דער (ען)

אַ טאָ|ן*

1. болтать чем-л. (языком), долдонить; 2. раскачивать, качать что-л., колыхать, рассматривать чем-л.

качаться, колыхаться, разг. болтаться, (свободно свисая), висеть (качаясь); волочиться

1. иметь плохое представление; 2. мелькать в голове

באָ'מבל|ען  װ (גע–ט)

 

 

~ זיך

 

 

~ זיך אין קאָפּ

бомбомёт באָ'מבן־װאַרפֿער  דער (ס)
бомбоубежище באָ'מבן־שוצפּונקט  דער (ן)
бомба

«живая бомба», террорист-смертник

обременять кого-л., причинять хлопоты

это произвело эффект разорвавшейся бомбы

באָ'מבע  די (ס)

אַ לע'בעדיקע ~

אָ'נ|הענג|ען דאַט אַ ~

ס׳האָט געטראָ'פן װי אַ ~

1. ухо (висящее); 2. подвеска, висюлька; брелок; 3. кисточка на конце пояса באָ'מבעלע  דאָס (ך)
брелок באָ'מבערל  דאָס (עך)
верно, предано, честно באמונה  [beemúne]
Клянусь верой, честное слово באמונה־שלי  אַדװ  [beemune-shelí]
безоговорочно, непоколебимо, свято, разг. целиком и полностью, очень искренне, всей душой; с полным доверием, полной верой, будучи абсолютно уверенным באמונה־שלמה  אַדװ  [beemune-shléyme]
под моё честное слово באמונתי  [beemunósi]
1. старание, усилие, попытка, действие, мероприятие; 2. забота, обуза, беспокойство

хлопоты, потуги

предпринимать усилия

באַמיִ'ונג  די (ען)

 

מ״צ

מאַכ|ן ~ען

зажиточный, состоятельный באַמי'טלט  אַדי
облевать, заблевать, пачкать рвотными массами, испачкать при рвоте באַמײ'קע|ן = באַמײ'קענ|ען  װ (–ט, באַמײ'קנט)
удобрение, внесение удобрений באַמי'סטיקונג  די
унавоженный, удобренный навозом באַמי'סטיקט  אַדי
 

1. удобрение (действие)

2. унавозить, унавоживать, унаваживать, удобрять навозом

באַמי'סטיק|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

бот. бамия באַ'מיע  די (ס)
утруждать, затруднять

1. постараться, стараться (+ инф.); порываться, разг. силиться; делать <совершать, прилагать> усилия; 2. утруждать себя, трудиться; давать себе труд

באַמיִ'|ען  װ (–ט)

~ זיך

если не באם־לא  קאָנ  [beím-lóy]
в противном случае באם־לאַװ  קאָנ  [beím-láv]
брус; палка באָ'מע  די (ס)
уполномочивать באַמע'כטיק|ן  װ (–ט)
посыпание мукой באַמע'לונג  די
посыпанный мукой באַמע'לט  אַדי
посыпать мукой באַמע'ל|ן  װ (–ט)
באַ'מעלעך  די (ס) @ פּאַמעלעך
воен. мор. укомплектовывать личным составом; занимать людей; ставить людей (к орудию и т.п.) באַמע'נטש|ן  װ (–ט)
1. внимание (сосредоточенность мыслей на чём-л.); 2. замечание, примечание; заметка באַמע'רק  דער
грам. вводный באַמע'רק־...
באַמע'רקבאַר  אַדי @ באַמערקלעך
грам. вводное слово באַמע'רקוואָרט  דער (...װערטער)
 

1. замечательно, удивительно

2. замечательный, удивительный; заслуживающий внимания, достопримечательный

באַמע'רק־װערדיק  אַדי
1. замечание (краткое суждение по поводу чего-л.); упоминание; (в тексте) замечание, примечание, уст. ремарка; 2. замечание (указание на ошибку)

попутное, постороннее замечание; дополнительная заметка, ремарка

сделать кому-л. замечание

באַמע'רקונג  די (ען)

 

 

 

אַ זײַ'טיקע ~

 

מאַכ|ן דאַט אַ ~

вводное предложение באַמע'רקזאַץ  דער (ן)
заметный, видимый, различный

незаметный, малозаметный; неуловимый

באַמע'רקלעך  אַדי

קױם~

заметность, видимость באַמע'רקלעכקײט  די/דאָס
1. заметить, замечать, обнаружить, увидеть; подметить, подмечать (нечто малозаметное); рассмотреть, разглядеть (всматриваясь); подглядеть, подсмотреть что-л. (наблюдая тайком); разг. приметить, примечать; 2. заметить, замечать (отметить в уме); 3. заметить, замечать; упомянуть, упоминать (в разговоре); 4. сделать замечание кому-л.

замечаться, наблюдаться, отмечаться

заметно

незаметно

באַמע'רק|ן װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך

ס׳איז צו ~

ניט צו ~

герм. замечательно, примечательно, достойно внимания באַמע'רקנסװערט  אַדװ
1. воспринимающий, восприимчивый;

2. наблюдательный, проницательный

באַמע'רקעריש  אַדי
1. восприимчивость; 2. наблюдательность, проницательность באַמע'רקערישקײט  די
петь рулады, петь без слов (повторяя "бам") באַ'מקע|ן  װ (גע–ט)
1. петь рулады, петь без слов (повторяя "бом"); 2. поддакивать באָ'מקע|ן  װ (גע–ט)
1. действительно, в самом деле; истинно; книжн. поистине; прост. вправду; прост. и обл. впрямь; 2. искренне, чистосердечно

да, неужели? действительно? разве? разг. будто (иронически-недоверчиво)

«чихнул в подтверждение правды!» (так восклицает говорящий, когда после его слов один из присутствующих чихает)

באמת  אַדװ [beémes]

 

 

טאַקע ~

 

~ גענאָ'סן!

1. железная дорога, (железнодорожный) путь; 2. поезд באַן1  די (־ען)
изгнание באַן2  דער
фин. чек באָן1  דער (עס)
бан (мелкая денежная единица в Румынии, 1/100 лея) באָן2  דער (עס)
железнодорожный באַן־...
носатый באַנאָ'זנדיק  אַדי
באַנאַ'כט  אַדװ @ בײַ נאַכט
באַנאַ'כטיק  אַדי @ בײַנאַכטיק
извещение, уведомление באַנאַ'כריכטונג  די
известить, извещать, уведомить באַנאַ'כריכט|ן  װ (–עט)
באַנאַ'כריכטיקונג  די (ען) @ באַנאַכריכטונג
 

1. банально, заурядно, пошло

2. банальный, заурядный, пошлый; избитый, затасканный

באַנאַ'ל  אַדי
опошленный

опошлиться, стать, становиться избитым

באַנאַליזי'רט  אַדי

~ װער|ן*

опошлить, затаскать (сделать, избитым, банальным) באַנאַליזי'ר|ן  װ (–ט)
банальность, избитость, пошлость (выражение); общее место באַנאַליטע'ט  די (ן)
банальность, пошлость (качество) באַנאַ'לקײט  די/דאָס
называть, давать чему-л. название, обозначать что-л. каким-л. названием באַנאָ'מענ|ען  װ (–ט)
банан באַנאַ'ן  דער (ען)
באַנאַ'נד  אַדװ @ בײַנאַנד
באַנאַ'נע  די (ס) @ באַנאַן
банановое дерево באַנאַ'נע־בױם  דער (־בײמער)
связка бананов באַנאַ'נען־הענגל  דאָס (עך)
1. дурачиться; 2. поставить себя в глупое положение; совершить глупость; ошибиться; разг. сглупить, глупить, промахнуться, дать маху, свалять дурака באַנאַ'ר(יש)|ן זיך  װ (–ט)
באָנבאָניערקע  די (ס) @ באָמבאַניערקע
конфета; леденец באָנבאָ'נע  די (ס)
железнодорожный билет באַ'ן־בילעט  דער (ן)
полка, место (в поезде) באַ'נבעטל  דאָס (עך)
1. клеветать, чернить; срамить, бесчестить, поносить, хулить кого-л.; 2. обидеть, поступить несправедливо с кем-л. באַנבֿל|ען  װ  [banávlen]
беспокоящийся, тревожащийся, волнующийся, опасающийся; тревожный, беспокойный באַנג1  אַדי
жалость, досада באַנג2  דער
сожалеть

жаль, жалко; перен. больно, обидно, досадно

1. жалеть, каяться; извиняться за что-л.; 2. жалеть чего-л. (утраченного)

באַנג טאָ|ן*  װ (~ געטאָן)

עס טוט מיר באַנג

 

~ טאָ|ן* אױף

жалкий (возбуждающий жалость) באַ'נגלעך  אַדי
железнодорожное полотно באַ'ן־גרונט  דער (ן)
лента, тесьма (особ. в волосах) באַנד1  די (בע'נדער)
1. анат. связка; 2. грыжевой бандаж באַנד2  דער (בע'נדער)
1. том; 2. переплёт באַנד3  דער (בענד, בע'נדער)
путы, оковы באַנד4  דער (ן)
мед. повязка; бандаж באַנדאַ'זש  דער (ן)
перевязочный באַנדאַזשי'ר־...
перевязка באַנדאַזשי'רונג  די
накладываться (о повязке), перевязываться באַנדאַזשי'רט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
наложить, накладывать повязку кому-л., сделать перевязку кому-л., бинтовать, перевязывать кого-л. באַנדאַזשי'ר|ן  װ (–ט)
перевязочный пункт באַנדאַזשי'ר־פּונקט  דער (ן)
шинное железо באַ'נד־אײַזן  דאָס (ס)
ленточный червь; солитёр באַ'נד|װאָרעם  דער (...װערעם)
бандурист באַנדורי'סט  דער (ן)
1. бандура (муз. инструмент); 2. перен. прост. неодобр. бандура (громоздкий предмет) באַנדו'רע  די (ס)
ленточная пила באַ'נדזעג  די (ן)
банджо (муз. инструмент) באַ'נדזשאָ  דער (ס)
диал. баклажан באָנדזשי'נע  די (ס)
бандит באַנדי'ט  דער (ן)
бандитизм באַנדיטי'זם  דער
бандитский באַנדי'טיש  אַדי
бандитизм באַנדי'טישקײט  די/דאָס
бандитизм; грабёж באַנדי'טסטװע  די
быть бандитом, разбойником, разбойничать באַנדי'טעװע|ן  װ (גע–ט)
связка, узел באָ'נדל  דער (ס)
бобы, фасоль באָ'נדלעך  מ״צ
человек, связывающий солому, сено באַ'נדנמאַכער  דער (ס, =)
банда, шайка באַ'נדע  די (ס)
1. булка, кулич, буханка, хлебец; 2. грыжевой бандаж

1. свежая булка; 2. новая вещь (перен.)

באָּ'נדע1  די (ס)

 

אַ פֿרי'שע ~

1. дура, размазня; 2. дылда, верзила (о женщине) באָּ'נדע2  די (ס)
באָ'נדע3  די (ס) @ בונדע
бондарь, бочар

быть плохим работником (особенно про доктора)

באָ'נדער  דער (ס, =)

זײַ|ן* אַ ~

1. бандероль (широкая лента, которой оборачивают товар в знак уплаты пошлины или почтовое отправление); 2. бандероль (небольшое почтовое отправление в бумажной обёртке); 3. коленкор; 4. ярлык, этикетка באַנדעראָ'ל  דער (ן)
бондарство, бочарное ремесло באָנדערײַ'  די
жена бондаря באָ'נדערקע  די (ס)
женские гениталии באָ'נדקע  די (ס)
неприхотливый, нетребовательный באַנוגעװדיק  אַדי
удовлетворение, удовлетворённость באַנו'גענונג  די
удовлетворять

удовольствоваться, довольствоваться, удовлетвориться чем-л.; ограничиться, обойтись, обходиться чем-л.

довольствоваться малым

באַנו'גענ|ען  װ (באָנו'גנט) (מיט)

~ זיך מיט

 

 

~ זיך מיט װײ'ניקן

железнодорожный вокзал באַ'ן־װאָקזאַל  דער (ן)
באַנװל  דער @ באַװל
почти, едва не באַנױ'  אַדװ
1. понятый, воспринятый; 2. одержимый, неистовый (злым духом); полоумный; 3. страшный, ужасный, жуткий, пронзительный, неистовый, истошный (о крике, вопле); 4. запыхавшийся; 5. онемевший немой; маленький, невзрачный; худой, тощий, щуплый

уняться, униматься, успокоиться

кричать не своим голосом, кричать как одержимый, резаный

באַנו'מען  אַדי

 

 

 

 

 

 

~ װער|ן*

שרײַ'|ען* װי אַ ~ער

бонус, вознаграждение, премия; скидка, привилегия באָ'נוס  דער (ן)
באַנו'ץ  דער (ן) @ באַניץ
באַנו'צ|ן  װ (–ט) @ באַניצן
באַנו'צער  דער (=, ס) @ באַניצער
бант, лента באַנט  דער (ן)
באַ'נטינע  די (ס) @ באַנטע
перекладина באַ'נטע  די (ס)
1. поперечная балка; перекладина; перемычка (над дверью, окном); 2. полка

класть зубы на полку

באַ'נטענע  די (ס)

 

פֿאַרװאַרפֿ|ן* <אַװע'ק|לײג|ן> די צײן אױף דער ~

Бонча (мужское имя) באָ'נטשע  פּנ
бот. фикус бенгальский באַניאַ'ן־פֿיקוס  דער
чан, казан, чугун באַניאַ'ק  דער
хулиган, буян; драчун; задира, забияка באַני'ט  דער (ן)
обновление; возобновление באַנײַ'  דער
герм. завидовать באַנײ'ד|ן  װ (–ט) > מקנא  װערן, פֿאַרגינען
1. обновление; 2. освежение; 3. возобновление, восстановление (отношений), начало, открытие באַנײַ'וּנג  די (ען)
нуждаться, иметь нужду; недоставать, быть в недостатке в чём-л. באַנײ'טיק|ן זיך  װ (–ט)
1. обновлённый; свежий (о силах, возможностях); 2. возобновлённый

1. обновиться; 2. возобновиться, восстановиться, восстанавливаться (об отношениях)

באַנײַ'ט  אַדי

 

~ װער|ן*

1. обшить (пришить что-л. по краю или поверхности); 2. разг. обшить кого-л. באַנײ'|ען  װ (–ט)
 

1. 1. обновление (действие); 2. возобновление

2. 1. обновить (заменить устаревшее, пополнить новым); 2. подновить, освежить (подправить так, чтобы выглядело новее, свежее); 3. обновить (сделать новее, совершеннее); возродить, возрождать, восстановить (первоначальный вид); 4. возобновить (снова), начать, начинать, открыть; 5. разг. обновить (впервые употребить новую вещь); 6. начать

1. обновиться; 2. возобновиться; 3. надевать новый наряд

באַנײַ'|ען

1.      דאָס

 

2.      װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך

восстановитель באַנײַ'ער  דער
1. тыква; 2. ларь, ящик, сундук באַ'ניע  די (ס)
использование, пользование, употребление

способ употребления

перед употреблением

выйти из употребления

באַני'ץ  דער (ן)

אופֿן  [oyfn] פֿון ~

פֿאַרן ~

ארױ'ס|גײ|ן* פֿון ~

плата за пользование באַני'צגעלט  דאָס
употребление באַני'צונג  די
отлучение; бойкот באַני'ציע  די (ס)
 

1. использование, употребление

2. использовать, употреблять что-л., пользоваться чем-л.

употребить что-л.; воспользоваться, пользоваться (для какой-л. цели); справиться (в словаре)

злоупотреблять

באַני'צ|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

 

~ זיך מיט

 

 

קרום ~

потребитель, пользователь באַני'צער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
никелирование באַני'קלונג  די
никелированный באַני'קלט  אַדי
никелировать באַני'קל|ען  װ (–ט)
отлучаться, бойкотироваться באַני'רט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
отлучать, бойкотировать באַני'ר|ן  װ (–ט)
железнодорожная линия באַן־ליניע  די (ס)
железнодорожная сеть באַן־נעץ  די
באנס  אַדװ @ באונס
железнодорожная станция באַ'נסטראַנציע  דער (ס)
бонна (няня) באָ'נע1  די (ס)
1. продовольственная карточка; 2. бона (дензнак) באָ'נע2  די (ס)
диал. быть парализованным באַ'נעזאַמען: ליג|ן ~
понимание, разумение; восприятие באַנע'ם  דער
באַנע'מבאַר  אַדי @ באַנעמיק
1. понимание, разумение; 2. обхождение, обращение; 3. иуд. фольк. похищение ребёнком злым духов באַנע'מונג  די
познавательный באַנע'מיק  אַדי
 

1. 1. понимание (способность осмысливать); 2. поведение

2. 1. понять, понимать (уяснить смысл); постигать; воспринять, воспринимать, уразуметь, разуметь, взять в толк; сообразить, соображать; осмыслить; 2. осознать, сознавать; 3. сознавать (воспринимать сознанием); 4. охватить, обнять, обнимать, уст. и книжн. объять; 5. обобрать, обирать; 6. захватить дух; 7. иуд. фольк. похищать (ребёнка – о злом духе)

обойтись, обходиться, обращаться, поступить с кем-л., вести себя по отношению к кому-л.

באַנע'מ|ען

1.      דאָס

 

2.      *  װ  (באַנו'מען)

 

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך מיט

навязчивая идея; одержимость (желанием), наваждение באַנעמעניש  דאָס (ן)
באָ'נעס  די (= ) @ באָנוס
отуманить, затуманить באַנע'פּל|ען  װ (–ט)
смачивание באַנע'צונג  די
смоченный באַנע'צט  אַדי
увлажнить; смочить, смачивать באַנע'צל|ען  װ (–ט)
1. смочить, смачивать; мочить, увлажнить, намочить, намачивать; замочить, замачивать; обмочить, обмачивать (с краёв или со всех сторон); оросить, орошать; поливать жаркое (жиром, подливкой – в духовке); 3. шутл. обмыть, вспрыснуть, вспрыскивать, спрыснуть, спрыскивать, ознаменовать выпивкой

промочить горло

это нужно обмыть!, это надо спрыснуть!

באַנע'צ|ן  װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

 

~ די ליפּן

דאָס דאַרף מען ~!

примочка, (влажная) припарка באַנע'צעכץ  דאָס
железнодорожник באַ'נער1  דער (ס, =)
стяг באַ'נער2  דער
работа на железной дороге; железнодорожное дело; собир. железнодорожные компании באַנערײַ'  דאָס
ж/д. путевой пост באַן־פּאָסט  דער (ן)
железнодорожное движение, железнодорожное сообщение באַנפֿאַרקע'ר  דער
разг. бонза, профсоюзный бюрократ, работник аппарата באָנץ  דער (ן)
1. скамья, скамейка; лавка; 2. полка (в русской бане)

положить в долгий ящик

 

остаться у разбитого корыта

изведать радость побед и горечь поражений

тянуть волынку

зубрить, долбить, просиживать штаны за учением, отдавать учению (обычно об учащемся ешивы)

באַנק1  די/דער (בענק)

 

אָ'פּ|לײג|ן <אַװעק|לײג|ן, פֿאַרציִ'|ען> אין דער לאַ'נגער ~ אַרײַ'ן

בלײַב|ן* אױף דער פֿלײ'שיקער ~

זײַ|ן* אױפֿן ~ או'נטערן ~

 

פֿאַרציִ'|ען* אין דער ~ אַרײַ'ן

קװעטש|ן די ~

1. банк; 2. карт. банк (поставленные на кон деньги)

в среднем

карт. держать банк

באַנק2  די/דער (בענק)

 

דורך ס׳באַנק

האלט|ן* די <דעם> ~

в среднем באַנק3: דורך ס׳באַנק
באַנק4 @ באַנג1
байструк, ублюдок; внебрачный ребёнок באָנק  דער (עס)
банковский служащий באַ'נק־אָנגעשטעל|טער  דער (...טע)
банкнота, банковский билет באַ'נקבילעט  דער (ן)
1. койка, лавка (для спанья); залавок; примитивная деревянная кровать; софа; 2. топчан, лежак (на пляже) באַ'נקבעטל  דאָס (עך)
банковское дело באַ'נקגעשעפֿט = באַ'נקװעזן  דאָס
банкир באַנקי'ר  דער (ן)
באַנקי'רער  דער (=, ס) @ באַנקיר
банковский באַ'נקיש  אַדי
банкнота, банковский билет באַנקנאָ'ט  דער (ן)
железнодорожный узел באַנקנופּ  די (־ן)
1. банка (сосуд, железная); жбан; бидон; 2. банка (лечебная, кровососная)

стеклянная банка

кровососные банки (с разрезом кожи)

пустое дело, напрасный труд

керамическая банка

быть бесполезным

באַ'נקע1  די (ס)

 

גלע'זערנע ~

נאַ'סע <געהאַ'קטע> ~ס

קאַ'לטע ~ס

קעראַ'מישע ~

העלפֿ|ן* װי אַ טױטן ~ס

шар באַ'נקע2  די (ס)
банкнота, банковский билет באַ'נקע3  די (ס)
(лесная) банка באַ'נקע4  די (ס)
брехня, чушь, враки, небылицы; болтовня, трескотня באָ'נקע  די (ס)
выпученный, навыкате באַנקעװאַ'טע  אַדי
банкет, званный обед באַנקע'ט  דער (ן)
банковское дело באַנקערײַ'  דאָס
банковский счёт באַ'נקקאָנטע  די (ס)
1. иуд. отдающий всё своё время изучению Торы; 2. библиофил, книжный человек; 3. домосед, сидень באַ'נקקװעטשער  דער (ס, =)
 

1. банкрот, несостоятельный (о должнике)

2. 1. прям. и перен. банкрот; 2. Банкротство

перен. обанкротиться (оказаться несостоятельным, потерпеть крах, крушение)

באַנקראָ'ט

1.      אַדי

2.      דער (ן)

בלײַב|ן* ~

банкротство באַנקראָטי'רונג  די
прям. и перен. обанкротившийся באַנקראָטי'רט  אַדי
стать, становиться банкротом, обанкротиться, разг. прогореть, прогорать, вылететь в трубу באַנקראָטי'ר|ן  װ (–ט)
банкротство באַנקראָ'טסטװע  די (ס)
банкрот (о мужчине) באַנקראָ'|טשיק  דער (עס) פֿעמ: ...טשיצע
шутл. папироса, сигарета; самокрутка באַנקרו'טקע  די (ס)
железная дорога באַ'נשטראָז  דער (ן)
1. бас (голос); 2. бас (певец); 3. бас (муз. инструмент); 4. контрабас; 5. фагот באַס  דער (ן, בע'סער)
амер. босс באָס  דער (עס)
1. басовый; 2. басистый (о голосе) באַס־...
1. басовый; 2. басистый (о голосе) באַסאָ'װע  אַדי
босоножки באָסאָנאָ'זשקעס  מ״צ
соглашатель; подхалим, подпевала, потворщик, лизоблюд באַסאָ'ק  דער (עס)
туфли, надеваемые на босу ногу באָסאַ'קעס  מ״צ
באסור  אַדװ @ באיסור
мочало באַסט  דער (ן)
межд. баста! באַ'סטאַ  אינט
бостон באָסטאָ'ן  דער
тыква באַסטאָ'ניקל  דאָס
бастард באַסטאַ'רד  דער (ן)
бастион באַסטיאָ'ן  דער (ען)  [ty]
1. босой человек; 2. босяк; 3. бездельник; несерьёзный, пустой человек; проходимец; мерзавец, негодяй, подлец באַסיאַ'ק  דער (עס)
1. бассейн; 2. тазик, миска באַסײ'ן  דער (ען)
«лягушатник», неглубокий бассейн באַסײ'נדל  דאָס (עך)
бас (певец) באַסי'סט  דער (ן)
Богуслав (мужское имя) באָ'סלעװ  פּנ
испачкать соплями

испачкаться соплями

באַסמאַ'רקע|ן  װ (–ט)

~ זיך

босняк, босниец (мусульманин) באָסניאַ'|ק  דער (עס) פֿעמ: ...טשקע
боснийский באָ'סניש  אַדי
басить, говорить басом; ворчать, брюзжать באַסע'װע|ן  װ (–ט)
босяки, шваль, подонки באָ'סע־קאָמאַנדע  די
турецкий барабан באַ'ספּױק  דער (ן)
баск (головной убор типа берет) באַסק  דער
баскетбол באַסקעטבאָ'ל  דער
баскетболист באַסקעטבאָלי'סט  דער (ן)
бас

басить

באַ'סשטים  די (ען)

רעד|ן* מיט ~

басовый ключ באַ'ס־שליסל  דער (ען)
урезывание, ущемление прав, дискриминация באַעװלונג  די  [baávlung]
обиженный (такой, с которым поступили несправедливо, поставленный в неблагоприятные условия), задетый (чьё-л. достоинство); обойдённый (при распределении) באַעװלט  אַדי  [baávlt]
1. обидеть, обижать (причинить обиду, совершить несправедливость); 2. обидеть, обижать (нанести ущерб); 3. обидеть, обижать, обойти, обходить, пропустить, пропускать (при распределении чего-л. не дать или дать в недостаточном степени, несправедливо обойтись)

не давать в обиду кого-л.

не давать себя в обиду

обеднять себя

באַַעװל|ען  װ (–ט)  [baávlen]

 

 

 

 

 

 

ניט לאָז|ן ~ דאַט

ניט לאָז|ן זיך ~

~ זיך אַלײ'ן

обидчик באַעװלער  דער (ס, =)  [baávler]
1. установление подлинности, удостоверение, свидетельство; 2. юр. официальное утверждение завещания באַע'כטיקונג  די (ען)
установить подлинности, удостоверить, свидетельствовать, заверять; юр. утверждать завещание באַע'כטיק|ן  װ (–ט)
объесть, объедать кого-л. באַעס|ן*  װ  (באַע'סן)
1. погребение, похороны; 2. заземление (электричества) באַערדיקונג  די (ען)
1. погрести, погребать, предавать земле; похоронить, хоронить; 2. шутл. почитать, чтить; 3. заземлять (электричество) באַע'רדיק|ן  װ (–ט)
постеленный, стелющийся (по земле) באַע'רדיש  אַדי
оказание почестей באַע'רונג  די (ען)
удостоенный чего-л.

удостоить, удостаиваться чего-л.

באַע'רט  אַדי

~ װער|ן*

1. воздать почести кому-л., чествовать кого-л.; почтить, почитать кого-л., что-л.; 2. удостоить, удостаивать чего-л. באַע'ר|ן  װ (–ט)
запачкать, испачкать, пачкать באַפּאַ'טשקע|ן  װ (–ט)
1. вооружить бронёй <панцирем, доспехами>; 2. бронировать, покрывать бронёй באַפּאַנצער|ן  װ (–ט)
обрызгать, окропить באַפּאָרסקע|ן  װ (–ט)
украшение (платья) באַפּו'ץ  דער (ן)
1. украшение (предмет); 2. собир. украшения, убранство, отделка באַפּו'צונג  די (ען)
украшенный; нарядный, убранный

украситься, украшаться; нарядиться, наряжаться

באַפּו'צט  אַדי

~ װער|ן*

 

1. украшение (действие)

2. 1. украсить, украшать, убрать, убирать, разг. разукрасить; отделать (одежду); наколоть, накалывать что-л. на что-л. (в виде украшения); нарядить, наряжать (ёлку); расцветить, расцвечивать (флагами и т.п.); книжн. декорировать; 2. украшать, отделывать дамские головные уборы

разг. приукрасить, приукрашивать

украситься, украшаться; нарядиться, наряжаться

באַפּו'צ|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט) מיט

 

 

 

 

 

 

עטװאָס ~

~ זיך

баптист באַפּטי'סט  דער (ן)
баптистский באַפּטי'סטיש  אַדי
проставление знаков огласовки באַפּי'נטלונג  די
1. отметить, отмечать пунктиром; 2. иуд. проставить значки огласовки под буквами (в иврите); 3. расставить знаки препинания; 4. испещрить, покрыть (точками, крапинками, пятнами) באַפּינטל|ען  װ (–ט)
опи́сать, замочить (мочась); обпи́сать, запи́сать; прост. груб. зассать, засцать

опи́саться, замочиться (мочась); обпи́саться, запи́саться; прост. груб. зассаться, засцаться

באַפּיש|ן  װ (–ט)

 

~ זיך

диал. забрызгать, разбрызгать באַפּלו'נטש|ן  װ (–ט) מיט
забрызгивать, разбрызгивать באַפּליו'כע|ן  װ (–ט) מיט
подорожник באַ'פּקע  די (ס)
посыпать порошком באַפּראָ'שע|ן  װ (–ט) מיט
прыщавый, прыщеватый, угреватый

покрыться прыщами, угрями, опрыщаветь, прыщаветь

באַפרי'שטשעט  אַדי

~ װער|ן*

обмахивать

обмахиваться

באפֿאָ'כ(ע)|ן  װ (–ט)

~ זיך

нападение, грабёж באַפֿאַ'ל  דער (ן)

באַפֿאַ'לונג  די (ען)

 

1. подвергнутый нападению

подвергнуться, подвергаться нападению

быть уязвимым

2. 1. напасть, нападать (броситься, начать действовать с враждебной целью; с нескольких сторон), обрушиться на что-л.; 2. осадить, осаждать (обременить множеством просьб, требований); разг. штурмовать (беспорядочно осаждать); 3. напасть, нападать, налетать, налететь, обрушиться с обвинениями на кого-л. (резко и неодобрительно выступить против кого-л., чего-л.); 4. напасть, нападать (о сильном чувстве, состоянии: внезапно овладеть, охватить кого-л.); 5. поражать (о болезни)

он уязвим болезням, он может легко заболеть

באַפֿאַ'ל|ן

1.      אַדי

~ װער|ן*

 

זײַ|ן* אומפּ גרינג צו ~ אַק

2.      *  װ  (איז באַפֿאַ'לן)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

מע קען אים גרינג ~

1. нападающий, напавший, атаковавший; 2. уличный грабитель באַפֿאַ'לער  דער (ס, =)
 

1. грабительски, хищнически

2. грабительский, хищнический

באַפֿאַ'לעריש

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. перед тем; 2. до того, как… באַפֿאָ'ר  אַדװ
цвет; оттенок; тон; окрас באַפֿאַ'רב  דער (ן)
1. окраска, раскраска, расцветка; колорит; тон (цвет, сочетание цветов); 2. нюанс, оттенок; перен. окраска (смысловой выразительный оттенок) באַפֿאַ'רבונג  די (ען)
окрашенный

окраситься, окрашиваться

באַפֿאַ'רבט  אַדי

~ װער|ן*

окрасить, окрашивать (придать определённый оттенок) באַפֿאַ'רב|ן*  װ   (–ט, באַפֿאָ'רבן]
обрызгать, опрыскать באַפֿאָ'רסקע|ן  װ (–ט)
приказанный באַפֿױ'ל||ן  אַדי
באַפֿױ'ל|ן*  װ  (באַפֿױ'לן) @ באַפֿעלן
полномочие באַפֿו'למאַכט  די (ן)

באַפֿו'למאַכטיקונג  די (ען)

полномочный באַפֿו'למאַכטיקט  אַדי
полномочный (представитель) באַפֿולמאַכטיק|טער  דער (...טע)
уполномочить באַפֿו'למאַכטיק|ן  װ (–ט)
באַפֿו'למעכטיקט  אַדי @ באַפֿולמאַכטיקט
באַפֿו'למעכטיק|ן  װ (–ט) @ באַפֿולמאַכטיקן
оформить באַפֿו'רעמ|ען  װ (–ט)
увлажнение באַפֿײַ'כטונג  די
באַפֿײַ'כטיק|ן  װ (–ט) @ באַפֿײַכטן
увлажнять, смочить, смачивать, замочить, замачивать באַפֿײַ'כט|ן  װ (–ט)
кондиционер, увлажнитель воздуха באַפֿײַ'כטער  דער (ס)
обсаживание, засаживание; обсадка засадка (растениями) באַפֿלאַנצונג  די (ען)
обсадить, обсаживать, засадить, засаживать, усадить, усаживать (растениями) באַפֿלאַ'נצ|ן  װ (–ט)
1. крылатый; пернатый (о птицах в некоторых сочетаниях) 2. перен. крылатый; 3. выс. окрылённый

выс. окрыляться

באַפֿלי'גלט  אַדי

 

 

~ װער|ן*

окрылять באַפֿלי'גל|ען  װ (–ט)
1. усыпанный блёстками; 2. слишком яркий, пёстрый, броский, кричащий (цвет) באַפֿלי'טערט  אַדי
украшать блестками באַפֿלי'טער|ן  װ (–ט)
мясистый, тучный באַפֿלײ'שט  אַדי
оплести, оплетать, обвить; заплести, заплетать באַפֿלע'כט|ן*  װ  (באַפֿלאָ'כטן)
1. загрязнение; 2. порочение באַפֿלע'קונג  די
1. запятнать, пятнать, запачкать, пачкать, испачкать, выпачкать, загрязнить, грязнить чем-л.; 2. опозорить, позорить, опорочить, порочить (репутацию, имя); перен. запятнать, пятнать, запачкать, пачкать, испачкать, выпачкать, загрязнить, грязнить

оговорить, оклеветать, возвести поклёп

пачкаться, оскверняться

באַפֿלע'ק|ן  װ (–ט)

 

 

 

 

 

~ דעם גוטן נאָ'מען

~ זיך

чаевые באַף־ממון  דער  […-momen] = באַף־מס  דער  […-mos]
пить באַפֿ|ן  װ (גע–ט)
груб. дрыхнуть באָפֿ|ן*  װ  (איז געבאָ'פֿן) > פּאָפֿן
оперение באַפֿע'דערונג  די
пернатый; оперённый באַפֿע'דערט  אַדי
пернатые באַפֿע'דערטע  מ״צ
оперять

оперяться

באַפֿעדער|ן  װ (–ט)

~ זיך

обмахивать

обмахиваться

באַפֿע'כער|ן  װ (–ט)

~ זיך

приказ, приказание; указ; веление; предписание

слушаюсь, есть (ответ подчинённого)

отдать приказ

באַפֿע'ל  דער (ן)

 

צום ~

געב|ן* ~

повелитель, начальник באַפֿע'ל־גע'בער  דער (ס, =)
грам. повелительное наклонение באַפֿע'לונג־סאַרט = באַפֿע'ל־מאָדוס  דער
приказать, повелеть, велеть

(просить) передать, сказать, сообщить кому-л., что-л.

сообщать что…, извещать что…

вытребовать кого-л.

באַפֿע'ל|ן*  װ  (באַפֿױ'לן) <דאַט> צו

~ אַק (דאַט)

 

~ דאַט אַז

~ דאַט (צו) קו'מען

повелитель, начальник באַפֿעלער  דער (ס, =)
 

1. повелительным тоном

2. повелительный, властный; начальственный

באַפֿע'לעריש

1.      אַדװ

2.      אַדי

грам. повелительная форма באַפֿע'ל־פֿאָרם  דער
население; народонаселение באַפֿע'לקערונג  די (ען)
населённый, обитаемый; с большим населением

густонаселённый

малонаселённый; малонаселённый

באַפֿע'לקערט  אַדי

 

געדי'כט <שטאַרק> ~

װײ'ניק ~

населённость באַפֿע'לקערטקײט  די/דאָס
населить, заселить (территорию) באַפֿע'לקער|ן  װ (–ט)
крепёжный лес באַפֿע'סט־געהילץ  דאָס
1. укрепление (действие); 2. укрепление (оборонное сооружение); 3. горн. крепление крепь באַפֿע'סטיקונג  די (ען)
укреплённый

укрепиться (сделать более прочным)

באַפֿע'סטיקט  אַדי

~ װער|ן*

 

1. укрепление, подкрепление (действие)

2. 1. укрепить (сделать прочным, крепким преим. о сооружении, постройке); подкрепить (делать ещё прочнее), закрепить (привязав, прибив, присоединив); 2. воен. укрепить (создать где-л. оборонительные сооружения, снабдить средствами обороны); 3. горн. и др. спец. крепить; 4. скрепить (удостоверить)

воен. укрепиться

באַפֿע'סטיק|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך

укрепление (действие) באַפֿע'סטיקן זיך  דאָס
крестовина באַפֿעסט־קרײ'ץ  דער (ן)
поперчить, посыпать перцем באַפֿע'פֿער|ן  װ (–ט)
באַפֿערט  אַדװ @ (בײַ) פֿערט
באַפֿרו'כט|ן  װ (באַפֿרו'כט) @ באַפֿרוכפּערן
оплодотворение; с/х. осеменение באַפֿרו'כפּערונג  די
оплодотворенный

биол. зигота, оплодотворённая яйцеклетка

באַפֿרו'כפּערט  אַדי

דאָס ~ע אײ'עלע

 

1. оплодотворение

2. оплодотворить; с/х. осеменить

באַפֿרו'כפּער|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

оплодотворяющий באַפֿרו'כפּערנדיק  אַדי
1. удовлетворение (действие); 2. удовлетворение, удовлетворённость, довольство

с чувством глубокого удовлетворения

באַפֿרי'דיקונג  די (ען)

 

מיט גרױס ~

1. удовлетворённый; 2. удовлетворительный באַפֿרי'דיקט  אַדי
удовлетворённость באַפֿרי'דיקטקײט  די/דאָס
 

1. удовлетворение

2. 1. удовлетворить (исполнить чьи-л. требования, желания); 2. уст. офиц. удовлетворить (возместить кому-л. ущерб); 3. вознаградить, вознаграждать

удовлетвориться

באַפֿרי'דיק|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

 

 

 

~ זיך

 

1. удовлетворительно

2. удовлетворительный

באַפֿרי'דיקנדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

эстетичный באַפֿרי'דנדיק  אַדי: עסטעטיש ~
оправдательный приговор באַפֿרײַ'־אורטל  דער (ען)
1. освобождение (достижение или дарование свободы) спасение, избавление; 2. освобождение (от каких-л. обязанностей) באַפֿרײַ'וּנג  די (ען)
освободительный באַפֿרײַ'ונג־...
оправдательный приговор באַפֿרײַ'ונג־אורטל  דער (ען)
освободительное движение באַפֿרײַ'ונג־באַװעגונג  די (ען)
באַפֿרײַ'ונגס־... @ באַפֿרײַ'ונג־...
освобождённый, избавленный

освободиться, освобождаться

באַפֿרײַ'ט  אַדי

~ װער|ן*

дружба, дружество באַפֿרײַ'נדונג  די
близкий, хорошо знакомый кому-л.; дружеский, находящийся в дружеских отношениях

дружить, быть (хорошими) друзьями с кем-л.

באַפֿרײַ'נדט  אַדי (מיט)

 

 

זײַ|ן* (זײ'ער) ~ מיט

подружить; сдружить, соединить дружбой; сблизить, сближать, сроднить

подружиться, сдружиться; завязать дружбу, вступать в дружеские отношения

באַפֿרײַ'נד|ן  װ  (–ט, באַפֿרײַ'נדעט)

 

~ זיך

באַפֿרײַ'נדעט  אַדי מיט @ באַפֿרײַנדט
1. освободить, освобождать кого-л. (угнетённого); раскрепостить, раскрепощать (находящегося в крепостной зависимости); 2. освободить, освобождать, выпустить, выпускать (разрешить направиться туда, куда кто-л. хочет); 3. освободить, освобождать (высвободить); 4. освободить, освобождать (перестать занимать); 5. освободить, освобождать, разг. очистить, очищать (удалить кого-л. нежелательного, что-л. нежелательное); 6. освободить, освобождать, избавить (забрать, снять что-л. тяжёлое, обременительное); 7. освободить, освобождать, избавить (помочь избегнуть); 8. освободить, освобождать (официально от каких-л. обязанностей, обязательств)

уст. увольте! (от чего-л.)

1. освободиться, освобождаться (от какого-л. угнетения); 2. освободиться, освобождаться (высвободиться); 3. освободиться, освобождаться (стать никем или ничем занятым); 4. освободиться, освобождаться, избавиться (от чего-л. неприятного, обременительного); устранить, изжить что-л.; 5. освободиться, освобождаться (от каких-л. обязанностей, дел); смениться (дождавшись того/тех, кто должен прийти на смену)

באַפֿרײַ'|ען  װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ מיך (פֿון)

~ זיך פֿון

освободитель; избавитель באַפֿרײַ'ער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
освободительный באַפֿרײַ'עריש  אַדי
освежать באַפֿרי'ש|ן  װ (–ט)
отчуждать באַפֿרע'מד|ן  װ (–ט)
с бахромой באַפֿרע'נדזלט  אַדי
межд. бац!, бах!, трах! באַץ  אינט
1. мужской половой член; 2. дурак; балда болван, олух באָץ  דער (בעץ) > פּאָץ
1. оплата, уплата; 2. вознаграждение; отплата, плата, книжн. воздаяние; 3. наказание, выс. возмездие, кара באַצאָ'ל  דער (ן)

באַצאָ'לונג  די (ען)

оплаченный; оплачиваемый платный

оплачиваться

получить нагоняй

באַצאָ'לט  אַדי

~ װער|ן*

קריג|ן* ~

1. оплатить, оплачивать; 2. вознаградить, вознаграждать; отплатить, отплачивать, воздать

поплатиться, ответить, отвечать, нести ответственность чем-л. за что-л. (получить возмездие за нарушение)

заплатить, платить, уплатить, уплачивать, отдать кому-л. за что-л.;

1. оплачиваться; 2. окупиться, быть выгодным; стоить, быть стоящим, иметь смысл

1. подлежащий к оплате, платный; 2. могущий быть оплаченным

1. бесценно, неоценимо; 2. непомерно, чрезмерно (о требованиях, цене

перен. это ему дорого обойдётся!

באַצאָ'ל|ן  װ (–ט)

 

 

~ מיט

 

 

~ דאַט פֿאַר

 

~ זיך

 

 

צו ~

 

ניט צו ~

 

ער װעט דערפֿאַ'ר טײַ'ער ~

плательщик באַצאָ'לער  דער (ס, =)
1. озлобленный, разгневанный; 2. опечаленный; расстроенный, взволнованный באַצאָ'רנט  אַדי
озлобленность, разгневанность, гнев, злоба באַצאָרנטקײט  די/דאָס
1. отношение (связь, касательство); 2. постельные принадлежности, постельное бельё; 3. покров, покрывало, чехол, оболочка (для мебели)

в отношении кого-л.; чего-л., по отношению; в применении, применительно к кому-л.; к чему-л.

באַצו'ג  דער

 

 

 

אין ~ אױף <צו, מיט> אַק

принуждённый

принуждаться

באַצװוּ'נגען  אַדי

~ װער|ן*

באַצװײ'ט  אַדװ @ (בײַ) צװײט
принуждение באַצװי'נגונג  די
принудить, принуждать, покорить

покоряться кому-л., чему-л.

באַצװי'נגען*  װ  (באַצװוּ'נגען)

לאָז|ן זיך ~ פֿון

покоритель; завоеватель, поработитель; повелитель באַצװי'נגער  דער (ס, =)
באָצװע'נע  די @ באָטװינע
целеустремлённый באַצװע'קט  אַדי צו
иметь целью что-л. сделать, иметь в виду באַצװע'ק|ן  װ (–ט) צו אינפֿ
очарование באַצױ'בערונג  די
очарованный, заворожённый באַצױ'בערט  אַדי
перен. чародейка באַצױ'בערין  די (ס)
1. чаровать, околдовать; заворожить, завораживать, приворожить, привораживать; 2. перен. очаровать, чаровать, околдовать, заворожить, завораживать, приворожить, привораживать; пленить, покорить; прельстить, прельщать באַצױ'בער|ן  װ (–ט)
чарующий, обворожительный, волшебный באַצױ'בערנדיק  אַדי
перен. чародей באַצױ'בערער  דער (ס, =)
обтянутый, затянутый

затянуться, затягиваться, покрывать (чем-л. обволакивающим, стелющимся)

באַצױ'ג||ן  אַדי

~ װער|ן*

обуздать באַצױ'מ|ען  װ (–ט)
отщеплять, оборвать, обрывать באַצו'פּ|ן  װ (–ט)
1. глазировка, глазирование; 2. (сахарная) глазурь באַצו'קערונג  די (ען)
באָ'צי|אַן  דער (...אַ'נעס) @ באָטשאַן, בוטשאַן
1. отношение (взаимная связь, касательство); 2. отношение (аспект, смысл, точка зрения); 3. уважение, почтение

отношения; сношения; связи (общение)

отношение (сложившееся представление о ком-л., чём-л.)

באַצי'ונג  די (ען)

 

 

מ״צ

~ צו

באַצײַטנ(ס)  אַדװ @ בײַ צײַטנ(ס)
1. обозначенный, отмеченный, помеченный; 2. классифицированный באַצײ'כנט  אַדי
1. обозначение, знак, имя, название; 2. классификация, классифицирование, характеристика באַצײ'כענונג  די (ען)
1. обозначать, отметить, отмечать, пометить, помечать; 2. означать, книжн. знаменовать; 3. обозначать, называть, определять, книжн. квалифицировать

1. считать, называть кем-л., чем-л., обзывать (каким образом); 2. обозначить, характеризовать классифицировать как…

в ознаменовании чего-л.

באַצײ'כענ|ען  װ (–ט)

 

 

 

~ װי <פֿאַר>

 

 

כדי  [kedéy] צו ~

обозначение באַצײ'כעניש  דאָס (ן)
зубчатый באַצײ'נדלט  אַדי
обозначить, ознаменовать באַצײ'נדל|ען  װ (–ט)
бацилла, бакт. палочка באַצי'ל  די (ן)  [ly]
полуда באַצי'נונג  די
полудить, лудить באַצי'נ|ען  װ (–ט)
тупой, тупоумный; глуповатый; плоховатый באָציעװאַ'טע  אַדי
1. постельные принадлежности, постельное бельё; 2. покров, покрывало, чехол, оболочка; 3. обивка (материал) באַציִ'עכץ  דאָס (ן)
 

1. обивка (действие)

2. 1. обтянуть, обтягивать; затянуть, затягивать, покрыть; 2. обшить (обтянуть тканью); обить (мебель и т.п.); 3. ввозить, выписывать, заказывать, получать (товары)

1. относиться, иметь отношение; 2. сослаться, ссылаться на кого-л., что-л.; основываться, основаться на чём-л.; 3. отнестись, относиться (составить представление, внутренне оценить; обращаться, исходя из внутренней оценки)

באַציִ'|ען

1.      דאָס

2.      * װ  (באָצױ'גן)

 

 

 

 

~ זיך צו

постельное бельё, постельные принадлежности באציִ'ערטס  דאָס
украшение, убранство באַצי'רונג  די
украшенный

перен. украситься, украшаться

באַצי'רט  אַדי

~ װער|ן*

1. украсить, украшать, убрать, убирать (драгоценностями); 2. украсить, украшать (сделать приятным)

украситься, украшаться

באַצי'ר|ן  װ (–ט)

 

 

~ זיך

1. участок (часть земельной площади, занятая чем-л.); угодье; 2. участок (сфера деятельности) 3. участок; район; округ (единица административно-территориального деления) באַצי'רק  דער (ן)
участковый באַצי'רק־...
участковый врач באַצי'רק־דאָקטער  דער (ן)
адм. участковый באַצי'רקיש  אַדי
боцман באָצמאַן  דער (ען)
комья באָצן  מ״צ
наклеить, прикрепить ярлык, этикетку באַצע'טל|ען  װ (–ט)
опечаленный, огорчённый, удручённый באַצערט  אַדי  [batsárt]
щека

набивать желудок, жадно есть

дать кому-л. оплеуху

держать фасон, сделать хорошую мину при плохой игре

1. уплетать за обе щёки; 2. набивать рот

еда идёт на пользу; виден результат хорошего питания

באַק1  די (ן)

עס|ן* <קײַ|ען> אױף בײ'דע ~ן

פֿאַרפֿאָ'ר|ן* <אַרײַ'נ|פֿאָר|ן*> דאַט אין ~ אַרײַ'ן

קנײַפּ|ן* <רײַב|ן*> די ~ן, אַז די פֿאַרב זאָל שטײן

 

רײַב|ן* <אַכל|ען> אױף בײ'דע ~ן

מע זעט אין די ~ן װי די צײ'נער קנאַקן

бак (сосуд) באַק2  דער (עס)
1. козёл; 2. Овен (созвездие); 3. ко́злы (); 4. разг. дурак

истукан, болван

באָק1  דער (בעק)

 

לײ'מענער ~

идол; истукан; кумир

молчать как истукан, словно воды в рот набрать

стоять как истуканы

сидеть неподвижно, сидеть и скучать

באָק2  דער (עס)

שװײַג|ן* װי אַ ~

 

שטײ|ן* װי די ~עס

זיצ|ן* װי די ~עס

бок באָק3  דער (עס)
фрукты (сушёные) באַ'קאױבס  דאָס
печь (русская); хлебная печь באַק־אױװן  דער
бокал באָקאַ'ל  דער (ן)
бакалавр (первая академическая степень); степень бакалавра באַקאַלאַװער  דער (ס) פֿעמ: ~ין
степень бакалавра באַקאַלאַװראַ'ט  דער (ן)
1. бакалея, бакалейный товар; 2. сушеные фрукты, сухофрукты באַקאַלײ'  די
бакалейный באַקאַלײ'־...
бакалейщик באַקאַלײ'ניק  דער (עס)
бакалейный

бакалейная лавка

באַקאַלײ'נע  אַדי

~ קלײט

באַקאַלײ'ע  די @ באַקאַלײ
бакалейная лавка באַקאַלײ'־קלײטל  דאָס (עך)

באַקאַלײ'־קראָם  די (ען)

באָקאָם  אַדװ @ באָקעם
 

1. публично

2. 1. знакомый, известный (такой, о котором знают, особ. испытав на личном опыте); 2. известный, знаменитый (пользующийся популярностью); 3. разг. известный (общепризнанный); 4. знакомый с кем-л., чем-л. (знающий, испытавший что-л.)

1. известный чем-л. (оцениваемый положительно или отрицательно как носитель какого-л. качества); 2. знакомый кому-л. с кем-л., чем-л. (состоящий в знакомстве, лично известный)

широко известный, знаменитый

как известно

малознакомый

знакомиться с кем-л.

быть знакомым с кем-л., знать кого-л., водить, поддерживать знакомство с кем-л.

объявить (для всеобщего сведения), офиц. огласить, оглашать; обнародовать

оповестить, оповещать, известить, извещать

знакомить с кем-л.

באַקאַ'נט

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

 

 

~ מיט דאַט

 

 

 

 

גוט ~

װי  ~

װײ'ניק ~

~ װער|ן* מיט דאַט

~ זײַ|ן* מיט דאַט, זײַ|ן* דאַט (גוט) ~

 

~ מאַכ|ן

 

~ מאַכ|ן דאַט

 

~ מאַכ|ן מיט דאַט

1. объявление (для всеобщего сведения), офиц. оглашение, обнародование; 2. оповещение, извещение, ознакомление באַקאַ'נט־מאַכונג  די (ען)
באַקאַ'נט|מאַכ|ן  װ (–גע–ט) @ באַקאַ'נט מאַכן
знакомый (человек)

шапочный знакомый

באַקאַ'נ|טער  דער (...טע)

אַ שטיל ~

1. знакомство (круг знакомых), 2. знакомство, блат (протекция)

связи

1. знакомство (отношения между людьми знающими друг друга); 2. знакомство, знание чего-л.

водить, поддерживать знакомство, прост. знаться с кем-л.

вступать в знакомство, познакомиться, знакомиться с кем-л.

באקאַ'נטשאַפֿט  די (ן)

 

מ״צ

~ מיט

 

 

פֿיר|ן ~ מיט

 

שליס|ן* ~ מיט

באַקאָ'נ|ען*  װ (–ט) @ באַקענען
боканки, боканчи (вид обуви) באַקאַ'נקעס = באָקאַ'נקעס  מ״צ
покрытый, закрытый капюшоном; с капюшоном (о плаще и т.п.) באַקאַפּטערט  אַדי
покрытый ермолкой; с ермолкой на голове; в колпаке באַקאַ'פּלט  אַדי
накапать капать на что-л.; закапать чем-л. (забрызгать каплями) באַקאַ'פּע|ן  װ (–ט)
испачкать, обгадить (испражнениями); груб. обосрать детск. обкакать, закакать,

испачкаться (испражнениями); груб. обосраться детск. обкакаться, закакаться

באַקאַ'ק|ן  װ (–ט)

 

~ זיך

анат. скула; скуловая кость באַ'קבײן  דער (ער)
скулистый באַ'קבײנערדיק  אַדי
противень באַ'קבלעך  דאָס
квашня, обл. дежа, пекарный чан באַ'קדײזש(ק)ע  די
Баку (столица Азербайджана) באַקו'  דער
хлебобулочные изделия, булочные изделия באַ'קװאַרג  דאָס
 

1. удобно, прилично

2. 1. удобный (такой, которым хорошо, приятно пользоваться); спокойный; уютный; комфортабельный; практичный (о мебели, жилье); 2. удобный, подходящий; 3. уместный, приличный

באַקװע'ם(לעך)

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. удобство (то, что делает что-л. удобным); 2. удобство, удобность; уютность

услуги, комфорт

без удобств, неблагоустроенный

со семи удобствами; с полным комфортом; благоустроенный (о жилье); комфортабельный

באַקװע'מ(לעכ)קײט  די/דאָס (ן)

 

מ״צ

אָן ~ן

מיט אַ'לע ~ן

выход (продукции) באַקו'ם  דער
 

1. получение

2. 1. получить (взять вручаемое, предлагаемое); приобрести, приобретать (стать обладателем чего-л.); достать, добыть, разг. раздобыть (после усилий, поисков); 2. получить (испытать какое-л. эмоциональное состояние); 3. получить (быть объектом какого-л. отношения, адресатом какого-л. решения); 4. получить, подвергнуться, подвергаться (быть целью или жертвой неприятного или агрессивного обращения); 5. получить, разг. схватить, подхватить, подцепить (болезнь); болеть, заболеть; страдать (болезнью); 6. получить, прибрести, приобретать (испытать изменение внешнего вида, эмоционального состояния, стать обладателем какого-л. свойства, качества); нагулять, нагуливать (гуляя, хорошо питаться); принять, принимать (вид, форму); 7. составить, вынести, выносить (знакомясь с чем-л., добиться знания, понимания); 8. получить, добыть, извлечь, извлекать (произвести из чего-л.); выручить (деньги);

1. быть полезным для кого-л., идти на пользу кому-л.; 2. быть угодным кому-л., одобряться кем-л.

имеющийся в продаже

невозможно найти, достать, не находимый; редкостный

получить, возвратить (обратно)

1. поступить (дойти по назначению); 2. получиться, выйти, выходить (появиться в итоге чего-л.); составиться (собираясь, накапливаясь); 3. получиться, выйти, выходить (произойти, случиться); 4. получиться, выйти, выходить (стать, сделаться); 5. получиться, выйти, выходить (оказаться хорошо выполненным – об изображении)

получиться, оказаться

разг. получиться, удаться, выйти, выходить (оказаться удачным), разг. наладиться, ладиться, сладиться, выгореть

не удаться, не получаться, не выходить

добиваться чего-л.

на предмет получения

1. пусть тебе <вам> пойдёт на пользу <впрок>! 2. на здоровье!

не получается; дело не ладится

из этого ничего не получится <не выйдет>

באַקו'מ|ען

1.      דאָס

2.      *  װ  (באַקו'מען)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ דאַט

 

 

צו ~

ניט צו ~

 

~ צורי'ק

~ זיך

 

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך אומפּ

~ זיך (גוט)

 

 

~ זיך שלעכט

סטאַ'רע|ן זיך ~

כּדי  [kedéy] צו ~

זאָל עס דיר <אײך> װױל ~!

 

ס׳באַקו'מט זיך ניט

דערפֿו'ן וועט זיך גאָרני'שט ניט ~

получаться באַקו'מען װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
получатель באַקו'מער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
 

1. бакинский

2. бакинец (житель Баку)

באַקו'ער

1.      אַדי

2.      דער (=)

обзор, обозрение (действие) באַקו'ק  דער
 

1. осмотр; обзор, обозрение (действие)

напоказ

2. осмотреть, осматривать, оглядеть, оглядывать; обозреть, рассмотреть, рассматривать, разглядеть, разглядывать

пристально смотреть

באַקו'ק|ן

1.      דאָס

אױף ~

2.      װ (–ט)

 

 

גוט ~

бактериолог באַקטעריאָלאָ'ג  דער (ן)
бактериология באַקטעריאָלאָ'גיע  די
бактериологический באַקטעריאָלאָ'גיש  אַדי
бактерия באַקטע'ריע  די (ס)
бахча באַקטש  דער (ן)
1. сожалеть, скорбеть о чём-л.; 2. беспокоить, тревожить, смущать; 3. касаться, иметь отношение

1. огорчаться чем-л., печалиться о чём-л.; 2. заботиться, беспокоиться

באַקי'מער|ן  װ (–ט)

 

 

~ זיך

бродяга, бездельник, жулик באַ'קיער  דער
бот. бакхарис באַקכאַ'ריס  דער
плакаться, пожаловаться, жаловаться, книжн. посетовать, сетовать, разг. неодобр. хныкать באַקלאָ'גט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
печальный, прискорбный, плачевный; достойный сожаления באַקלאָ'גלעך  אַדי
1. оплакать что-л.; сожалеть о чём-л.; 2. оплакивать кого-л.; 3. жалеть кого-л.

плакаться, пожаловаться, жаловаться, книжн. посетовать, сетовать, разг. неодобр. хныкать

באַקלאָ'ג|ן  װ (–ט)

 

~ זיך אױף

жалоба באַקלאָ'געניש  דאָס/די (ן)
плакальщик באַקלאָ'גער  דער (ס, =)
баклажан באַקלאַזשאַ'ן  דער (ען)
озвучить (кинокартину) באַקלאַ'נגיק|ן  װ (–ט)
мед. выстукивание, перкуссия באַקלאַ'פּונג  די
обивать באַקלאַ'פּ|ן  װ (–ט)
швейная промышленность, производство одежды באַקלײ'ד־אינדודטריע  די
одежда באַקלײ'דונג  די (ען)
одетый (обеспеченный одеждой) באַקלײ'דט  אַדי
1. одеть кого-л., снабдить, снабжать одеждой; разг. приодеть (хорошей одеждой); разг. обшить (сшить для вех или всё, что нужно); 2. перен. выругать, ругать, обругать, отругать

одеваться

באַקלײ'ד|ן  װ (–ט)

 

 

 

 

~ זיך

באַקלײ'דעט  אַדי @ באַקלײדט
человек, обеспечивающий одеждой באַקלײ'דער  דער
оклеить, разг. обклеить באַקלײ'ע|ן = באַקלײ'|ען  װ (–ט)
באַקלע'ב|ן  װ (–ט) @ באַקלעפּן
ущемление באקלע'מונג  די
козлёнок באָק־לעמעלע  דאָס (ך)
ущемить באַקלע'מ|ען  װ (–ט)
облепленный, залепленный

облепить, залепить

באַקלע'פּט  אַדי

זײַ|ן* ~

1. оклеить; облепить, залепить; 2. облепить, (прилипнуть со всех сторон) באַקלע'פּ|ן  װ (–ט)
обдумывание, размышление באַקלע'רונג  די
 

1. вдумчиво

2. 1. вдумчивый (склонный сосредоточенно мыслить, глубоко вникающий во что-л.); 2. вдумчивый, обдуманный, взвешенный; намеренный

באַקלע'רט

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

1. рассудительно

2. 1. вдумчивый; богатый мыслями, глубокий по мысли; 2. здравомыслящий, рассудительный, благоразумный

באַקלע'ריק

1.      אַדװ

2.      אַדי

предусмотрительность; уравновешенность (характера) באַקלע'ריקײט  די/דאָס
 

1. размышление

2. 1. обдумать, взвесить, взвешивать что-л.; уст. размыслить, разг. поразмыслить о чём-л.; рассудить, прийти к заключению, вообразить; 2. осмотреть, осматривать, смотреть; исследовать

1. подумать, обдумать, размыслить, разг. поразмыслить (перед принятием решения); 2. передумать, раздумать (поняв ошибочность своего намерения); одуматься, опомниться, образумиться; 3. пересматривать (заново)

באַקלע'ר|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

 

 

 

 

~ זיך

1. печь, выпекать (приготовить пищу сухим нагреванием); 2. печь, палить (обдать сильным жаром, зноем); 3. перен. пренебр. стряпать

1. печься (о пище); 2. печься (греться на солнце)

באַק|ן*  װ  (געבאַ'קן, גע–ט)

 

 

 

~ זיך

козлиный באָק||ן  אַדי
באַ'קנבאַרדן  מ״צ @ באַקנבערד
бакенбарды באַ'קנבערד  מ״צ
козловый жир, козловое сало באָקן־חלבֿ  דאָס  [kheylev]
румяна באַ'קן־רײטל  דאָס
бокс באָקס  דער
пищевая сода, гидрокарбонат натрия באַ'קסאָדע  די
дереза באָ'קסדאָרן  דער
באָקסיאָ'ר  דער (ן) @ באָקסער1
мин. боксит באָקסי'ט  דער (ן)
боксировать, заниматься боксом

обмениваться кулачными ударами, драться по правилам бокса с кем-л.

באָקס|ן זיך  װ (גע–ט)

~ זיך מיט

боксёр באָ'קסער1  דער (ס)
лепёшка באָ'קסער2  דער (ס)
рожок (плод, лакомство)

цареградские стручки

באָ'קסער3  דער (ן)

מ״צ

боксёрский באָ'קסער־...
рожковое дерево באָקסערבױם  דער (...בײמער)
боксёрская перчатка באָ'קסער־הענטשקע  די (ס)
боксёрский באָ'קסעריש    אַדי
спорынья באָ'קסערל  דער (עך)
1. пах; 2. бок (животного); обочина, сторона

бёдра

באָ'קע  די (ס)

 

מ״צ

козлиный באָקעװאַ'טע  אַדי
боком; сбоку, со стороны

выйти (кому-либо) боком (неудачно); проваливаться, не осуществляться (о планах и т.п.); идти насмарку

באָ'קעם  אַדװ

אױ'ס|גײ|ן* <אַרױ'ס|גײ|ן*, אױ'ס|פֿאַל|ן*, אַרױ'ס|פֿאַל|ן> דאַט ~

промах (цели) באָ'קעם־אױספאָלן  דאָס
никчёмный человек; неудачник באָ'קעמל  דאָס (עך)
1. бороться с чем-л.; 2. побороть, преодолеть באַקע'מפּן = באַקע'מפֿן  װ (–ט)
באַ'קענבאַרדן  מ״צ @ באַקנבערד
знакомство באַקע'נונג  די
באַקע'נט|מאַכ|ן  װ (–גע–ט) @ באַקאַ'נט מאַכן
באַקע'נ|טער  דער (...טע) @ באַקאַנטער
1. познакомить, знакомить с кем-л.; 2. познакомить, знакомить, ознакомить с чем-л., посвятить во что-л.; 3. признать что-л., признаваться, сознаваться в чём-л.

1. познакомиться, знакомиться с кем-л.; 2. познакомиться, знакомиться, ознакомиться с чем-л., изучить что-л.; изучить что-л.; 3. назвать себя при знакомстве, отрекомендоваться, рекомендоваться

заявлять о своей принадлежности к чему-л.

באַקע'נ|ען*  װ (–ט) מיט

 

 

 

~ זיך מיט

 

 

 

 

~ זיך צו

бакенщик באַקע'נשטשיק  דער (עס)
герм. довольствие באַקע'סטיקונג  די (ען)
герм. довольствовать давать стол באַקע'סטיק|ן  װ (–ט)
озаглавить (статью), дать заголовок (статье) באַקע'פּל|ען  װ (–ט)
обращение (в веру), переход (в религию) באַקע'רונג  די
обратить, превратить באַקע'ר|ן  װ (–ט)
разрыхлитель; сода для выпечки (двууглекислая сода) באַ'רפּולװער = באַ'קפּראָשיק  דער
пекарный противень, сковорода для печения באַ'קפֿאַן  דער (ען)
шортенинг, жир, добавляемый в тесто для рассыпчатости באַ'קפֿעטס  דאָס
коренной зуб

сказать коротко и ясно

באַ'ק|צאָן  דער (...צײן, ...צײנער)

רעד|ן* <אַרױ'ס, זאָג|ן> מיט באַ'קצײנער

вшивый

вшиветь, завшиветь, обовшиветь

באַקראָ'כֹן  אַדי

~ װער|ן*

увенчать, украсить (венком); возложить венок на кого-л. באַקראַ'נצ|ן  װ (–ט)
окропить באַקראָ'פּע|ן  װ (–ט)
באַקרױ'נט  אַדי @ באַקרײנט
באַקרױ'נע|ן  װ (–ט) @ באַקרײנען
обидеть, обижать באַקרי'װדע|ן  װ (–ט)
1. окружить; 2. обрамить; обвести, обводить באַקרײַ'ז|ן  װ (–ט)
1. увенчанный; 2. законченный

книжн. перен. увенчаться, венчаться, закончиться, заканчиваться

באַקרײ'נט  אַדי

~ װער|ן*

1. венчать, увенчать кого-л., украсить, украшать (венком); возложить венок на кого-л.; 2. увенчать, венчать, закончить, заканчивать (успешно)

венчать, увенчать чем-л.

באַקרײ'נע|ן  װ (–ט)

 

 

~ מיט

1. кухонная печь; плита; духовка; 2. печь для обжига; сушильная печь; сушилка באַ'קרײער  דער (ן)
באַקרע'פּטיקונג  די @ באַקרעפֿטיקונג
укрепление, усиление באַקרע'פֿטיקונג  די
1. укрепить; 2. подтверждать, подкреплять באַקרע'פֿטיק|ן  װ (–ט)
באַ'קרער  דער (ן) @  באַקרײער
взятка באַקשי'ש  דער
 

1. герм. наличными

2. герм. наличный (деньги)

באַר1

1.      אַדװ

2.      אַדי

груша (плод) באַר2  די/דער (ן)
бар, трактир. кабак באַר3  דער (ן)
хим. бор באָר1  דער (ן)
бор באָר2  דער (ן)
борный באָר־...
болтунья; пустомеля; кумушка, сплетница באַראַבאָ'ליכע  די (ס)
1. картофель; 2. батат, земляная груша באַראַבאָ'ליע  דער (ס)
 

1. барабан (муз. инструмент); литавры

хоть шаром покати

2. тех. барабан (деталь, устройство цилиндрической формы)

באַראַבאַ'ן

1.      דער (ען)

פּוסט װי אין ~

2.      דער (עס)

барабанщик; ударник (в оркестре) באַראַבאַ'נטשיק  דער (עס)
барабанить (бить в барабан, играть на барабане) באַראַבאַ'ניע|ן  װ (–ט)
1. барабанить (бить в барабан, играть на барабане); 2. барабанить (на рояле и т.п.) באַראַבאַ'נעװע|ן  װ (–ט)
барабанщик באַראַבאַ'נשטשיק  דער (עס)
באַראַבו'ליע  דער (ס) @ באַראַבאָליע
ограбить

с целью грабежа

באַראַ'בעװע|ן  װ (–ט)

כּדי  [kedéy] צו ~

бородач באָראָדאַ'טש  דער (עס)
боровик, белый гриб באַָראָװי'ק  דער (עס)
באָ'ראָװע|ן זיך  װ (–ט) @ באָרען זיך
1. брусника; 2. черника באָראָ'װקע  די (ס)
борозда (на пашне) באָ'ראָזדע  די (ס)
1. борозда, бороздка; 2. борозда (на пашне) באָ'ראָזנע  די (ס)
опека, попечение, забота; шанс, случай, судьба

1. на собственной судьбе; 2. по собственной инициативе

предоставить самому себе

1. на произвол судьбы; 2. случайно, наудачу, наугад, на авось, наобум

оставить на произвол судьбы

на милость судьбы

положиться на судьбу

באַראָ'ט  דער

 

אױף אײ'גענעם ~

 

לאָז|ן* אױף אײ'גענעם ~

אױף גאָטס ~

 

אי'בער|לאָז|ן* אױף גאָטס ~

אױפֿן ~ פֿון

גײ|ן* אױף גאָטס ~

совещание, совет באַראַ'טונג = באַראָ'טונג  די (ען)
совещательный באַראַ'טונג(ס)־...
совещательная комната באַראַ'טונג(ס)־צימער  דער (ן)
право совещательного голоса באַראַ'טונג(ס)־רעכט  דאָס
באַראַ'ט|ן*  װ  (באַראַ'טן) @ באַראָטן
советовать

размыслить, размышлять, обдумать, взвесить, взвешивать

совещаться, советоваться; держать совет

באַראָ'ט|ן*  װ  (באַראָ'טן)

~ זיך

 

~ זיך מיט

באַראַמאָ'טשע|ן  װ (–ט) @ באָרמאָטשען
барометр באַראָמע'טער  דער (ס)
1. баран; 2. Овен (созвездие) באַ'|ראַן  דער (...ראַ'נעס)
барон באַראָ'ן  דער (ען)
баран (бодливый)

бодаться как баран

באַראַ'ן־בוץ  דער

מאַכ|ן ~

 

1. на спине, за плечами

2. барашек

нести ребёнка на спине <на закорках>

באַראַ'נטשיק

1.      אַדװ

2.      דאָס

טראָג|ן* אַ קינד ~

באָ'ראָ'נע  די (ס) @ בראָנע
באָראָ'נעװע|ן  װ (–ט) @ בראָנעװען
баронесса באַראָנע'סע  די (ס)
барашковый באַראַ'נקאָ'װע  אַדי
1. овчина; 2. барашек באַראַ'נקע1  די (ס)
баранка (руль) באַראַ'נקע2  די (ס)
барак באַראַ'ק  דער (ן, עס)
 

1. барокко, в стиле барокко; барочный

2. барокко

באַראָ'ק

1.      אַדי

2.      דער

барокамера באַראָקאַ'מער  די (ן)
павильон באַראַקון  דער (עס)
хим. бура באָ'ראַקס  די (ן)
באַראַ'קע  די (ס) @ באַראַק
к тому же, сверх того באַראָש  אַדװ
1. барашек; 2. каракуль, барашек (мех) באַראַ'שיק  דאָס
באַראַ'שעק  דער @ באַראַשיק
1. барашковый; 2. каракулевый באַראַ'שק||ן  אַדי
варвар באַ'רבאַר  דער (ן) פֿעמ: ~ין
варваризм באַרבאַרי'זם  דער
варварство באַרבאַרײַ'  די
барбарис באַרבאַרי'ס  דער
 

1. варварски

2. варварский

באַרבאַ'ריש

1.      אַדװ

2.      אַדי

варварство באַרבאַ'רישקײט  די/דאָס
мусс; пат, мармелад (с фруктами) באַ'רביצע  די
1. корчиться, извиваться; метаться, барахтаться; дергаться, биться, отбиваться; болтаться; 2. возиться, копаться, разг. ковыряться; 3. рыть(ся), разг. шарить באָ'רבל|ען זיך  װ (גע–ט)
1. барбекю; 2. рама с вертелом (для жаренья, вяления или копчения туши) באַרבעקיו'  דער (ען)
жарить ломтики мяса над решеткой на вертеле, жарить на рашпере באַרבעקיו'יִר|ן  װ (–ט)
соус барбекю באַרבעקיו'־סאָס  דער (ן)
парикмахер, цирюльник באַ'רבער  דער
1. гора; холм, пригорок; 2. чердак

гора чего-л., из чего-л., груда чего-л., уйма чего-л.

золотые горы

своротить горы

сбросить с плеч заботы, бремя

 

восходить на гору

сулить золотые горы

путать грешное с праведным, сводить воедино диаметрально противоположные вещи

кататься с горы

везёт как утопленнику

באַרג  דער (בערג, בע'רגער)

אַ ~ מיט

 

גאָ'לדענע בערג

אי'בער|קער|ן בערג

אַראָ'פּ|װאַרפֿ|ן אַ ~ פֿון קאָפּ <פֿון פּלײ'צעס, פֿון רוקן>

אַרױ'פֿ|פֿאָר|ן* אױפֿן ~

צו'|לאָז|ן גאָ'לדענע בערג

צונױ'פֿ|פֿיר|ן אַ ~ מיט אַ ~

 

 

קאַטײַ'ע|ן זיך פֿון ~אַראָ'פּ

ס׳גײט אים ~ אַראָ'פּ

кредит, долг; заём

в долг, в кредит, взаймы

дать в долг, кредитовать

брать в долг

באָרג  די

אױף ~

געב|ן* אױף ~

נע'מ|ען* אױף ~

1. горный (относящийся к горам, характерный для гор), нагорный (расположенный в горах); 2. горский; 3. горный (относящийся к разработке недр); 4. горный (добываемый из недр) באַרג־...
орёл (горный) באַרג־אָדלער  דער (ס)
в гору, наверх (в гору) באַרג־אױ'ף  אַדװ
горки для катания на санях; американские горы (аттракцион) באַרג־און־טאָ'ל־באַן  די (ען)
горное озеро באַרג־אָ'זערע  די (ס)
горец באַרג־אײַנװױ'נער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
горная промышленность, горнодобывающая промышленность באַרג־אינדוסטריע  די
горнопромышленный, горнодобывающий באַרג־אינדוסטריעל  אַדי
горный инженер, горняк באַרג־אינזשענער  דער (ס, =)
под гору באַרג־אָ'פּ  אַדװ
отрог באַרג־אָפּצװײַג  דער (ן)
склон באַרג־אָפּשיט  דער (ן)
с горы; под гору

1. идти под-гору, спускаться с горы; 2. перен. идти к упадку, приходить в упадок; катиться по наклонной плоскости

באַרג־אַראָ'פּ  אַדװ

גײ|ן* ~

1. склон (ведущий вниз), спуск (с горы), скат; 2. перен. закат, спад, упадок באַרגאַראָ'פּ  דער (ן)
идущий под гору, нисходящий באַרגאַראָ'פּיק  אַדי
горнорабочий, горняк באַרג־אַרבעטער  דער (ס, =)
в гору, на гору; наверх (в гору)

идти, подниматься в гору; взбираться на гору; 2. подниматься (о дороге и т.п.); 3. идти вперёд, подниматься, рати, делать успехи, преуспевать

באַרג־אַרױ'ף  אַדװ

גײ|ן* ~

1. склон, подъём (в гору); 2. подъём (развитие, движение вперёд) באַרגאַרױ'ף  דער (ן)
идущий в гору, восходящий בארגאַרױ'פֿיק  אַדי
горнорудная промышленность באַ'רגאַרץ־אינדוסטריע  די
горный велосипед באַרג־ביציקל  דער (ען)
горная берёза באַרג־בערעזע  די (ס)
(горный) перевал באַרג־דו'רכגאַנג  דער (...גענג)
горный воск באַרגװאַקס  דער
река (горная) באַ'רגטײַך  דער (ן)
горский еврей באַ'רג־ייִד  דער (ן)
1. гористый (расположенный в горах); 2. нагорный, горный באַ'רגיק  אַדי
бот. кисличник באַ'רגכטשוף  דער
באַרגל  דאָס (עך) @ בערגל
высокогорье באַ'רגלאַנד  דאָס
горный воздух באַ'רגלופֿט  די
באַ'רגלײַט  מ״צ @ באַרגמאַן
горец באַ'רג|מאַן  דער (...לײַט)
горная порода באַ'רג־מאַסיװ  דער (ן)
фин. предел задолженности באָ'רג־מאַקסימום  דער
горная порода באַ'רג־מין  דער (ים)
1. дать взаймы <в долг, в кредит>; одолжить, одалживать кому-л. что-л.; ссудить, ссужать кому-л. что-л. и кого-л. чем-л.

взять, брать <взаймы в долг, в кредит>, занять, занимать у кого-л.

באָרג|ן*  װ (געבאָ'רגן) דאַט

 

 

~ בײַ

склон (горы) באַ'רגנײג  דער
горные лыжи באַ'רגסקי  דער
наличные באַ'רגעלט  דאָס
подножие горы באַ'רגפֿוס  דער/די
плоскогорье באַרגפֿלאַך  דער (ן)
горный лён באַ'רגפֿלאַקס  דער
горские народы באַ'רגפֿעלקער  מ״צ
горянка באַ'רגפֿרױ  די (ען)
предгорье, подгорье באַרג־צופֿוסנס  דער
гребень (горы) באַ'רגקאַם  דער (ען)
горный комбайн באַרג־קאָמבײַן  דער (ען)
гряда, горная цепь באַ'רגקײט  די (ן)
альпинист; скалолаз באַרג־קלע'טער  דער (ס, =)
альпинизм באַרג־קלעטערײַ'  דאָס
горная болезнь באַ'רגקראַנקהײט  די
горный хрусталь באַ'רגקרישטאָל  דער (ן)
горный хребет באַ'רגרוקן  דער (ס)
крупный камень בארגשטײן  דער (ער)
косогор בארג־שיפּוי  דער (ם)  […-shipe (shipuim)]
горное ущелье באַ'רג־שלאָס = באַ'רגשפּאַלט  דער (ן)
горная вершина באַ'רגשפּיץ  דער (ן)
1. борода; 2. подбородок

бородатый; с бородой

история, анекдот с бородой

(среди евреев) взрослый человек

запустить бороду

клясться родом и плодом

жить как у Бога за пазухой

денег куры не клюют

באָרד  די (בערד)

מיט אַ ~

 

אַ מעשׂה  [máyse] מיט אַ ~

אַ ייִד מיט אַ ~

פֿאַרלאָ'ז|ן* אַ ~

שװער|ן* בײַ ~ און פאות  [péyes]

ס׳גיסט זיך אי'בער דער ~

ס׳רינט אים אי'בער דער ~

барда (отход спиртного производства, идущий на корм животным) באַרדאַ'  דער
бордо (вино) באָרדאָ'  דער
1. бардак; 2. бордель, публичный дом באַרדאַ'ק  דער
нижняя челюсть באָ'רדבײן  דער (ער)
бордюр באָרדו'ר  דער (ן)
באָרדיאַ'גע  דער (ס) @ בראָדיאַגע
бот. тилландсия уснеевидная, испанский мох באָ'רדלישײַ  דער
бот. турецкая гвоздика באָרד־נעגעלע  דער (ן)
топор, колун (бондаря) באַ'רדע  די (ס)
бордель באָרדע'ל  דער (ן)
конкурс бород באָ'רדפֿאַרמעסט  דער (ן)
тример для бороды באָ'רדשערל  דאָס (עך)
простоволосый באַ'רהאַפֿטיק  אַדי
 

1. с непокрытой головой

2. простоволосый (о женщине)

באָ'רהײפּטיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

оговорить, злословить, чернить באַרו'דל|ען  װ (–ט)
борный раствор באָ'רװאַסער  דאָס
1. ворс, начёс (на ткани); 2. пух, пушинки; 3. шёлковая шаль באַ'רװע  די (ס)
ворсистый; пушистый באַ'רװעדיק  אַדי
 

1. босиком

2. босой, босоногий, разг. голоногий

באָ'רװעס

1.      אַדװ

2.      אַדי

босиком באָרװע'סערהײט  אַדװ
спокойный, тихий. безмятежный

ни минуты покоя

באַרו'ט  אַדי

ניט האָב|ן* קײן ~ער מינוט

спокойно, невозмутимо באָרו'טלעך  אַדװ
спокойствие, безмятежность באָרו'טקײט  די/דאָס
1. грабёж (открытое похищение); 2. перен. (разорение); хищничество (эксплуатация) באַרױ'בונג  די
ограбленный

лишённый всего (необходимого), обездоленный

быть ограбленным

באַרױ'בט  אַדי

פֿון אַלץ ~ער

 

~ װער|ן*

 

1. ограбление

2. 1. ограбить, грабить; 2. перен. ограбить, грабить (разорить)

отнять, отнимать у кого-л.; что-л.; лишать кого-л.; чего-л.

лишить всего, обездолить

באַרױ'ב|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

 

~ אַק פֿון דאַט

 

~ פֿון אַלץ

перен. хищник (о человеке) באַרױ'בער  דער
окуривать באַרױ'כער|ן  װ (–ט)
успокоение באַרו'יִקונג  די
успокоительный באַרו'יִקונג־...
успокоительное; транквилизатор באַרו'יִקונג־מיטל  דאָס (ען)
באַרו'יִקונגס־... @ באַרויִקונג־...
успокоенный באַרו'יִקט  אַדי
успокоенность באַרו'יִקטקײט  די/דאָס
успокоительное; транквилизатор באַרו'יִק־מיטל  דאָס (ען)
 

1. успокоение

2. успокоить, успокаивать; унять, унимать; разг. утихомирить (сделать послушным); умиротворить (привести к миру проявляющего враждебность); утешить (скорбящего; отвлечь чем-л. радостным)

упокоиться, успокаиваться; уняться, униматься, утихомириться (перестать шуметь, буянить, стать послушным); утешиться (перестать переживать, отвлекаясь чем-л. радостным)

1. успокойтесь!; 2. утешьтесь!

באַרו'יִק|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

 

 

 

 

~ זיך

 

 

 

 

באַרו'יִקט זיך!

успокаивающий, успокоительный, утешительный באַרו'יִקנדיק  אַדי
успокоитель באַרו'יִקער  דער (ס)
1. хмель; опьянение; 2. перен. опьянение, книжн. чад; упоение

как в чаду

באָרױ'שונג  די

 

װי אין ~

перен. опьянённый

перен. опьянеть

быть в упоении

упиваться чем-л.

как в чаду

באַרױ'שט  אַדי

~ װער|ן*

זײַ|ן* ~

זײַ|ן* ~ פֿון

װי ~

1. одурманить; уст. опоить, опаивать опьянить (вином и т.п.); 2. перен. опьянить באַרױ'ש|ן  װ (–ט)
опьяняющий, одуряющий, одурманивающий; упоительный באַרױ'שנדיק  אַדי
успокоительное, транквилизатор באַרו'־מיטל  דאָס (ען)
успокоитель (лекарство) באַרו'עכץ  דאָס (ן)
покоиться; опираться באַרו'|ען  װ (–ט)
1. профессия, специальность, (постоянное) занятие, ремесло; дело; 2. призвание, назначение; тяга к учению; реноме, слава, доброе имя באַרו'ף  דער (ן)
1. компетентный, сведущий; назначенный, уполномоченный באַרו'פֿ||ן1  אַדי
иметь отношение к чему-л.; касаться чего-л. באַרו'פֿ|ן2* זיך  װ  (באַרו'פֿן)
бороться, биться (друг с другом) באַרו'ק|ן זיך  װ (–ט)
произвести, производить впечатление, отпечатывать в сознании; поражать באַרושמען  װ (–ט)  [baróyshemen]
хим. борная соль באָרזאַלץ  די
хим. борная кислота באָ'רזױער = באָ'רזײַערס  דאָס
боржоми באָרזשא'ם  דער

באָרזשא'ם־װאַסער  די

баржа באַ'רזשע  די (ס)
1. борт (судна, самолёта); 2. борт (укреплённый край; правый или левый край застёгивающейся спереди одежды); 3. борт (боковая сторона)

левый борт (судна)

правый борт (судна)

с борта (судна)

на борту (судна)

באָרט  דער (ן)

 

 

 

לי'נ'קער ~

רע'כטער ~

פֿון ~ אַראָפּ

אױפֿן ~ (פֿון)

бортовой באָרט־...
бортинженер באָרט־אינזשענע'ר  דער (ן)
бортовая аппаратура באָרט־אַפּאַראַטור  די
мор. в кормовой части, в корме, на корме; באָרט־אַראָ'פּ  אַדװ
бортпроводница באָרטװירטין  די (ס)
бортжурнал באָרט־זשורנאַל  דער (ן)
грубиян, невежда, неуч באַ'רטיק  דער
сесть, садиться на корабль; брать на абордаж сесть, садиться в поезд <трамвай, самолёт> באָרטי'ר|ן  װ
авиац. посадочный талон באָרטי'ר|פּאַס  דער (...פּעסער)
бортмеханик באָרט־מעכאַ'ניקער  דער (ס, =)
берег (моря, озера) באָרטן  דער (ס)
бортрадист באָרט־ראַדי'סט  דער (ן)
хим. барий באַריום  דער
хим. борий באָ'ריום  דער
баритон באַריטאָ'ן  דער (ען)
баритон (голос) באַריטאָ'ן־שטים  די (ען)
натереть, натирать באַרײַ'ב|ן  װ (באַרי'בן)
באַרײ'ד|ן*  װ  (באַרע'דט) @ באַרעדן
באַרײ'דעװדיק  אַדי @ באַרעדעװדיק
много путешествовавший, привыкший к путешествиям באַרײַ'זט  אַדי
объехать, объездить (местность, страну) באַרײַ'ז|ן  װ (–ט)
готовый באַרײ'ט  אַדי
берейтор, объездчик лошадей; всадник, наездник באַרײַ'טער  דער (ס, =)
разбогатевший

разбогатеть

באַרײַ'כט  אַדי

~ װער|ן*

באַרײַ'כ|ן  װ (–ט) @ באַרײַכערן
обогащение, нажива באַרײַ'כערונג  די
обогащенный

прям. и перен. обогатиться, обогащаться

באַרײַ'כערט  אַדי
באַרײ'כער|ן  װ (–ט) @ באַרױכערן
обогатить, обогащать

прям. и перен. обогатиться, обогащаться

באַרײַ'כער|ן  װ (–ט)

~ זיך

рвачество, требование непомерной цены, грабёж באַרײַ'סונג  די
брать втридорога, драть шкуру, брать непомерную цену, ободрать, обдирать, драть с кого-л., обобрать, обирать кого-л. באַרײַ'ס|ן*  װ  (באַרי'סן)
разг. презр. рвач, обирала, прост. презр. живодёр באַרײַ'סער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין, ~קע
разг. рвачество באַרײַסערײַ'  די
рваческий באַרײַ'סעריש  אַדי
раскаяться באַרײ'ע|ן  װ (–ט)
закреплённый обручами באַרײ'פֿט  אַדי
детально, подробно, пространно, обстоятельно, досконально באַַריכות  אַדװ  [baríkhes]
 

1. пространно

2. пространный, многословный, книжн. ирон. многоречивый; растянутый

באַַריכותדיק  [baríkhesdik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

многословие באַריכותדיקײט  די/דאָס  [baríkhesdikeyt]
доклад, отчёт, рапорт (на собрании)

результаты выборов

давать отчёт, докладывать, отчитываться

באַרי'כט  דער (ן)

מ״צ

אָ'פּ|געב|ן* אַ ~

отчётный באַרי'כט־...
1. докладчик; 2. человек, сдающий отчёт באַרי'כט־אָפּגעבער  דער (ס, =)
отчётность באַרי'כט־געבונג  די
отчётность (документация) באַרי'כט־דאָקומענטן  מ״צ
отчётный באַרי'כטלעך  אַדי
отчётность באַרי'כטלעכקײט  די
доложить, докладывать, отчитаться באַרי'כט|ן  װ (באַרי'כט) > איבערגעבט; (אָפּגעבן אַ) באַריכט; מודיע זײַן
отчётный период באַרי'כט־פּעריאָד  דער (ן)
отчётный доклад באַרי'כט־פֿאַרטראָג  דער (ן)
подотчётный (о человеке) בארי'כט־פֿליכטיק  אַדי
отчётная кампания באַרי'כט־קאַמפּאַניע  די (ס)
табель успеваемости באַרי'כט־קאַרטל  דאָס (עך)
бочонок באַרי'לכל  דאָס (עך)
באַרי'לכן  דאָס (ס) @ באַרילכל, באַרילקע
באַרי'לעכל  דאָס (עך) @ באַרילכל
бочка, бочонок באַרילקע  די (ס)
хвастовство, похвальба

хвастаться, разг. прихвастнуть

באַרי'ם  דער (ן)

אַ ~ טאָן* זיך

славный, выс. прославленный; известный, знаменитый; громкий

славный, выс. прославленный; известный, знаменитый чем-л. (оцениваемый как носитель какого-л. качества)

пользоваться известностью

прославиться

славиться

прославить, выс. покрыть славой

באַרי'מט  אַדי

 

~ מיט

 

 

זײַ|ן*~

~ װער|ן, ~ מאַכ|ן זיך מיט

~ זײַ|ן* מיט

~ מאַכן

1. известность, знаменитость; слава; 2. знаменитость (знаменитый человек) באַרי'מטקײט  די/דאָס (ן)
хвалить, славить, прославить

хвастаться, похвастаться, разг. похвастать, хвастать, похвалиться, хвалиться, бахвалиться

расхвастаться

באַרי'מ|ען  װ (–ט)

~ זיך מיט

 

 

צופֿיל ~ זיך

хвастовство באַרי'מעניש  דאָס (ן)
разг. хвастун, хвастливый человек; бахвал באַרי'מער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין, ~קע
хвастовство, разг. бахвальство, похвальба; хвастливость; щегольство

хвастливые речи, бахвальство, хвастовство

באַָרי'מערײַ'  די/דאָס (ען)

 

מ״צ

хвастливый, хвастовской באַרי'מעריש  אַדי
хвастливость באַרי'מערישקײט  די/דאָס
окружение באַרי'נגלונג  די (ען)
окружить באַרינגל|ען  װ (–ט)
1. сосна (боровая); 2. борона באָ'רינע  די (ס)
1. преграда, заслон; рогатка; 2. спорт. барьер, препятствие; 3. барьер, заграждение (загородка, ограждение); 4. перен. барьер; преграда, помеха, затруднение; 5. перен. перегородка (то, что отделяет одно от другого); 6. перила, поручни באַריע'ר  דער (ן)
באָ'ריק  דער (עס) @ בוריק
баррикадировать, загородить баррикадой באַריקאַדי'ר|ן  װ (–ט)
баррикада באַריקאַ'דע  די (ס)
1. прикосновение; касание; соприкосновение; 2. общение, контакт, соприкосновение; 3. соприкосновение (смежность, близость)

общаться

прийти <войти, входить> в соприкосновение, соприкоснуться, соприкасаться с кем-л.

באַרי'ר  דער (ן)

 

 

 

האָב|ן* אַ ~

קו'מ|ען* אין <צו> ~ מיט דאַט

1. прикосновение; касание; соприкосновение; 2. соприкосновение (смежность, близость) באַרי'רונג  די (ען)
стык (линия) באַרי'ר־ליניע  די (ס)
1. коснуться, касаться кого-л., чего-л.; дотронуться, дотрагиваться до кого-л., чего-л.; 2. коснуться, касаться чего-л., затронуть, затрагивать что-л.; прикоснуться, прикасаться к чему-л.; 3. коснуться, касаться (иметь отношение); 4. трогать, волновать

1. соприкоснуться, соприкасаться (касаться, дотрагиваться); 2. соприкоснуться, соприкасаться (иметь смежные, касающиеся друг друга части)

соприкоснуться, соприкасаться с кем-л., чем-л.

באַרי'ר|ן  װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

~ זיך

 

 

 

~ זיך מיט

волнующий באַרי'רנדיק  אַדי
1. точка соприкосновения (нечто общее); 2. мат. точка касания באַרי'ר־פּונקט  דער (ן)
барыш

пить барыша, пить по случаю заключения сделки

באַרי'ש  דער (ן)

טרי'נק|ען* ~

1. барышня (дочь барина); 2. барышня (незамужняя девушка) באַרי'שניע  די (ס)
бумазея; фланель; вельвет באַרכאַ'ן1  דער (עס)
бархан באַרכאַ'ן2  דער (עס)
нижняя юбка (бумазейная) באַרכאַ'נקע  די (ס)
1. бумазейный; фланелевый; вельветовый; 2. бархатный באַרכ||ן  אַדי
бархат באַ'רכעט  דער
бархатный באַ'רכעט||ן  אַדי
халы, субботние булки באַ'רכעס  מ״צ
кадка; бочка באַרל1  דאָס (עך)
щелчок (по голове, в лоб) באַרל2  דאָס (עך)
галоши באַ'רלאַטש  דער (...לאַ'טשן)
брелок באָרלאָק  דער
бирюлька באָ'רלאָקל  דאָס (עך)
1. бриллиант, брильянт; драгоценный камень; драгоценность; 2. перен. сокровище (о человеке) באַרליאַ'נט  דער (ן)
באַ'רלינקע  די (ס) @ בערלינקע
бормотать באַרמאָטשע|ן  װ (–ט)
бармен באַ'ר|מאַן  דער (...מענער)
бормашина באָ'רמאַשין  די (ען)
беречь, хранить באָר|ן  װ (גע–ט)
груша (дерево)

бот. слива дикая

באַ'רנ|בױם  דער (...בײמער)

װי'לדער ~

бернардинец (монах) באַ'רנדינער  דער (=)
агнец באַרנדל  ד'אָס (עך)
באַ'רנע  די (ס) @ באַר  די
 

1. борный

2. борная кислота

באָרנע

1.      אַדי

2.      די

1. грушевый цимес; груши (мочёные); 2. грушевый компот באַ'רנצימעס  דער (ן)
квас (грушевый) באַ'רנקװאַס  דער
зоол. барс באַרס  דער (ן)
зоол. барсук באַרסו'ק  דער (עס)
замоченный (дождём)

попасть под дождь

באַרע'גנט  אַדי

~ װער|ן*

с/х. дождевание באַרעגענונג  די
замочить (дождём) באַרע'גענ|ען  װ (באַרע'גנט)
клевета באַרעד  דער (ן)
באַרע'דזאַם  אַדי @ באַרעדעװדיק
1. уговорить; 2. обсудить, обсуждать; 3. злословить, позорить, чернить, сплетничать; оговорить, оклеветать, клеветать באַרע'ד|ן  װ (–ט)
באַרע'דנדיק  אַדי @ באַרעדעװדיק
говорливый, разговорчивый, словоохотливый; уст. и прост. речистый; книжн. ирон. многоречивый; болтливый באַרע'דעװדיק  אַדי
болтливость; говорливость, разговорчивость, словоохотливость באַרע'דעװדיקײט  די/דאָס
сплетник, поноситель באַרע'דער  דער (ס, =)
колесный, имеющий колеса

подвижной состав

באַרע'דערט  אַדי

~ע אינװענטאַ'ר

сплетня, слухи; клевета, поклёп

пересуды, слухи

באַרעדערײַ'  דאָס (ען)

מ״צ

боровик, белый гриб באַ'רעװיק  דער (ס)
באָ'רעװע|ן זיך  װ (גע–ט) @ באָרען זיך
текст. бареж, вуаль באַרע'זש  דער
барежевый בארע'זש||ן  אַדי
оправдательный документ באַרע'כט־דאָקומענט  דער (ן)
обоснование, оправдание באַרע'כטיקונג  די (ען)
1. оправданный; подтверждённый; законный, обоснованный; могущий быть оправданным; 2. убедительный (об игре актёра)

обладающий правом, правомочный что-л. делать; уполномоченный

оправдываться, подтвердиться, подтверждаться

באַרע'כטיקט  אַדי

 

 

~ צו

 

~ װער|ן*

1. оправдать, объяснить (назвать причины чего-л. предосудительного, извинить, просить об извинении); 2. оправдать (проявить себя достойным чего-л.); 3. оправдать (возместить затраченное); 4. оправдать (признать невиновным)

уполномочить, давать полномочия, право на что-л. (+ инф.)

оправдываться

באַרע'כטיק|ן  װ (–ט)

 

 

 

 

 

~ אַק צו

 

~ זיך

1. сосчитанный, высчитанный, исчисленный; 2. обдуманный; 3. благоразумный, разумный, рассудительный באַרע'כנט  אַדי
благоразумие, рассудительность; предусмотрительность באַרע'כנטקײט  די/דאָס
1. вычисление, исчисление; подсчёт; расчёт; 2. расчёт; обдумывание, взвешивание באַרעכענונג  די
1. исчислить, вычислить; сосчитать, рассчитать; высчитать; 2. рассчитать, расчесть (учесть, задумать); обдумать, взвесить, взвешивать, оценить; принять во внимание

1. обдумать; размышлять, раздумать; 2. одуматься; понять, осознать (ошибочность своего решения); отдать себе отчёт в чём-л.;

только представь(те)!

באַרע'כענ|ען  װ (באַרע'כנט)

 

 

 

~ זיך

 

 

 

באַרע'כנ(ט) נאָר!

барельеф באַרעליע'ף  דער (ן)
бочка, бочонок באַרע'ל(ק)ע  די (ס)
באַ'רעם  דער (עס) @ ברעם
 

1. милосердно

2. 1. милосердный; 2. сострадательный, склонный к состраданию; жалостливый, сердобольный

сестра милосердия

באַ'רעמהאַרציק

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

~ע שװעסטער

милосердие באַ'רעמהאַרציקײט  די/דאָס
 

1. оправка, установление

2. обрамление

באַרעמלונג

1.      די

2.      די (ען)

обрамлённый באַרע'מלט  אַדי
обрамить באַרע'מל|ען  װ (–ט)
1. иметь половые, сексуальные отношения; 2. разглагольствовать, трепаться, болтать; плести, нести, городить, пороть чушь; 3. обмануть, обманывать, дурить, морочить кому-л. голову באַ'רע|ן  װ
бороться с кем-л., чем-л. באָ'רע|ן זיך  װ (–ט)
борьба, противоборство באָ'רעניש  דאָס/די
янтарь באָ'רענשטײן  דער
наличные (деньги) באַ'רעסגעלט  דאָס
бот. брусника באָ'רעפֿקע  די (ס)
1. оглушённый (шумом); 2. ошеломлённый באַרעשט  אַדי  [barásht]
1. оглушить (шумом); 2. ошеломить באַרעש|ן  װ (–ט)  [baráshn]
грушевидный באַ'רפֿורעמדיק  אַדי
баркас באַרקאַ'ס  דער
буркун (травянистое растение) באַרקו'ן  דער
баржа, барка באַ'רקע1  די (ס)
1. анат. плечо; 2. лопатка באַ'רקע2  די (ס)
ёрш (рыба); пескарь באַרש  דער (ן)
Беэр-Шева (город на юге Израиля, упоминается в Библии; ныне важнейший город района Негев) באר־שבֿע  די  [Ber-Shéve]
щётка (особ. для пола) באַרשט  דער (ן, בערשט)
1. борщ; щи; 2. разг. кислятина (о вине); 3. бот. борщевик (растение)

дешевле пареной репы

мешанина, винегрет

всё в одну кучу

быть готовым отдать кому-л. что угодно <самое лучшее>

не нужно долго объяснять, что и так понятно; объяснение лежит на поверхности; понятно без слов

באָרשט  דער (ן)

 

װע'לװעלער װי ~

קאַשע מיט ~

אױ'ס|מיש|ן קאַ'שע מיט ~

זײַ|ן* גרײט פֿאַר דאַט אָ'פֿגעבן אַ זאַק ~

 

צו ~ דאַרף מען ניט האָבן קײן צײן

באַ'רשטאַן  דער (ען, עס) @ באַשטאַן
бот. трищетинник באַ'רשטהערל  דער (ן)
щетинистый; колючий, жёсткий באַַ'רשטיק  אַדי
1. чесать (при помощи щётки); 2. чистить щёткой באַרשט|ן1*  װ  (געבאַ'רשטן, גע–ט)
באַרשט|ן2  װ  (גע–ט) @ באַרשטן
באָרשטש  דער (ן) @ באָרשט
буфетчик, бармен באַ'רשענקער  דער (ס, =)
осыпанный; усыпанный

засыпаться, покрыться

באַשאָ'ט||ן  אַדי

~ װער|ן*

затенённый, оттенённый באַשאָ'טנט  אַדי
затенять, покрыть тенью, оттенять, бросать тень на что-л. באַשאָ'טענ|ען  װ (באַשאָ'טנט)
шумовка באַשאַ'ם־לעפֿל  דער (=)
1. одаренный (подарками); 2. талантливый, одарённый, способный באַשאָ'נקען  אַדי (מיט)
обстрелянный

быть под обстрелом

באַשאָ'ס||ן  אַדי

~ װער|ן*

1. сотворение (мира); 2. творение, создание; 3. существо, уст. тварь באַשאַ'ף  דער (ן)
создание, творение, сотворение (действие) באַשאַ'פֿונג  די (ען)
 

1. сотворённый

быть доставленным

вынь да положь

2. создавать, созидать, творить, сотворить

באַשאַ'פֿ|ן

1.      אַדי

~ װער|ן*

די רגע  [rége] <די מינו'ט> זאָל עס ~ װערן

2.      *  װ (באַשאַ'פֿן)

творец באַשאַ'פֿער  דער
обман, мошенничество באַשװינדל  דער (ען)
осуждающе качать головами, имея в виду באַשאָ'קל|ען  װ (–ט): ~ דאַט מיט די קעפּ
омываемый (о берегах)

омываться (о берегах)

באַשװאָ'נקען  אַדי

~ װער|ן* פֿון

мошенничать, жульничать; обмануть, обманывать, прост. обдурить, одурачить באַשװינדל|ען  װ (–ט)
обманщик, врун, лжец באַשװי'נדלער  דער (=, ס)
сочетаться левиратным браком с кем-л. согласно иудейским традициям באַשװע'גער|ן  װ (–ט)
груб. неодобр. крестить (совершать над кем-л. обряд приобщения к церкви) באַשװע'נצל|ען  װ (–ט)
омываемый (о берегах)

омываться (о берегах)

באַשװענקט  אַדי

~ װער|ן* פֿון

1. омыть; 2. омывать (о морях); 3. орошать (о реке) באַשװע'נק|ען*  װ (–ט, באַשװאָ'נקען)
заклинание באַשװע'ר  דער (ן)
1. связывание клятвой; 2. заклинание (действие); 3. заклинание, мольба באַשװע'רונג  די (ען)
отягощённый; покрытый (пылью)

отяготиться, отягощаться

באַשװע'רט  אַדי

~ װער|ן*

загромождающий, громоздкий; обременительный באַשװע'ריק  אַדי
отягчать באַשװע'ריק|ן  װ (–ט)
стесняющий, ограничивающий свободу באַשװע'ריקנדיק  אַדי
затруднительный, обременительный; хлопотливый באַשװע'רלעך  אַדי
1. связать клятвой; приводить к присяге; заставить клясться; 2. заклинать (духов); 3. заклинать, умолять

заклинать всеми святыми

באַשװע'ר|ן*1  װ (באַשװאָ'רן, באַשװױ'רן)

 

 

~ בײַ װאָס הײ'ליק איז

затруднять, отяготить, отягощать באַשװע'ר|ן2  װ (–ט)
заклинатель באַשװע'רער  דער (ס, =)
запенить, покрыть пеной באַַשױ'מ|ען  װ (–ט)
иуд. иметь первую встречу (с будущей невестой); прийти на смотрины באַשױ'|ען  װ (–ט)
באַשױ'ר|ן*  װ (באַשאָ'רן) @ באַשערן
обувь באַשו'ך  די
обувание באַשו'כונג  די
обутый

обуться

באַשו'כט  אַדי

~ װער|ן*

1. обуть кого-л.; 2. обуть (снабдить обувью) באַשו'כ|ן  װ (–ט)
1. обвинение; 2. собир. обвинение, обвиняющая сторона

выдвинуть обвинение

באַשו'לדיקונג  די (ען)

 

אַרױ'ס|רוק|ן אַ ~

обвинительный באַשו'לדיקונג־...
обвинительное заключение באַשו'לדיקונג־אױספֿיר  דער
обвинительный приговор, обвинение באַשו'לדיקונג־אורטל  דער (ען)
обвинительный акт באַשו'לדיקונג־אַקט  דער (ן)
скамья подсудимых באַשו'לדיקונג־באַנק  די
באַשו'לדיקונגס־... @ באַשולדיקונג־...
обвинительная речь באַשו'לדיקונג־רעדע  די
1. обвиненный; 2. обвиняемый, подсудимый

обвиняться

באַשו'לדיקט  אַדי

 

~ װער|ן*

обвиняемый; подсудимый באַשו'לדיק|טער  דער (...טע)
1. обвинить, винить кого-л.; выдвинуть, выдвигать обвинение против кого-л.; 2. обвинить (вынести обвинительный приговор)

обвинить кого-л. в чём-л., поставить <вменить> в вину, инкриминировать кому-л. что-л.; предъявить кому-л. обвинение в чём-л.

באַשו'לדיק|ן  װ (–ט) אַק אין

 

 

 

~ דאַט אין אַק

юр. обвинитель

быть <выступать> обвинителем, обвинять

באַשו'לדיקער  דער (ס, =)

זײַ|ן* דער ~

собир. снаряжение באַשטאָ'ט  דער
באַשטאַ'טונג  די
1. снабдить, снабжать, обеспечить; 2. украшать (цветами); 3. растратить, растрачивать, промотать, проматывать; 4. поместить, помещать, устроить, устраивать, определить, разг. пристроить, пристраивать куда-л.; 5. удалить, убрать, убирать; разг. спровадить, проваживать; 6. спрятать, упрятать (в надёжное время); 7. разместить, уместить

поместиться; устроиться

באַשטאַ'ט|ן  װ (–ט) מיט

 

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך

баштан, бахча באַ'שטאַן  דער (ען, עס)
1. состав; 2. состояние, положение; 3. существование; 4. беспорядок, кутерьма, путаница באַשטאַ'נד  דער
באַשטאַ'נדטײל  דער (ן) @ באַשטײטײל
составная часть; компонент; элемент באַשטאַ'נד־עלעמענט  דער (ן)
бахчевые культуры באַ'שטאַן־פֿלאַנצונגען  מ״צ
опыление באַשטױ'בונג  די
опылённый באַשטױ'בט  אַדי
1. запылить, покрываться пылью; 2. опылить באַשטױ'ב|ן  װ (–ט)
опылитель באַשטױ'בער  דער (ס)
согласие באַשטײ'ונג  די
составная часть; компонент; элемент באַשטײ'טײל  דער (ן)
постоянный, неизменный; долговременный, перманентный באַשטײ'יִק  אַדי
 

1. согласие (действие)

2. 1. существовать; 2. продолжить, стоять, постоять; 3. устоять; продолжиться, сохраниться; 4. дать согласие, согласиться; 5. иметь возможность, позволить себе

согласиться, соглашаться с тем, что…

1. быть ответственным; 2. добиться чего-л.; 3. настоять на чём-л., настаивать (на своём)

1. состоять, заключаться в чём-л.; 2. зависеть от кого-л., считаться с кем-л.

исчерпаться чем-л., сводиться к чему-л.

сойти, сходить (быть принятым, признанным в качестве кого-л., чего-л.)

равняться, быть равным, равноценным по силе, быть равносильным, стоить

1. состоять, сложиться, слагаться из чего-л.; 2. распадаться на что-л.

באַשטײ'|ן

1.      דאָס

2.      *  װ (איז באַשטאַ'נען) (אַז)

 

 

 

~ אַז

~ אױף

 

 

~ אין

 

~ נאָר אין

~ פֿאַר

 

~ פֿאַר <(אַ)קעגן>

 

~ פֿון

1. обложение (налогом), налогообложение; 2. взнос, пай; членский взнос באָשטײַ'ער  דער (ן)

באַשטײַ'ערונג  די (ען)

сбор пожертвований באַשטײַ'ער־זאַ'מלונג  די (ען)
обложить, облагать налогом

жертвовать (деньги)

באַשטײַ'ער|ן  װ (–ט)

~ זיך (מיט)

1. определение, назначение, установление чего-л.; 2. предназначение, назначение, выделение; ассигнование (денежных средств); 3. предписание, постановление; положение; назначение (область применения); 4. назначение (на должность); 5. постановление, решение; юр. определение; 6. грам. обстоятельство

вынести решение, постановление

באַשטי'מונג  די (ען)

 

 

 

 

 

 

 

טראָג|ן* <אַרײַ'נ|טראָג|ן*, אַרױ'ס|טראָג|ן*> אַ ~

 

1. определённо

2. 1. определенный, назначенный; урочный (твёрдо установленный); 2. определённый, чёткий, ясный (не допускающий сомнений); 3. известный, некоторый, определённый; 4. определённый (об артикле)

1. быть назначенным; 2. быть решённым, постановленным

באַשטי'מט

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

 

~ װער|ן*

определённость באַשטי'מטקײט  די/דאָס
1. решающий, определяющий; убедительный; 2. грам. определённый (об артикле) באַשטי'מיק  אַדי
 

1. назначение; 2. определение, нахождение, вычисление (действие)

2. 1. назначить, определить, установить, устанавливать; обозначить, указать назвать (заранее наметить); 2. предназначить, назначить, выделить; ассигновать (денежные средства); 3. постановить, решить, вынести, выносить решение, постановление; 4. решить (обдумав, прийти к выводу о необходимости каких-л. действий); 5. определить, установить, устанавливать; найти, ходить (с точностью выяснить, высчитать); распознать (узнать по каким-л. признакам); 6. определить (дать определение); 7. вывести балл

назначить (на должность); присвоить (титул, звание)

באַשטי'מ|ען

1.      דאָס

 

2.      װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ אַק פֿאַר

определяющий, решающий באַשטי'מענדיק  אַדי
право решающего голоса

с решающим голосом

באַשטי'מרעכט  דאָס

מיט ~

вышивать באַשטי'ק|ן  װ (–ט)
1. подтверждение, доказательство; 2. подтверждение, признание; 3. утверждение, принятие; санкция, одобрение; 4. расписка в получении, уведомление о получении; 5. удостоверение, свидетельство, сертификат באַשטע'טיקונג  די (ען)
подтверждение, заверение, удостоверение, справка באַשטע'טיקונג־דאָקומע'נט  דער (ן)
 

1. 1. удостоверенный, подтверждённый; 2. заверенный

2. утверждаю (перед подписью – на документе)

באַשטע'טיקט

1.      אַדי

 

2.      אינט

 

1. утверждение (действие)

2. 1. подтвердить, доказать; 2. подтвердить, признать; 3. утвердить, утверждать, принять, принимать (признать окончательно решённым, официально оформить); 4. подтвердить получения (письма и т.п.); 5. офиц. засвидетельствовать, свидетельствовать (документ); удостоверить, заверить (подпись)

подтверждаться

באַשטע'טיק|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך

1. подкуп, взятка; 2. взяточничество באַשטע'כונג  די (ען)
подкупать кого-л.; давать взятку кому-л. באַשטע'כ|ן*  װ  (באַשטאָ'כן)
заказ באַשטע'ל  דער (ן)
1. заказ; 2. встреча; свидание (назначенная)

делать заказ

делать на заказ

изготовленный, сделанный на заказ

באַשטע'לונג  די (ען)

מאַכ|ן אַ ~

מאַכ|ן אױף ~

געמאַ'כט <אוי֜סגעאַרבעט> לויט דער ~

заказанный, изготовленный, сделанный на заказ באַשטע'לט  אַדי
ингредиент, компонент, составная часть באַשטע'לטײל  דער (ן)
1. уставить что-л., чем-л.; 2. назначить (наметить, установить, определить); 3. нанять, нанимать

назначить кому-л. свидание, встречу где-л., предложить кому-л. встретиться

1. заказать что-л. у кого-л.; 2. поместить; устроить; отдать кого-л. в учение (к портному, сапожнику и т. п.)

договориться, договариваться, условиться, улавливаться с кем-л. встретиться, приглашать кого-л. прийти

договориться, договариваться, условиться, уславливаться с кем-л. о, записаться на приём

устроиться, устраиваться кем-л.

на заказ

באַשטע'לן  װ (–ט) אַק

 

 

 

~ אַק אױף <אין>

 

~ אַק בײַ

 

 

~ מיט

 

 

~ זיך מיט

 

~ זיך פֿאַר

צום ~

заказчик באַשטע'לער  דער (ס, =)
 

1. постоянно, бессменно

2. постоянный, непрерывный; непременный; бессменный

באַשטע'נדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

постоянство באַשטע'נדיקײט  די/דאָס
столовый прибор באַשטע'ק  דער
запастись тросточкой

опираться на трость; вооружиться палкой

באַשטע'קל|ען  װ (–ט)

~ זיך

1. обтыкать, утыкать; 2. наполнять, набивать

клеймить, шельмовать

באַשטע'ק|ן  װ (–ט) מיט

 

~ מיט פֿעדערן

звёздный, усеянный звёздами באַשטערנט  אַדי
усеять звёздами באַשטע'רנ|ען  װ (–ט)
1. облучение; 2. озарение באַשטראַ'לונג  די (ען)
1. облучённый; 2. освещённый (своими лучами); выс. озарённый באַשטראַ'לט  אַדי
лучевая терапия, лечение облучением באַשטראַ'ל־טעראַפּיע  די (ס)
1. облучать; 2. осветить (своими лучами); выс. озарять באַשטראַ'ל|ן  װ (–ט)
1. облучающий; 2. освещающий (своими лучами); выс. озаряющий באַשטראַ'לנדיק  אַדי
наказание, взыскание; штраф; выс. возмездие, кара

суровое наказание

наложить взыскание

באַשטראָ'פֿונג  די

 

אַ האַ'רבע ~

אַרױ'פֿ|לײג|ן אַ ~

наказанный; обиженный

остаться безнаказанным

быть наказанным, нести наказание

באַשטראָ'פֿט  אַדי

בלײַב|ן* ניט ~

~ װער|ן* <זײַ|ן*>

наказуемый באַשטראָ'פֿלעך  אַדי
1. наказать, подвергнуть, подвергать наказанию; уст. и выс. покарать, карать; 2. оштрафовать, штрафовать

оштрафовать кого-л., взыскать с кого-л., наложить взыскание на кого-л.

באַשטראָ'פֿ|ן  װ (–ט)

 

 

~ דאַט

наказанный, разг. штрафник באַשטראָ'פֿע|נער  דער (...נע)
сомнительный, спорный באשטרײַ'טלעך  אַדי
оспорить, оспаривать באַשטרײַ'ט|ן*  װ (באַשטרי'טן)
устремление, стремление

устремления, искания, запросы

באַשטרעבונג  די (ען)

מ״צ

стремиться באשטרע'ב|ן  װ (–ט)
1. осыпание, посыпание, засыпание; 2. забрасывание, закидывание באַשי'טונג  די
1. осы́пать, осыпа́́ь, обсы́пать, обсыпа́ть, забросать, забрасывать, закидать, посы́пать, посыпа́ть (покрыть чем-л. сыпучим); усы́пать, усыпа́ть, перен. усеять, усеивать; (всю поверхность чем-л.); 2. засы́пать, засыпа́ть (покрыть слоем чего-л. сыпучего); 3. перен. осы́пать, осыпа́ть (в изобилии наделить чем-л.)

присы́пать, присыпа́ть чем-л. (покрыть)

באַשי'ט|ן*  װ (באַשאָ'טן, באַשיט) מיט

 

 

 

 

 

 

 

 

~ אַ ביסל מיט

1. иуд. осыпание сладостями жениха; 2. то, что кладётся или накладывается сверху באַשי'טעכץ  דאָס (ן)
1. отгадка; разгадка; разрешение, решение; 2. ответ; объяснение, разъяснение (то, что объясняет); толкование, интерпретация; 3. выход, исходы; окончание, результат באַשײ'ד  דער (ן)
 

1. ясно, понятно; определённо, недвусмысленно

2. 1. разрешимый, объяснимый (о проблеме и т.п.); 2. ясный, понятный; определённый, недвусмысленный

באַשײ'דלעך

1.      אַדי

 

2.      אַדי

 

1. скромно

2. 1. скромный (не хвастливый); 2.скромный, умеренный (простой); 3. скромный (небольшой, ограниченный, едва достаточный)

разг. скромничать

באַשײ'ד||ן1

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

זײַ|ן* <האַלט|ן* זיך, פֿיר|ן זיך> צו ~

1. разрешать, решать, найти решение, выход; отгадать, разгадать; 2. объяснить, разъяснить, растолковать, толковать באַשײ'ד|ן2  װ (–ט)
скромность באַשײ'דנקײט  די/דאָס
скромный человек, разг. скромник באַשײ'דע|נער  דער (...נע)
толкователь באַשײ'דער  דער
 

1. очевидно, несомненно, явственно, явно, ясно, воочию

2. очевидный, несомненный, явный

באַשײַ'מפּערלעך

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

очевидность באַשײַ'מפּערלעכקײט  די/דאָס
1. озарение, освещение; 2. гордость (тот, кем гордятся) באַשײַ'נונג  די
перен. украшенный

перен. украситься, украшаться

באַשײ'נט  אַדי

~ װער|ן*

перен. освещённый (о лице и т.п.); выс. озарённый

перен. осветиться, освещаться (о лице и т.п.); выс. озариться

באַשײַ'נט  אַדי

 

~ װער|ן*

удостоверение (действие) באַשײַ'ניקונג  די
удостоверить подлинность, засвидетельствовать, свидетельствовать; заверить (документ, скрепив подписью, печатью) באַשײַ'ניק|ן  װ (–ט)
перен. украсить, украшать, красить באַשײ'נ|ען  װ (–ט)
освещать (преим. о солнце); выс. озарять באַשײַנ|ען  װ (–ט)
באַשײַ'נפּערלעך  אַדי @ באַשײַמפּערלעך
обувание באַשי'כונג  די
обуть באַשי'כ|ן  װ (–ט)
описать, обрисовать, охарактеризовать באַשי'לדער|ן  װ (–ט)
обмануть, надуть, провести באַשי'נדל|ען  װ (–ט)
обстрел באַשי'סונג  די (ען)
1. обстрелять; 2. воен. простреливать (местность)

перестреливаться

באַשי'ס|ן*  װ  (באַשאָ'סן)

 

~ זיך

защитный באַשי'ץ־...
защитные рукавицы באַשי'ץ־הענטשקעס  מ״צ
1. защита, охрана; оборона (действие); 2. защита (защищающее средство); укрепление, оборонительное сооружение; 3. защита (совокупность оборонительных средств) באַשי'צונג  די (ען)
защищённый, предохранённый; находящийся под защитой; оборонительный

защищаться, обороняться

באַשי'צט  אַדי

 

~ װער|ן*

оборонец באַשי'צלער  דער (ס, =)
оборончество באַשיצלערײַ'  די
 

1. защита (действие)

2. 1. защитить, защищать, оберечь, оберегать, предохранять, охранять; укрыть; спасти, спасать от чего-л.; 2. защитить, защищать (вступая в борьбу – от посягательств, враждебных действий); оборонить, уст. оборонять (от нападения); отстоять, отстаивать (права, интересы); заслонить

1. защититься, защищаться; укрыться от чего-л. (предохранить себя); 2. защититься, защищаться оборонить, уст. оборонять (от нападения и т.п.)

באַשי'צ|ן

1.      דאָס

2.      װ

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך

оборонительный באַשי'צנדיק  אַדי
защитник; книжн. хранитель; покровитель; патрон באַשי'צער  דער (ס, =)
защитный; покровительственный (об отношении и т.п.) באַשי'צעריש  אַדי
защита, охрана, предохранение, ограждение, покровительство באַשי'רעמונג  די
оградить, ограждать, оберечь, оберегать, защитить, предохранить, охранять באַשי'רעמ|ען  װ (–ט)
1. обшивка (со всех сторон); украшение, отделка; 2. обивка, обивочный материал; 3. обшивка (твёрдыми материалами); облицовка; оковка; 4. стр. опалубка באַשלאָ'ג  דער (ן)
спец. сухая штукатурка באַשלאָ'ג־טאָװלען  מ״צ
 

1. 1. обитый; 2. обитый (твёрдыми материалами); окованный (металлом); 2. украшенный, отделанный, обшитый

2. 1. обшивка; украшение, отделка; 2 обивка; 3. обшивка (твёрдыми материалами); облицовка; оковка

3. 1. обить (мебель); 2. тех. обшить, обить (покрыть поверхность чего-л. твёрдым материалам); оковать (металлом); украшать, отделать; 3. охватить, прошибить (пот, страх); 4. высыпать, появиться (о сыпи)

באַשלאָ'ג|ן

1.      אַדי

 

 

2.      דאָס

 

 

3.      *  װ (באַשלאָ'גן) מיט

обивка (материал) באַשלאָ'געכץ  דאָס
1. решение; заключение, вывод; 2. решение, постановление

1. принять, принимать решение, решить; 2. принять, принимать постановление

вынести решение

прийти к решению, заключению

באַשלאָ'ס  דער (ן)

 

אָ'נ|נעמ|ען* אַ ~

 

 

טראָג|ן* <אַרײַ'נ|טראָג|ן*, אַרױ'ס|טראָג|ן> אַ ~

קו'מ|ען* צום ~

1. решённый, 2. твёрдо намеренный

решиться (обдумав, какой-л. способ действий)

באַשלאָ'ס||ן  אַדי

~ װער|ן*

решительность, решимость באַשלאָ'סנקײט  די/דאָס
совокупление באַשלאָ'ף  דער
переспать, ложиться, иметь половые отношения (с женщиной); склонить (женщину) к сожительству; овладеть (женщиной) באַשלאָ'פֿ|ן*  װ (האָט/איז באַשלאָ'פֿן)
באַשלו'ס  דער (ן) @ באַשלאָס
постановление, решение באַשלי'סונג  די
 

1. принятие решение

совместное принятие решений

2. 1. решить (+ инф.; сделать вывод о необходимости каких-л. действий); принять, принимать решение; прийти, приходить к решению; 2. решить, постановить, принять, принимать постановление (официально)

принять, принимать решение, решиться на что-л.

высказать суждение о чём-л.; делать вывод из чего-л.

решиться (обдумав, какой-л. способ действий)

באַשלי'ס|ן

1.      דאָס

דאָס בשותּפותדיקע  [beshutfesdike] ~

2.      *  װ  (באַשלאָ'סן)

 

 

 

 

~ בײַ זיך

 

~ װעגן

 

~ זיך

решающий באַשלי'סנדיק  אַדי
1. руководитель, глава; 2. человек, который что-л. решает באַשלי'סער  דער
башлык באַשלי'ק  דער (עס)
באַשלע'ג  דער (ן) @ באַשלאָג
клевета; поношение, опорочение, порочение באַשמו'צונג  די
загрязнённый, запачканный, замаранный באַשמו'צט  אַדי
запачканный באַשמו'ציק  אַדי
1. загрязнить, запачкать, пачкать, замарать, марать; 2. опорочить, порочить, запятнать, пятнать, очернить, чернить, ошельмовать, шельмовать (репутацию, имя) באַשמו'צ|ן  װ (–ט)
клеветник באַשמו'צער  דער (ס, =)
знаменитый, известный באַשמט  אַדי  [bashémt]
разг. размалевать, размалёвывать באשמי'רגעווע|ן  װ (–ט)
обмазка, замазка, намазка באַזמי'ר  דער
обмазывание, замазывание намазывание, смазывание באַַשמי'רונג  די
1. помазать, мазать, намазать; смазать; 2. обмазать, замазать; 3. загрязнить, запачкать, пачкать, замарать, марать באַשמי'ר|ן  װ (–ט) מיט
крем (для бутерброда) באַשמי'רעכץ  דאָס (ן)
смазывание באשמע'לצונג  די
1. наплавить; 2. кул. облить растопленным жиром באַשמע'לצ|ן*  װ (באַשמאָ'לצן) מיט
1. душистый, благовонный, благоуханный; 2. симпатичный, миловидный, привлекательный; чарующий, пленительный

разукрашенный

באַשמע'קט  אַדי

 

 

באַפּו'צט און ~

обнюхать, нюхать באַשמע'ק|ן  װ (–ט)
подпитый, пьяный באַשנאָ'שקעט  אַדי
обрезанный באַשני'ט||ן  אַדי
1. обреза́ние; 2. рел. обре́зание, обреза́ние באַשנײַ'דונג  די
1. обре́зать, обреза́ть что-л.; 2. рел. обре́зать, обреза́ть кого-л., удалить крайнюю плоть, сделать обрезание кому-л. באַשנײַ'ד|ן*  װ (באַשני'טן)
человек, делающий обрезание באַשנײַ'דער  דער (ס, =)
1. заснеженный, запорошенный, покрытый снегом; 2. снежный (о вершине горы); 3. седеющий באַשנײ'ט  אַדי
запорошить, порошить, засыпать снегом באַשנײ'|ען  װ (–ט)
башня באַ'שניע  די (ס)
повреждение באַשע'דיקונג  די
поврежденный באַדע'דיקט  אַדי
повредить, повреждать, вредить, портить; причинить <принести, нанести, наносить> ущерб, повреждение чему-л.; вывести из строя, привести в негодность что-л.

быть легко ранимым; легко ломаться

באַשע'דיק|ן  װ (–ט)

 

 

 

זײַ|ן* אומפּ גרינג צו ~

באַ'שעכע  די @ בעשעכע
награждение באַשע'נקונג  די
1. подарить, дарить (нескольким, многим или одному многое); одарить, задарить; наделить (нескольких, многих или одного многим); наградить, награждать, уст. пожаловать, жаловать (в знак благодарности); 2. перен. наделить, одарить, наградить, награждать באַשע'נק|ען*  װ (–ט, באַשאָ'נקען) מיט
1. занятие, дело, работа; профессия, ремесло; 2. род (пункт в анкете) באַשע'פֿטיקונג  די (ען)
 

1. озабоченно, сосредоточенно

2. 1. занятый (обеспеченный работой, занятием, делом); 2. занятой

заниматься чем-л.

באַשע'פֿטיקט

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

~ װער|ן*

занятой (человек) באַשע'פֿטיקטער  דער (...טע)
занятость באַשע'פֿטיקטקײט  די/דאָס
1. занять, занимать кого-л., дать <предоставить> работу, занятие кому-л.; занять, занимать, заинтересовать, интересовать

заниматься чем-л.

באַשע'פֿטיק|ן  װ (–ט)

 

 

~ זיך מיט

работодатель באַשע'פֿטיקער  דער (=, ס)
существо; создание, творение, уст. тварь באַשע'פֿעניש  די/דאָס (ן)
Творец, Создатель (Бог) באַשע'פֿער  דער
суждённый; предопределённый, предназначенный, ниспосланный (судьбой); фатальный

не судьба, не довелось

быть предопределённым, суждено; выпасть (на чью-либо) долю

по воле судьбы, волею судеб

суждено; на роду написано

не суждено

посл. чему быть, того не миновать

באַשע'רט  אַדי

 

 

ניט ~

~ זײַ|ן*

 

ס׳איז אַזױ' ~ געװע'ן

ס׳איז דאַט ~

ס׳איז דאַט ניט ~

װאָסס איז ~ דאָס איז באַװע'רט

будущее, удача באַשע'רטע  דאָס
суженный

мой благоверный

באַשע'רטער  דער (...טע) פֿעמ: ...טע

מײַן ~

предопределение, предназначение, судьба, миссия באַשע'רטקײט  די/דאָס
обстричь, обстригать באַשע'ר|ן1*  װ (באַשאָ'רן, באַשױ'רן) (מיט)
1. предопределить, предназначить, назначить, ниспослать, решить (судьбой); 2. жаловать, одарить, даровать; 3. осчастливить באַשע'ר|ן2  װ (–ט)
באַשע'רעמ|ען  װ (–ט) @ באַשירעמען
באַשפּאָ'ט|ן  װ (–ט) @ באַשפּע'טן  װ
питание, обеспечение питанием, едой; снабжение продовольствием באַשפּײַ'זונג  די (ען)
снабжать продовольствием; кормить, обеспечивать питанием; содержать באַשפּײַ'ז|ן  װ (–ט)
кормилец (семьи) באַשפּײַ'זער  דער (ס, =)
плюнуть, плевать на что-л.; оплевать, оплёвывать באַשפּײַ'|ען*  װ (–ט, באַשפּי'גן)
осмеять באַשפּע'ט|ן  װ
насмешник באַשפּעטער  דער (ס, =)
באַשפּרי'נקל|ען  װ (–ט) @ באַשפּרענקלען
באַשפּרי'נק|ען  װ (–ט) @ באַשפּרענקען
опрыскивание, разбрызгивание באַשפּרי'צונג  די
брызганный, обрызганный, опрысканный; орошенный, политый; окроплённый, вспрыснутый, разг. спрыснутый, забрызганный באַשפּרי'צט  אַדי
брызгать, обрызгать, опрыскать; орошать, поливать; окропить, вспрыснуть, вспрыскивать, разг. спрыснуть, спрыскивать, забрызгать

обрызгаться

באַשפּרי'צ|ן  װ (מיט)

 

 

 

~ זיך

1. разбрызгиватель, пульверизатор; лейка; 2. дождеватель, ороситель, באַשפּרי'צער  דער (ס)
обсуждение באַשפּרע'כונג  די (ען)
обсудить, обсуждать באַשפּרע'כ|ן*  װ  (באַּשּפּראָ'כן)
нанесение точек באַשפּרע'נקלונג  די
1. покрытый крапинками, крапчатый; в крапинку; испещрённый, запятнанный, забрызганный, (точками, крапинками); 2. веснушчатый, рябой; с веснушками באַשפּרע'נקלט  אַדי
1. брызгать, обрызгать, опрыскать; орошать, поливать; окропить, вспрыснуть, вспрыскивать, разг. спрыснуть, спрыскивать; расплескать; забрызгать, разбрызгать; 2. испещрить, покрыть (крапинками); запятнать, пятнать באַשפּרע'נקל|ען  װ (–ט)
окроплять, обрызгивать באַשפּרע'נק|ען  װ (–ט)
башкир באַשקי'ר  דער (ן) פֿעמ: ~קע
 

1. башкирский

башкирский язык

2. башкирский язык

באַשקי'ריש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

башкирский באַשקי'רער  אַדי
подвал, полуподвал; погреб באַ'שקע  די (ס)
1. поскольку; вследствие того, что; в виду того что; принимая во внимание (тот факт) что; под предлогом, того; так как; 2. будто (бы); мол, дескать באשר  קאָנ  [bánsher]
 

1. поскольку; вследствие того, что; в виду того что; принимая во внимание (тот факт) что; под предлогом, того; так как; раз…, то…

что из этого следует? ну, так что же? в чём же дело?

2. 1. поистине, несомненно; 3. ио да сё

באשר־בכן  [bánsher-bekhéyn]

1.      קאָנ

 

 

 

איז ~?

 

2.      אַדװ

описанный

описываться

באַשרי'ב||ן  אַדי

װער|ן*

описание באַשרײַ'בונג  די (ען)
описательный באַשרײַ'ביק  אַדי
описываемый באַשרײַ'בלעך  אַדי
1. написать, записать на чём-л.; 2. исписать, заполнить, покрыть; заниматься писаниной; описать, изобразить, изображать, нарисовать, рисовать; 4. описать (совершить движение по кривой)

ни пером не описать, ни словом сказать, неописуемо, не поддаётся описанию

באַשרײַב|ן*  װ  (באַשרי'בן)

 

 

 

ניט צו ~

описательный באַשרײַ'בעריש  אַדי
кричать, драть горло, горлопанить באַשרײַ|ען*  װ  (באַשריִ'ען, באַשרי'גן)
книжн. ограничительный באַשרע'נק־...
ограничение; стеснение באַשרע'נקונג  די (ען)
באַשרע'נקט  אַדי @ באַגרענעצט
ограниченность באַשרע'נקטײט  די/דאָס
ограничительные меры באַשרע'נק־מאָמיטלען  מ״צ
ограничить; урезать; стеснить (чью-л. свободу в чём-л.)

ограничиться

באַשרע'נק|ען  װ (–ט)

 

~ זיך

ограничитель באַשרע'נקער  דער (ס)
весёлый באַשׂימחהט  אַדי  [basímkhet]
בב׳ = בענד
Повесть о Бове королевиче (пересказанная в XVI в. с итальянского языка еврейским поэтом Эллиягу Бохером) בבֿא־בוך  דער  [bove-...]
«последние ворота» (название 3-го трактата раздела «Незикин» с законами о движимом и недвижимом имуществе, купли и наследования) בבֿא־בתרא  פּנ  [bove-básre]
בבֿאַ־מעשׂה  די (יות)  [bóvemayse, -s] @ באָבע־מעשׂה
«средние ворота» (название второго трактата раздела «Незикин» с законами о своём и чужом, о проценте и др. денежных вопросов) בבֿא־מציעא  פּנ  [bove-metsíe]
«Первые ворота» (название первого трактата раздела «Незикин» с законами об ущербе, человека совершенного по отношению другому человеку) בבֿא־קמא  פּנ  [bove-káme]
в качестве, в смысле, в роли, с точки зрения, как; подобно בבֿחינת  פּרעפּ  [bivkhínes]
1. Вавилон (город); 2. Вавилон (государство) בבֿל  דאָס  [Bovl]
вавилонянин בבֿלי  דער (ם)  [bávli]
вавилонский בבֿליש  אַדי  [bávliš]
плохой, просроченный или залежалый товар, некачественная вещь, брак בבֿל־סחורה  די  [bovl-skhóyre]
плохой покупатель בבֿל־קונ|ה  דער (–ים)  [bovl-kóyne (kóynim)]
сразу, за один раз בבֿת־אַחת  אַדװ  [bevaskhes]
предмет одежды; одежда; уст. и шутл. одеяние; платье (всё носимое поверх белья)

1. ткани; 2. платья

надеть новую одежду, сделать обнову

сшить одежду

בגד  דאָס/דער (ים) [béged (bgódim)]

 

מ״צ

באַנײַ'|ען זיך מיט אַ ~

מאַכ|ן אַ ~

нищенские лохмотья בגדי־...  [bigde-] ביגדי־...
гардеробщица בגדים־אױ'פֿזעערין  דער (ס)  [bgódim-…]
общественная одежда (обычно коллективно) בגד־ללבוש  דער  [beged-lílbesh]
1. в рамках, в границах чего-л.; 3. засчитано как בגדר  אַדװ  [begéder]
принудительно, силой, насильно בגװאַלד  אַדװ  [bigváld]
насильно, по-разбойничьи, хищнически; путём грабёжа בגזלה  אַדװ  [bigzéyle]
по приказу, по велению кого-л., именем кого-л., чего-л. בגזרת  אַדװ  [bigzéyres]
по велению предков בגזרת־אָבֿ  אַדװ  [bigzéyresv]
наказать всеми видами херема (ругательство для безбожника) בגזרת־נח״ש  אַדװ [bigzeyres-nákhash]
предательство, измена בגידה  די (ות)  [bgíde, -s]
государственная измена בגידה־במלכות  די  [bgide-bemálkhes]
предательский, изменнический בגידהדיק  אַדי  [bgídedik]
с радостью и пением, с весельем и ликованием, веселясь и ликуя בגילה ברינה (בשׂימחה רבה)  פֿר  [begíle beríne (besímkhe rábe)]
открыто, откровенно; явно, публично, не скрываясь בגילוי  אַדװ  [begíle]
иуд. с непокрытой головой (в нарушение религиозных предписаний); простоволосый בגילױ־ראָש  אַדװ  [begile-rósh]
подвыпивший, в подвыпившем состоянии; прост. под хмельком, под мухой, разг. навеселе

захмелеть, хмелеть

быть навеселе, быть под хмельком

בגילופֿין  אַדװ  [begílufn]

 

 

װער|ן* ~

זײַ|ן* ~

пьяный, хмельной; навеселе (прил.) בגילופֿינדיק  אַדי  [begílufndik]
בגלוי  אַדװ  [bególe] @ בגילוי
евр. равно числовому значению буквы בגימטריא = בגימטריה  אַדװ  [begimátrie]
из-за בגלל  אַדװ  [biglál]
украдкой, исподтишка; кра́дучись; скрытно, тайно

скрасть

בגנבֿה  אַדװ  [bignéyve]

 

אַרױ'ס|פיר|ן ~

בגעלע בגרינע  פֿר  [begéle begríne] @ בגילה ברינה
ни с чем пришёл, ни с чем и ушёл בגפּו:  ~ יבֿוא ~ יצא  [begápe yove begápe yeytse]
1. насильно, принудительно; 2. убедительно, веско, ярко, с помпой בגראַנדע  אַדװ.  [bigránde]
взрослая девушка, девушка на выданье בגרות  דער (ן)  [bógres]
материально, вещественно, телесно בגשמיות  אַדװ  [begáshmies]
ב״ד = בית־דין
1. в нужде, в нищете, в бедности; в стеснённых условиях; 2. с (большим) трудом, едва-едва, в обрез בדוחק  אַדװ  [bedóykhek]
едва-едва, с большим трудом בדוחק־גדול  אַדװ  [bedoykhek-gódl]
проверено и испытано, доказано и подтверждено (о лекарствах) בדוק־ומנוסה  אַדװ  [bodek-umenúse]
в своём поколении, в своё время, в свою эпоху בדורו  אַדװ  [bedóyre]
с большим уважением, с исключительным почтением בדחילו־ורחימו  אַדװ  [bitkhile-urkhíme]
бадхан, шут-импровизатор, развлекающий гостей на еврейской свадьбе בדחן  דער (ים)  [batkhn (batkhónim)]
1. профессия бадхана; 2. шутки и рифмоплётство в стиле бадхана 3. шутовство, балагурство בדחנות  דאָס  [batkhónes]
шутовской בדחניש  אַדי  [batkhónish]
1. быть бадханом; 2. шутить и говорить рифмы; 3. балагурить בדחנ|ען  װ (גע–ט)  [bátkhenen]
בדחק  אַדװ @ בדוחק
со мной это случилось בדידי הװה עובֿדה  פֿר  [bedídi háve úvde]
точно, аккуратно, пунктуально; в точности בדיוק  אַפּ/אַַדװ  [bedíek]
точный בדיוקדיק  אַדי  [bedíekdik]
воровск. жарг. олово; белая жесть (для изготовления монет) בדיל  דער  [bedil]
в состоянии крайней нужды

довести до состояния крайней нужды

בדיל־דל  אַדװּ  [bedíl-dál]

שטעל|ן ~

крайне нуждающийся; совершено без средств, без денег; в состоянии крайней нужды; полностью <дотла> разорившийся

оскудеть, обнищать; быть в оскудении, довести до состояния крайней нужды; полностью разориться

полностью ограбить, разорить кого-л. дотла

בדיל־הדל  אַפּ  [bedíladál]

 

 

זײַ|ן* <װער|ן*> ~

 

 

שטעל|ן ~

בדילי־דל  אַפּ  [bedíledál] @ בדיל־הדל
по нееврейскому закону בדיניהם  אַדװ  [bedinéyhem]
1. постфактум, задним числом, по совершении действия; 2. ретроспективно בדיעבֿד  אַדװ  [bedíeved]
1. обследование, обыск; 2. иуд. осмотр, проверка (зарезанного животного по евр. религиозному закону) בדיקה  די (ות)  [bdíke, -s]
иуд. поиски и очистка дома от квасного (в канун Песаха) בדיקת־חמץ  דער  [bdikes-khómets]
бедный, разорившийся, оставшийся без гроша, находящийся в нищете

1. испытывать денежные затруднения; 2. беспокоиться

а мне-то что за дело!, мне плевать!

разориться, обеднеть, беднеть, обнищать, нищать

разорить, пустить по миру, довести до нищеты

בדלות  אַפּ  [bedáles]

 

זײַ|ן* ~

 

בין איך ~!

~ װער|ן*

 

~ שטעל|ן דאַט

1. если нет; 2. там, где нет ничего בדליכּאָ  אַדװ  [bideléyko]
когда никого нет – и спора нет בדליכּאָ כּולו עלמא לא פּליגי  פֿר  [bideleyko kúle alme loy pligi]
на нет и суда нет בדליכּאָ שאַני  פֿר  [bideleyko sháne]
безальтернативно בדלית ברירה  אַדװ  [bidles bréyre]
на твоей пролитой крови расцветёт жизнь בדמיך חיי  פֿר  [bedomáikh khay]
весь в слезах, весь в рыданиях בדמעות־שליש  אַדװ  [bidmoes-shólesh]
 

иметь, в виду, намереваться, иметь намерение, собираться, хотеть, задумать, предполагать, рассчитывать что-л. делать

иметь на примете что-л., не упускать из виду (шанс, возможность)

בדעה  אַדװ  [bedéye]

האָב|ן* ~

 

 

האָב|ן* ~ צו

1. насильно, принудительно. поневоле; 2. по необходимости, неизбежно

смотреть одними глазами, быть одного мнения, сходиться во взглядах, мнениях с кем-л., полностью соглашаться с кем-л., разделять чьи-л. взгляды; найти общий язык

בדעה־אַחת  אַדװ  [bedeyekhes]

 

זײַ|ן* ~

заведомо, умышленно, сознательно בדעת  אַדװ  [bedás]
ремонт синагоги בדק־הבית  דער  [bedek-habáis]
בדקעװע|ן  װ (גע–ט)  [bátkeven] @ בדקענען
1. иуд. проверять (органы зарезанного животного); 2. контролировать, искать ошибки בדקענ|ען  װ (גע–ט)  [bátkenen]
путём, через, посредством, с помощью; в качестве בדרך  אַדװ  [bedérekh]
между прочим, случайно בדרך־אַגבֿ  אַדװ  [bederekh-ágev]
преувеличено בדרך־גוזמא  אַדװ  [bederekh-gúzme]
естественным образом, в порядке вещей, в природе вещей

человеку свойственно ошибаться

בררך־הטבֿע  אַדװ  [bederekh-hatéve]

 

באַגײ|ן* פֿע'לערן ~

прямым путём בדרך־היושר  אַדװ  [bederekh-hayóysher]
в шутку בדרך־הלצה  אַדװ  [bederekh-halótse]
переносно, в переносном смысле, аллегорически, метафорически, фигурально, образно, иносказательно בדרך־העבֿרה  אַדװ  [bederekh-haavóre]
с уважением בדרך־כּבֿוד  אַדװ  [bederekh-kóved]
в общем, обычно, обыкновенно, по обыкновению; как правило, в большинстве случаев; типично; в общем и целом, вообще בדרך־כּלל  אַדװ  [bederekh-klál]
ради красного словца בדרך־מליצה  אַדװ  [bederekh-melítse]
переносно, в переносном смысле, аллегорически, метафорически, фигурально, образно, иносказательно בדרך־משל  אַדװ  [bederekh-móshl]
сверхъестественно, чудесным образом בדרך־נס  די  [bederekh-nés]
подробно, детально, в деталях; в особенности בדרך־פּרט  אַדװ  [bederekh-prát]
ב״ה1 = ברוך־הוא
ב״ה2 = ברוך השם
ב״ה3 = בעל־הבית
иуд. «понедельник – четверг – понедельник» посты в первый и второй понедельник и в первый четверг месяцев ияр и хешван

поститься по понедельникам и четвергам

בה״ב = שני־חמישי־שני  [sheyni-khamishi-sheyni]

 

 

 

פֿאַסט|ן ~

их словами בהבֿל־פּיהם  אַדװ  [behevl-píhem]
1. с дыханием его уст; 2. с пустотой его слов בהבֿל־פּיו  אַדװ  [behevl-pív]
постепенно בהדרגה  אַדװ  [behadróge]
 

1. постепенно

2. постепенный

בהדרגהדיק  [behadrógedik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

постепенность בהדרגהדיקײט  די/דאָס  [behadrógedikeyt]
в виду того, что; по причине, того, что; принимая во внимание, что בהיות  אַדװ  [biheyóys]
1. внезапно, неожиданно, врасплох; без подготовки; 2. нечаянно, не нарочно, непреднамеренно, по недосмотру, невзначай בהיסח־הדעת  אַדװ  [behésekh-hadáas]
с позволения, с разрешения, при наличии разрешения, законно, на законном основании בהיתּר  אַדװ  [behéter]
покорно, смирено; с повиновением בהכנעה  אַדװ  [behakhnóe]
1. по необходимости, неизбежно; 2. насильно, по принуждению, волей-неволей

делать по необходимости

בהכרח  אַדװ  [behékhrekh]

 

װ ~

1. смятение, разг. переполох; шум, беспорядок, смута; замешательство (кратковременное нарушение порядка); столпотворение; 2. испуг, страх; паника

переполошить; разг. поднять бучу

בהל|ה  די (–ות)  [behóle, -s]

 

 

אָ'נ|מאָכ|ן אַ  ~

панический

паническое бегство

בהלהדיק  אַדי  [behóledik]

אַ ~ אַנטלאָ'פֿן

взаймы בהלװאה  אַדװ  [behalvóe]
בהלן  דער (ים) [baln (balónim)] @ בעלן
בהלות  דאָס [balónes] @ בכלנות
1. скотина (одно животное), голова (скота); 2. (бессловесная) тварь; 3. корова; 4. перен. дурак; дура; слабоумный, глупый человек; 5. воровск. жарг. следователь, ведущий допрос

1. крупный рогатый скот (крс); 2. груб. скоты (о людях)

1. крупная рогатая скотина; 2. остолоп

наивный человек

глупая скотина

мелкая рогатая скотина

בהמ|ה  די (–ות)  [behéyme, -s]

 

 

 

 

מ״צ

 

(אַ) גרױ'סע ~

אַ כּשרע  [kóshere] ~

אַ נאַרישע ~

קלײ'נע ~

скотина (о человеке) בהמה־בצורת־אָדם  דער  [beheyme-betsures-ódem]

בהמה־בצורת־מענטש  דער  [beheyme-betsures-…]

круглый болван, осёл בהמה־בצורת־פֿערד  דאָס  [beheyme-betsures-…]
крупный домашний скот: лошадь, бык, корова בהמה־גסה  די (בהמות־גסות)  [beheyme-gáse (beheymes-gáses)]
мелкий домашний скот: овцы козы בהמה־דקה  די (בהמות־דקות)  [beheyme-dáke (beheymes-dákes)]
тёлка

дурочка, как телёнок

наивный человек, разг. наивное создание

בהמהלע  דאָס (ך)  [behéymele]

גאָטס ~

אַ כשר  [kósher] ~

 

1. глупо, тупо

2. 1. коровий; бычий; 2. разг. скотский, животный. низменный; грубый, некультурный; 3. глупый, тупой

коровище, дура

בהמיש  [behéymish]

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

~ע אײנע

разг. скотство בהמישקײט  די/דאָס  [behéymishkeyt]
честное слово, даю слово, слово чести בהן־צדק־שלי  אַדװ  [behén-tsédek-shelí]

בהן־צידקי  אַדװ  [behén-tsítki]

честное слово, слово чести בהן־שלי  אַדװ [behen-shelí]
בהסח־הדעת  אַדװ @ בהיסח־הדעת
при полном согласии, с общего согласия

соответственно, в соответствии с чем-л., согласно чему-л.

в противоречии, не в соответствии с чем-л.

соответственно, в соответствии с этим; таким образом; следовательно, поэтому

согласиться, быть согласованным, решённым

בהסכּם  אַדװ  [behéskem]

~ מיט

 

ניט ~ מיט

 

~ דערמי'ט

 

בלײַב|ן* ~

при полном согласии, с общего согласия בהסכּמה־כּללית  אַדװ  [behaskome-klólis]
при полном согласии, с общего согласия בהסכּם־כּולם  אַדװ  [beheskem-kúlem]
кстати, попутно; мимоходом, между прочим בהעבֿרה בעלמא  אַדװ  [behaavore beálme]
«Когда ты зажигаешь» (название 36-ой недельной главы Торы) בהעלוך  פּנ  [behaalóyskhe]
наяву בהקיץ  אַדװ  [behókets]
в кредит בהקפֿה  אַדװ  [behakófe]
«На горе» (название 32-ой недельной главы Торы) בהר  פּנ  [behár]
сын раввина בהרבֿ  דער  [beharóv]
свободно, вольно; удобно, комфортабельно; непринужденно, не стеснённо, широко; с размахом

жить на широкую ногу

בהרחבֿה  אַדװ  [beharkhove]

 

 

לעב|ן ~

 

1. свободно, вольно; удобно, комфортабельно; непринужденно, не стеснённо, широко; с размахом

2. необузданный, несдержанный; удобный. комфортабельный

בהרחבֿהדיק  [beharkhóvedik]

1.      אַדװ

 

 

2.      אַדי

בהתּר  אַדװ @ בהיתּר
прилежно, усердно, со старанием, с рвением בהתמדה  אַדװ  [behasmóde]
тьфу!, у-у! (междометие, которым шутя пугают ребёнка изображая медведя) בו  אינט
иуд. «Входящие с миром» (первые слова и название строфы, читаемой во время Каббалат-Шаббат после «Леха доди», преклоняясь перед входом в синагогу); 2. реверанс

делать реверанс

בואי־בשלום  דער  [boi-beshólem]

 

 

 

מאַכ|ן ~

приветствуя гостей поклоном בואי־בשלומדיק  אַדװ  [boi-beshólemdik]
карт. бубновый בובנאָ'װע  אַדי
карт. бубны בו'בנע  די
повивальная бабка, повитуха בו'בע  די (ס)
пирожок בו'בעלע  דאָס (ס)
бубен בו'בען  דער (ס)
отступник, изменник בוגד  דער (ים)  [bóyged (bógdim)]
государственный изменник בוגד־במלכות  דער  [boyged-bemálkhes]
предать кого-л., что-л., изменить кому-л., чему-л. בוגד  [bóyged] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
бот. бугенвиллея בוגענװי'ליע  די
взрослый человек בוגר  דער (ים)  [bóyger (bógrim)]
взрослая девушка, девушка брачного возраста בוגרת  די (ן)  [bó(y)gres]
ларёк, палатка בוד  דער (ן)
будочник בודאָ'טשניק  דער (עס)
בודאי  אַדװ @ בװדאי
будуар בודואַ'ר  דער (ן)
сорняки, бурьян בודזי'קעס  מ״צ
бюджет

сократить бюджет

בודזשע'ט  דער (ן)

פֿאַרקלע'נער|ן <שנײַד|ן*> דעם ~

бюджетный בודזשע'ט־...
бюджетный בודזשעטאַ'ריש  אַדי
бюджетный год בודזשעט־יאָר  דאָס (ן)
составление бюджета בו'דזשעטירונג  די
выделять бюджет בודזשעטי'רט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
составлять бюджет; предусматривать в бюджете, ассигновать по бюджету, включить, внести в бюджет בודזשעטי'ר|ן  װ (–ט)
бюджетное ассигнование בודזשע'ט־צו'טײלונג  די (ען)
бюджетный кризис בודזשע'ט־קריזיס  דער (ן)
ист. будёновка (головной убор в Красной Армии до 1940 года) בודיאָ'נעװקע  די (ס)
буддизм בודי'זם  דער
буддист בודי'סט  דער (ן)
буддистский בודי'סטיש  אַדי
репей, репейник (головка) בו'דיק  דער (עס)
бот. люцерна щетинистоволосистая בו'דיק־אַלפֿע  די
бот. буддлея בודלע'ע  די (ס)
1. будочник; 2. лоточник, лавочник בו'דניק  דער (עס)
1. барак, домишко; лачуга; 2. ларёк, лавка, палатка, киоск; 3. будка; 4. конура בו'דע  די (ס)
обследовать, осматривать; проверять בודק  [bóydek] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
1. иуд. проверять во время праздника Песах на наличие квасного; 2. убирать квартиру, дом; 3. придираться к кому-л. по мелочам, быть слишком педантичным בודק־חמץ  [boydek-khómets] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
1. будка (особ. караульная); 2. ларёк, палатка, киоск בו'דקע  די (ס)
бык (племенной) בוהײַ'  דער (עס)
1. конечно, несомненно, разг. наверняка; 2. наверное, вероятно; 3. тем более, тем паче בוודאי  אַדװ  [beváde]
бузина́ בו'זינע  די (ס)
шишка (хвойная) בו'זיק  דער (עס)
1. пазуха. грудь; 2. грудь (женская)

заткнуть за пояс кого-л., быстро справиться с кем-л.

держать камень за пазухой

напрасно надеяться, строить иллюзии, воздушные замки

בו'זעם  דער (ס)

אַרײַ'נ|שטעק|ן דאַט אין ~

 

האַלט|ן* אַ שטײן* אין ~

לײג|ן <אײַ'נ|רעד|ן זיך>  פֿײ'געלעך אין ~

закадычный друг בו'זעם־פֿרײַנד  דער (=)
биол. пазушная почка בו'זעמקנאָספּ  דער (ן)
внутренний карман пиджака

быть в чьих-л. руках

בו'זעם־קעשענע  די (ס)

האָב|ן* דאַט אין ~

обезьяна בוזשאַ'נע  די (ס)
кул. буженина בוזשעני'נע  די
выбрать, избрать בוחר  [bóykher] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
почка; бутон בוטאָ'ן  דער (ען)
бутафория בוטאַפֿאָ'ריע  די
бутафорский בוטאַפֿאָריש  אַדי
бутылка בוטי'לקע  די (ס)
ист. кагальная подать (в Польше) בו'טים  דער
бутыль; бутылка; фляга; флакон בוטל  דער (ען)
бот. бутылочное дерево בו'טלבױם  די (...בײמער)
бутыль, бутылка בו'טליע  די (ס)
петлица בו'טלקע  די (ס)
бутсы בוטסן  מ״צ
будто בו'טע  קאָנ
בו'טעל  דער (ן) @ בוטל
בו'טעלקע  די (ס) @ בוטילקע
бутерброд בוטערבראָ'ד  דער (ן)
1. аист; 2. цапля (о человеке) בו'טשאַן  דער (עס)
בו'טשקע|ן  װ (גע–ט) @ בוצקען
1. постройка, стройка; 2. строй, построение, строение, структура; устройство בױ  דער
буй בוּי  דער (עס)
1. строительный; 2. строевой בױ־...
буян בוּיאַ'ן  דער (עס)
בוּיאַ'ניע|ן  װ (–ט) @ בוּיאַנעװען
буйный, необузданный; грубый наглый בוּיאַניש = בוּיאַ'נסקע  אַדי
буянить, буйствовать, скандалить, бесчинствовать, безобразничать בוּיאַ'נעװע|ן  װ (–ט)
בוּיאַ'נע|ן  װ (–ט) @ בוּיאַנעװען
бесчинство, буйство בוּיאַנערײַ'  די
строительство (возведение зданий, сооружений)

строительные работы

בױ־אַרבעט  די (ן)

 

מ״צ

строительный рабочий בױ־אַ'רבעטער  דער (ס, =)
 

его голова забита другим

шутл. далеко отклониться от темы, заехал не в ту степь, не туда заехал

далеко заехал, зарапортоваться

בױ'בעריק:

דער קאָפּ איז אים אין ~

פֿאַרפֿאָ'ר|ן* קײן ~

 

פֿאַרקרי'כ|ן* קײן ~

1. бут; булыжник; рванный камень; 2. осколки, обломки; лом (строительный) בױ'ברעך  דאָס
согнуть בױג דער: אַ ~ טאָ|ן* <געב|ן*>
בױ'גזאַם  אַדי @ בײגזאַם
1. дуга (часть окружности); 2. дуга (то, что имеет такую форму); кривая (диаграммы, графика); крутой поворот (дороги); 3. свод (моста); 4. лук (оружие); 5. лист (бумаги); 6. лист, лист (документ); 7. полигр. лист

кварта

октава

быть слишком требовательным, взыскательным, строгим; перегибать палку (в своих требованиях)

בױגן  דער (ן)

 

 

 

 

 

אַ פֿערטל ~

אַן אַכטל ~

אי'בער|ציִ|ען* דעם ~

дугообразный בױ'גנאַרטיק  אַדי
дуговая, лучковая пила בױגן־זעג  דער (ן)
лампа (дуговая) בױ'גנלאָמפּ  דער (ן)
бот. валлота בױגן־ליליע  די (ס)
мат. описательная линия בױגן־ליניע  די (ס)
дугообразный בױ'גנפֿאָרמיק  אַדי
1. лучник, стрелок из лука; 2. Стрелец (созвездие) בױגן־שיסער  דער (ס, =)
тетива (лука) בױ'גנשנור  דער
строевой лес בױ־געהילץ  דאָס
1. верх (экипажа); закрытый кузов; 2. кибитка; дилижанс; 3. будка; 4. лавка, ларёк בױד  די (ן)
1. чердак; 2. антресоли; 3. чепуха

1. чепуха на постном масле; 2. пустяки, мелкие обстоятельства

1. кончилось ничем, не привести никакому результату; 2. химера

отвечать не по делу

разные, несовместимые вещи; (путать) грешное с праведным, божий дар с яичницей

сделать невозможное

בױ'דעם  דער (ס, בײ'דעמער)

לאָקשן, ~, צי'בעלע <פּאָ'ליצע>

 

אױ'ס|לאָז|ן זּיך אַ ~ (פֿון)

 

ע'נטפֿער|ן <רעד|ן, זאָג|ן> ~

~ מיט פּאָ'ליצע

 

 

צונױ'פֿ|ברענג|ען* ~ מיט פּאָ'ליצע

чердак; верхний этаж בױ'דעמ|שטוב  די (...שטיבער)
мансарда; мезонин; чердак (жилой) בױ'דעמשטיבל  דאָס (עך)
громада בױ'דער  דער
лесоматериал; строевой лес בױ'האָלץ  דאָס
бот. баухиния בױהי'ניע  די (ס)
буйвол בוּי'װאָל  דער (עס) פֿעמ: ~יכע
строительный раствор בױ'װאַפּנע  די
строительная техника בױ־טעכניק  די
1. строительство, постройка, стройка (действие); 2. строительство, стройка (место, где строят) בױ'וּנג  די (ען)
болтун בױטו'ן  דער (עס)
болтать, взбалтывать

болтаться, взбалтываться, бултыхаться (о жидкости)

בױ'טע|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

бояться, трусить בױ'טשע האָב|ן*  װ
בױ'טשע|ן  װ @ בױטען
1. живот (часть тела); уст. чрево; 2. живот (органы брюшной полости); 3. брюхо (животного; человека – прост.)

ума нет, считай калека

обрюхатить

בױך  דער (בײַ'כער)

 

 

אַ גראָ'בער ~ מיט אַ לײ'דיקן מוח

מאַכ|ן <צו'|שטעל|ן> אַ ~

брюшной בױך־...
ремень, подпруга, подседельник בױ'כגאַרטל  דער (ען)
брюшные упражнения

качать брюшной пресс

בויך־געני'טונגען  מ״צ

מאַכ|ן ~

бот. пузатик

бот. пузатик вздутый

בױ'כגראָז  דאָס

אָ'נגעפּױשט ~

колики, резь (в животе) בױ'ך־גרימעניש  דאָס
анат. брюшина בױ'כהױט  די

בױ'כהײַטל  דאָס

глист בױ'כװאָרעם  דער (...װערעם)
1.  боль в животе; 2. переживания; огорчения, неприятности בױ'כװײטיק  דער (ן)
газ (кишечника) בױכװינט  דער
анат. брюшная полость בױך־חלל  דער  […-kholel]
брюшной тиф בױ'כטיפֿוס  דער
анат. брюшная мышца בוי'כמוסקל  דער (ען)
необоснованное мнение; вымысел, домысел, выдумка; чепуха нелепость, вздор

гадать на кофейной гуще

בױך־סברא  די (ות) […-svore, -s]

 

אַרױ'ס|זאָג|ן ~ות

ремень, подпруга, подседельник בױ'כפּאַס  דער (־ן)
брюхоногий בױ'כפֿיסיק  אַדי
чревовещатель בױ'כרעדער  דער (ס, =)
чревовещание בױכרעדערײַ'  דאָס
дерево בױם  דער (בײ'מער)
черника кустарниковая בױם־אַפֿענע  די (ס)
1. хлопок, хлопчатник; 2. хлопок (волокно) בױ'מװאָל  די
хлопковый בױ'מװאָל־...
хлопковое масло בױ'מװאָל־אײל  דער
хлопковое поле בױ'מװאָל־פֿעלד  דאָס (ער)
хлопководство בױ'מװאָלצוכט  די
хлопковод בױ'מװאָלציכטלער  דער (ס, =)
хлопководческий בױ'מװאָלציכטלעריש  אַדי
хлопчатник (растение) בױ'מװאָל־קוסט  דער (ן)
хлопкопрядильное производство בױ'מװאָל־שפינונג  די
хлопкопрядильная машина בױ'מװאָלשפין־מאַשין  די (ען)
бумажная фабрика, бумагопрядильня בױמװאָלשפּינערײַ'  די
зодчий בױ'מײַסטער  דער (ס)
масло (растительное); постное масло; подсолнечное масло (из семян подсолнечника)

лить бальзам на раны

подливать масла в огонь

בױמל  דער (ען)

 

אַרײַ'נ|גיס|ן* ~ אין האַרצן

גיס|ן* ~ אױפֿן פֿײַ'ער

1. масляный, маслянистый (растительного происхождения); 2. вкрадчивый; льстивый, угодливый; елейный בױ'מלדיק  אַדי
дупло בוים־לאָך  דער (־לעכער)
посвящение в рыцари בוימלונג  די
маслобойня, разг. маслобойка בוימל־פֿאַבריקל  דאָס (עך)
хвоя, хвоинка

собир. хвоя

בױ'מנאָדל  דער (ען)

מ״צ

хвоя (ветви) בױ'מצװײַג  דער (ן)
верхушка, макушка, крона (дерева) בױ'מקרױן  דער (ען)
бот. трутовик; порховка чернеющая בױ'משװעמל  דאָס (עך)
верхушка, макушка, крона (дерева) בױ'משפּיץ  דער (ן)
бойня בױ'נע1  די (ס)
1. бобы; 2. фасоль בױ'נע2  די (ס)
архитектура, архитектурный стиль בױסטיל  דער (ן)
בױסטרו'ק  דער (עס) @ בײַסטרוק
буй; бакен בױ'ע  די (ס)
голубика בױ'עכע  די (ס)
1. строить; соорудить, сооружать; воздвигнуть, воздвигать; создать, уст. и выс. созидать (какое-л. здание, сооружение); 2. вить (гнездо); лепить (гнездо, соты); 3. перен. строить, создать, уст. и выс. созидать (организовать); 4. строить (выражать, формулировать); 5. строить (намечать в уме)

строить на чем-л. (организовывать, основываясь на чём-л.); полагаться, надеяться, рассчитывать на что-л., кого-л.

груб. убраться, проваливать; уносить ноги, пойти вон

1. строиться; сооружаться; воздвигнуться, воздвигаться; 2. строиться (строить себе дом или другие постройки)

בױ'|ען  װ (גע–ט)

 

 

 

 

 

 

 

~ אױף

 

 

~ צורי'ק

 

~ זיך

бакенщик בױ'ען־אױפֿזעער  דער (ס, =)
строитель בױ'ער1  דער (ס, =)
сверло, бурав בױ'ער2  דער (ס)
буер בוּי'ער  דער (ס)
тех. бурильный בױ'ער־...
бурение, сверление בױ'ערונג  די
сверлильный станок, бурильный станок בױ'ערונג־װערקשטעל  דער (ן)
буровая вышка בױ'ערונג־טורעם  דער (ס)
строительский בוי'עריש  אַדי
скважина בױ'ער|לאָך  דער (...לעכער)
дрель בױ'ערמאַשין  די (ען)
сверлить; бурить; буравить בױ'ער|ן  װ (גע–ט)
сверлящий (о боли и т.п.) בױ'ערנדיק  אַדי
буерный спорт בוּיער־ספּאָרט  דער
бурильщик בױ'ערער  דער (ס, =)
1. строительная площадка; 2. строительный участок בױ'|פּלאַץ  דער (...פּלעצער)
бойкот בױקאָ'ט  דער (ן)
бойкотированный בויקאָטי'רט  אַדי
бойкотировать בױקאָטי'ר|ן  װ (–ט)
зодчество בױ'קונסט  די
бойкий; смелый בױ'קע  אַדי
маслобойка בױ'קע  די (ס)
бойкость; смелость בױ'קעקײט  די/דאָס
בױ'קער|ן  װ (גע–ט) @ בײקערן
 

1. межд. бух!

2. удар, шлепок

разг. бухнуть

בוך

1.      אינט

2.      דער (עס)

אַ ~ טאָ|ן*

1. книга (произведение печати); 2. книга (заполняемая данными); 3. книга (часть произведения); 4. десть (24 листа бумаги)

вести книги; вести бухгалтерию

читать запоем, поглощать массу книг, быть ненасытным читателем

בוך  דאָס/דער (בי'כער)

 

 

פֿיר|ן בי'כער

שלי'נג|ען* בי'כער

книжный בוך־...
בו'כ|בױם  דער (...בײמער) @ בוכנבױם
переплётчик בו'כבינדער  דער (=, ס)
1. переплётное дело; 2. переплётная мастерская בוכבינדערײַ'  די (ען)
бухгалтер בוכהאַ'לטער  דער (ס) פֿעמ: ~ין, ~שע
бухгалтерия בוכהאַלטערײַ' = בוכהאַלטע'ריע  די
бухгалтерский בוכהאַלטע'ריש  אַדי
книготорговля בו'כהאַנדל  דער
книготорговля (действие) בו'כהאַנדלונג  די
книготорговец בו'כהענדלער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
обложка בוך־טאָװל  דער (ען)
заглавие בוך־טיטל  דער
бухта בו'כטע1  די (ס)
1. фургон, фура; 2. вагон בו'כטע2  די (ס)
удар (кулаком) בוכטש  דער (עס)
בו'כטשע  די (ס) @ בוכטש
записать <внести> в книгу, регистрировать; составлять опись בוכ|ן  װ (גע–ט)
бук בו'כנ|בױם  דער (...בײמער)
закладка (для книг) בוך־סימן  דער (ים)  […-simen (simonim)]
бухать, колотить בו'כע|ן  װ (גע–ט)
кулачный бой בו'כענצ(י)ע  די (ס)
распространитель книг (обыкн. на общественных началах); книгоноша בוך־פֿאַרשפּרײטער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
бухгалтерия, веде́ние бухгалтерских книг בו'כפֿירונג  די
בו'כצ(י)ע  די (ס) @ בוכטשע, בוכענציע
творить, вытворять בו'כצעװע|ן  װ (גע–ט)
בו'כצע|ן  װ @ בוכען
בו'כקע  די (ס) @ בוכטש
главный бухгалтер (финансовый контролёр) בו'ך־רעװיזאָ'ר  דער (ן)
герм. буква בו'כשטאַב  דער (ן)
герм. диктовать по буквам בו'כשטאַביר|ן  װ (–ט)
герм. ирон. буквоед בו'כשטאַב־פֿרעסער  דער (ס, =)
 

герм. 1. буквально, дословно

герм. 2. буквальный, дословный

בו'כשטעבלעך

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. булава; 2. дубина, палица; палка בולאַ'װע  די (ס)
булавка בולאַ'װקע  די (ס)
 буланый конь; буланый в знач. сущ. בולאַ'ן  דער (ס)
 

1. буланый

2. буланый конь; буланый в знач. сущ.

בולאַ'נע

1.      אַדי

2.      דער (=)

межд. буль-буль, бульк בול־בול  אַניט
зоол. короткопалый дрозд בו'לבול  דער (ן)
выпускание пузырей, клокотание, кипение בו'לבונג  די
булькать בו'לבל|ען  װ (גע–ט)
картофельный בו'לב||ן  אַדי
1. картофель, разг. картошка; 2. картофелина, разг. картошка

собир. картофель, разг. картошка

בו'לבע1  די (ס)

 

מ״צ

1. пузырь (в жидкой массе); 2. плавательный пузырь (у рыб); 3. театр. грубая ошибка, оплошность, ляпсус בו'לבע2  די (ס)
надутый, важный, напыщенный

нос картошкой, совершено распухший нос

בולבעװאַ'טע  אַדי

~ נאָז

1. кипеть, бурлить; 2. бормотать בו'לבעװע|ן  װ (גע–ט)
мешок (для картофеля) בו'לבע־זאַק  דער (־זעק)
пузырёк (в жидкой массе) בו'לבעלע  דאָס (עך)
1. булькать; 2. кипеть, бурлить; 3. образовывать пузыри, пузыриться; пениться; 4. бормотать

образовывать пузыри, пузыриться; пениться

בו'לבע|ן  װ (גע–ט)

 

 

~ זיך

нос картошкой בו'לבענאָז  די
картофельное пюре בו'לבע־קאַשע  די
болгарин בו'לגאַר  דער (ן) פֿעמ: ~ין, ~קע
Болгария בולגאַ'ריע  די
 

1. болгарский

болгарский язык

2. болгарский язык

בולגאַ'ריש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

бульдог בולדאָ'ג  דער (ן)
дубинка בולדאַװע'שקע  די (ס)
бульдозер בולדאָ'זער  דער (ס)
бульдозерист בולדאָזערי'סט  דער (ן)
בולװאַ'ן  דער (עס) @ באַלװאַן
бульвар בולװאַ'ר  דער (ן)
1. бульварный (относящийся к бульвару); 2. бульварный (пошлый) בולװאַ'ר־...
бульварная газета בולװאַ'ר|בלאַט  דאָס (...בלעטער)
бульварный בולװאַ'ריש  אַדי
клубень; картофель בו'לווע  די (ס)
 

1. 1. отчётливо, чётко (не выделяясь, не сливаясь); 2. отчётливо, ясно, точно; 3. ярко, живо, выпукло; убедительно, отчетливо

2.1. выпуклый, рельефный; 2. заметный, приметный; отчётливый, чёткий; явный, явственный; ясный (хорошо различимый); 3. явный, очевидный несомненный; 4. яркий (сильный и впечатляющий); 5. яркий, убедительный; 6. привлекательный, привлекающий внимание, притягивающий внимание

отчетливым образом

בולט  [bóylet]

1.      אַדװ

 

 

2.      אַדי

 

 

 

 

 

 

 

אױפֿן ~ן אופֿן  [oyfn]

1. выдаваться, выступать 2. выделяться בולט  [bóylet] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
яснейший (о погоде, взгляде)

яснее всего (о погоде)

בולטסט  אַדי  [bóyletst]

צום <אַם> ~ן

1. выпуклость, рельефность; 2. явность, очевидность, ясность; 2. яркость (образов, изображений) בולטקײט  די/דאָס  [bóyletkeyt]
бульон בוליאָ'ן  דער (ען)
булла (папская) בולע  די (ס)
בו'לעװע  די (ס) @ בולאַװע
1. бюллетень (периодическое издание); 2. бюллетень; сводка (информационное сообщение); 3. разг. бюллетень (лист нетрудоспособности, больничный лист) בולעטי'ן  דער (ען)
дурак, идиот; увалень בו'לעך  דער (ס)
из определённого материала (о сапогах) בולפֿ||ן  אַדי
брюхач, брюхан, пузан; толстяк בולצ(אַ'ק)  דער (עס)
1. булка, белый хлеб 2. булка (из пшеничной муки) בו'לקע  די (ס)
булочка; сайка; пышка (пышная круглая); слойка (из слоённого теста) בו'לקעלע  דאָס (ך)
булькать בו'לקע|ן  װ (גע–ט)
тунеядец, прихлебатель, нахлебник, дармоед בו'לקע־פֿרעסער  דער (ס, =)
 

1. межд. бум

2. бум (быстрый подъём деловой активности; шумиха)

בום1

1.      אינט

2.      דער

бревно, бум (спорт. снаряд) בום2  דער (ען)
бумазея; фланель; вельвет בו'מאַזײ'  דער/די
בו'מאַזײ'ע  די @ בומאַזײ
бумажник בו'מאַזשניק  דער (עס)
банкнота, банковский билет, «бумажка» בומאַ'זשקע  די (ס)
бумеранг בומעראַ'נג  דער (ען)
1. союз (соглашение); 2. союз, объединение (федерация, общественная организация): 3. союз (единение); связь; выс. узы; 4. переплёт (книги)

заключить союз, вступить союз с кем-л.

בונד1  דער (ן)

 

 

 

שליסן* אַ ~ מיט דאַט

ист. Бунд (Всеобщий еврейский рабочий союз в Литве, Польше, в России) (еврейская социалистическая партия, основанная в 1897 году, имевшее большое влияние в Польше и в странах Восточной Европы до второй мировой войны; в Советском Союзе осуждалась как «националистическая, меньшевистская, контрреволюционная») בונד2  דער
ист. бундизм (основополагающее учение Бунда) בונדי'זם  דער
бундовец, член партии Бунд בונדי'סט  דער (ן)
1. ист. бундовский (принадлежащий бундовцу, бундовцам или относящийся к ним); 2. относящийся к учению Бунда בו'נדי'סטיש  אַדי
ист. бундовский בו'נדיש  אַדי
בו'נדלעך  מ״צ @ באָנדלעך
бунда, сарафан (длинная (дорожная) накидка, женская одежда в восточной Европе) בו'נדע  די (ס)
платьице; рубашонка (для новорождённого) בו'נדעלע  דאָס (עך)
пёстрый; цветной; цветистый; разноцветный, многоцветный; радужный; яркий, броский

становиться пёстрым, пестреть

быть пёстрым от чего-л., пестреть

расцветить, расцвечивать

בונט1  אַדי

 

 

װער|ן*~

זײַ|ן* ~ פֿון אַק

~ מאַכ|ן

связка, пачка; узел; пук; спец. бунт בונט2  דער (ן)
бунт; мятеж

поднять бунт, взбунтоваться

בונט3  דער (ן)

אױ'פֿ|הײב|ן* אַ ~

бунтовщик, мятежник בונטאָ'װ|שטשיק  דער (עס) פֿעמ: ...שטשיצע
бунтарь, смутьян בונטאַ'ר  דער (ן, עס) פֿעמ: ~קע
очень яркий, очень пёстрый בו'נטאַרטיקסט  אַדי
 

1. бунтарски

2. бунтарский, мятежный, непокорный

בונטאַ'ריש

1.      אַדװ

2.      אַדי

бунтарство בונטאַרישקײט  די/דאָס
подстрекать к бунту кого-л., уст. бунтовать

бунтовать (производить бунт, участвовать)

בו'נטעװע|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

разноцветный, цветистый בו'נטפֿאַרביק  אַדי
Буним (мужское имя) בו'נים  פּנ
Буна, Бунця (женское имя) בו'נע, בו'נציע  פּנ
1. бунька (род кувшина с узким горлом); фляжка; жбан; бидон; 2. чайник (для воды) בו'נקע  די (ס)
1. бункер (убежище); убежище, укрытие; 2. бункер (вместилище для сыпучих материалов); 3. тюрьма, застенок בו'נקער  דער (ן)
автобус בוס  דער (ן)
сорванец בוסאַװי'לע  דער (ס)
буссоль בוסאָ'ל  דער (ן)
зоол. канюк; сарыч; лунь בוסאַ'ר(ד)  דער (ן)
бюстье בוסטיע'  דער (ען)
1. лёгочный пузырь; 2. иуд. нарыв (найденный на лёгком зарезанного животного, ставящий под вопрос допустимость употребления в пищу его мяса) בועה  די (ות)  [búe, -s]
Боаз (персонаж из свитка Рут) בועז  [Bóyez]
переспать, иметь половые отношения, сожительствовать (с женщиной); обладать, овладевать (женщиной) בועל  [bóyel] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
1. буф; 2. шут, гаер, буффон; клоун בוף1  דער (ן)
1. дуновение, веяние; 2. клуб (дыма) בוף2  דער (ן)
буффонада בופֿאָנאַ'דע  די (ס)
буйвол בופֿל  דער (ען)
1. буйвол; бизон; зубр; 2. перен. прост. буйвол (о грузном, толстом человеке); 3. перен. грубый человек, грубиян, прост. скотина בו'פֿלאַקס = בו'פֿלאָקס  דער (ן)
капустник (вечеринка) בוף־ליאַמע  די (ס)
1. буфет (небольшая закусочная); 2. буфет (шкаф) בופֿע'ט  דער (ן)
слав. буфетчик בופֿע'|טשיק  דער (עס) פֿעמ: ...טשיצע
тех. и перен. буфер בו'פֿער  דער (ן)
буферная зона בו'פֿער־זאָנע  די (ס)
בוצ(אַ'ק)  דער (עס) @ בולצאַק
будто, как будто, будто бы בו'צים  פּרעפּ
самодельные боты בו'צעס  מ״צ
удар (рогами)

боднуться

בו'צקע  די (ס)

געב|ן* אַ ~

1. толкнуть, ударять; 2. бодать; 3. бодаться (быть бодливым)

1. толкаться; 2. стучаться, удариться друг о друга; 3. бодаться (бодать друг друга); бодаться (быть бодливым); 5. перен. препираться, пререкаться, ссориться; беспокойно метаться (во сне и т.п.)

בו'צקע|ן  װ (גע–ט)

 

~ זיך

бодливый בו'צקענדיק  אַדי
бук בוק  דער (עס, ן)
межд. бух בוק  אינט
баросма בוקאָ  דער (ען).
буколик בוקאָלי'ק  די (ן)
Бухарест (столица Румынии) בוקאַרע'שט  דער
бук (дерево) בו'ק־בױם  דער (־בײמער(
букинист בוקיני'סט  דער (ן)
букинистический בוקיני'סטיש  אַדי
букли בו'קליעס  מ״צ
бук בוקנ|בױם  דער (...בײמער(
низкопоклоннический בו'קנדיק  אַדי
 

1. 1. поклонение (вера как в божество, святыню); 2. низкопоклонство

2. 1. поклоняться, кланяться (сделать поклон); 2. встать, становиться на колени, уст. преклонять колена перед кем-л.; 3. преклоняться перед кем-л. преклонить колена перед кем-л. поклоняться кому-л. чтить, почитать кого-л. (выражая преклонение, уважение, благоговение)

разг. поклоняться, кланяться кому-л. перед кем-л.; низкопоклонничать перед кем-л. (униженно просить)

1. поклониться, кланяться кому-л.; 2. поклоняться кому-л., чему-л.; боготворить, обожать (веровать как в божество, святыню)

идти на поклон <с поклоном> к кому-л.

בוק|ן זיך

1.      דאָס

 

2.      װ (גע–ט)

 

 

 

 

 

 

~ זיך פֿאַר

 

 

~ זיך צו

 

 

 

(גײ|ן*) ~ זיך צו דאַט

бук (дерево) בו'קנ|בױם  דער (...בײמער(
буксир, буксирное судно

брать на буксир кого-л.

буксировать

בוקסי'ר  דער (ן)

נע'מ|ען* אױפֿן ~ דאַט

פֿיר|ן אױפֿן ~

буксирный בוקסי'ר־...
буксирный пароход בוקסי'ר־דאַמפֿער  דער (ס)
буксировка בוקסי'רונג  די
буксировать בוקסי'ר|ן  װ (–ט)
буксир (судно) בוקסי'רשיף  די (ן)
1. самшит, букс; 2. бук בו'קסנ|בױם  דער (...בײמער(
самшит (древесина) בו'קסנהאָלץ  דאָס
тех. букса בו'קסע  די (ס(
буксовать בו'קסעװע|ן  װ (גע–ט)
1. букет (цветов); 2. букет (ароматические или вкусовые свойства чего-л.) בוקע'ט  דער (ן)
1. толкать, расталкивать; 2. бодаться

1. толкать, расталкивать; 2. бодаться

בו'קע|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

с/х. буккер בו'קער  דער (ס)
делать большое впечатление на небеса своей просвещённостью и набожностью בוקע־רקיעים  [boykeye-rekíim] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
утро בוקר  דער (ים)  [boykr]
ступица (колеса), втулка (колёсная) בו'קשע  די (ס)
самшит בו'ק|שפּאָן  די (...שפּענער).
1. невежда, профан; 2. грубый невоспитанный человек, неотёсанный мужик, грубиян, невежа мужлан, жлоб, деревенщина בור  דער (ים)
Создатель, Творец (Бог) בורא  דער  [Bóyre]
«Господь, благословен он!» בורא ברוך־הוא  פֿר  [boyre bórkhu]
бурхавия בוראַ'װיע  די
собир. свекольник (ботва) בוראַטשי'נע  די (ס)
«Творец огненного света» (благословение, читаемое в Субботу вечером на свечу)

шутл. пустить красного петуха

בורא־מאורי־האש  פֿר  [bóyre meóyre-hoéysh]

 

מאַכ|ן ~ ~ ~

«Творец разной еды» (благословение на лёгкую закуску) בורא מיני מזונות  פֿר  [boyre mine mezóynes]
буран בוראַ'ן  דער (ען)
«Творец человеческих душ» (благословение после лёгкой закуски без хлеба) בורא נפֿשות  פֿר  [boyre nefóshes]
жарг. бордель בורא־נפֿשות־הײַזל = בורא־נפֿשות־קלײַזל  דאָס (עך)  [boyre-nefóshes-…]
Создатель Вселенной, Творец (Бог) בורא־עולם  דער  [Boyre-Óylem]
«Творец земных плодов» (благословение на овощи и ягоды) בורא־פּרי־האַדמה  פֿר  [boyre pri hoadóme]
1. «Творец виноградных плодов» (благословение на вино); 2. перен. вино, выпивка, рюмочка בורא־פּרי־הגפֿן  פֿר  [boyre pri hagófen]
«Творец плодов на дереве» (благословение над фруктами) בורא־פּרי־העץ  פֿר  [boyre pri hoéyts]
בוראַ'ק  דער (עס) @ בוריק
«Творец неба и земли»; Бог בורא־שמים־ואָרץ  דער  [boyre-shomaim-voórets]
булькать

1. журчать, булькать; 2. кипеть, бурлить

בו'רבל|ען  װ (גע–ט)

~ זיך

крепость, цитадель, за́мок בורג  דער (ן)
בורגאָמי'סטער  דער (ס) @ בורגמיסטער
градоначальник, мэр, бургомистр בו'רגמיסטער = בו'רגמײַסטער  דער (=, ס)
совершенный невежда בור־דאורײַתא  דער (בורים־...)  [bur-deyoráyse]
בורדזשו'ק  דער (עס) @ בורדיוק
здоровяк בורדיו'ג  דער (עס)
бурдюк בורדיו'גע  די (ס)
грубиян, хам בורדיו'ק  דער (עס)
землянка, хижина, халупа; «дыра» (захолустье) בורדײ'  דער (ען)
озорник, сорванец.ю хулиган; разг. разбойник, молодец בורדי'ק  דער (עס)
бурда, помои, баланда בו'רדע  די
בורדעל  דער (ס) @ באָרדעל
озорничать, шалить בו'רדעקעװע|ן  װ (גע–ט)
буржуа בורזשואַ'  דער (ען)
буржуазный בורזשואַ'ז  אַדי
буржуазия בורזשואַ'זיע  די
буржуазный בורזשואַ'זנע  אַדי
буржуй בורזשוּי'  דער (ען, עס)
בורזשו'ק  דער (עס) @ בורזשוּי
1. беглец (из страны, тюрьмы); 2. банкрот; 3. дезертир בורח  דער (ים)  [bóyrekh (bórkhim)]
куча, груда; с/х. бурт בורט  דער (ן)
ворчание, брюзжание בורטשאַ'רניע  די (ס)
буркнуть, фыркнуть, разг. пробурчать, пробормотать (выражая недовольство) בו'רטשע: אַ ~ טאָ|ן*
 

1. ворчание, брюзжание

2. 1. брюзжать, ворчать, бурчать, фыркать; бормотать (брюзжа, выражая недовольство); 2. бурчать. урчать (о бурлящих, клокочущих звуках)

בו'רטשע|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

брюзгливый בו'רטשענדיק  אַדי
бурчание, ворчание, разг. воркотня בו'רטשעניש  דאָס
ворчун, брюзга, брюзгливый человек בו'רטשער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין, ~קע
бурчание, ворчание בורטשערײַ'  דאָס
бурят בוריאַ'ט  דער (ן) פֿעמ: ~קע
 

1. бурятский

бурятский язык

2. бурятский язык

בוריאַטיש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

бурьян בוריאַ'ן  דער
грубиян, невежда, дубина בו'רילע  דע (ס)
свёкла (растение)

собир. свекла

столовая свекла

בו'ריק  דער (עס)

מ״צ

רױ'טע ~עס

свекольный בוריקאָ'װע  אַדי
хрен со свеклой בוריקע־כריין  דער
1. свекольный; 2. свекловичный בוריקעס־...
свеклоуборочная машина בוריקעס־אַראָפּנעם־מאשין  די (ען)
свекольник, свекольный борщ בוריקעס־באָרשטש  דער
свекольный сок בוריקעס־זאַפֿט  דער
свекловодство בוריקעס־צוכט  די
свекловод בוריקעס־ציכטלער  דער (ס, =)
свекловодческий בוריקעס־ציכטלעריש  אַדי
свекловичная культура בוריקעס־קולטור  די (ן).
бот. бурачник בו'ריטש  דער (עס).
1. бурлацкий; 2. грубый, бескультурный בורלאַצקע  אַדי
1. бурлак; 2. грубиян, хам בורלאַ'ק  דער (עס)
наглый בורלאַ'קיש  אַדי
бирюлька, висюлька, подвеска בו'רלאָקל  דאָס (עך)
меховой сапожок, меховой ботик בורליאַ'טש  דער (עס)
בו'רלע  די (ס) @ בורילע
 

1. шуточный, пародийный

2. бурлеск

בורלע'סק

1.      אַדי

2.      דער

бурнус בו'רנעס  דער (ן)
человек, ничего не забывающий (в Мишне; букв. побелённый известью колодец) בור־סוד  דער  [bor-súd]
1. мед. бурсит, воспаление сумки; 2. вет. гигрома בורסי'ט  דער
1. бурый; 2. гнедой בו'רע  אַדי
бура (хим.) בו'רע1  די
буря בו'רע2  די (ס)
1. бурить; 2. бродить (находиться в брожении); урчать (в животе); 3. рычать, ворчать; шуметь, реветь; 4. бурлить, пениться; 5. возбудить, подстрекать; 6. разрушать, портить בו'רע|ן  װ (גע–ט)
волнение; возбуждение; смятение, беспокойство; шум, гам, галдёж בורעני'נע  די (ס)
בורעק  דער (עס) @ בוריק
בורעקאָ'װע  אַדי @ בוריקאָװע
бот. люцерна посевная; буркун; молочай; донник בורקו'ן  דער (עס).
бурка בו'רקע  די (ס)
1. арбитр, третейский судья; посредник (в споре); 2. избиратель; выборщик

рассудить кого-л., что-л.

בורר  דער (ים)  [bóyrer (bórerim)]

 

זײַ|ן* פּאָס ~

арбитраж, третейский суд; посредничество בוררות  דאָס (ן)  [bóyreres]
арбитражный, третейский суд בוררים־געריכט  דער  [bórerim-…]
провести арбитраж, решать вопрос в арбитраже, выступить в качестве арбитра, посредничать; примирить (спорящие стороны) בורר|ן  װ (גע–ט)  [bóyrern]
янтарь בורשטי'ן  דער
янтарный בורשטי'ן־...
янтарный (сделанный из янтаря) בורשטי'נען  אַדי
янтарный цвет בורשטי'ן־קאָלי'ר  דאָס
янтарный (о цвете) בורשטי'ן־קאָליריק  אַדי
прозрачно-янтарный בורשטי'ן־רײן  אַדי
בורשטן  דער @ בורשטין
1. стыд (чувство); смущение; 2. позор, бесчестие (постыдное, унизительное положение); 3. застенчивость, скромность, робость, стыдливость

ничуть не смущаясь, без зазрения совести

ни стыда, ни совести

стыдиться чего-л.

стыдно кому-л. (+ инф.)

בושה  די  [búshe]

 

 

 

אָן (אַ סימן  [símen] פֿון) ~

 

קײן ~ קײן בזיון  [bizóyen]

זײַ|ן* אומפּ אַ ~ (דאַט) צו

ס׳איז אַ ~ דאַט צו

недостойный, позорный, постыдный, унизительный בושהדיק  אַדי  [búshedik]
בו'שיק  דער (־ס) @ בושל1
1. журавль; 2. аист; цапля בושל1  דער (ען) פֿעמ: בו'שעליכע
амер. бушель (мера ёмкости = 36,3 литра) בושל2  דער (ען)
журавлиный בושל־...
бушлат בושלאַ'ט  דער (ן)
бот. герань בושל־שנאָבל  דער
бушевать, свирепствовать, неистовствовать, буянить; перен. бурлить בו'שעװע|ן  װ (גע–ט)
колодец с журавлем בושעל־ברונעם  דער
בו'שעלע  די (ס) @ בושל1
«Смущение» возмещение, которое побивший приносит побитому за совершённый позор בושת  דאָס  [bóyshes]
1. застенчивый, робкий человек; дичок (о ребёнке, подростке); 2. смущённое лицо; 3. стыд

с набожным лицемерием

בושת־פּנים  דער (ער)  [boyshes-pónem (pénemer)]

 

מיט כּלומרשטן  [klóymershtn] ~

застенчивый בושת־פּנימדיק  אַדי  [boyshes-pónemdik]
застенчивость, дикость בושת־פּנימדיקײט  די  [boyshes-pónemdikeyt]
по злому умыслу, злонамеренно בזדון  אַדװ  [bezódn]
умышленно и по неведению, намеренно и не ненамеренно, преднамеренно и непреднамеренно, по злому умыслу и по ошибке בזדון ובשגגה  אפּ  [bezódn ubishgóge]
таким образом בזה־האופֿן  אַדװ  [beze-hoóyfn]
в эту минуту, точно в данный момент בזה־הרגע  אַדװ  [bezé-horége]
часто шутл. следующими словами בזה־הלשון  אַדװ  [bezé-halóshn]
в этом мире и на том мире בזה־וּבֿבֿאָ  פֿר  [bezé-uvavó]
בזו־הלשון  אַדװ  [bezú-halóshn] @ בזה־הלשון
точно в данный момент, прямо сейчас בזו־הרגע  אַדװ  [bezú-horége]
презренный, низкий, презираемый; подлец, мерзавец בזוי  דער (ם)  [bóze (bzúim)]
в высшей степени презренный, презреннейший בזוי־ומבֿוזה  אַדי  [bóze-umevúze]
дёшево, по низкой цене בזול  אַפּ/אַדװ  [bezól]
בזול־הזול  אַדװ  [bezoyl-azól] @ בזיל־הזול
большой стыд, позор בזי־בזיון  דער (ות)  [bize-bizóyen (bizyóynes)]
1. стыд, позор, бесчестье, разг. срам; 2. стыд (чувство)

сильное смущение

жгучий стыд

смыть позор

отбросить стыд, позабыть позор

разг. осрамить

בזיון  דער (ות)  [bizóyen (bizyóynes)]

 

מ״צ

אַ פֿי'נצטערער ~

אַראָ'פּ|װאַש|ן* דעם ~

פֿאַרגעס|ן* אַ ~

שטעל|ן צו ~

позорный בזיונדיק  אַדי  [bizóyendik]
очень дёшево, баснословно дёшево; разг. шутл. дешевле пареной репы בזיל־הזול  אַדװ  [bezil-azól]
בזיול־זול  אַדװ  [bezil-zól] @ בזיל־הזול
בזילי־זול  אַדװ  [bezile-zól] @ בזיל־הזול
благодаря кому-л., чему-л., из-за; из уважения к кому-л. за заслуги בזכות  אַדװ  [bizkhús]
за эту заслугу, благодаря этому, в награду за это, по этому праву בזכות־זה  אַדװ  [bizkhus-zé]
в это время בזמן־הזה  אַדװ  [bizman-hazé]
в кратчайшее время בזמן־קרובֿ  אַדװ  [bizman-kórev]
в миниатюре בזעיר־אַנפּין  אַדװ  [bizéyr-ánpin]
в поте лица, с трудом и терпением בזעת־אַפּיך  אַדװ  [bezeyes-apékha]
брезговать בזשי'דזשע|ן זיך  װ (גע–ט)
в компании, в союзе; сообща, совместно с кем-л.; коллективно בחבֿרותא  אַדװ (מיט)  [bekhavrúse]
надпись на конверте, напоминающее о проклятии, ложащемся на человека, читающего чужие письма בחדר״ג  ר״תּ  [bekhadrág]
в скрытом потаённом месте; втайне, где никто не видит, чтоб никто не знал

хорошо спрятать

בחדרי־חדרים  אַדװ  [bekhadre-khadórim]

 

באַהאַ'לט|ן* ~

с большим трудом, в тяжёлой работе בחומר־וּבֿלבֿנים  אַדװ  [bekhoymer-uvilvéynu]
1. юноша, разг. парень; (неженатый) молодой человек; 2. холостяк; девственник; 3. учащийся ешивы

парни, ребята

старый холостяк

1. славный парень, славный малый; 2. молодец, молодчина (о мужчине)

בחור  דער (ים)  [bókher (bokhérim, bokhúrim)]

 

 

מ״צ

אַ'לטער ~

װױ'לער ~

уст. шутл. наборщик, печатник (в типографии) בחור־הזעצער  דער (=, ס)  [bókher-ha…]
1. молодым, юным человеком, в молодости, в юности; 2. до женитьбы, будучи парнем; 3. холостяком בחורװײַז  אַדװ  [bókhervayz]
1. здоровая крепкая девка, баба; 2. отважная, энергичная женщина; 3. хитрая и циничная женщина, бесстыдница, потаскуха, шлюха

молодчина (о девушке)

בחורטע  די (ס)  [bókherte]

 

 

 

אַ װױ'לע ~

ист. иуд. общежитие для учеников религиозной школы при синагоге (на юге Европы в средние века) בחורים־הױז  די (־הײַזער)  [bakhúrim-…]
בחוריש  אַדי  [bókherish] @ בחורש
мальчик, паренёк, юноша, юнец בחורל  דאָס (בחורימלעך)  [bókherl (bokhérimlekh, bokhúrimlekh)]
вести холостой образ жизни

1. молодиться; 2. франтить

בחור|ן  װ (גע–ט)  [bókhern]

~ זיך

1. юноша, юнец; разг. детина (рослый, сильный); 2. пренебр. ребёнок, отпрыск; отродье; 3. неодобр. озорник, шалун בחורע'ץ  דער (ן)  [bokheréts]
разг. паренёк בחורעצל  דאָס (עך)  [bokherétsl]
1. юношеский; 2. холостой, холостяцкий (относящийся к холостяку) בחורש  אַדי  [bókhersh]
1. молодёжь; 2. юность, молодость בחורשאַפֿט  די  [bókhershaft]
очевидно, явно, ясно, конкретно

замечать, чувствовать

בחוש  אַדװ  [bekhúsh]

פֿילן ~

по праву; владеющий (чем-л. определённое время), которое получена в наследство בהזקה  אַדװ  [bekhazóke]
1. в положении, в качестве кого-л., чего-л.; 2. исходя из предположения чего-л.

быть на положении, быть в качестве кого-л., чего-л.; считаться кем-л., чем-л.; быть обязанным перед кем-л.

בחזקת  פּרעפּ  [bekhéskes]

 

זײַ|ן* ~

предполагая кошерным, ритуально чистым что-л., исходя из кошерности; בחזקת־כּשרות  פֿר  [bekheskes-káshres]
исходя из опасности בחזקת־סכּנה  פֿר  [bekheskes-sakóne]
обратно, назад; возвращая בחזרה  אַדװ  [bekhazóre]
сложа руки בחיבוק ידים  אַדװ  [bekhíbek yodáim]
при моей жизни, пока я жив בחײ  אַדװ  [bekháyay]
при его жизни בחײו  אַדװ  [bekháyev]
1. испытание, проверка, обследование; экзамен; 2. значение, смысл; аспект; 3. категория, класс, градус

быть вроде кого-л., чего-л., быть подобным кого-л., чего-л.

בחינ|ה  די (–ות)  [pkhíne, -s]

 

 

זײַ|ן* אין דער ~ פֿון

 

1. 1. бесплатно, даром; 2. напрасно

2. бесплатный, даровой

בחינם  [bekhínem]

1.      אַדװ

2.      אַדי

бесплатный, даровой בחינמדיק  אַדי  [bekhínemdik]
торопливо, наскоро, наспех, впопыхах, второпях; по́ ходу, походя בחיפּזון  אַדװ  [bekhipózn]
 

1. наскоро, впопыхах

2.торопливый, спешный, скорый

בחיפּזונדיק  אַדי  [bekhipózndik]
нечто избранное, отобранное, отборное, образцовое; образец, пример (совершенства, добродетели); высшее существ; выс. пёрл; краса בחיר  דער (ים)  [pkhir]
1. выбор, возможность выбора, альтернатива; 2. свобода, воля בחיר|ה  די (–ות)  [pkhíre, -s]
избранный из всех творений, человек בחיר־היצורים  דער  [pkhir-hayetsúrim]
בחנם  אַדװ @ בחינם
בחפּזון  אַדװ @ בחיפּזון
в середине ночи בחצי־הלילה  אַדװ  [bakhatsí-haláyle]
за полцены, разг. за бесценки, за бесценок בחצי־חינם  אַדװ  [bekhotsekhínem]
«В моих законах» (название 33-ей недельной главы Торы) בחקותי  אַדװ  [bekhukóysay]
под угрозой отлучения

1. не сомневаюсь; 2.  не имею понятия

בחרם  אַדװ  [bekhéyrem]

פֿרעג(ט) מיך ~

под угрозой строгого отлучения בחרם־חמור  אַדװ  [bekherem-khómer]
стыдно, позорно, оскорбительно, обидно בחרפּה  אַדװ  [bekhárpe]
смущенно בחרפּה־וּבֿבושה  אַדװ  [bekharpe-uvebúshe]
1. к его стыду; пристыженный, сконфуженный; 2. без всякого стыда, бессовестно בחרפּתו  אַפּ  [bekharpóse]
к моему стыду בחרפּתי  אַפּ  [bekharpósi]
к нашему стыду בחרפּתנו  אַפּ  [bekharpóseynu]
с уважением, уважительно בחשיבֿות  אַדװ  [bikhshíves]
по (своей) натуре, по природе своей, от природы, по характеру בטבֿע  אַדװ  [betéve]
 

1. уверенный, убеждённый; 2. достоверный, заслуживающий доверия, надёжный; безопасный

доверять

2. заслуживающий доверия, доверенное лицо; надёжный, благонадёжный человек; тот, кто в состоянии отдать долг, платёжеспособный человек

בטוח  [betúekh]

1.      אַפּ

 

 

זײַ|ן* ~ אַז

2.      דער (ים)  [betúkhim]

укрывшийся в безопасном месте вор בטוחה־שמיר  דער  [betúkhe-…]
1. уверенность, спокойствие; самообладание, самонадеянность, самоуверенность; 2. достоверность; 3. обеспечение, гарантия בטוחות  דאָס  [betúkhes]
самонадеянный בטוחיש  אַדי  [betúkhish]
בטול  דער @ ביטול
1. уверенность в чём-л., доверие к чему-л., вера (в божью помощь); надежда на что-л., возлагание надежд, упование книжн., уст.; оптимизм, надежда на лучшее

не переживай!, не надо переживать!; крепись!; надейся на Бога!; Бог поможет; Бог не оставит

надеяться и верить

потерять надежду

בטחון  דער (אין)  [bitókhn]

 

 

 

~!

 

 

האָב|ן* ~

פֿאַרלי'ר|ן* דעם ~

доверие, упование, надежда בטחונות  דאָס  [bitkhóynes]
1. достоверность; 2. самонадеянность, самоуверенность; 3. обеспечение, гарантия בטיחות  דאָס  [betíkhes]
 

1. потерять впустую

2. 1. недействительный, потерявший силу; бесполезный, неэффективный; 2. пустой, свободный, лишённый чего-л.

1. стать недействительным, терять силу; 2. не иметь последствий, кончиться ничем, безрезультатно; 3. прекращаться; 4. потеряться, смутиться, тушеваться, оробеть; 5. выжить из ума

потеряться, смутиться, тушеваться, оробеть перед кем-л.

отменять, уничтожить, исключить, аннулировать

отвергнуть, отклонить (соглашение)

1. бездельник, 2. маразматик, выживший из ума

בטל  [botl]

1.      אַדװ: אײַ'נ|לאָז|ן ~

2.      אַדי

 

 

~ װער|ן*

 

 

 

 

~ װער|ן* פֿאַר <אַקע'גן>

 

~ מאַכ|ן

 

דערקלע'ר|ן פֿאַר ~

3.      דער (ים)  [(btéylim)]

בטל־בשיסל  אַפּ  [botl-beshísl] @ בטל־בשישים
1. иуд. разбавлен в шестьдесят раз (о чём-л. разбавленном настолько, что его присутствием можно пренебречь при определении соответствия пищи требования кашрута); 2. раствориться в большом числе, свести на нет официальное признание בטל־בשישים  אַפּ  [botl-beshíshim]
не имеющий законной сил; абсолютный ноль (о договоре) בטל־ומבֿוטל  אַפּ  [botl-umvútl]
самоунижение, самоуничижение בטלות  דאָס  [betéyles]
1. бездельник, лентяй, праздношатающийся; 2. пустослов; 3. непрактичный, несведущий в житейских делах, оторванный от жизни человек; человек не от мира сего; 4. еврей, не имеющий другого занятия, кроме изучения религиозных книг и выполнения заповедей и живущий за счёт благотворительности общины בטלן  דער (ים) [bátlen (batlónim)]
1. безделье, бездельничанье, праздношатание; 2. пустословие, пустые размышления, пустые разговоры; 3. непрактичность; неумелость, незнание жизни; 4. неловкость, нерасторопность, угловатость בטלנות  דאָס  [batlónes]
1. свойственный бездельнику, лентяю; 2. непрактичный, непрактический, незнающий жизни; не от мира сего; 3. непрактический, не имеющий отношения к практической жизни, далёкий от реальных потребностей, пустой, праздный; незанятый, неработающий; 4. неловкий, неспособный, неумелый בטלניש  אַדי  [batlónish]
1. безделье, бездельничанье, праздношатание; 2. пустословие, пустые размышления, пустые разговоры; 3. непрактичность; неумелость, незнание жизни; 4. неловкость, нерасторопность, угловатость בטלנישקײט  די/דאָס  [batlónishkeyt]
1. расточать, попросту тратить; терять, бездельничать, шататься без дела, убивать время; пустословить, заниматься пустословием; 2. лишать силы (дурные сны); уничтожать вредное действие (дурных слов) בטלע|(נע)ן  װ (גע–ט)  [bátle(ne)n]
1. бездельник, 2. маразматик, выживший из ума בטלער  דער (=)  [bóteler]
ошибочно, по ошибке בטעות  אַדװ  [betóes]
биограф ביִאָ'גראַף  דער (ן)
биография, жизнеописание ביִאָגראַ'פֿיע  די (ס)
биографический ביִאָגראַ'פֿיש  אַדי
совокупление, сексуальные отношения, половой акт ביאה  די  [bíe]
комментарий, объяснение

комментарий Моисея Мендельсона библейского текста и его учеников

ביאור  דער (ים)  [bíer (biúrim)]

דער ~

бязь ביאַז דער
биоток ביאָטאָ'ק  דער (ן)
спорт. биатлон ביאַטלאָ'ן  דער
биатлонист ביאַטלאָני'סט  דער (ן)
биохимия ביאָכע'מיע  די
биолог ביִאָ'לאָג  דער (ן)
биология ביִאָלאָ'גיע  די
биологический ביִאָלאָ'גיש  אַדי
Белосток (город в Польше) ביאַליסטאָ'ק  דער
бионика ביאָ'ניק  די
биофизика ביאָפֿיזיק  די
биофильтр ביאָפֿי'לטער  דער (ס)
двуокись ביִאָקסיד  דער
биотоки ביִאָ־שטראָמען  מ״צ
иуд. приход Машиаха (Мессии, Спасителя, Избавителя) ביאת־הגואל  די  [bies-hagóyel]

ביאת־המשיח  די  [bies-hameshíekh]

боб, фасоль ביב  דער (ן).
ביבו'לע  די (ס) @ באַבולע
обёрточная бумага ביבו'לע־פּאַפּיר  דאָס
папиросная бумага ביבו'לקע  די
Библия (обыкн. христианская) ביבל  די (ען)
библейский ביבל־...
библиограф ביבליִאָגראַ'ף  דער (ן)
библиография ביבליִאָגראַ'פֿיע  די
библиографический ביבליִאָגראַ'פֿיש  אַדי
библиотека ביבליִאָ'טעק  די (ן)
библиотечный ביבליאָטע'ק־...
ביבליאָטעקאַ'ר  דער (ן) @ ביבליאָטעקער
библиотекарь ביבליאָטע'קער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
1. библиотековедение, библиотечное дело; 2. профессия библиотекаря ביבליאָטעקערײַ'  דאָס
профессия библиотекаря ביבליאָטע'קער־פֿאַך  דער
библиотечный каталог ביבליאָטע'ק־קאַטאַלאָג  דער (ן)
библиофил, книголюб; книжник ביבליִאָפֿי'ל  דער (ן)
библейский (относящийся к христианской Библии) בי'בליש  אַדי
библеист ביבלעיִ'סט  דער (ן)
библеистика ביבלעיִ'סטיק  די
1. зоол. бобр; 2. бобёр (мех)

тихим голосом, реветь белугой

фам. потеть как вол, сильно потеть

בי'בער  דער (ס)

װײ'נ|ען <קלאָג|ן> װי אַ ~

שװיצ|ן װי אַ ~

бобровый בי'בער־...
бот. дрок

дрок испанский

בי'בער|בױם  דער (...בײמער)

שפּאַנישער ~

фарм. бобровая струя בי'בערגאַל  די
бобровый בי'בערן  אַדי
бобёр (мех), бобровый мех בי'בער־פֿוטער  דער
выпивка, попойка בי'בקע1  די (ס)
בי'בקע2  די (ס) @ באָבקע
фанатический, набожный ביגאָ'טיש  אַדי
двоежёнство, бигамия ביגאַ'מיע  די
нищенские лохмотья ביגדי־דלות  מ״צ [bigde-dáles]
праздничная одежда ביגדי־יום־טובֿ  מ״צ  [bigde-yóntev]
одежда коэна ביגדי־כּהונה  מ״צ  [bigde-kehúne]
царская одежда, царское платье, роскошная одежда ביגדי־מלכות  מ״צ  [bigde-málkhes]
шёлковые одежды ביגדי־משי  מ״צ  [bigde-méshi]
субботняя одежда, нарядная одежда ביגדי־שבת  מ״צ  [bigde-shábes]
бигуди ביגו'די  מ״צ
בי'גוס  דער @ ביגעס
утюг ביגל־אײַזן  דאָס (ס)
гладильный помост, подпорка для глажки בי'גל־באָק  דער (־בעק)
гладильная доска ביגל־ברעט  די/דאָס (ער)
гладить, утюжить בי'גל|ען  װ (גע–ט)
гладильщик בי'גלער   דער
1. бигус (капуста с мясом); 2. путаница, неразбериха, каша; перен. винегрет, мешанина בי'געס  דער
по чьим-л. силам; в чьих-л. силах <возможностях>

иметь возможность, быть в состоянии

ביד אַדװ  [beyád]

 

זײַ|ן* ~, ~ האָב|ן*

нищенский, жалкий, горький בידאָ'װע  אַדי
бидон בידאָ'ן  דער (ען)
двуколка בידאַ'רקע  די (ס)
твёрдой рукой, могучей дланью, деспотически ביד־חזקה אַדװ  [beyad-khazóke]
собственными руками, по собственному желанию בידים אַדװ  [beyodáim]
1. голова рогатого скота; скот, скотина, быдло; 2. глупый человек, дурак, тупица בידליאַ'ק  דער (עס)

בי'דלע  די (ס)

1. тощий, скудный, бедный, нищий, нищенский; 2.  бедный, несчастный, жалкий, убогий בי'דנע  אַדי
1. нищета, бедность; 2. беда, несчастье בי'דע1  די (ס)
чан (с рассолом – о кожевенном производстве) בי'דע2  די (ס)
1. бедствовать, жить в бедности; терпеть лишения; 2. быть несчастным; 3. страдать בי'דעװע|ן  װ (גע–ט)
простой בי'דער  אַדי
двухколёсная повозка, двуколка; таратайка בי'דקע  די (ס)
широкой рукой, не скупясь ביד־רחבֿה אַדװ  [beyad-rekhóve]
широкой и щедрой рукой, не скупясь ביד־רחבֿה־ומלאה אַדװ  [beyad-rekhóve-umlóe]
своевольно, властно, деспотически, нагло, дерзко ביד־רמה אַדװ  [beyad-róme]
ביודזשעט  דער (ן) @ בודזשעט
1. заведомо, умышленно; сознательно, нарочно, намеренно; 2. открыто, откровенно, явно, публично ביודעים  אַדװ  [beyóydim]
бивуак ביװוּאַ'ק  דער (ן)
1. проживать, обитать; бывать; ютиться; 2. проникать, вкрадываться; попадать (внутрь) בי'װע|ן  װ (גע–ט)
ביולעטי'ן = ביולעטע'ן  דער (ען) @ בולעטין
днём ביום  אַדװ  [biyóm]
Ещё настанет ваш час расплаты (букв.; в день моего посещения я посещу) ביום פּקדי פּקדתּי  פֿר  [biyóym pokdi pókadti]
бюст ביוסט  דער (ן)
бюстгальтер ביוסטהאַלטער  דער (ס)
дорого, по высокой цене ביוקר אַדװ  [beyóyker]
 

1. 1. бюро (орган); 2. бюро (учреждение)

2. 1. бюро (мебель); 2. (служебный) кабинет

ביוראָ'

1.      דאָס/די (ען)

2.      דער (ען)

служебный; канцелярский, конторский ביוראָ'־...
служащий, делопроизводитель, клерк ביוראָ'־באַאַ'מ|טער  דער (...טע) פֿעמ: ...טע
канцелярские принадлежности ביוראָ'װאַרג  דאָס
конторский, канцелярский ביוראָ'יש  אַדי
служащий, делопроизводитель, клерк ביוראָלי'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין
бюрократический ביוראָלי'סטיש  אַדי
бюрократ; перен. чиновник ביוראָקראַט  דער (ן)
бюрократизм ביוראָקראַטי'זם  דער
бюрократия ביוראָקראַ'טיע  די
 

1. бюрократически, бюрократично

2. бюрократический; бюрократичный

ביוראָקראַ'טיש

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. бюрократичность, бюрократизм; 2. волокита, канцелярская проволока, канцелярщина ביוראָקראַ'טישקײט  די/דאָס
ביו'רע  די (ס) @ ביוראָ
 1. письменный стол; бюро (мебель); конторка; 2. прилавок; стойка ביו'רקע  די (ס)
стыд, срам, позор, бесчестие; унижение; смущение

пристыдить, стыдить, постыдить; разг. срамить, посрамить кого-л.

ביוש  דער  [bíesh]

 

שטעל|ן אין ~

 

1. до чего-л.; вплоть до (указывает на пространственный предел); 2. до; по (указывает на временной предел); 3. до (указывает на количественный предел); 4. до (ниже, меньше в количественном отношении); 5. до (около, приблизительно); 6. раньше, до; 7. до (указывает степень действия, состояния)

книжн. впредь до (от настоящего времени до какого-л. определённого момента в будущем)

1 до сих пор, до этого места досюда; 2. до настоящего времени, до сих пор

1. до того места, прост. дотуда; 2. до тех пор

всё до одного (+ сущ. во мн.ч.)

все … до одного <единого>, без исключения, сплошь, поголовно

донизу

доверху

все до одного <единого>, все поголовно

до того места

до каких пор

до

2. (до тех пор) пока (не); раньше, чем; прежде чем

(до тех пор) пока… не…; раньше, чем; прежде чем

ביז

1.      פּרעפּ

 

 

 

 

 

 

 

~ אַק

 

 

~ אַהע'ר

 

~ אַהי'ן

 

~ אײ'ן...

~ אײ'נעם, ~ אַ ...

 

~ אַראָ'פּ

~ אַרױ'ף

אַ'לע ~ אײ'נעם

~ דאָרטן

~ װען

~ צו

2.      קאָנ

 

ביז... ניט...

до, пред ביז...
1. имевший место до настоящего времени <до сих пор>; предыдущий, прежний; 2. оставляющий, свою должность, выходящий в отставку; пока ещё (занимающий должность) ביזאַהע'ריק  אַדי*
1. имевший место до настоящего времени <до сих пор>; предыдущий, прежний; 2. оставляющий, свою должность, выходящий в отставку; пока ещё (занимающий должность)

пользующийся бенефицией священник

ביזאי'צטיק  אַדי*

 

 

 

 

 

~ער באַאַמטער

странный, причудливый, эксцентричный ביזאַ'ר  אַדי
бизон ביזאָ'ן  דער (ען)
византийский ביזאַנטי'ניש  אַדי
византийский ביזאַ'נטיש  אַדי
Византия ביזאַ'נץ  דאָס
дооктябрьский (до октябрьской революции в России 1917 года) ביזאָקטיאַ'בעריש  אַדי
ещё не получивший научной степени бакалавра или магистра (о студенте); относящийся к таким студентам, предназначенный для таких студентов; относящийся к студентам младших курсов, предназначенный для них; студенческий ביזגראַדויִ'ר־...
студент последнего курса ביזגראַדויִ'ר|טער  דער (...טע)
до сих пор, до этого места ביז דאַ'נעט <דאַ'נען>  אַדװ
 

1. до каких пор?, как долго?; уст. доколе?, доколь

2. 1. (до тех пор) пока, прост. покуда, покамест (в то время как); 2. пока не; до тех пор, пока (не), прост. покуда не, покамест не

ביז װאַ'נעט <װאַ'נען>

1.      אַדװ

 

2.      קאָנ

презрение, пренебрежение ביזוי  דער  [bíze]
довоенный ביזמלחמהדיק  אַדי  [bizmilkhómedik]
ביזן = ביז דעם
бизнес; дело בי'זנעס  דער (ן)
бизнесмен ביזנעס|מען  דער (ען, ער, ...לײַט)
амер. напряжённое время; напряжение, спешка ביזע  די (ס)
досоветский ביזסאָװע'טיש  אַדי
докапиталистический ביזקאַפּיטאַלי'סטיש  אַדי
ביזקל  פּרעפּ @ ביז
дореволюционный ביזרעװאָלוציאָנע'ר  אַדי
1. в одиночестве, одиноко; врозь, обособлено; 2. сам, самостоятельно ביחידות  אַדװ  [bikhídes]
чан; кадка; ушат ביט  דער (ן)
кул. биток ביטאָ'ק  דער (ביטקע'ס)
презрение, пренебрежение к кому-л., чему-л.

неуважение к суду

пренебрегать, презирать

ביטול  דער  [bítl]

 

~ צום גערי'כט

באַציִ'|ען* זיך מיט ~

презрительный; пренебрежительный; уст. уничижительный ביטול־...  [bitl-…]
онемение тела (от страха), онемение рук и ног ביטול־אבֿרים  דער  [bitl-eyvórim]
пренебрежительное отношение ביטול־באַציִונג  די  [bítl-…]
 

1. презрительно, пренебрежительно, высокомерно

2. презрительный, пренебрежительный; высокомерный; уст. уничижительный; уничтожающий

ביטולדיק  [bítldik]

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

1. отрицание всего материального, отказ от всех мирских благ; 2. склонность считать всё сущее ничтожным ביטול־היש  דער  [bitl-hayésh]
пренебрежительное слово ביטול־װאָרט  דאָס (־װערטער)  [bítl-…]
пренебрежительный тон, небрежный тон ביטול־טאָן  דער  [bítl-…]
пренебрежительная усмешка ביטול־שמײכל  דער  [bítl-…]
иуд. грех, мешающий изучению Торы, отрывающий от милых Богу занятий ביטול־תּורה  דער  [bitl-tóyre]
битюг ביטיו'ג  דער (ן)
1. уст. корыто, лохань, ванна (для мытья); 2. ванна (мытьё, лечебная процедура) ביטל  דער (ען)
1. банщица; 2. женщина, купающая детей ביטל־מאַכערין  די (ס)
бутыль, бутылка בי'טלע  די (ס)
1. предлагать (особ. цену); запрашивать; 2. приглашать звать, просить; 3. поздравить

лично поздравлять (кого-либо) с праздником, являться для поздравления (к кому-либо)

ביט|ן*  װ (געבי'טן)

גוט יום־טובֿ  [yóntev] ~ דאַט

битник, хиппи; бродяга, бомж בי'טניק  דער (עס).
 

1. просьба; 2. заявление, ходатайство; уст. просьба, прошение

отозваться, откликнуться на просьбу

подать просьбу

обратиться с просьбой

2. 1. прошу вас, пожалуйста (при выражении вежливой просьбы, часто приглашения); 2. пожалуйста; извольте; часто ирон. сделайте одолжения (при выражении согласия, вежливого разрешения)

с большим удовольствием

בי'טע

1.      די (ס)

 

אײַ'נ|גײ|ן* אױף דער ~

דערלאַ'נג|ען אַ ~

װענד|ן* זיך מיט אַ ~

2.      פּאַרט

 

 

 

 

~ זײ'ער

ванночка (детская) בי'טעלע  די (ך)
 

1. горько

2. 1. горький (о вкусе, реже о запахе); 2. горький, (приносящий беду, горе, причиняющий боль, недуг); горестный; трудный, тяжёлый, тяжкий; суровый, жестокий, мрачный; злой, плохой; уст. и прост. лихой; 3. плохой, тяжёлый, неуживчивый; 4. лютый, злой (полный злости, злобы); 5. разг. злой (крайний по степени своего появления); 6. горький (выражающий горе); 7. несчастный, жалкий

быть несчастным

בי'טער

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

זײַ|ן* ~

1. приглашающий, хозяин; 2. поздравляющий (человек) בי'טער  דער (ס, =)
горечь (чувство) בי'טערגעפֿיל  דאָס
бот. полынь

бот. полынь обыкновенная

בי'טערגראָז  דאָס

געװײ'נטלעך ~

горькая минеральная вода בי'טערװאַסער  דער/דאָס (ן)
английская соль, горькая соль (слабительное) בי'טערזאַלץ  די
бот. древогубец ביטערזיס  דער (ן)
 

1. горько, жалобно

2. 1. горьковатый, прогорклый; 2. горький, жалобный (выражающий горе, боль, тоску)

прогоркнуть, горкнуть

горчить

בי'טערלעך

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

~ װער|ן*

~ זײַ|ן*

горечь, горький вкус בי'טערלעכקײט  די/דאָס
1. много, упорно трудиться; 2. страдать, мучиться; огорчать, печалить בי'טער|ן (זיך)  װ (גע–ט)
1. горечь, нечто горькое; 2. горесть, неприятность בי'טערניש  דאָס/די (ן)
горечь, горький вкус, горькость בי'טערקײט  די
слишком горький בי'טער־שבביטער  […-shebebiter]
искушение, соблазн

1. вводить кого-л. в искушение, соблазн; 2. водить кого-л. за нос, обдурить, обмануть

ביטש  דער

אַרױ'פֿ|פֿיר|ן דאַט אױף אַ ~

бычок (рыба) ביטשאָ'ק  דער (ביטשקע'ס)
надорваться, надрываться, тяжело работать (ради куска хлеба), бедствовать, терпеть нужду; тянуть лямку בי'טשעװע|ן זיך  װ (גע–ט)
 

1. буковый

2. бук

בי'טשענע

1.      אַדי

2.      די (ס)

бычек (толстая палка с острыми сучками) בי'טשעק  דער (ן)
прошение בי'טשריפֿט  דער (ן)
 

1. 1. у, при, возле, около, близ; уст. и книжн. подле кого-л., чего-л.; при ком-л., чём-л.; за чем-л. (на вопрос «где?») и что-л. (на вопрос «куда?»); под чем-л. (на вопрос «где?») и что-л. (на вопрос «куда?») (в непосредственной близости); по (указывает на расположение нескольких объектов или чего-л. протяжённого на поверхности области, примыкающей к чему-л.); о, об (в некоторых выражениях, обозначающих тесное общение, совместную деятельность); под (при обозначении времени); 2. под что-л. (близко к чему-л. по времени, перед чем-л.);  3. у; за (при обозначении орудия или место действия); 4. при (для указания на сопутствующее состояние); во время чего-л., за с чем-л. (одновременно с чем-л.); 5. при (указывает на предпосылку); 6. при (несмотря на); 7. у (указывает на принадлежность кому-л., нахождения вместе с кем-л., чем-л.); за (при указания предмета прикосновения); 8. при, в (указание на наличие чего-л. у кого-л.); 9. у (при обозначении принадлежности к предмету); 10. у (при указании на субъект состоянии); 11. у (при указании на источник получения, происхождения чего-л.); 12 у (при указании объекта действия); 13. за что-л. (указывает на предмет, к которому прикасаются); 14. у кого-л. (при указании лиц, в пределах принадлежности которым, деятельности или понимании которых что-л. происходит; которые живут или постоянно находятся там, где что-л. происходит); для кого-л., по кому-л., чьему-л. (в чьём-л. мнений); у, среди (в какой-л. группе, множестве); 15. в на (при обозначении предметов и явлений, по отношению к которым что-л. происходит); 16. по чему-л.; на чём-л. (служит для присоединении дополнений) 17 в, за (указывает на то, что сказанное относится ко все вещам, называемыми двумя одинаковыми существительными); 18. приблизительно, примерно; около чего-л., с чего-л.; под что-л. (обозначения возраста)

1. у меня; 2. при мне; 3. с моей токи зрения, в моих глазах, для меня

у стены

у окна

слово в слово, дословно

около 10 минут

быть в здравом уме (и в твёрдой памяти); разг. быть в своём уме

разг. быть не в своём уме; свихнуться прост. рехнуться

2. непродуктивная отделяемая приставка, придающая глаголу значения нахождения рядом, приближения, прибавления и переводимая в большинстве случаев с при-

בײַ

1.      פּרעפּ  [ba]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ מיר

 

~ דער װאַנט

בײַם פֿע'נצטער

װאָרט ~ װאָרט

~ 10 מינו'ט

זײַ|ן* בײַ זיך

 

ניט זײַ|ן* בײַ זיך

 

2.      קװ  [y]

1. второстепенный, сопутствующий; 2. добавочный, дополнительный, вспомогательный; 3. побочный בײַ...
привходящее обстоятельство בײַ־או'משטאַנד  דער
дополнительный телефон (с тем же номером) בײַ'אַפּאַראַט  דער (ן)
побочная работа

ист. отхожий промысел

בײַ'אַרבעט  די (ן)

~ אין דער פֿרעמד

грамм. согласовать בײַ'|אָרדענ|ען  װ (–גע–ט)
прибалтийский בײַ'באַלטיש  אַדי
1. зоол. байбак; 2. лодырь, байбак; перен. медлительный человек; увалень בײַבאַ'ק  דער (עס)
находящийся на расстоянии от берега בײַ'באָרטנדיק  אַדי
амер. бэби, ребёнок בײ'בי  דאָס (ס)
приложение (к газете) בײַ'בלאַט  די (בײַ'בלעטער)
дополнительные льготы (помимо зарплаты – социальные блага, вознаграждение натурой) בײַ'בענעפֿיט  דער (ן)
בײ'בעריק @ בױבעריק
набережная בײַברע'ג  דער
прибрежный בײַ־ברע'גיק  אַדי
привести, представить (документ) בײַ'|ברענג|ען*  װ (בײַ'געבראַכט)
1. сгибание; изгибание; 2. сгиб; изгиб; загиб; выгиб בײג  דער (ן)
переулок; боковая улица בײַ'גאַס  די (ן)
пояс для хранения и ношения денег; кошель (на поясе) בײַ'גאַרטל  דער (ען)
1. сгибание; 2. грам. склонение; 3. грам. спряжение; 4. вмятина (на металле) בײ'גונג  די (ען)
 

1. гибко

2. гибкий

בײ'גזאַם

1.      אַדװ

2.      אַדי

гибкость בײ'גזאַמקײט  די/דאָס
обогнуть, огибать, обойти, обходить (возле чего-л.); избегать, уклониться בײַ'|גײ|ן*  װ (איז בײַ'געגאַנגען)
 

1. гибко

2. гибкий

בײ'גיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

гибкость בײ'גיקײט  די/דאָס
1. листок, небольшой лист (бумаги); 2. дужка בײגל  דאָס (עך)
1. баранка; бублик; 2. крендель; 3. прост. баранка (рулевое колесо автомобиля)

небрежно работать; перен. пренебр. стряпать

воздерживаться от действий, разговоров; молча делать своё дело; заниматься исключительно своими личными делами

валить, сваливать вину на кого-л.

кинуть подачку

свернуться калачиком

не ходи, не езжай; не суйся, не суетись; сиди на печи и пеки калачи; сиди дома и не рыпайся; дуй в две дырки; молчи в тряпочку

это не фунт изюма

בײגל  דער (=)

 

באַק|ן* ~

 

זיצ|ן* אין שטוב און באַק|ן ~עך

 

 

לײג|ן די ~ אױף

צוּ'|װאַרפֿ|ן* אַ ~

צונױ'פֿ|דרײ|ען <אױ'פֿ|דרײ|ען> זיך װי אַ ~

זיץ אין שטוב און באַק ~עך

 

 

 

ס׳איז ניט ~ אױ'פֿצועסן

вор (на рынке) בײגל־כאַפּער  דער  (ס, =)
грам. второстепенный член предложения בײַ'גליד  דער (ער)
наравне, наряду בײַ גלײַ'ך, בײַגלײַ'ך אַדװ
1. гнуть, сгибать; 2. гнуть, клонить; наклонить; склонить; 3. грам. просклонять, склонять; 4. грам. проспрягать, спрягать

1. гнуться, сгибаться; 2. гнуться, клониться, наклониться, склониться; никнуть, пасть, падать; 3. грам. склоняться; 4. грам. спрягаться

прикипеть душой к кому-л.

никнуть

בײג|ן*  װ (געבױ'גן, גע–ט)

 

 

~ זיך

 

 

 

~ זיך דאַט אין האַרצן

~ זיך צו דר׳ערד

пристройка, флигель (здание) בײַ'געבײַ  דאָס (ען)
пристройка בײַ'געבײַדע  די (ס)
בײ'געדיק  אַדי @ בײ'געװדיק
дискета בײ'געװדיסק  דער (ן)
 

1. гибко

2. 1. гибкий, эластичный (легко сгибаемый, упругий); 2. перен. гибкий, эластичный (способный приспособиться к обстоятельствам); 3. гибкий; уступчивый, легко управляемый, податливый; 4. грам. склоняемый; 5. грам. спрягаемый, изменяющийся по падежам

בײ'געװדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. гибкость, эластичность; 2. перен. гибкость; уступчивость, податливость בײ'געװדיקײט  די
присутствовавший בײַ'געװעז||ן  אַדי
пожертвованный, данный как пожертвование

пожертвовать, дать пожертвование

בײַ'געטראָג||ן  אַדי

 

~ װער|ן*

 

1. в придачу

2. прилагаемый

בײַ'געלײגט

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. листочек; 2. дужка, дужечка; 3. кольцо, колечко; 4. хоровод בײ'געלע1  דאָס (ך)
1. баранка, бублик, бубличек; 2. сухой кренделек, посыпанный солью

сушки

בײ'געלע2  דאָס (ך)

 

טרו'קענע ~ך

дополнительное блюдо בײַ'געריכט  דאָס (ן)
ж/д. запасный путь, запасная ветка בײַ'גערעלס  דאָס (ן)
привкус בײַ'געשמאַק  דער
падеж בײ'גפֿאַל  דער (ן)

בײ'גפֿאָרמע  די (ס)

пограничный (расположенный вблизи границы) בײַ'גרענעצדיק  אַדי
пограничник בײַגרענעצלער  דער (ס, =)
1. байдарка; 2. двуколка בײַדאַ'רקע  די (ס)
Пекин (столица Китая) בײדזשי'נג  דאָס
1. будка; 2. палатка; шатёр; юрта; 3. шалаш; беседка; хижина; бунгало (из веток); 4. домик (специального назначения); 5. повозка, кибитка; верх (экипажа) בײַדל  דאָס (עך)
палаточный בײַדל־...
палаточный посёлок בײַדלעך־ייִשובֿ  דאָס (ים)  […-yishev (yishuvim)]
בײדן  פּראָנ @ בײדע
 

1. оба, обе (в зависимости от рода определяемого существительного в русском языке: оба с сущ. муж. и ср. рода, обе с сущ. женск. рода)

вдвоём

2. оба, вместе

3. связанный с двумя

בײ'דע

1.      פּראָנ

 

 

 

מיר ~

2.      אַדװ

3.      אַדי

маленький барак בײַ'דעלע  דאָס (ך)
בײ'דעמען  פּראָנ @ בײדע
בײ'דעמער  מ״צ @ בױדעם
баклуши

бить баклуши

בײַ'דעקע  די (ס)

שלאָג|ן* ~ס

при этом בײַ דערבײַ'  אַדװ  > דערבײַ
1. двоякий, двойного рода; 2 оба вида чего-л.; что-л. обоих видов בײ'דערלײ'  אַדי – אינװ
בײַ דער נאַ'כט  אַדװ @ בײַ נאַ'כט אַדװ.
почвенный; низкий, поднимающийся невысоко над землёй בײַ'דערערדיק  אַדי*
сопутствующее явление בײַ'דערשײַנונג  די (ען)
1. длинные волосы на затылке, загривке; 2. пушок на затылке, загривке בײַ'האָר  מ״צ
пристрой (к дому) בײַ'הױז  דער (בײַ'הײַזער)
приусадебный בײַהױ'פֿיש  אַדי
побочные расходы, накладные расходы בײַ'הוצאה  די (ות)  [báyhetsoe, -s]
помощь, поддержка в чём-л. בײַ'הילף  דער
1. полезный кому-л.; 2. вспомогательный; служебный

протянуть, протягивать кому-л. руку помощи

оказывать помощь, помогать

בײַ'הילפֿיק  אַדי  (דאַט)

 

אױ'ס|ציִ|ען* <געב|ן*> דאַט אַ ~ע האַנט

 

זײַ|ן* ~

побочные доходы בײַ'הכנס|ה  די (–ות)  [báyhakhnose, -s]
дополнительные выборы בײַ'װאַלן  מ״צ
грам. имя прилагательное בײַ'װאַרט  דער (בײַ'װערטער)
побочный корень בײַ'װאָרצל  דער (ען)
присутствовать בײַ'|װױנ|ען  װ (–גע–ט)
подсобное хозяйство בײַ'־װירטשאַפֿט  די (ן)
בײַװל  דער/די @ באַוול, בױמװאָל
1. обход; 2. объезд; обходный, обходной путь; окольная дорога, окольничий путь; 3. просёлочная дорога, просёлок בײַ'װעג  דער (ן)
коляска (мотоцикла) בײַ'װעגעלע  דאָס (ך)
присутствующий בײַ'װעזנדיק  אַדי
присутствующие в знач. сущ. בײַ'װעזנדיקע  מ״צ
нитка (приготовленная, приобретённая для работы, используемая или использованная в работе)

с миром по нитке; с каждого барашка себе на рубашку

בײַ'װעלע  דאָס (ך)

 

 

פֿון יעדן שעפּס אַ ~

 

1. зло, сердито

смотреть зверем

2. 1. злой, угрюмый, мрачный; сердитый, раздражённый, злобный, гневный, разгневанный; сварливый; 2. злой, свирепый (о животном); 3. суровый, строгий, жёсткий; жестокий, свирепый; 4. злобный; недоброжелательный; недобрый (взгляд); 5. злой, недобрый, злобный; сердитый, гневный, разгневанный; угрюмый, мрачный; раздражённый; грозный (выражающий злобу, злость, недоброжелательство); 6. злой, недобрый (вызванный злобой); 7. злой, недобрый: плохой. дурной (приносящий беду, зловещий, неблагоприятный); 8. злой, суровый (сильно действующий крайне неприятный); злокачественный

1. злой сердитый, мрачный человек; разг. злюка, злючка; 2. суровый, жестокий человек; 3. злой, злобный, недоброжелательный человек

1. быть злым, сердитым, злиться, сердиться на кого-л.; 2. питать к кому-л. злобу

1. озлобиться, разозлиться, злиться; раздражаться; 2. рассвирепеть, свирепеть (о звере)

1. озлобить; 2. разозлить, злить, рассердить, сердиться

3. зло, худо

בײז

1.      אַדװ

קוק|ן ~

2.      אַדי

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

אַ ~ער מענטש <פּאַרשױ'ן>

 

 

 

זײַ|ן* ~ אױף דאַט

 

~ װער|ן*

 

 

~ מאַכ|ן

 

3.      דאָס

дурной глаз

чтоб её не сглазили! убереги её Господь от дурного глаза!

невзлюбить, почувствовать неприязнь

בײז־אױג  דאָס

קײן ~ זאָל איר ניט שאַטן

 

װאַרפֿ|ן* אַ ~ אױג

1. второстепенное дело, побочное дело; 2. нечто добавочное, дополнительное, вспомогательное; 3. чудо, редкость, диковина

забудем об этом; не будем говорить об этом

בײַ'זאַך  די (ן)

 

 

זאָל דאָס זײַן אַ ~

вместе, сразу

быть парализованным

בײַזאַ'מען  אַדװ

ליג|ן* ~

грам. придаточное предложение בײַ'זאַץ  דער (ן)
злая кровь בײ'ז־בלוט  דאָס
зловещий בײז־בשׂורהדיק  אַדי  […-psuredik]
злопыхательский בײזהאַפֿטיק  אַדי
злопыхательство בײזהאַפֿטיקײט  די/דאָס
1. удивительное или неприглядное зрелище; позор, позорище; позорное <неприглядное> явление; сглаз; 2. нечто удивительное или сногсшибательное; нечто странное, вызывающее удивление, чудо, диковина; колдовство; чудище, чудовище, дракон; 3. удивительные или возмутительные события; безобразия

словно какое-то чудо

(смотреть, сбежаться) как на какое-то чудо, (сбежаться) поглазеть; как на какое-то чудо, как на какое-то диковину

בײ'ז־װוּנדער  דאָס (בײ'זע־)

 

 

 

 

 

 

 

װי אַ ~

װי אױף אַ ~

злокачественная опухоль בײ'זװוּקס  דער (ן)
злокачественный בײ'זװוּקסיק  אַדי
свирепый (о звере) בײ'ז־װילד  אַדי
 

1. злостно, умышленно; подло

2. 1. злостный, недобрый (имеющий целью причинить зло); книжн. злонамеренный; уст. злоумышленный (совершённый со злыми намерениями, по злому умыслу); 3. злобный, недоброжелательный; зловредный (о человеке); 4. злостный (сознательно недобросовестный)

בײ'זװיליק

1.      אַדװ

2.      אַדי

злостность, злоумышление, злонамеренность (совершение по злому умыслу) בײ'זװיליקײט  די/דאָס
в стороне от בײַ'זײַט־אױס  פּרעפּ פֿון
присутствующий בײַ'זײַיִק  אַדי*
присутствие בײַ'זײַיִקײט  די/דאָס
 

1. присутствие (действие)

2.  присутствовать

отсутствовать, не присутствовать

בײַ'|זײַ|ן

1.      דאָס

2.      *  װ (בײַ)  [איז בײַ'געװען]

ניט ~

свой дом; нахождение у себя; прием гостей (в определенные дни и часы) בײַזי'ך  דער (ן)
заседатель בײַ'זיצער  דער (=, ס)
издевательство בײ'זלוסטיקן זיך  דאָס
внести раздор между בײ'זלעבן  דאָס: מאַכ|ן אַ ~ צװישן
 

1. грубовато; недовольно, сердито, неприветливо, хмуро

смотреть исподлобья

2. грубоватый; недовольный, сердитый, резкий; неприветливый, хмурый, угрюмый, мрачный

בײ'זלעך

1.      אַדװ

 

קוק|ן ~

2.      אַדי

мед. злокачественный בײ'ז־מיניק  אַדי
בײזן  דאָס @ בײזס
1. зло, беда (неприятность); уст. и разг. худо; уст. и прост. лихо; 2. зло (нечто дурное, вредное, противоположное добру); дурной поступок; уст. и прост. лихо;  вред, ущерб, урон

всё к чёрту!

со злобой

не мытьём, так катаньем

защитить от всякой беды

обругать, проклясть, поносить кого-л.

грозить, угрожать

вредить, наносить кому-л. вред, причинить зло; обижать

בײזס  דאָס

 

 

 

 

אַל דאָס ~

מיט בײזן

ניט מיט גוטן איז מיט בײזן

אױ'ס|היט|ן* פֿון אַל דאָס ~

אױ'ס|רעד|ן אַל דאָס ~

רעד|ן* מיט בײזן

טאָ|ן* דאַט ~

зловещий בײ'ז־סימנדיק  אַדי  […-simendik]
нечто премерзкое, отвратительнейшее, гнуснейшее, отвратительное до обморока בײ'זע־חלשות  מ״צ  […-khalóshes]
очевидец בײַ'זעער  דער (ס, =)
разг.  злюка, злючка בײ'|זער1  דער פֿעמ: ...זע
1. злость, злоба, раздражение; гнев, ярость; возмущение, негодование, вспышка (гнева, злобы); 2. выговор, нагоняй בײ'זער2  דער
1. злой, сердитый; злобный, гневный; 2. сварливый, вздорный בײ'זערדיק  אַדי
злостно בײ'זערהײ'ט  אַדװ
злить; сердить

злиться, сердиться, раздражаться, кидаться на кого-л.; кричать на кого-л., корить, бранить кого-л.

בײ'זער|ן  װ (גע–ט)

~ זיך (אױף)

1. злость, злоба (свойство); 2. недоброжелательность; сердитость, раздражённость, угрюмость; свирепость בײ'זקײט  די/דאָס
гряда, грядка בײט  די (ן)
1. перемена, смена, замена; 2. видоизменение, изменение, модификация; 3. смена (замена собой; появление вслед за кем-л. чем-л.); чередование; 4. обмен; мена

поменять, менять, выменять, обменять, совершать обмен

בײַט1  דער (ן)

 

 

 

מאַכ|ן אַ ~

комп. байт בײַט2  דער (ן)
меновой בײַט־...
днём בײַ טאָ'ג = בײַטאָ'ג אַדװ
дневной בײַטאָ'ג(עד)יק  אַדי
1. меновая торговля; 2. товарообмен בײַ'טהאַנדל  דער
обмен בײַ'טונג  די
приток (реки) בײַ'טײַך  דער (ן)
второстепенная дверь בײַ'טיר  די (ן)
1. кошелёк; уст. мошна; 2. мешочек; сумка; (дамская) сумочка; портфель; 3. луза; 4. анат. сумка; 5. зоол. сумка (у сумчатых животных) 6. беседка; 7. грохот (на мельнице); мучное сито; 8. пакет (чипсов)

мешки (под глазами)

совать нос в денежные дела других

тешить себя иллюзиями (на обогащение)

перен. разг. часто ирон. раскошелиться

בײַטל  דער/דאָס (ען, עך)

 

 

 

 

מ״צ

אַרײַ'נ|קריכ|ן* אין פּאָס ~

נײ'|ען זיך אַ ~

 

צעע'פֿענען דעם ~

сумчатый בײַ'טל־...
1. пеклеванный хлеб; ситный хлеб; 2. Хлеб из смеси ржаной и пшеничной בײַ'טלברױט  דאָס
1. мешковатый, пышный, с напуском (об одежде); 2. сумчатый (о животном) בײַ'טלדיק  אַדי
сумчатые בײַ'טלדיקע  מ״צ
сумчатые בײַ'טל־חיות  מ״צ  […-khayes]

בײַ'טל־טיר  די (ן)

1. мастер, изготавливающий кошели; 2. эвф. чёрт

ну его к ч-рту!

בײַ'טלמאַכער  דער (ס, =)

 

כאַפּט אים דער ~!

пеклеванная мука; сорт высококачественной ржаной муки בײַ'טלמעל  די/דאָס
пеклевать, просеивать (муку) בײַ'טל|ען  װ (גע–ט)
мастер, изготавливающий кошели בײַ'טלער1  דער (ס, =)
мельник, производящий пеклеванную муку; грохотчик בײַ'טלער2  דער (ס, =)
вор-карманник, орудующий ножом (бритвой); обманщик, мошенник בײַ'טל־שנײַדער  דער (ס, =)
 

1. 1. смена; 2. мена, обмен (документов)

2. 1. изменить, переменить, поменять, менять; 2. поменять, менять, переменить, сменить; 3. поменять, менять, разменять (деньги); 4. менять, обменивать

1. измениться, перемениться, поменяться, меняться; поменяться, меняться, смениться, замениться (на какой-л. должности и т.п.); сменить, заменить друг друга

делать что-л. по очереди, последовательно сменять, заменять друг друга в каком-л деле; чередоваться

поменяться, меняться с кем-л.; обменяться чем-л.

בײַט|ן

1.      דאָס

2.      *  װ (געבי'טן)

 

 

 

~ זיך

 

 

 

~ זיך (בײַ)

 

 

~ זיך (מיט)

проведение борозд (на поле) בײַ'טן־אױ'סשנײַד  דער (ן)
смена בײַטן זיך  דאָס
попеременно, поочерёдно בײַטנדיק  אַדי: ~ זיך
непостоянный, изменчивый, переменчивый בײַ'טעװדיק  אַדי
(висячая) грядка בײ'טעלע  דאָס (ך)
кошелёк בײַ'טעלע  דאָס (ך)
1. привкус; 2. привкус, разг. перен. неодобр. душок בײַ'טעם  דער  [báytam]
1. разг. перен. неодобр. чехарда; 2. мена, обмен

превратности судьбы

בײַ'טעניש  דאָס (ך)

 

מ״צ

достижение (научное и т.п.); перен. вклад בײַ'טראָג  דער (ן)
1. принести, приносить, предоставить; 2. внести, вносить вклад (в общем деле) בײַ'|טראָג|ן*  װ (בײַ'געטראָגן)
жертвователь, спонсор בײַ'טראָגער  דער (ס, =)
вступить בײַ'|טרעט|ן*  װ (בײַ'געטראָטן)
1. кнут, бич; 2. занятие извозчика

бусы (как один предмет)

седьмая вода на киселе, ближняя родня: на одном солнце платья сушили

дать кому-л. в руки орудие собственного наказания; бичевать самого себя

остаться у разбитого корыта

держать в своей власти

быть под сапогом у кого-л.

בײַטש  די (ן)

~ ק(אַ)רעלן

פֿערדס ~ס שטע'קעלע

 

אַרױ'ס|געב|ן* אַ ~ אױף זיך

 

בלײַב|ן* <אַהײ'מ|קומ|ען*> מיטן ~

האָב|ן* אַ ~ אױף

זײַ|ן* או'נטער פּאָס ~

переменный ток בײַ'טשטראָם  דער
1. плётка плеть; 2. связка, цепочка, ряд

бусы

остаться у разбитого корыта

בײַטשל  דאָס (עך)

~ קרעלן

בלײַב|ן* <אַהײ'מ|קומ|ען*> מיטן ~

 

1. обличение

2. 1. хлестать, стегать, сечь, бить кнутом, бичевать; 2. обличать, бичевать

בײַ'טשל|ען

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

1. быть кнутом, бичевать; 2. обличать בײַטש|ן  װ (גע–ט)
кнутик בײַטשעלע  דאָס (ך)
кнутовище בײַטש־שטעקל  דאָס (עך)
приморский בײַ'ימיש  אַדי  [báyamish]
задняя мысль

без всякой задней мысли

בײַ'־כּװנ|ה  די (–ות)  […-kavone, -s]

אָן ~ות

1. брюхатый, пузатый; с большим брюхом; 2. выпуклый; выпяченный בײַ'כיק  אַדי
пузатый и гранённый (о графине) בײַ'כיק־פֿינגערדיק  אַדי
1. животик; 2. разг. брюшко (толстеющий живот у мужчины)

откормить себе живот, отрастить себе брюшко

сделать беременной, груб. обрюхатить

втайне радоваться (своему успеху и т.п.), быть довольным, гордиться собой (и выражать, похлопывая себя по животу)

בײַכל  דאָס (עך)

 

אָ'נ|קלײַב|ן* אַ ~

 

מאַכ|ן <צו'|שטעל|ן> אַ ~

פּאַטשן זיך אין ~

выпуклый; выпяченный בײַ'כלדיק  אַדי
напиться, выпить, пить (спиртное)

выпячиваться, выдаваться, выпирать

בײַ'כל|ען  װ (גע–ט)

~ זיך

брюшко (у насекомого) בײַכעלע  דאָס (ך)
בײַ'כער  מ״צ @ בױך
нитки בײל  דער/די
шишка, бугор, волдырь (на теле); желвак

набить шишку

בײַל  דער/די (ן)

שלאָג|ן* אַ ~

приложение (в книге, к письму, документу, газете и т.п.) בײַ'לאַגע  די (ס)
выдвижной ящик, боковой ящик (стола, шкафа) בײַ'לאָד  דער (ן, בײַ'לעדער)
случайный, попутный בײַ'לױפֿיק  אַדי
близлежащий; прилежащий; примыкающий; смежный בײַ'ליגנדיק  אַדי
приложение; вложение (к письму, документу) בײַ'לײג  דער (ן)
приложить, прилагать, присоединить, приобщить בײַ'|לײג|ן  װ (–גע–ט)
приложенный, прибавленный בײַ'לײגנדיק  אַדי
второстепенный, не основной, факультативный предмет (в университете, колледже)

изучать в качестве факультативного предмета

בײַ'לימוד  דער (ים)  [báylimed (báylimudim)]

 

 

האָב|ן* פֿאַר אַ ~

ж/д. подъездной путь בײַ'ליניע  די (ס)
белое куриное мясо; кул. птичья грудь בײ'ליק  דער
сжимать (кулаки) בײַל|ן  װ (גע–ט)
Бейла (женское имя) בײ'לע  פּנ
личный секретарь; представитель могущественной особы בײַ'לע  דער
быть свидетелем чего-л. בײַ'|לעב|ן  װ (–גע–ט)
маленький выдвижной ящик (стола, шкафа) בײַ'לעדל  דאָס (עך)
בײַם = בײַ דעם

בײַ'ם = בײַ דער

подмосковный בײַמאָסקװער  אַדי
בײמװל  די @ בױמװאָל
примесь בײַ'מישונג  די (ען)
примешать, подмешать בײַ'|מיש|ן  װ (–גע–ט)
деревце, деревцо בײמל  דאָס (עך)
деревце, деревцо

молод как деревце, только что из яйца вылупился

сажать деревья

בײ'מעלע  דאָס (ך)

יונג װי אַ ~

 

פֿאַרפֿלאַ'נצ|ן <פֿאַרזע'צ|ן> אַ ~

בײ'מער  מ״צ @ בױם
рассадник, питомник בײ'מערשול  דער (ן)
кость

кости, останки

твёрдый орешек

мерзавец

1. до костей мозга; 2. перен. за живое

как кость в горле

здоровый, крепкий, сильный; храбрый, решительный

невредим

выйти невредимым

очень похож на кого-л.

он весь в отца; он вылитый отец

типичный еврей

потянуться, потягиваться (всем телом), размяться, разминаться (о человеке)

1. упасть, растянуться; 2. лечь отдохнуть

навалять бока

перемыть косточки

докучать, надоесть; тянуть кого-л. за душу

задать кому-л. взбучку <трёпку>, дать кому-л. жару

1. войти в плоть и кровь; 2. набить оскомину, осточертеть

набить оскомину, осточертеть

бить, подвергать побоям <телесному наказанию>; пересчитать рёбра кому-л.

пронять до костей

задеть за живое

в печёнках сидит, осточертело

мешок с костями

он не знает, чем он живёт, откуда у него берутся средства на пропитание, он не заботится о будущем

בײן  דער (ער)

מ״צ

האַ'רטער ~

טרײ'פֿענער ~

ביזן ~ (אַרײַן)

װי אַ ~ אין האַלדז

מיט ~ער

 

מיט גאַ'נצע ~ער

אַרױ'ס מיט גאַ'נצע ~ער

מיט די ~ער

ער איז דער טאַ'טע מיט די ~ער

אַ ייִד מיט די ~ער

אױ'ס|גלײַכ|ן* די ~ער

 

אױ'ס|ציִ|ען* די ~ער

 

אױ'ס|שלאָג|ן* די ~ער

אי'בער|װאַש|ן* ~ער

אײַ'נ|עס|ן* אין די ~ער

 

אָ'נ|ברעכ|ן* <אָ'נ|לײג|ן, אַרײַנ|לײג|ן> דאַט אין די ~ער

אַרײַ'ן דאַט אין די ~ער

 

אַרײַ'נ|קריכ|ן דאַט אין די ~ער

ברעכ|ן* דאַט די ~ער

 

דערגײ|'ן* <דערע'ס|ן*> ביזן ~

טאָ|ן* אין ~ אַרײַ'ן

ליג|ן* דאַט אין די בײ'נער

אַ בינטל <זעקל, הױ'פֿן> בײ'נער

ער װײס ניט צי פֿון צײן צי פֿון ~

костный; костяной (добываемый из костей) בײן־...
בײַ'נאַזאַמען  אַדװ @ בײַנעזאַמען
ночью בײַ נאַ'כט, בײַנאַ'כט  אַדװ
ночной בײַנאַ'כטיק  אַדי*
1. прозвище, кличка; уст. прозвание; 2. фамилия בײַ'נאָמען  דער (בײַ'נעמען)
1. рядом; 2. вдвоём; 3. вместе

наравне с чем-л.

наряду с этим, вместе с тем

בײַ נאַ'נד, בײַנאַ'נד  אַדװ

~ מיט

~ דערמי'ט

мед. распатор בײן־אָ'פּשאָ'בער  דער (ס)
зоол. бородач בײ'נברעכער  דער (ס)
1. косточка (небольшая кость); анат. фаланга (пальца); 2. кубик (для игры в кости); костяшка (пластинка домино); 3. косточка (ядро плода); 4. косточка, костяшка (кругляшка на счётах); 5. клавиша

домино (игра), костяшки (игра); игра в кости

перемыть косточки, намять бока

нагреть руки на чём-л.

перен. бросить подачку

играть в кости

בײנדל  דאָס (עך)

 

 

 

 

מ״צ

 

אױ'ס|טאַפּ|ן <אי'בער|װאַש|ן*> די ~עך

אָ'פּ|לעק|ן אַ ~ (בײַ)

(צו'|)װאַרפֿ|ן* אַ ~ אַק

שיס|ן* ~

1. костистый, костлявый (о рыбе); 2. косточковый (о фруктах) בײ'נדלדיק  אַדי
косточка (небольшая кость)

перемыть косточки, намять бока

בײנדעלע  דאָס (ך)

אי'בער|װאַש|ן* די ~ך

анат. надкостница בײ'נהײַטל  דאָס (עך)
бот. окопник (растение) בײ'נהײלער  דער (ס)
Бейнуш (мужское имя) בײ'נוש  פּנ
בײַנטאָג  אַדװ @ בײַטאָג
1. костлявый, костистый; 2 костлявый (худой, с выступающими костями); 3. жёсткий, чёрствый, сухой בײ'ניק  אַדי
анат. надпочечник בײַ'ניר  דער (ן)
костный мозг בײ'ן־מאַרך  דער
בײנמעל  די @ בײנערמעל
בײַנע'כטיק  אַדי* @ בײַנאַכטיק
лежать парализованным בײַ'נעזאַמען: ליג|ן* ~
בײ'נען  אַדי @ בײנערן
костный; костяной (добываемый из костей) בײ'נער־...
1. костистый, ширококостный; 2. костлявый, костистый (с множество мелких костей); 3. твёрдый как кость בײ'נערדיק  אַדי
костный туберкулёз בײ'נער־טובערקולעז  דער
костная мука בײ'נערמעל  די
костяной בײ'נערן    אַדי
бейсбол בײ'סבאָל  דער
питчер, подающий мяч (в бейсболе) בײסבאָל־װארפֿער  דער (ס, =)
1. укус (действие); 2. свербение בײַ'סונג  די
1. незаконнорожденный; бран. байструк, ублюдок; 2. негодяй, мерзавец, прохвост בײַסטרו'ק  דער (עס)
 

1. едко, остро, колко, язвительно, ядовито, хлёстко

2. 1. едкий (резкий, вызывающий раздражение, боль); 2. едкий, острый, колкий, колючий, ядовитый, терпкий, ехидный, злобный, хлёсткий

בײַ'סיק

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

едкость, язвительность בײַ'סיקײט  די/דאָס
1. кусать (сжимать зубами, раня); кусаться (наносить укусы); 2. жалить; 3. кусать (захватывать, отделять зубами); 4. кусаться (иметь привычку кусать); 5. щипать (вызывать боль, жжение)

зудеть, чесаться; прост. свербеть

чесаться

1. кусаться; 2. кусаться (иметь привычку кусать); 3. зудеть, свербеть; зудеть, чесаться; прост. свербеть

בײַס|ן*  װ (געבי'סן)

 

 

 

 

~ אומפּ (אַק)

~ דאַט

~ זיך

1. кусающий(ся); 2. едкий, колкий, язвительный בײַ'סנדיק  אַדי
зуд, чесотка; прост. свербёж בײַ'סעכץ  דאָס (ן)
1. укус; 2. зуд, чесотка; прост. свербёж

ссоры, раздоры

בײַ'סעניש  דאָס (ן)

~ און רײַ'סעניש

кусака, кусачий בײַ'סער  דער (ס, =)
овод; слепень בײַ'ספֿליג  די (ן)
мошка, гнус בײַ'ספֿליגעלע  דאָס (ך)
резец (зуб) בײַ'סצאָן  דער (...צײנער)
острогубцы, кусачки בײַ'סצװאַנג  די/דאָס (ען)
острогубцы, кусачки (небольшие) בײַ'סצװענגל  דאָס (עך)
בײַ'ע  די (ס) @ בײַקע1; בײַקע2
בײַ'ען  אַדי @ בײַקן
баварский

светлое пиво

בײַ'עריש  אַדי

~ ביר

Бавария בײַ'ערן1  דאָס
баять, говорить; рассказывать небылицы בײַ'ער|ן2  װ (גע–ט)
байпас, перепуск בײַ'פּאַס  דער (ן)
байпас, перепуск בײַ'פּאַס־אָפּראַ'ציע  די (ס)
побочная точка בײַ'פּונקט  דער (ן)
побочный продукт בײַ'פּראָדוקט  דער (ן)
дополнительный доход בײַ'פּראָפֿיט  דער (ן)
побочный заработок בײַ'פּרנס|ה  די  (–ות)  [báyparnose, -s]
успех בײַ'פֿאַל  דער (ן)
приработок בײַ'פֿאַרדינסט  דאָס (ן)
содоклад בײַ'פֿאַרטראָג  דער (ן)
содокладчик בײַ'פֿאַרטראָגענער  דער (...ענע)
побочный вопрос בײַ'פֿראַגע  די (ס)
прифронтовой בײַפֿראָ'נטיש  אַדי
морилка (для древесины); краска (для древесины); побелка (деревьев) בײץ1  דער (ן)
яичко בײץ2  דער (בצים)  [(béytsim)]
בײַצײַ'טיק  אַדי @ בײַצײַטנדיק
своевременный בײַצײַ'טנדיק  אַדי*
1. своевременно, вовремя; 2. заблаговременно, заранее בײַ צײַ'טנס, בײַצײַ'טנס  אַדװ
кладовая, чулан בײַ'צימער  דער (ס)
побелить (деревья) בײצ|ן = בײַצ|ן  װ (גע–ט)
бык בײַק  דער (ן)
оттенок בײַ'קאָליר  דער (ן)
кладовая, чулан בײַ'קאַמער  דער (ן)
бекон בײ'קאָן  דער
дополнительные расходы בײַ'קאָסטן  די (ס)
1. фальцет, фистула; 2. подголосок בײַקול  דאָס (ות)  [báykol (báykoyles)]
1. фальцет, фистула; 2. пронзительный, резкий голос בײַקולכל  דאָס (עך)  [báykelkhl]
 

1. преодоление

2. 1. преодолеть, одолеть, осилить, превозмочь, превозмогать, пересилить, победить, побеждать, перебороть что-л.; разг. перемочь, перемогать; справиться с кем-л., чем-л. (боль, слабость, усталость и т.п.); перен. одолеть (о состоянии)

непреодолимо, непобедимо, неодолимо

בײַ'|קומ|ען

1.      דאָס

2.      *  װ (אַק) (איז בײַ'געקומען)

 

 

 

 

 

 

ניט בײַ'צוקומען

бычок בײַקל  דאָס (עך)
байковый בײַק||ן  אַדי
байка (ткань) בײַ'קע1  די
байка (история), побасёнка, выдумка בײַ'קע2  די (ס)
בײַקען  אַדי @ בײַקן
баять, рассказывать байки; говорить, болтать, балагурить בײַ'קע|ן  װ (גע–ט)
бить, дубасить, отдубасить, лупить, отлупить בײ'קער|ן  װ (גע–ט)
побочная роль בײַ'ראָלע  די (ס)
светлое пиво בײַ'ריש  אַדי: ~ ביר
зачислить в счёт בײַ'|רעכענ|ען  װ (–גע–ט)
пригород בײַ'שטאָט  די (בײַ'שטעט)
пригородный בײַ'שטאָטיק = בײַ'שטאָטיש  אַדי
помощь, содействие; защита (на суде) בײַ'שטאַנד  דער
косяк (брус дверной или оконной рамы); подоконник; наличник; выступ под зеркалом, подзеркальник בײַ'שטידל  דאָס (עך)
не поддаться, устоять против кого-л., чего-л., противостоять кому-л., чего-л., сдержать кого-л., что-л.

помочь, помогать кому-л., поддерживать, защитить кого-л.

בײַ'|שטײ|ן*  װ (דאַט)  (איז בײַ'געשטאַנען)

 

 

~ דאַט

1. свидетель, очевидец (происходящего); (безучастный) наблюдатель, зритель; 2. помощник защитник; опора בײַ'שטײער  דער (ס, =)
взнос, денежное пожертвование בײַ'שטײַער  דער (ן)

בײַשטײַערונג  די (ען)

внести, вносить, жертвовать (деньги в пользу кого-л.) בײַ'|שטײַער|ן  װ (–גע–ט) אַק
жертвователь בײַ'שטײַערער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
1. головной голос, фальцет; побочный голос, подголосок בײַ'שטים  די (ען)
בײַ'שטימע  די (ס) @ בײַשטים
1. договориться; 2. согласиться, соглашаться, одобрить בײַ'|שטימ|ען  װ (–גע–ט)
поддержка, подспорье בײַ'שטיצע  די (ס)
при местечке (прил.) בײַ'שטעטלדיק  אַדי
запятая בײַ'שטראָך = בײַ'שטריך  דאָס (ן)
בײַ'שטריכל  דער (עך) @ בײַשטריך
иметь половое сношение с кем-л. בײַ'|שלאָפֿ|ן*  װ  (איז בײַ'געשלאָפֿן)
включать что-л. во что-л. בײַ'|שליס|ן*  װ  (בײַ'געשלאָסן)
сожитель, сексуальный партнёр בײַ'שלעפֿער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
застенчивый, стеснительный, стыдливый мужчина בײַשן  דער (ים) [(bayshónim)] פֿעמ: ~טע
застенчивость, стеснительность, стыдливость בײַשנות  דאָס  [bayshónes]
1. пример (в пояснение, в доказательство чего-л.); 2. пример, образец; 3. пример (математический)

например, к примеру

брать пример с кого-л.

привести в пример <в качестве примера>

быть, служить примером чего-л.

следовать чьему-л. примеру

בײַ'שפּיל  דער (ן)

 

 

צום ~

אַרא'פּ|נעמ|ען* זיך אַ ~ פֿון דאַט

ברע'נג|ען* <געב|ן*> (װי) אַ ~

 

זײַ|ן* אַ <די'נ|ען פֿאַר אַ> ~ פֿון

(נאָ'כ|)פֿאָלג|ן פּאָס ~

беспримерный, беспрецедентный, бесподобный בײַ'שפּיללאָז(יק)  אַדי
первые плоды нового урожая ביכּו'רים  מ״צ
в состоянии; способен что-л. сделать

быть в состоянии, мочь что-л. сделать

ביכולת  אַדװ  [bikhóyles]

זײַ|ן* ~ (צו אינפֿ)

книга, книжка ביכל  דאָס (עך)
книжный (о стиле) בי'כלדיק  אַדי
книжечка ביכעלע  דאָס (ך)
בי'כער  מ״צ @ בוך
1. книжный (относящийся к книгам, содержащий); 2. книжный (характерный для письменного изложения, несвойственный живой речи) בי'כער־...
книжный шкаф בי'כער־אוצר  דער (ות)  […-oytser (oytsres)]
книжный шкаф בי'כער־אַלמער  דער (ס)
книжный (о стиле) בי'כערדיק  אַדי
книгопечатание בי'כערדרוק  דער
книжное слово בי'כער|־װאָרט  דער (־װערטער)
библиофил, “книжный червь” בי'כער|־װאָרעם  דער (־װערעם)
книгодержатель, подставка для книг (стоящих на полке); закладка (в книге) בי'כער־װינקל  דער (ען)
книгоноша בי'כערטרעגער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
книгохранилище בי'כערלאַגער  דער (ס)
книголюб, книжник; библиофил בי'כער־ליבהאַבער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
книжный магазин בי'כער־מאַגאַזין  דער (ען)
книжный базар בי'כער|מאַרק  דער (...מערק)
книголюб, любитель старых книг, библиофил, “книжный червь” בי'כער|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע
книжная палата בי'כער־פּאַלאַטע  די (ס)
книжная полка בי'כערפּאָליצע  די (ס)
книжный базар בי'כער־פֿאַרקױף  דער
книжный базар בי'כער־פֿאַרקױפֿער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
1. библиограф; 2. знаток литературы בי'כער־קענער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
1. библиография; 2. знание литературы בי'כער־קענערײַ  די
книжный магазин בי'כער־קראָם  די (ען)
ревизор, контролёр отчётности; аудитор בי'כער־רעװיזאָר  דער (ן) פֿעמ: ~שע
проверка, ревизия (баланса, отчётности и т.п.); аудит בי'כער־רעװיזיע  די (ס)
книжный шкаф ביכער|שאַנק  די (...שענק)
книжный шкаф ביכערשאַפֿע  די (ס)

ביכערשראַנק  דער (ען)

בי'כצ(י)ע  די (ס) @ בוכטש
лай

гавкнуть

ביל1  דער

אַ ~ טאָן*

билль, законопроект (в США и в Англии)

ист. 1. билль о правах (в Англии); 2. Билль о правах (первые 10 поправок конституции США)

ביל2  דער (ן)

~ פֿון רעכט

фин. баланс, сальдо (на счёте) בילאַ'נץ  דער (ן)
бухг. уравнять, погасить счёт; сбалансировать, балансировать, подводить баланс בילאַנצי'ר|ן  װ (–ט)
1. клевета, клеветническое измышление, злостный вымысел; ложное обвинение; разг. поклёп, наговор; уст. и прост. напраслина оговор; уст. навет; инсинуация; 2. придирка

оболгать, возвести, возводить <взвести> на кого-л. клевету <напраслину>, клеветать на кого-л., оговаривать, порочить кого-л.

терпеть (чужой) поклёп

1. подвергнуться клеветническому обвинению; 2. шутл. взять на себя ответственность

בילבול  דער (ים)  [bilbl (bilbúlim)]

 

 

 

 

אױ'ס|טראַכט|ן <אױ'ס|קלער|ן, אַרױ'פֿ|װאַרפֿ|ן, אַרײַ'נ|װאַרפֿ|ן*, מאַכ|ן> אױף דאַט אַ ~

 

 

אױ'ס|שטײ|ן* אַ (פֿרעמדן) ~

אױ'ס|שטײ|ן* דעם ~

кровавый навет (ложное обвинение евреев в использование христианской крови для изготовления мацы) בילבול־דם  דער  [bilbl-dám]
1. смешение языков; 2. недоразумение בילבול־הלשונות  דער  [bilbl-haleshóynes]
замешательство, растерянность мыслей בילבול־המוחות  דער  [bilbl-hamóykhes]
клеветник, выдумщик בילבו'לים־מאַכער דער (ס, =)
1. клеветник, выдумщик; 2. бот. держи-дерево בילבו'ל|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע
1. картина; картинка, иллюстрация; 2. изображение (зрительное воспроизведение чего-л.); портрет; пейзаж; перспектива; 3. картина (изображение чего-л. в художественном произведении); 4. картина; вид; зрелище; образ (то, что можно видеть, обозревать или представлять себе); 5. сцена, картина, явление (часть пьесы); 6. кинокартина, картина; 7. изображение (то, что видят на экране)

собир. живопись

красивый (внешне), прекрасный, очаровательный

живая картина (представляющий исторический эпизод и т.п.; мимическая сцена без слов)

нарисовать картину

написать чей-л. портрет

запечатлеть (передать, воплотить)

בילד  דאָס (ער)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

מ״צ

~ שײן

 

לע'בעדיקער ~

 

 

אָ'נ|מאָל|ן אַ ~

אָ'נ|מאָל|ן פּאָס ~

געב|ן* דאָס ~ (פֿון)

мольберт בי'לדגעשטעל  דאָס (ן)
1. образование, создание; 2. образование; просвещение; обучение; образование; образованность; культура (совокупность знаний и т.п., полученных в результате обучения)

доучивать кого-л. (до определённого момента)

בי'לדונג  די

 

 

 

דערפֿי'ר|ן פּאָס ~ ביז...

образовательный (относящийся к образованию) בילדונג־...
герм. учебное заведение בי'לדונג־אָנשטאַלט  דער (ן)
образовательная политика, политика в сфере образования בי'לדונג־פּאָליטיק  די
образовательный ценз בי'לדונגס־צענז  דער
картинка בילדל  דאָס (עך)
 

1. красочно, живописно, выразительно, сочно, экспрессивно; образно

2. красочный, живописный, выразительный, сочный, экспрессивный; образный, картинный

בי'לדלעך

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

1. образовать, создать, составлять (давать в итоге); 2. образовать (собой) (какое-л. количество, целое); 3. давать образование, уст. образовать, просветить, просвещать, обучать, воспитать, развить

1. образоваться; 2. просвещаться, учиться

בילד|ן  װ (גע–(ע)ט)

 

 

 

 

~ זיך

1. картинный (относящийся к картинам, содержащий картины); 2. изобразительный; 3. иллюстрированный בי'לדער־...
выставка живописи בי'לדער־אױסשטעלונג  די (ען)
картинная галерея בי'לדער־גאַלעריע  די (ס)
иллюстрированный; изобразительный, живописный בי'לדערדיק  אַדי
 

1. образно, живописно, ярко, выразительно, красочно

2. 1. образный, живописный, яркий, выразительный, красочный; 2. живописный, картинный фигуральный (красивый, достойный кисти художника)

בי'לדעריש

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

1. образность, живописность; 2. живописность; картинность בי'לדערישקײט  די/דאָס
фото-роман, роман в фотографиях בי'לדער־ראָמאַן  דער (ען)
комикс בי'לדערשטרײַף  דער (ן)
1. пиктография; пиктографическое, рисуночное письмо; 2. иероглифы, иероглифическое письмо בי'לדערשריפֿט  די
открытка (художественная) בי'לדקאַרטל  דאָס (עך)
ребус; загадочная картинка בי'לד־רעטעניש  דאָס (ן)
красивый (внешне), прекрасный, великолепный, блестящий, превосходный, очаровательный בי'לדשײן  אַדי
(писаная) красавица בי'לדשײנהײט  די (ן)
лайка (собака) בי'ל|הונט  דער (...הינט)
ист. Билу (движение еврейских студентов для создания сельскохозяйственных поселений в Палестине, которое возникло после погромов 1881 года в России) ביל״ו  ר״תּ
лай בי'לונג  די
желе (фруктовое) בי'לטע  די
биллион: 1. миллиард (в США, Франции; 109); 2. триллион (в Германии, Великобритании; 1012) ביליאָ'ן  דער (ען)
миллиардер ביליאָנער  דער (ן)
бильярд ביליאַ'ר(ד)  דער (ן)
луза (биллиардная) ביליאַ'רד־בײַטל  דער (ען)
бильярдный зал ביליאַ'רדזאַל  דער (ן)
кий (биллиардный) ביליאַ'רד־שטאָק  דער (ן)

ביליאַ'רד־שטעקן  דער (ס)

двуязычный (о населении) בילי'נגװיש  אַדי
былина בילי'נע  די (ס)
богатырь בילי'נע־העלד  דער (ן)
ביליע  אַדי @ בילע
 

1. дёшево

продать дёшево

продать слишком дёшево, разг. продешевить

2. 1. дешёвый; 2. перен. дешёвый; плоский, пошлый (лишённый ценности, содержательности)

недёшево

проще пареной репы

בי'ליק

1.      אַדװ

קױ פֿ|ן ~

פֿאַרקױ'פֿ|ן ~

 

2.      אַדי

 

 

ניט ~

~ װי אַ באָרשט

дешевизна בי'ליקײט  די/דאָס
 

1. дешевле

2. более дешёвый; удешевлённый

дешеветь, удешевить

בי'ליקער

1.      אַדװ

2.      אַדי

~ ווער|ן*

 

1. предпочтительно, важнее

2. предпочтительный

пользоваться преимущественным правом

בי'לכער

1.      אַדװ

2.      אַדי

זײַ|ן* ~

предпочтение, предпочтительность; приоритет, преимущество, преобладание בי'לכערקײט  די/דאָס (ן)
בי'למע  די (ס) @ בעלמע
 

1. лай

2. лаять; прост. гавкать, брехать; тявкать (отрывисто)

1. лаять на кого-л.; 2. кричать орать на кого-л.; клеветать, злословить на кого-л.

ביל|ן

1.      דאָס

2.      *  װ (געבו'לן, גע–ט)

 

~ אױף

одинаково; хоть, неважно

хоть что-нибудь, неважно что

хоть кто-нибудь, неважно кто

בי'לע  אַדװ

~ װאָס

~ װער

1. билет (удостоверяющий право пользования чем-л., принадлежность к какой-л. организации); 2. лицензия; удостоверение, патент; официальное разрешение; 3. банкнота; (казначейский) билет

синий билет (ист.; который освобождал от воинской повинности в мирное время в царской России)

«белый билет» (ист.; который полностью от воинской повинности в царской России)

такое, что нельзя упустить (надо обязательно посмотреть); чудеса в решете

בילע'ט  דער (ן)

 

 

 

 

בלױ'ער ~

 

 

װײַ'סער ~

 

 

אױף ~ן צו גײן <צו קוקן>

билетёр בילעטיאָ'ר  דער (ן)
многоразовый автобусный билет בילעטן־ביכל  דאָס (עך)
билетная касса בילעטן־קאַסע  די (ס)
בילע'טער  דער (ס, =) @ בילעטיאָר
1. библ. Валаам (Билам); 2. плохой человек, злой на язык; наглый, дерзкий человек

быть негодником

בילעם  דער  [bílem]

 

זײַ|ן* אַ ~

בי'לעכער  אַדי @ בילכער
1. брехливая собака, пустолайка; 2. брехун; перен. клеветник; брюзга, злопыхатель בי'לער  דער (ס, =)
белорыбица בילערי'ביצע  די (ס)
1. лай; 2. перен. вой (злобная брань); 3. клевета, злословие בילערײַ'  די (ען)
кроме, не, без; исключая בילתּי  פּרעפּ  [bílti]
не- בילתּי־...
уверенно, несомненно בילתּי־מסופּק  אַדװ  [bilti-mesúpek]
уверенно, несомненно בילתּי־ספֿק  אַדװ  [bilti-sófek]
межд. бим-бом (о перезвоне) בים־באָ'ם  אינט
1. петь рулады; 2. трясти, раскачивать из стороны в сторону; качаться, покачиваться, шататься; 3. звонить в колокол, трезвонить בי'מבל|ען  װ (גע–ט)
воровск. жарг. наручные часы בי'מבער  דער (ס, =)
иуд. бима, возвышение, на которой читают Тору; кафедра, амвон בימ|ה  די (–ות)  [bíme, -s]
во времена, в дни… בימי  אַדװ  [biméy]
в то время, в те дни בימים־ההם  אַדװ  [bayomim-hohéym]
 

1. вместо, взамен

2. заместитель, исполняющий обязанности

בימקום  [bímkem]

1.      אַדװ

2.      דער (ס)

1. дополнительный; 2. заменяющий, замещающий; относящийся к замещению, замене בימקום־...
лицо, замещающее в отсутствии учителя בימקום־לערער  דער (ס, =)  [bímkem-…]
пчела בין1  די (ען)
בין2  װ @ זײַן*
между, среди בין3  פּרעפ  [beyn]
рел. поведение человека по отношению к другим людям; между собой, между человеком и человеком

отношение к кому-л.

בין אָדם לחבֿרה  פֿר  [beyn odem lakhavéyre]

 

 

~ ~ ~ צו דאַט

рел. поведение человека по отношению к Богу; между человеком и Богом בין אָדם למקום  פֿר  [beyn odem lamókem]
мат. бином, двучлен בינאָ'ם  דער (ען)
бинокль בינאָ'קל  דער (ען)
в пьяном состоянии (букв. между «Проклят Аман» и «Благословен Мордехай»)

шутл. быть в стельку пьяным, напиться до беспамятства <до состояния, что невозможно отличить одного от другого>

בין אָרור המן לברוך מרדכי  פֿר  [beyn órer Hómen leborekh Mórtkhe]

ניט װיס|ן* ~~~~~

переплёт בי'נד דער (ן)
בי'נד  מ״צ @ בונד
соединительный בי'נד־...
мед. шина, лубок בי'נדברעטל  דאָס (עך)
анат. соединительная ткань בי'נדגעװעב  דאָס
грам. союз בי'נד|װאָרט  דאָס (...װערטער)
1. привязывание, присоединение; 2. связывание, соединение; 3. связывание (лишение кого-л. свободы действий); связывание обещанием, обязательством; (добровольное) обязательство; 5. связь; привязанность (тесное общение, близость, дружба) בי'נדונג די (ען)
биндюга (большая грузовая повозка), ломовая подвода בינדיו'גע  די (ס)
בינדיו'הע  די (ס) @ בינדיוגע
биндюжник, ломовик, ломовой извозчик בינדיו'זשניק  דער (עס)
 

1. связано

2. связный

בי'נדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

связность בי'נדיקײט  די/דאָס
בינדל  דאָס (עך) @ בינטל
вязальная машина; сноповязалка בי'נדמאַשין  די (ען)
соединительные планки בי'נד־לײַסטלעך  מ״צ
 

1. 1. вязание (связывание); вязка (снопов); 2. сочетание (действие)

2. 1. связать, соединить; 2. связать, вязать, скрутить, крутить (лишая свободы); 3. привязать (вызвать кого-л. привязанность)

1. вязаться, соответствовать, сочетаться, гармонировать; 2. принять на себя обязательства; связать себя обязательствами

придираться, цепляться

בינד|ן

1.      דאָס

 

2.      *  װ (געבו'נדן)

 

 

~ זיך מיט

 

 

 

~ זיך צו

тех. вяжущий בי'נדנדיק  אַדי
1. бинт; 2. повязка (которой закрыто, завязано больное место); 3. повязка (на глаза); 4. галстук; 5. полоска ткани בי'נדע  די (ס)
1. вязальщик (снопов и т.п.); 2. верёвочник, канатчик; 3. галстук; 4. обложка, папка (для газет, журналов и т.п.) בי'נדער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
связующая нить

узы (перен.)

בי'נד|פֿאָדעם  דער (...פֿעדעם)

מ״צ

дефис בי'נדצײכן  דער (ס)
1. звено (связующее); 2. тех. серьга בי'נדרונג  דער (ען)
ремень בי'נדרימען  דער (ס)
звено (маленькое) בי'נדרינגל  דאָס (עך)
арх. замо́к свода בי'נדשטײן  דער (ער)
дефис, чёрточка בי'נדשטראָך = בי'נדשטריך  דער (ן)
1. разум; 2. иуд. одна из десяти сфер света בינה  די  [bíne]
 

1. 1. в межсезонье; 2. иуд. во время каникул в хедере (с праздника Рош а-Шана до конца праздника Суккот и с начала месяца Нисан до конца праздника Песах)

2. 1. межсезонье; 2. иуд. каникулы в хедере с праздника Рош а-Шана до конца праздника Суккот и с начала месяца Нисан до конца праздника Песах; 3. время между сессиями

בין־הזמנים  [beynazmánim]

1.      אַדװ

 

 

 

2.      דער (ס)

нужда, тяжёлое положение בין־המצרים  דער  [beynamtsórim]
 

1. в сумерках

2. сумерки

בין־השמשות  [beynashmóshes]

1.      אַדװ (אין ~)

2.      דאָס/דער

сумеречный בין־השמשותדיק  אַדי  [beynashmóshesdik]
соты בין־װעבס  מ״צ
1. тем временем, между тем, мимоходом, попутно, заодно, между делом, (как бы) между прочим, как бы невзначай, пока что, пока суд да дело (употребляется для связи между эпизодами); 2. между прочим, кстати בינו־לבינו  אַדװ  [beyne lebéyne, b(e)neybéy benebéy]
наедине с собою בינו לבין עצמו  אַדװ  [beyne lebéyn atsme]
 

1. 1. средний, промежуточный; 2. посредственный; среднего качества; заурядный

2. 1. нечто посредственное; 2. грам. причастие

בינוני  [béynoyni]

1.      אַדי

 

2.      דער

1. бинт, повязка; 2. полоска ткани; 3. связка (дров, сушняка), вязанка; узел; пук; клок; спец. бунт בינט  דער (ן)
1. связка (дров, сушняка, соломы), вязанка, разг. вязка (снопов); узелок; пук, пучок; букетик 2. пучок (множество чего-л. расходящегося из одной точки, источника)

оплеуха

בינטל  דאָס (עך)

 

 

 

אַ ~ פֿי'נגער

постепенно בי'נטלװײַז  אַדװ
бинтовать בי'נטעװע|ן  װ (גע–ט)
среди неевреев ביניהם  אַדװ  [béyneyhem]
ביני־לביני  אַדװ @ בינו־לבינו
в собственных руках

 

быть наивным, глупым

בין ימינה לשׂמאלו (וּשׂמאלו)  פֿר  [beyn yemíne lismóyle (usmóyle)]

ניט ~ ~ ~ ~

между тем и этим בין־כּך וּבֿין־כך  פֿר  [beyn-kakh uvéyn-kakh]
иуд. в дни Трепета (между праздниками Рош а-Шана и Йом-Киппур) בין־כּסא־לעשׂר  אַדװ  [beyn-kese-leóser]
за ночь, в течение одной ночи בין־לילה  אַדװ  [bin-láyle]
Бинем (мужское имя) בינם  פּנ  [Bínem]
иуд. перед ночью, между чтением молитв Минха и Маарив בין־מינחה־למעריבֿ  אַדװ  [beyn-minkhe-lemáyrev]
 

1. между одним царём и его преемником

2. междувластие

בין־מלכּא־למלכּא  [beyn-malke-lemálke]

1.      אַדװ

2.      דער

בינסט  װ  ביסט
1. сцена; подмостки, помост (театра); эстрада; 2. сцена (театральная деятельность)

выступать на сцене

выйти на сцену

בי'נע1  די (ס)

 

אַרױ'ס|טרעט|ן* אױף דער~

אַרױ'ס|קומ|ען* אױף דער ~

Бина (женское имя) בי'נע2  פּנ
сценический בי'נע־...
театральный актёр בי'נע־אַקטיאָר  דער (ן)
осветитель (сцены) בי'נע־באַלײַכטער  דער (ס, =)
мастера сцены בי'נע־מײַסטערס  מ״צ
шутл. я-то, я сам, я вправду, на самом деле я בי'נען: ~ בין יך
בי'נען־1... @ בינע־...
пчелиный בי'נען־2...
пчелиный яд בי'נענגיפֿט  דער
пчеловодство בי'נען־האָדעװאַ'ניע  די
пасека בי'נען־װאַ'רשאַפֿט  די (ן)
пчелиная матка בי'נענמוטער  די (ס)
пчеловодство בי'נענצוכט = בי'נענציִונג  די
пчеловод; пасечник בינענציכטלער  דער (ס, =)
пчеловодство בינענציכטלערײַ'  די
пчелиный рой בי'נענשװאַרם  דער
сценическая постановка בינע־פֿאָרשטעלונג  די (ען)
сценическое искусство בינע־קונסט  די
пчеловод; пасечник בי'נער  דער (=, ס)
пчеловодство בינערײַ'  דאָס
иуд. период между праздниками Песах и Суккот בין־רגל־לרגל  אַדװ  [beyn-regl-lerégl]
улей בי'נשטאָק  דער (ן)
пасека בי'נשטאָק־גאָרטן  דער (־גערטנער)
1. укус (действие); 2. укус (укушенное место); 3. еда (количество пищи, принимаемое за один раз), кусочек (откусить)

куснуть, укусить; ужалить кого-л.

куснуть, укусить кого-л. куда-л.

куснуть, укусить, откусить, съесть кусочек чего-л.

перекусить

ביס1  דער (ן)

 

 

אַ ~ טאָ|ן* אַק, געב|ן* אַ ~ אַק

אַ ~ טאָ|ן* דאַט אין, געב|ן* אַ ~ דאַט אין

אַ ~ טאָ|ן* פֿון, געב|ן* אַ ~ פֿון

 

כאַפּ|ן אַ ~

 

1. вызов на “бис”

на “бис”

бисировать, выступать на “бис”

2. бис (восклицание)

ביס2

1.      דער (ן)

אױף ~

אַרױ'ס|טרעט|ן* אױף ~

2.      אינט

ביסט  װ @ זײַן*
 

1. наскоком

2. 1. живой, резвый, быстрый; скорый, проницательный; 2. острый (хорошо развитой); 3. хитрый, сам на уме; дикий, суровый (о взгляде)

3. быстрина

בי'סטרע

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

3.      די

1. быстрота, скорость; 2. острота; 3. дикость בי'סטרעקײט  די/דאָס
1. кусочек; 2. немного, небольшое количество

1. маленько, чуточка, капелька; 2. немного + чего-л.

בי'סינקע  דאָס

 

אַ ~

кусочек בי'סינקעלע  דאָס
бисировать; выступать, исполнять на бис ביסי'ר|ן  װ (–ט)
 

1. кусочек

значительное количество

довольно много, немало, разг. порядочно

видали?

доживать свой век

2. 1. немного, немножко; несколько; слегка; маленько, прост. малость; чуть, чуть-чуть, чуточку, разг. капельку; отчасти, в некоторой степени, разг. в некотором роде; 2. в знач. числ. немного; 3. в знач. сказ. немного; 4. частица, выражающая возмущение

немного + прил. и немного + прил.

ещё немного и…

какая наглость! вот наглость! ну и наглец!

1. понемногу, понемножку; постепенно; разг. полегоньку, мало-помалу; 2. немного каждый

ביסל

1.      דאָס

אַ רעכט ~

אַ שײן <היפּש> ~

 

געזע'ן <געהע'רט> אַ ~?

דערציִ'|ען* דאָס לעצטע ~ יאָרן

2.      אַדװ אַ ~

 

 

 

 

 

אַ ~... און ~ ...

נאָך אַ ~ און...

אַ חוצפּה  [khútspe] אַ ~!

 

צו ~לעך

 

1. понемногу, понемножку; постепенно; разг. полегоньку, мало-помалу

2. постепенный, незаметный

בי'סלעכװײַז

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

висмут בי'סמוט  דער
кусок (пищи)

трудный человек, твёрдый орешек

перен. жирный, кусок, лакомый кусок

подачка

последний кусок хлеба

поспешно перехватить

попрекать куском

лишить последнего куска хлеба

жалеть кому-л еды, скупиться кому-л. на еду

лишить куска хлеба

ביסן  דאָס (ס)

אַ האַ'רטער ~

אַ פֿע'טער ~

אַ צו'געװאָרפֿענער ~

דער ~ פֿון מױל

אױף גיך איבער|כאַפּ|ן אַ ~

אױ'ס|װאַרפֿ|ן* דעם ~

אַרױ'ס|רײַס|ן* דעם לעצטן ~ פֿון מױל

קאַרג|ן דאַט דעם ~

 

רײַס|ן* בײַ אַק דעם ~ פֿון מױל

бот. эхинокактус виснага ביסנאַ'גע  די (ס)
маленько

немногим больше

совсем немного, разг. самая малость

(хоть) сколько-нибудь, разг. мало-мальски

понемножку

ביסעלע  אַדװ: אַ ~

אַ ~ מער

אַ קלײן ~

כאָטש אַ ~

 

צו ~ך

биссектриса ביסעקטרי'סע  די (ס)
1. бусинка, бисеринка; 2. собир. бисер, бусы בי'סער  דער
бисквит; сухое печенье ביסקװי'ט  דער (ן)
бисквитный ביסקװי'ט־...
вафля, тонкая пластина ביסקװי'טל  דאָס (עך)
бисквитное пирожное ביסקװיט־פּיראָזשנע  די (=)
епископ בי'סקופּ  דער (ן)
1. епископский; 2. епархиальный בי'סקופּיש  אַדי
1. епископство; 2. епархия בי'סקופּשאַפֿט  די (ן)
ביסקל  פּרעפּ @ ביז
ביסקלװאַנעט = ביסקלװאַנען  פּרעפּ @ ביז װאַנען
ביסקן  פּרעפּ @ ביז
בי'סקעלע  פּרעפּ @ ביז
ушиб; шишка, желвак, нарост ביִ'ע  די (ס)
беглый, убегавши ביע'גלע  אַדי
иуд. церемония сжигания хлеба в канун праздника Песах

обчистить карманы, квартиру

ביעור־חמץ  דער  [bier-khómets]

 

מאַכ|ן אַ ~

ביעלמע  די (ס) @ בעלצע
ביעלערי'ביצע  די (ס) @ בילעריביצע
диал. белило ביעלי'דלאָ  דאָס
биплан ביפּלאַ'ן  דער (ען)
бипер בי'פּער  דער (ס)
двухфокусный, бифокальный

двухфокусные, бифокальные очки

ביפֿאָקאַ'ל  אַדי

~ע ברילן

двухфокусные, бифокальные очки ביפֿאָקאַ'לן  מ״צ
бифштекс ביפֿסטײק = ביפֿשטײק  דער (ן)
בי'פֿשטעקס  דער (ן) @ ביפֿסטײק
1. анат. яичко; 2. яйцо ביצ|ה  די (–ים)  [béytse (béytsim)]
«Яйцо» (название 7-го трактата раздела «Моэд» с законами о празднике) ביצה  פּנ  [béye]
амер.; прост. ирландец (прозвище, основанное на звуковом сходстве английского слова Irishman и еврейского אײער (в польском произношении)) ביצימער  דער (ס, =)  [béytsimer]
двухколёсное транспортное средство (велосипед, мотоцикл) בי'ציקל  דער (ען)
стоянка, место для велосипедов ביצי'קל־געשטעל  דאָס (ן)
велосипедная цепь ביצי'קל־קייט  די (ן)
бицепс; двуглавая мышца בי'צעפּס  דער
1. бык (животное) 2. стр. бык ביק  דער (עס)
опт. двояковыпуклый ביקאָנװע'קט  אַדי
опт. двояковогнутый ביקאָנקאַ'װ  אַדי
1. посещение больных (религиозная обязанность посещать больных); 2. иуд. общество посещения больных; 3. больница (примитивная) ביקור־חולים  דער [biker-khóylim]
1. бычок; 2. детская игра в шарики ביקל1  דאָס (עך)
остаток ביקל2  דאָס (עך)
бутыль, бутылка; баклага בי'קלע  די (ס)
диал. низко кланяться ביק|ן זיך  װ (גע–ט)
ружьё, винтовка, карабин

держать порох сухим

в ружьё! (команда)

ביקס  די (ן)

גרײט האַלט|ן די ~

~ אין האַנט!

ружейный בי'קס־...
пироксилин בי'קסװאַטע  די
ствол (ружья) בי'קסרער  די (ן)
воен. прекращение огня בי'קסנשװײַג  דער (ן)
стрелковое дело בי'קס־שי'סונג  די
затвор (ружья, винтовки) בי'קס־שלאָס  דער (־שלעסער)
бикфордов шнур בי'קפֿאָרד־(צינד)שנור  דער (ן)
בי'קשע  די (ס) @ בוקשע
пиво ביר  דאָס
пивной ביר־...
1. Биробиджан (адм. центр Еврейской автономной области); 2. территория, на Дальнем Востоке бывшего СССР, отведенная под Еврейскую АО ביראָבידזשאַ'ן  דאָס
пивовар בי'רברױער = בי'רברײַער  דער (ס, =)
 

1. пивоварение

2. пивоваренный завод, пивоварня

בירברױערײַ' = בירברײַערײַ'

1.      די

די (ען)

жарг. груди (женские); сиськи בירגאָ'לן  מ״צ
чаевые

дать на чай (кому-либо)

בי'רגעלט  דאָס

1.      געב|ן* דאַט ~

1. гражданин; 2. буржуа בי'רגער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
1. гражданский (относящийся гражданину, гражданам свойственный гражданину, гражданам); 2. штатский 1.      בי'רגער־...
амер. “комитет бдительности” (организация линчевателей); группа гражданской самозащиты בי'רגערװאַך  די (ן)
амер. член “комитета бдительности”; член группы гражданской самозащиты בי'רגערװאַכניק  דער (עס)
гражданский долг בי'רגער־חובֿ  דער  […-khoyv]
буржуазия בי'רגערטום  דאָס
1. календарный год; 2. год добровольной социальной службы, заменяющий срочную военную службу בי'רגעריאָר  דער (ן)
1. гражданский (относящийся гражданину, гражданам, свойственный гражданину, гражданам); 2. гражданский (не связанный с церковным обрядом); 3. штатский; 4. буржуазный בי'רגערלעך  אַדי
гражданское мужество בי'רגערמוט  דער
градоначальник, мэр, бургомистр בי'רגער־מײַסטער  דער (ס, =)
гражданская война בי'רגער־מלחמ|ה  די (–ות)  […-milkhome]
гражданская война בי'רגערקריג  דער/די (ן)
1. гражданское право; 2. право гражданства

прям. и перен. получить права гражданства

בי'רגעררעכט  דאָס (=)

באַקו'מ|ען* ~

гражданство בי'רגערשאַפֿט  די
пивной бар בי'רהױז  דאָס (...הײַזער)
пивные дрожжи בי'רהײװן  מ״צ
по наследству, в наследство; в наследие

передать по наследству

наследовать, получить в наследство

בירושה  אַדװ  [beyerúshe]

איבער|געב|ן* ~

באַקו'מ|ען* ~

наследственный; передаваемый по наследству בירושהדיק  אַדי  [beyerúshedik]
пивоваренный завод בי'ר־זאַװאָד  דער (ן)
בי'רזע  די (ס) @ בירזשע
фурман; биржевой извозчик בירזשאַ'ר  דער (עס)
биржа בי'רזשע  די (ס)
биржевой בי'רזשע־...
биржевые операции בי'רזשע־אָפּעראַציעס  מ״צ
биржевой маклер בי'רזשע־מאַקלער  דער (ס, =)
яйцо (с мягкой скорлупой) בי'רכעל  דער (ס)
 

1. бирманский

бирманский язык

2. бирманский язык

בירמאַניש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

бирманец בירמאַ'|נער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין, ...נקע
бюретка בירע'טקע  די (ס)
пивной бочонок; бочка пива בי'רפֿעסל  דאָס (עך)
пивовар בי'רקאָכער  דער (ס, =)
тетерев בי'רק|האָן  דער (...הענער)
тетёрка בי'רק|הון  די (...הינער)
стеклянная трубочка, стеклянный баллончик, пробирка (ёмкость для небольшого количества таблеток) בי'רקע  די (ס)
пена (пивная) בי'רשױם  דער
пивная בירשענק  דער (ען)
בי'שאָפּ  דער  (ן) @ בישעף
на высоком сидении (говорят об умершем великом праведнике; ср. נתבקש װערן) בישיבֿה־של־מעלה  [beyeshive-shel-máyle]
בישן  דער (ים) @ בײַשן
בי'שעכע  די @ בע'שעכע
епископ בי'שעף  דער (ן)
ист. Бетар (название крепости под Иерусалимом, последнего отплота восстания Бар-Кохбы в 135 г. н.э.) ביתּר  דער  [Betár, Béter]
ист. Бетар («союз Иосифа Трумпельдора; молодёная организация, созданная в Риге в 1923 году) ביתּ״ר  ר״תּ  [betár]
бэт, название буквы ב בית  דער/די (ן)  [beys]
дом בית  דער/דאָס (בתּים)  [bes (bótim)]
дом чего-л. בית־...  (בתּי־...)  [beys-… (bote-,,,)]
1. раввинский суд; 2. судилище בית־דין  דער  [bez(d)n]
1. праведный суд, справедливый суд; праведные судьи; 2. раввинский суд בית־דין־צדק  דער/דאָס  [bezdn-tsédek]
комната, где раввин принимает своих посетителей בית־דין־שטוב  די (ן, ־שטיבער)  [bézdn-…]

בית־דין־שטיבל  דאָס (עך)  [bézdn-…]

Божий суд, Высший суд, небесный суд בית־דין־של־מעלה  דער  [bez(d)n-shelmáyle]
служащий раввинского суда בית־דין־שמשׂ  דער (ים)  [bez(d)n-shámes (shamómim)]
«Избранный Дом»; Иерусалимский Храм בית־הבחירה  דער/דאָס  [beys-hapkhíre]
глотка בית־הבליעה  דער/דאָס  [beys-hablíe]
בית־החולים  דער/דאָס (בתּי־) @ בית־חולים
эвф. кладбище (еврейское; букв.; дом живых) בית־החיים  דער (ס)  [beys-hakháim]
детский дом בית־היתומים  דער  [beyshayesóymes]
уборная, туалет (букв.; дом почёта) בית־הכּבֿוד  דער (ן)  [beysakóved]
уборная, туалет; отхожее место בית־הכּיסא  דער/דאָס (ות, ס)  [beysakís(e)]
синагога בית־הכּנסת  דאָס (בתּי־כּנסיות)  [beysaknéses (bote-knésyes)]
בית־הכּסא  דער (ות) @ בית־הכּיסא
1. ученики Гилеля, которые обычно представляли мягче Галаху чем ученики Шамая; 2. толерантное представление в каком-л. вопросе בית־הלל  מ״צ  [beys-hílel]
בית־המדרש  דער/דאָס @ בית־מדרש
Храм (в древнем Иерусалиме) בית־המיקדש  דאָס/דער (ן)  [beysamígdesh]
кладбище בית־הקבֿרות  דאָס/דער (ן)  [beysakvóres]
кладбищенский ביץ־הקבֿרותדיק  אַדי  [beysakvóresdik]
храм (идолопоклоннический), капище בית־התּורפּה  דער/דאָס  [beysatúrpe]
дом собраний мудрецов בית־ועד־לחכמים  דער  [beys-váad-lakhakhomim]
публичный дом, бордель בית־זונות  דער/דאָס (בתּי־)  [beys-zóynes (bote-…)]
госпиталь בית־חולים  דער/דאָס (בתּי־)  [beys-khóylim (bote-…)]
בית־חיים  דער/דאָס @ בית־החיים
«Дом Яакова», название ортодоксальной иудейской организации для девочек בית־יעקבֿ  דער  [Beys-Yánkev]
детский дом, приют для сирот בית־יתומים  דער/דאָס (בתּי־)  [beys-yesóymes (bote-…)]
בית־כּיסא  דאָס (ות)  [beyskíse] @ בית־הכיסא
Вифлеем, Бет-Лехем (город на Земле Израиля родина царя Давида) בית־לחם  [Beys-Lékhem]
1. дом молитвы и учения; 2. небольшая ортодоксальная синагога בית־מדרש  דער/דאָס (בתּי־מדרשים)  [besmédresh (bote-medróshim)]
иуд. парень, изучающий один в бейт-мидраше и живущий за счёт помощи людей בית־מדרשניק  דער (עס)  [besmédreshnik]
кладбище (христианское) בית־מענטאַ'זש  דער (ן)  [besmentázh]
кладбище בית־עולם  דער/דאָס (ס)  [besóylem]
кладбищенский; перен. могильный בית־עולם־...  [besóylem-…]
могильная тишина בית־עולם־שטילקײט  די/דאָס  [besóylem-…]
кладбище (еврейское) בית־עלמין  דער/דאָס (ס)  [besálmen]
монета достоинством в две единицы ביתער  דער/דאָס (ס)  [béyzer]
1. вместилище, хранилище; 2. шутл. желудок; прост. нутро בית־קיבול  דער/דאָס  [beys-kíbl]
первый Иерусалимский Храм (построенный царём Соломоном) בית־ראשון  דער/דאָס  [bais-ríshn]
1. ученики Шамая, которые обычно представляли строже Галаху чем ученики Гилеля; 2. строгое представление в каком-л. вопросе בית־שמאי  מ״צ  [beys-sháme]
второй Иерусалимский Храм (построенный после возвращения из Вавилона) בית־שני  דער/דאָס  [bais-shéyni]
молитвенный дом, синагога בית־תּפֿילה  דאָס (בתּי־...)  [beys-tfíle (bote-…)]
здесь, тут, на этом месте בכּאַן  אַדװ  [bekán]
 

1. 1. с уважением, с почтением; уважительно, почтительно; 2. с удовольствием, с радостью, за милую душу, с дорогой душой; 3. достойно, честно

выказать уважение, относиться с уважение <с почтением>, окружить кого-л. почётом

2. уважаемый, почтенный; почётный; солидный, важный, разг. представительный вежливый, учтивый

בכּבֿוד  [bekóved]

1.      אַדװ

 

 

 

~ האַלט|ן*, באַציִ'|ען* זיך ~ צו דאַט

 

 

2.      אַדי

1. с большим уважением, с большим почтением, со всеми почестями; 2. с большим удовольствием, с большой радостью, с дорогой душой

сделайте одолжение! (ответ на просьбе); милости просим!

בכּבֿוד־גדול  אַדװ  [bekoved-gódl]

 

 

 

~!

 

1. с уважением, с почтением; уважительно, почтительно

2. 1. уважаемый, почтенный; почётный; солидный, важный, разг. представительный (внушающий почтение, достойный почтения, пользующийся уважением, почётом); 2. почётный (делающий честь кому-л.); 3. почётный (не нарушающий достоинства)

בכּבֿודיק  [bekóvedik]

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

респектабельность; почтенность, почётность; важность; учтивость בכּבֿודיקײט  די/דאָס  [bekóvedikeyt]
בכּבֿודקײט  די/דאָס  [bekóvedkeyt] @ בכּבֿודיקײט
серьёзно, с головой בכּובֿד־ראָש  אַדװ  [bekoyved-rósh]
בכּװן  אַדװ @ בכּיװן
1. намеренно, умышленно, преднамеренно, нарочно, нарочито; 2. с усердием, рвением; ревностно, горячо, самозабвенно; сосредоточено; с чувством, всем сердцем

иметь в виду, иметь на примете что-л.; предполагать, намереваться, собираться; желать; не упускать из виду (шанс, возможность)

בכּװנה  אַדװ  [bekavóne]

 

 

 

האָב|ן* ~ אַק <אַז>

 

1. в силах, в состоянии

не в силах, не в состоянии, неспособный

быть в состоянии, быть в силах, быть способным, иметь возможность сделать что-л.

быть в состоянии, быть в силах

2. потенциально

בכּוח  [bekóyekh]

1.      אַפּ

ניט ~ (צו)

~ זײַ|ן* צו, זײַ|ן* ~ + אינפֿ

 

 

האָב|ן* ~ + אינפֿ

2.      אַדװ

посл. человека судят по тому, как он пьёт, по размеру его состояния, по его поведению, в гневе (букв. по его бокалу, по его карману и по его гневу) בכּוסו בכּיסו בכּעסו  פֿר  [bekóyse bekíse bekáase]: מע דערקע'נט אַ מענטשן ~~~
בכּח  אַדװ @ בכּוח
нарочно, намеренно, сознательно; с (обдуманным) намерением; умышленно, преднамеренно, с умыслом; нарочито

нечаянно

בכּיװן  אַדװ  [bekívn]

 

 

ניט ~

 

1. умышленно, не без задней мысли

2. намеренный, сознательный; рассчитанный; умышленный, преднамеренный, нарочитый

בכּיװנדיק  [bekívndik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

намеренность, сознательность; преднамеренность בכּיװנדיקײט  די/דאָס  [bekívndikeyt]
1. вообще, всегда; 2. в общем, в целом; 3. вообще, совсем; 4. вообще (говоря); 5. включительно, включая בכּלל  אַדװ  [biklál]
1. от всего (понемножку), всё разом; всего понемножку, вещи всех видов; 2. со всеми подробностями; вся полнота; 3. во всей полноте בכּל־מכּל־כּל  אַדװ  [bakl-mikl-kól]
сторицей בכּפֿל־כּפֿלייִם  אַדװ  [bekeyfl-kifláim]
письменно, в письменном виде בכּתבֿ  אַדװ  [biksáv]
письменный (язык) בכּתבֿ־...  [biksáv-…]
собственной персоной בכבֿודה־ובֿעצמה = בכבֿודו־ובֿעצמו  אַדװ  [bikhvoyde-uveátsme]
важный, уважаемый בכבֿודיק  אַדי  [bikhvóydik]
чтобы, дабы

с тем чтобы, для того чтобы, затем, чтобы; с целью

בכדי  קאָנ  [bikhdéy]

~ צו

достаточно времени, чтобы сделать это בכדי־שיעשׂה  אַדװ  [bikhdey-sheyaáse]
первенец (мальчик); стар. первородный сын; старший сын בכור  דער (ים)  [pkhor (pkhóyrim)]
1. первородство, право первородства; 2. первенство; право первенства; старшинство, право старшинства; более высокое положение, первоочерёдность; предпочтение, преимущественное право; приоритет; книжн. пальма первенства

предпочесть, предпочитать кого-л., что-л.

быть в (более) выигрышном <выгодном> положении

בכורה  די  [pkhóyre]

 

 

 

 

 

אָ'פּ|געב|ן* די ~

 

האָב|ן* די ~

первородство, право первородства בכורהשאַפֿט  די  [pkhóyreshaft]
«Первенцы» 1. библ. название последней из десяти египетских казни; 2. талмуд. название 4-го трактата раздела «Кедашим» с законами о перевенцах человеа и скота בכורות  מ״צ  [pkhóyres]
старшая дочь (первенец) בכורטע  די (ס)  [pkhórte]
בכוריצע  די (ס)  [pkhóyritse] @ בכורטע
относящийся к первенцу, характеризующий старшего сына בכוריש  אַדי  [pkhóyrish]
бунтовщик, мятежник (букв. главный сатана) בכור־שׂטן  דער  [pkhoyr-sótn]
плач, горе, беда בכיה  די (ות)  [pkhíe, -s]
1. несчастье, о котором нельзя забыть;

2. вечный плач

בכיה־לדורות  די [pkhie-ledóyres]
благоприятно, благополучно, лучшем образом; к лучшему, удачно, счастливо; в счастливый час בכי־טובֿ  אַדװ  [bekhi-tóyv]
вечное горе, неизбывное горе. скорбь на века בכית־לדורות  דער  [pkhies-ledóyres]
во всяком случае בכל־אופֿן  אַדװ  [bekhól-óyfn]
куда бы я ни направился בכּל אַשר אפֿנה  פֿר  [bekhol asher éfne]
в каждом поколении בכל דור ודור  פֿר  [bekhól dor vedór]
во всём пылу בכל חומו  פֿר  [bekhól khume]
по всей строгости закона בכל חומר הדין  פֿר  [bekhól khoymer hadín]
בכלל  אַדװ  [bikhlál] @ בכּלל
изо всех сил בכל מאמצי כּוח  אַדװ  [bekhol mamatse kóyekh]
везде по миру בכל־פּינות־העולם  אַדװ  [bekhól-pines-hoóylem]
во всех еврейских общинах; во всех уголках диаспоры, повсюду в мире בכל־תּפֿוצות־ישׂראל  אַדי  [bekhól-tfútses-yisróel]
 

1. и так; а поэтому, а посему; это означает

2. подтекст, скрытый смысл; логическое заключение

בכן  [bekhé(y)n]

1.      אַדװ

2.      דער (ען)

בכתּבֿ  אַדװ  [bikhtáv] @ בכּתבֿ
 

1. не; вовсе нет, нисколько

2. без, в отсутствие, при отсутствии

בלא  [belóy]

1.      אינט

2.      פּרעפּ

 

1. голубой; 2. синий

посинеть, синеть

2. голубизна

בלאָ

1.      אַדי

~ װער|ן*

2.      דאָס

голубоглазый בלאָ־אױגיק  אַדי
без преувеличений בלא־גוזמא  אַדי  [belóy-gúzme]
блоггер בלאָגי'סט  דער (ן)
блоггер בלאָ'גער  דער (ס)
бот. кампешевое дерево בלאָ'|האָלץ  דאָס (...העלצער)
בלאָװ  אַדי @ בלאָ
пурпурная ткань; род ткани синего или красного цвета בלאָ'װאָל  די
хим. синильная кислота בלאָ'װזױערס  דאָס
синеватый בלאָװלעך  אַדי
синька (краска) בלאָװס  דאָס
синить (бельё)

синеть (видеться)

בלאָװ|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

синева, синь בלאָ'װקײט  די/דאָס
1. пузырь, волдырь; 2. анат. пузырь; 3. пузырь (мешок, наполненный воздухом или водой); 4. нарывный пластырь בלאָז  די (ן)
дуновение, веяние; порыв (ветра)

порыв (ветра); дуновение

дуть, дунуть; подуть, задуть, повеять, разг. пахну́ть, дохну́ть

בלאָז  דער (ן)

(לײַ'כטער) ~

אַ ~ טאָ|ן*

духовой инструмент בלאָ'ז־אינסטרומענט  דער (ן)
духовой оркестр בלאָז־אָרקע'סטער  דער (ס)
шофар (бараний рог) בלאָ'זהאָרן  דער (ס)
мех (кузнечный), раздувальный мех; воздуходувные мехи; кузнечные мехи בלאָז|זאַק  דער (...זעק)
1. шут (развлекающий на праздниках); скоморох; паяц; 2. негодяй בלאַזן  דער (ס)
1. дуть (распространяться – о ветре, струе воздуха); веять (слабо); задувать (проникая куда-л.); продувать (насквозь, обдавая со всех сторон); 2. трубить

дуть, дышать на что-л. (выпускать ртом сильную струю воздуха)

перен. пыль сдувать с кого-л. (сильно баловать)

поддувать

1. пыхтеть; разг. отдуваться; 2. важничать, напускать на себя важность; чваниться, пыжиться, воображать, зазнаваться, задирать нос; быть надутым, напыщенным, надуваться спесью; возгордиться, загордиться

1. дуться, надуться (рассердившись, обидевшись); 2. пузыриться, вздуваться; пениться; 3. важничать, чваниться, разг. надуваться, воображать, зазнаваться

בלאָז|ן*  װ  (גע–ט, געבלאָ'זן)

 

 

 

~ אױף

 

~ אױף דאַט

 

~ פֿון אונטן

~ פֿון זיך

 

 

 

 

 

~ זיך

 

 

 

нарывной пластырь; уст. мушка; смягчающая повязка בלאָזן־פֿלאסטער  דער (ס)
шутить, гримасничать בלאַ'זע|ן  װ (גע–ט)
1. дуновение; 2. ирон. сердитый, невольный вид, надутая физиономия; надувание губ בלאָ'זעניש  דאָס (ן)
паяльная трубка בלאָ'זרער  דער (ן)
 

1. 1. лист (у растения); 2. лист (тонкий плоский кусок, пласт какого-л. материала); 3. лист (частом с двух сторон); 4. откидная доска (стола)

листва, собир. лист

открыть новую страницу

2. газета

בלאַט

1.      דער/דאָס (בלע'טער)

 

 

 

מ״צ

אי'בער|קער|ן אַ נײַ ~ אין

2.      דער (בלע'טער)

1. находящийся в близких, дружеских отношениях с кем-л., которые можно использовать в корыстных целях; участвующий вместе с кем-л. в незаконном деле; прост. блатной; незаконный; 2. блатной, воровской (относящийся к воровскому, преступному мир)

незаконно, по блату

1. прост. блатной парень; 2. толковый парень

1. иметь возможность использовать хорошее знакомство, дружбу с кем-л. в корыстных целях; иметь блат; 2. быть с кем-л. заодно в каком-л. незаконном деле

сговориться, сговариваться, объединиться с кем-л. ради общего дела; разг. спеться, снюхаться

בלאַט  אַדי

 

 

 

 

 

 

אױף ~

אַ ~ער יונג

 

זײַ|ן* ~ מיט דאַט

 

 

 

שלאָג|ן* <שליס|ן*> ~ (מיט)

жилка (листа) בלאַ'טאָדער  די (ן)
листовое железо בלאַ'ט־אײַזן  דאָס
листовое золото בלאַ'טגאָלד  דאָס
бот. пазуха בלאַטװינקל  דער (ען)
1. болотистый, топкий; 2. грязный (о дороге и т.п.); 3. ничтожный, пустячный, не имеющий ценности

грязно

בלאָ'טיק  אַדי

 

 

ס׳איז ~

зоол. тля, травяная вошь בלאַ'ט|לױז  די (...לײַז)
 

1. болото; топь; тина; 2. перен. скверное, затруднительное положение; 3. размокшая земля, грязь; 4. перен. грязь; 5. нечто не имеющее ценности

распутица

грязно

слякоть; жижа; мессиво

смешать кого-л. с грязью

забросать <закидать, облить> кого-л. грязью, смешать кого-л. с грязью, затоптать, втоптать, топтать в грязь, очернить, чернить, ошельмовать, шельмовать кого-л.

наследить, разг. натоптать

облить грязью

вылезти из грязи; выйти из тяжелого положения

вытащить из грязи кого-л.

ввести в заблуждение

быть в затруднении, в трудном положении

1. втянуть кого-л. в грязь; 2. причинить кому-л. неприятности, подвести кого-л.

погрязнуть в рутине

перен. сесть на мель, сидеть на мели

быть, оказаться в затруднительном положении; впутаться в неприятность

оставить кого-л. в плохом положении, покинуть кого-л. в беде

умалить, принизить, принижать кого-л., что-л., не считаться с кем-л., с чем-л. относиться с пренебрежением или презрением к чему-л.; презрительно, пренебрежительно отозваться о ком-л., чём-л.; поносить, чернить кого-л.

ругаться, ссориться

забросать <закидать, облить> кого-л. грязью, смешать кого-л. с грязью, затоптать, втоптать, топтать в грязь, очернить, чернить, ошельмовать, шельмовать кого-л.

залезть в грязь; быть, оказаться в затруднительном положении; впутаться в неприятность; сесть в калошу

затянуть в болото

месить грязь

2. чепуха! ерунда! вздор! пустяки!

ерунда, чушь

בלאָ'טע

1.      די (ס)

 

 

 

מ״צ

ס׳איז ~

שי'טערע ~

אױ'ס|מיש|ן מיט דער ~

אױ'ס|שיט|ן* מיט בלאָ'טע

 

 

 

אָ'נ|טראָג|ן* ~

אָ'פּ|גיס|ן* מיט אַ ~, באַװאַ'רפֿ|ן* מיט ~

אַרױ'ס|קריכ|ן* פֿון אַ ~

 

אַרױ'ס|שלעפּן <אַרױ'ס|ציִ|ען*> דאַט פֿון אַ ~

אַרײַ'נ|זעצ|ן דאַט אין אַ ~

אַרײַ'נ|פֿאַל|ן* אין אַ ~

 

אַרײַ'נ|פֿיר|ן דאַט אין אַ ~

 

אַרײַ'נקריכן* אין אַ ~

בלײַב|ן* שטעקן אין אַ ~

זײַ|ן* אין אַ ~

 

לאָז|ן* דאַט אין אַ ~

 

מאַכ|ן ~ פֿון

 

 

 

 

 

מאַכ|ן אײ'נער דעם אַ'נדערן מיט (דער) ~ גלײַך

מאַכ|ן מיט (דער) ~ גלײַך

 

 

 

פֿאַרקרי'כ|ן* אין אַ ~

 

 

פֿאַרשלאָ'ג|ן* אין אַ ~

שליאָ'פּע|ן אין דער ~

2.      אינט

ס׳איז ~

Болотянка (название речки в местечке Стрый, а также название любой грязной, похожей на болото, речки на идише) בלאָ'טע־טײַך  דער
авт. грязезащитное крыло (автомобиля) בלאָ'טע־פֿליגל  דער (ען)
бот. таксодий

бот. кипарис прудовый

בלאָטע־ציפּרעס  דער (ן)

אַרױ'פֿיקער ~

пузырь, пузырёк, волдырь; прыщ, нарыв, гнойник

беда не приходит одна

выдавить прыщ

בלאָ'טער  דער (ס, ן)

 

אױף אַ מכּה  [máke] אַ ~

אױ'ס|שפּרינג|ען* אַ ~

1. прост. блатной парень; 2. толковый парень בלאַ'טער־יונג  דער (בלאַטע־יונגען)
пузырёк; прыщик, гнойничок בלאָ'טערל  דאָס (עך)
бот. влагалище (листа) בלאַ'טפּאַכװע  די (ס)
черенок (листа) בלאַ'ט|פֿוס  דער (...פיס)
газета בלאַ'טצײַטונג  די (ען)
листовая сталь בלאַ'טשטאָל  דער
бот. стебелёк, черешок בלאַ'טשטענגל  דאָס (עך)
бот. влагалище בלאַט־שײד  די (ן)
замо́к (врезной) בלאַ'ט|שלאָס  דער (...שלעסער)
בלאָ'טשקע  די (ס) @ בלו'טשקע
голубика בלאָ־יאָגדע  די (ס)
1. нечаянно; бессознательно, безотчётно, невольно; 2. тайно, незаметно, негласно בלא־יודעים  אַדװ  [belóy-yóydim]
1. синенький; 2. голубенький בלאָ'יִנק  אַדי
бот. хоустония בלאָ'יִקל  דאָס (עך)
1. синеватый; 2. голубоватый בלאַ'לעך  אַדי
בלאָ'לעכץ  דאָס @ בלאָעכץ
1. шкура, мех; 2. пенка (на молоке) בלאַם  דער (עס, ען)
позор, бесчестие; смущение בלאַמאַ'זש  דער (ן)
пломба בלאָמב  דער (ן)  > פּלאָמב
пломбировать בלאָמבי'ר|ן  װ (–ט)  > פּלאָמפּירן
опозоренный, опороченный; книжн. обесчещенный, обесславленный, разг. осрамлённый; запятнанный, загрязнённый, разг. замаранный בלאַמי'רט  אַדי
1. опозорить, позорить, опорочить, порочить; книжн. обесчестить, бесчестить, обесславить, бесславить; разг. осрамить, срамить; запятнать, пятнать, загрязнить, грязнить, разг. замарать, марать; 2. обвинять, порицать; бранить; прост. срамить; опозорить, позорить, опорочить, порочить, очернить, чернить

опозориться, позориться, разг. осрамиться, срамиться, мараться, замараться; скандалиться

בלאַמי'ר|ן  װ (–ט)

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך

1. (весь) в синяках; 2. синий от холода בלאָן־און־בלאָ'  אַפּ
1. белокурый, светло-русый; светлый (о волосах); белокуры (о человеке); светловолосый
кружева (шёлковые) בלאָנד  די
светловолосый בלאַ'נדהאָריק  אַדי
בלאָ'נדזע|ן  װ (גע–ט) @ בלאָ'נדזשען
сыграть в домино בלאַנדזש  דער: מאַכ|ן אַ ~
1. домино; 2. лото בלאָנדזש  דער
игрок в домино; доминошник בלאָ'נדזשעװיק  דער (ס)
1. прям. и перен. блуждать (в поисках дороги); 2. блуждать (о взгляде, глазах)

блуждать в потёмках

בלאָ'נדזשע|ן  װ (גע–ט)

 

~ אין דער פֿי'נצטער

блуждающий בלאָנדזשענדיק  אַדי
блуждание בלאָ'נדזשעניש  די (ן)
лабиринт בלאָנדזשערײַ'  די (ען)
блондин בלאָנדי'ן  דער (ען)
блондинка בלאָנדי'נ(ק)ע  די (ס)
בלאָ'נדע|ן  װ (גע–ט) @ בלאָ'נדזשען
кружевной платок בלאָנדקע  די (ס)
всё равно то тянуть неизвестную карту בלאָנדזש  דער: װי אַן אי'בערגעקערטער ~
бот. иксиолирион בלאָ'ניק  דער
בלאָ'נע(נ)בלאָ  אַפּ @ בלאָן־און־בלאָ
1. чистый, неисписанный; незаполненный; 2. блестящий, сверкающий; глянцевый בלאַנק1  אַדי
1. бланк; 2. пробел

чистый <пустой> бланк

заполнить бланк

בלאַנק2  דער (ען)

אַ רײקנער ~

פֿאַרפֿי'ל|ן אַ ~

блеск

блеснуть

בלאַנק3  דער

אַ ~ טאָ|ן*

кожа (высококачественная; используемая, на изготовление подошв) בלאַנק4  דער
1. чистый; незаполненный (о бланке, чеке и т.п.); 2. общий, всеобъемлющий, комплексный; без оговорок בלאַ'נקאָ...
בלאַ'נקיטנע  אַדי @ בלאַנקעט
белить, отбеливать; обесцветить בלאַנקי'ר|ן  װ (–ט)
из определённого материала בלאַ'נקעװע  אַדי
лазурный, небесный, голубой בלאַ'נקעט  אַדי
бланкетное обязательство; доверенность в виде подписанного пустого листа, получатель которого имеет право заполнить его по своему усмотрению בלאַנקע'ט  דער (ן)
 

1. блеск

2. блестеть, блистать, сверкать (о металле и т.п.); как жар гореть

1. пестреть (виднеться – о чём-л. пёстром); 2. быть пёстрым от чего-л.

בלאַ'נק|ען

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

 

פֿילפֿאַ'רביק ~

1. бродить, блуждать, скитаться; 2. блуждать (о взгляде, глазах)

сбиться с пути, заблудиться

בלאָ'נקע|ן  װ (גע–ט)

 

~ זיך

блестящий, сверкающий בלאַ'נקענדיק  אַדי
блуждающий, бродячий בלאָ'נקענדיק  אַדי
блуждание, скитание בלאָ'נקעניש  די
из определённого материала בלאַ'נקענע  אַדי
1. бледный; бескровный; 2. неяркий, тусклый, поблёклый; поблекший, водянистый; 3. слабый, неотчётливый, неясный, невыразительный; 4. перен. бледный, бесцветный, серый; неяркий не выделяющийся

тускнеть, меркнуть перед чем-л.

бледнеть, белеть

обеднять (о содержании)

1. блёкнуть, тускнеть; 2. перен. тускнеть

בלאַס  אַדי

 

 

 

 

זײַ|ן* צו ~

~ װער|ן*

~(ער) מאַכ|ן

~ער װער|ן*

бледно-… בלאַס־...
бледно-голубой בלאַס־בלאָ  אַדי
бледнолицый בלאַ'סגעזיכטיק  אַדי
бледно-жёлтый בלאַס־געל  אַדי
бледно-зелёный בלאַס־גרין  אַדי
бледноватый בלאַ'סלעך  אַדי
1. бледность; 2. невыразительность בלאַ'סקײט  די
бледно-красный בלאַס־רױט  אַדי
синька (для белья) בלאָ'עכץ  דאָס
1. синеть, светиться синевой; 2. синить

синеть

בלאָ|ען  װ (גע–ט)

~ זיך

книжн. блеф; обман, плутовство; «утка» (ложный слух) בלאָף  דער (ן)
синица בלאָ'־פֿױגל  דער (־פֿײגלען)
плутовать; обманывать, вводить в заблуждение; блефовать; хвастать, гордиться בלאָפֿ|ן  װ (גע–ט)
неуклюжий, неловкий, неповоротливый; тупой; нетактичный, бестактный בלאָפֿעװאַ'טע  אַדי
1. плут, врун, лгун; 2. хвастун בלאָ'פֿער  דער (ס, =)
1. блок (грузоподъемное устройство) 2. блок (объединение); 3. стр. блок (часть сооружения, механизма); 4. блокнот בלאָק  דער (ן)
блочный בלאָק־...
блокировать; установить, устанавливать блокаду בלאָקאַדי'ר|ן  װ (–ט)
блокада בלאָקאַ'דע  די (ס)
блочное строительство בלאָ'קבױונג  די
комендантский час בלאָקי'ר  דער (ן)
блокированный

блокироваться

בלאָקי'רט  אַדי

~ װער|ן*

блокировать; преграждать, препятствовать, закрыть доступ

блокироваться

בלאָקי'ר|ן  װ (–ט)

 

~ זיך

жернов בלאָקי'רשטײן  דער (ער)
комендантский час בלאָקי'ר־שעה  די  […-sho]
блокнот; записная книжка בלאָקנאָ'ט  דער (ן)
ж/д. блокировка בלאָ'קסיסטעם  די (ען)
бот. синеголовник בלאָ־קעפּל  דאָס (עך)
тех. шкив (блока) בלאָ'ק־רעדל  דאָס (עך)
жернов בלאָ'קשטײן  דער (ען)
несмотря, не видя чего-л. בלא־ראיה  אַדװ  [belóy-ríe]
глициния בלאָ'רעגן  דער (ס)
лазурит, ляпис-лазурь; синий камень בלאָ'שטײן  דער (ער)
בלבול  דער (ים) @ בילבול
душой и телом, всей душой בלבֿ־ונפֿש  אַדװ  [belev-vonéfesh]
иуд. Билха (служанка праматери Рахели, наложница Яакова, мать Дана и Нафтали) בלהה  פּנ  [Bílhe]
1. блудный, скитающийся; 2. заблудившийся, пропавший בלו'דנע  אַדי
1. блуза, рубаха, рубашка (мужская верхняя); 2. блузка בלו'זע  די (ס)
блузка, кофточка בלו'זקע  די (ס)
1. кровь; 2. перен. кровь (родство); 3. перен. кровь (кровопролитие)

капля крови, разг. кровинка

1. кровь с молоком; по-юношески; молодо; пышущий здоровьем, цветущий вид (о румяном, здоровом человеке); 2. молоденький, юный; 3. полненькая

очень молод

в кровь, до крови

не на жизнь, а на смерть

враждебность

плоть и кровь; своя кровь (о близкой родне)

сгустки крови

запекшая кровь

свежая кровь

кровавый (о цвете)

впитать в плоть и кровь

привести, в ярость, довести до белого каления

достать потом и кровью

истечь <изойти, исходить> кровью

1. пустить кровь; 2. пить чью-л. кровь, мучить, притеснять; 3. воен. наносить потери

принять конкретный вид

пролить много крови

испачкать, пачкать кровь, окровавить

горячий на руку, вспыльчивый, несдержанный, быть импульсивным, горячим

пускать кровь

в крови у кого-л.

портить кровь, нервы

заставить злиться, вызвать ненависть

довести кого-л. до белого каления

портить себе кровь кому-л.

портить себе кровь, причинять огорчения

харкать кровью, обливаться потом и кровью

обливаясь кровью

1. «кровь не вода», голос <зов> крови не заглушить; 2. нельзя проливать человеческую кровь

кровь не водица (о важности кровного родства)

кровь в жилах стынет

это у него в крови

ни кровинки в лице

в крови у кого-л.

сердце кровью обливается

довольно крови!

это стоит ему здоровья

это у него в крови

בלוט  דאָס

 

אַ טראָפּן ~

~ און מילך

 

 

 

~ יונג

ביז ~

ביזן ~ אַרײַ'ן

בײז ~

אײגן ~ און פֿלײש

 

(געדי'כטע) שטי'קער ~

פֿאַרבאַ'קן ~

פֿריש ~

רױ'טער ווי ~

אײַ'נ|זאַפּ|ן זיך אין ~ און פֿלײש

אָ'נ|צינד|ן* אים דאָס ~

 

אָ'נ|קומ|ען* מיט ~

אָ'פּ|גײ|ן* מיט ~

(אָ'פּ|)צאַפּ|ן <זױג|ן> פּאָס ~

 

 

(אַרױ'פֿ|)נע'מ|ען* אױף זיך ~ און פֿלײש

באָד|ן* זיך אין בלוט

באַפֿלע'ק|ן מיט ~

האָב|ן* הײס ~

 

לאָז|ן* דאַט ~

ליג|ן* דאַט אין ~

פֿאַרגי'ס|ן* פאָס ~ װי װאַ'סער

פֿאַרשאַ'פֿ|ן דאַט בײז ~

צעקאָ'כ|ן דאַט דאָס ~

קאַ'ליע מאַכ|ן דאַט דאָס ~

קאַ'ליע מאַכ|ן זיך דאָס ~

 

שפּײַ'|ען* (מיט) בלוט

 

זיך באַװאַ'שנדיק מיט ~

~ איז ניט קײן װאַ'סער

 

 

~ איז ניט קײן זױ'ערמילך

 

דאָס ~ װערט פֿאַרקי'לט אין די אָ'דערן

דאָס ליגן אין זײַן ~

דאָס פּנים  [pónem] איז אָן אַ טראָפּן ~

ס׳איז אים אַרײַ'ן אין בלוט, עס ליגט אים אין ~

ס׳גיסט זיך ~ פֿון האַרצן <פֿון די אױגן>

ס׳װעט זײַן גענו'ג ~ פֿאַרגיסן!

ס׳קומט <ס׳גײט אָן> מיט ~ פֿון די אױגן

עס ליגט אים אין ~

1. кровавый; 2. кровяной; 3. кровеносный בלו'ט־...
кровотечение בלו'טאויסגאָס  דער (ן)
кровоподтёк בלו'טאױפֿלױף  דער (ן)
переливание крови בלו'טאיבערגיסונג  די (ען)
кровный, родной בלו'טאײג||ן  אַדי
кровный родственник בלו'טאײגע|נער  דער (...נע)
мед. анализ крови בלוט־אַנאַליז  דער (ן)
налитый кровью בלו'טאָנגעגאָס||ן  אַדי
мед. реакция осаждения эритроцитов, РОЭ בלו'ט־אָפּזאַץ  דער
кровоостанавливающий בלו'טאָפּשטעלנדיק  אַדי
1. малокровный, бескровный; анемичный; 2. крайне бедный; 3. бедный (лишённый яркости)

обескровить (лишённый яркости)

בלו'טאָרעם  אַדי

 

 

מאַכ|ן ~

малокровие, анемия בלו'טאָרעמקײט  די/דאָס
кровавая баня, кровавая расправа, резня, перен. бойня; побоище בלו'ט|באָד  די (...בעדער)
1. кровавый навет (в средние века лживое обвинение евреев в ритуальном убийстве христианских детей); 2. перен. злостная клевета בלו'ט־בילבול  דער (ים)  […-bilbl (bilbulim)]
кровожадный בלו'טגיריק  אַדי
кровожадность בלו'טגיריקײט  די/דאָס
тромб בלו'טגליװער  דער (ן)
кровеносный сосуд בלו'טגעפֿעס  דאָס (ן)
кровохлёбка בלו'טגראָז  דאָס
кровожадный בלו'טדאָרשטיק  אַדי
кровожадность בלו'טדאָרשטיקײט  די/דאָס
בלו'טדורשטיק  אַדי @ בלוטדאָרשטיק
мед. кровяное давление

мед. высокое кровяное давление; гипертония

мед. гипотензия, низкое кровяное давление; гипотония

בלו'טדרוק  דער

אַ הױ'כע ~

 

אַ ני'דעריקע ~

мед. кровяное давление

мед. гипертония; повышенное кровяное давление

мед. гипотензия, низкое кровяное давление

בלו'טדריקונג  די

אַ הױ'כע ~

 

אַ ני'דעריקע ~

кровяная колбаса בלו'טװוּרשט  דער (ן)
кровотечение בלו'טונג  די
1. кровосос (кровососущее животное); 2. перен. кровопийца, пиявка кровосос בלו'טזױגער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
переливание крови בלו'ט־טראַנספֿוזיע  די (ס)
подросток; (совсем ещё) юноша, молоденький мальчик; молоденькая, (совсем) юная девушка

кровь с молоком (о девушке)

בלוט־יוגנט  דער (ן)

 

 

אַ ~!

мед. анализ крови בלו'טטעסט  דער (ן)
молоденький, юный בלו'טיונג  אַדי
кровь (происхождение) בלו'ט־ייִחוס  דער  […-yikhes]
 

1. кровно

кровно заинтересован

2. 1. кровавый, кровяной (покрытый кровью, содержащийся кровь); 2. кровопролитный; выс. кровавый; 3. кровный (насущный); 4. кровный (заработанный своим трудом – о деньгах); 5. крайний, предельный, чрезвычайный

в поте лица (трудясь усердно)

полный бедняк

поэт. горькая отрава, полынь

בלו'טיק

1.      אַדװ

~ פֿאַראינטערעסי'רט

2.      אַדי

 

 

 

 

 

מיטן ~ן שװײס

~ער אָ'רעמאַן

אַ מין ~ע פּאָטראַװע

1. окровавить, кровавить, кровенить; 2. кровоточить בלו'טיק|ן  װ (גע–ט)
1. бескровный, лишённый крови; 2. бескровный (без пролития крови) בלו'טלאָז  אַדי
кровопускание בלו'טלאָזונג  די (ען)
мститель בלו'טמאָנער  דער (=, ס)
кровная вражда, распря בלו'ט־מחחלוקת  דאָס/די (ן)  […-makhloykes]
кровосмешение בלו'טמישונג  די
 

1. кровотечение

2. 1. кровавить, кровенить; 2. кровоточить

בלו'ט|ן1

1.      דאָס

2.      װ (געבלו'ט)

кровь стынет в жилах בלו'טן2  מ״צ: עס פֿאַלן אײַ'ן די ~
кровоточащий, кровавый; кровоточивый בלו'טנדיק  אַדי
бот. сангвинария

бот. сангвинария канадская

בלו'טניק  דער

קאַנאַ'דער ~

кровная месть בלוט־נקמה  די  […-nekome]
1. капля крови, разг. кровинка; 2. иуд. капля крови в оплодотворенном яйце, согласно кашруту, делающего его несъедобным בלו'טסטראָפּן  דער (ס)
кровная вражда, наследственная вражда, распря בלו'ט־סיכסוך  דער (ים)  […-sikhsekh (sikhsukhim)]
кровяная плазма בלו'טפּלאַזמע  די
мед. анализ крови בלו'טפּראָבע  די (ס)
мед. анализ крови בלו'טפּרוּװל  דאָס (עך)
кровопролитие; перен. кровь בלו'ט־פֿאַרגיסונג  די
заражение крови בלו'ט־פֿאַרגיפֿט(יק)ונג  די
полнокровный; бодрый, деятельный, жизнерадостный בלו'טפֿול  אַדי
кровный враг בלו'טפֿײַנד  דער (=)
кровавое пятно בלו'טפֿלעק  דער (=)
чуждый, совершено чужой, посторонний בלו'טפֿרעמד  אַדי
издевательство, глумление בלו'טצאַפּעניש  דאָס/די
1. кровосос (кровососущее животное); 2. перен. кровопийца, пиявка кровосос בלו'טצאַפּער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
сахар (в крови)

гипергликемия

гипогликемия

בלו'טצוקער  דער

אַ הױ'כער ~

אַ נידעריקער ~

кровообращение בלו'טצירקולאַציע  די
кровяные шарики בלו'טקײַקעלעך  מ״צ
кровяной сгусток; тромб בלו'טקלומפּ  דער (ן)
кровяное тельце, кровяной шарик, форменный элемент крови בלו'טקערפּערל  דאָס (עך)
кровное родство; перен. кровь בלו'ט־קרובֿישאַפט  דער (ים)  […-kroyveshaft]
багровый, кроваво-красный

побагроветь, багроветь; обагриться

בלו'טרױט  אַדי

װער|ן* ~

кровеносные сосуды בלו'טרערן  מ״צ
кровосмешение בלו'ט־שאַנד  די
1. кровотечение; 2. кровоизлияние בלו'טשטורץ  דער (ן)
гарусный בלו'טשק||ן  אַדי
гарус (род мягкой шерсти) בלו'טשקע  די (ס)
кровный, смертельный, злейший враг בלוט־שׂונא  דער (ים)  […-soyne (sonim)]
בלױ  אַדי @ בלאָ
синь, синева; лазурь בלױ  די
1. пробел, пропуск; сокращение; 2. пробел, недостаток, недочёт, недоделка, разг. прореха בלױז  דער (ן)
 

1. 1. только, лишь, всего (не более чем); 2. в знач. прил. один (никто другой, ничто другое); единственно, исключительно; только лишь; 3. кроме того; 4. и без того

2. 1. пустой; 2. голый, обнажённый; 3. один, простой

простым <невооружённым> глазом

одни (только) обещания, пустые обещания

בלױז1

1.      פּאַרט

 

 

 

2.      אַדי

 

מיטן ~ן אױגן

~ע צו'זאָגן

בלױז2  אַדי @ בלײז
пустота בלױ'זקײט  די/דאָס
 

1. с непокрытой головой

2. с непокрытой головой; простоволосая (о женщине)

בלױ'זקעפּיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. синенький; 2. голубенький בלױ'יִנק  אַדי
1. синеватый; 2. голубоватый בלױ'לעך  אַדי
голубизна בלױ'לעכקײט  די/דאָס
בלױם  די (ען) @ בלום
בלױנע־בלאָ'  אַפּ @ בלאָן־און־בלאָ
בלױ'|ען'  װ (גע–ט) @ בלאָען
синица בלױ'ערל  דאָס (עך)
пеночка בלױ'־פֿױגל  דאָס (־פֿײגל, ען)
синька (чертёж) בלױ'קאָפּיע  די (ס)
голубизна; синь, синева בלױ'קײט  די/דאָס
בלױ'שטײן  דער (ער) @ בלאָשטײן
1. цветок (растение, головка растения); 2. цветок (орган размножения растения)

1. цветы; 2. цветки

בלום  די (ען)

 

מ״צ

блюминг בלו'מינג  דער
1. цветущий, в цвету; 2. цветистый בלו'מיק  אַדי
Блюма; Флора (женское имя) בלו'מע  פּנ
цветочный בלו'מען־...
цветочный одеколон בלו'מען־אָדעקאָָלאָן  דער
клумба (цветочная)

цветник

בלו'מענבײט  די (ן)

מ״צ

бот. соцветие בלו'מענבינטל  דאָס (עך)
лепесток בלו'מענבלאַט  דער (...בלעטער)

בלו'מענבלעטל  דאָס (עך)

цветоложе בלו'מענבעט  די (ן)
бот. чашечка (цветка) בלו'מען־בעכערל  דאָס (עך)
цветник בלו'מען־גאַרטן  דער (־גערטנער)

בלו'מען־גערט(נד)ל  דאָס (עך)

цветистый (о стиле) בלו'מענדיק  אַדי
нектар; цветочный сок בלו'מענזאַפֿט  דער
цветочный горшок בלו'מענ|טאָפּ  דער (...טעפּ)
цветовод, цветочник בלו'מענמאַכער  דער (ס, =)
цветочница בלו'מען־פֿאַרקױפֿערין  די (ס)
цветоножка בלו'מענפֿיסל  דאָס (עך)
цветоводство בלו'מענצוכט  די
бот. луковица בלו'מען־ציבעלע  די (ס)
цветовод בלו'מענציכטלער  דער (ס, =)
венчик (цветка) בלו'מענ|קאָפּ  דער (...קעפּ)
цветочная клумба בלו'מען־קלומבע  די (ס)
бутон בלומען־קנאָספּ  דער (ן)
венок בלו'מענ|קראַנץ  דער (...קרענץ)
цветная капуста

головка (цветной капусты)

בלו'מענקרױט  דאָס

אַ היפּטל  <קעפּל> ~

цветистый (покрытый цветами); бот. многоцветный (содержащий много цветов) בלו'מענרײַך  אַדי
пыльца (цветочная); уст. и прост. цветень בלו'מענשטױב  דער
тычинка בלו'מענשטױב־שטענגל  דער
влагалище (цветка) בלומענשײד  די
בלי'צק||ן  אַדי @ בלוטשקן
בלו'צקע  די (ס) @ בלו'טשקע
בלו'מקנאָספּ  דער (ן) @ בלומען־קנאָספּ
шёпотом  (произносить части молитвы) בלחש  אַדװ  [belákhesh]
1. цвет (время цветения); 2 цветение; расцвет; сок

1. в полном цвету; 2. в (полном) расцвете сил, в (рас)цвете лет, в самом соку; цветущий (полный сил, здоровья)

в (рас)цвете лет, в самом соку

процветать

בלי  דער

 

אין )פֿולן <רעכטן>( ~

 

 

אין סאַ'מע ~

זײַ'|ן* אין פולן ~

1. цветущий (относящийся расцвету); 2. процветающий, преуспевающий; отмеченный, славный בלי־...
без בלי...  [b(e)lí]
обман, мошенничество בליאַ'גע  די
обманщик, мошенник בליאַ'גער  דער (=, ס)
проститутка בליאַד  די
בלי'אונג  די (ען) @ בליִונג
утвердить, подтвердить, засвидетельствовать, удостоверить, заверить (официально) בליאַ'טעװע|ן  װ (גע–ט)
ширма; филёнчатый щит בליאַטראַ'ן  דער (עס)
болтать בליאַ'טשקע|ן  װ (גע–ט)
без обета, воздержания, без отречения בלי־איסור  פֿר  [bli-íser]
бляха; подо́сина (дощечка или щепка, закрепляющая ось) בליאַ'כע  די (ס)
בליאַם  דער @ בלאַם
кружево בליאָנד  דער
блеск בליאַסק  דער
блестеть, блистать בליאַ'סקע|ן  װ (גע–ט)
потускнение בליאַקי'רונג  די
1. поблекнуть, блекнуть, поблёкнуть, блёкнуть, выгореть, выгорать, выцвести, полинять, линять; побелеть, белеть; обесцветиться, обесцвечиваться; 2. обесцветить, обесцвечивать בליאַקי'ר|ן  װ (–ט)

בליאַ'קעװע|ן  װ (גע–ט)

1. бляшка; 2. блёстка; 3. канитель (тонкая золотая или серебряная нить) בליאַ'שקע  די (ס)
без преувеличения (обычно о каком-л. количестве); не меньше чем; ни много ни мало בלי־גוזמא  אַדװ  [beli-gúzme]
без обмана, честно בלי־דרײ  אַדװ  [b(e)lí-…]
стиракс בלי'װײַסל  דאָס (עך)
1. цветение; цвет; 2. собир. цвет, цветки, соцветие; 3. расцвет; 4. процветание בליִ'ונג  די (ען)
בלי'ונגצײַט  די @ בליצײַט
плющ בליושטש  דער > פּליושטש
рубец; шрам בלי'זנע  די (ס)
1. без раскаяния, без сожаления, не сожалея, не раскаиваясь; несомненно, непременно, точно, наверняка; 2. бесповоротно בלי־חרטה  אַדװ  [belí-kharóte]
бесповоротный; окончательный, неотменяемый בלי־חרטהדיק   אַדי  [belí-kharótedik]
1. цветок; 2. бутон; 3. собир. цвет (деревьев) בליט  דער (ן)
בלי'טשק||ן  אַדי @ בלוטשקן
בלי'טשקע  די (ס) @ בלוטשקע
1. свинец; 2. графит; карандаш

синевато-багровый

בלײַ  דאָס

~ גראָ

свинцовый (из свинца) בלײַ־...
годы расцвета בלי'־יאָרן  מ״צ
остаток בלײַב  דער (ן)
пребывание בלײַ'בונג  די
постоянный, неизменный; непрерывный, долговременный, перманентный בלײַ'ביק  אַדי
постоянство, непрерывность, перманентность בלײַ'ביקײט  די/דאָס
1. обломок, остаток, отрезок, обрывок; 2. окурок; 3. счёт (в ресторане); квиток, корешок בלײַבל  דאָס (עך)
1. остаться (продолжить пребывание, нахождение где-л.); отстать (задержавшись, двигаясь медленнее других); 2. остаться (оказаться в наличии после использования чем-л., а также ухода, смерти кого-л.; не исчезнуть с течением времени); 3. остаться (продолжать быть таким же, как раньше, как всегда); 4. оказаться, оказываться, очутиться (в каком-л. положении), остаться, стать становиться

слыть, считаться кем-л.; иметь вид, выглядеть как кто-л., выступать в роли кого-л.

1. оставаться дома; 2. оставаться у кого-л.

стоять на своём; не уступать

остаться (оказаться необходимым, пройтись)

1. быть бесспорным, что; быть решённым, условленным

заканчивать

1. остаться жить; 2. остаться в живых, выжить

будь(те) здоровы!

дураком был, дураком остался

בלײַב|ן*  װ  (געבלי'בן)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ נאָמ

 

 

~ בײַ

 

~ בײַ מײַנס <דײַנס, זײַנס>

~ אומפּ

 

~ אומפּ אַז

 

~ אינפֿ

~ לעבן

 

בלײַב(ט) געזו'נט!

אַ נאַר בלײַבט אַ נאַר

синевато-серый, цвета свинца, свинцовый בלײַ'־גראָ  אַדי
свинцовая примочка בלײַ'װאַסער  דער (ן)
белила (свинцовые) בלײַ'װײַס  דער
свинцовая мазь, уксусно-кислый свинец בלײַ'װײַס־זאַלב  די
тусклый

слабые глаза; больные глаза

בלײז  אַדי

~ע אױגן

пробел בלײז  דער (ן)
сафьян בלײז = בלײַז  דער
стриптиз בלײ'ז|טאַנץ  דער (...טענץ)
стриптизёр בלײ'זטענצלער  דער (=, ס) פֿעמ: ~קע
полный пробелов, огрехов בלײ'זיק  אַדי
 

1. бледно

2. бледный

побледнеть, бледнеть

בלײך

1.      אַדװ

2.      אַדי

~ װער|ן*

1. мед. бледная немочь; 2. мед. бот. хлороз בלײ'כזוכט  די
бледноватый בלײ'כלעך  אַדי
выбелить, белить, отбелить (ткань) בלײכ|ן  װ (גע–ט)
белеть, бледнеть

светает

בלײכ|ן זיך  װ (גע–ט)

עס בלײכט זיך אױף טאָג

отбеливающее вещество בלײ'כעכץ  דאָס (ן)
бледнолицый בלײ'ך־פּנימדיק  אַדי  […-ponemdik]
бледность, бледнота בלײ'כקײט  די
лапажерия, чилийский колокольчик בלײַ'מל  דאָס
свинчатка בלײַ'ניק  דער
1. свинцовый (сделанный из свинца); 2. перен. свинцовый (очень тяжёлый); 3. синевато-серый, цвета свинца, свинцовый

неуклюжий, неповоротный человек, увалень; медлительный, вялый человек; тихоня, копуша; тупица

בלײַ'ען  אַדי

 

 

~ער פֿױגל

1. карандаш; 2. ист. монета в 10 пфеннигов בלײַ'ער  דער (ס)
карандашный בלײַ'ער־...
свинцовая пломба בלײַ'ערל  דאָס (עך)
свинцовый בלײַ'ערן1  אַדי @ בלײַען
машинально рисовать, чертить что-л. (карандашом) думая совсем о другом; пачкать, марать, разводить пачкотню (на бумаге) בלײַ'ער|ן2  װ (גע–ט)
свинцовая бумага בלײַ'פּאַפּיר  דאָס
карандаш בלײַ'פּען  די ((ע)ס)

בלײַ'פּענדל  דאָס (עך)

בלײַ'פֿעדער  די (ן)

без задержки, не отклоняюсь от цели בלי־יפֿונה  אַדװ  [b(e)lí-yefúne]
карандашный набросок בלײַ'־צייכענונג  דער (ען)
цветущий, в цвету בליִ'יִק  אַדי
карандаш столяра; карандаш בלײַ'קע  די (ס)
свинцовая пыль בלײַ'שטױב  דער
графит בלײַ'שטײן  דער
карандаш; грифель בלײַ'שטיפֿט  דער (ן)
грузило; мор. лот; отвес בלײַ'שנור  דער (ן)
карандаш בלײַ'ערשטיפֿט  דער (ן)
нечаянно, ненамеренно בלי־כּװנה  אַדװ  [b(e)lí-kavóne]
ночью בלילה  אַדװ  [baláyle]
цветок בלימל  דאָס (עך)
без результата, без окончательного решения; не зарекаясь, не обещая, без обязательства בלי־מסקנא  אַדװ  [b(e)lí-maskóne]
цветочек בלי'מעלע  דאָס (ך)
дирижабль (маленький) בלימפּ  דער (ן)
блин בלין  דער (עס)
 

1. слепо; безрассудно

1. вслепую, слепо, безрассудно; 2. наудачу, на авось

2. 1. слепой (незрячий); 2. перен. слепой (безрассудный, без разумного обоснования); тупой, безропотный; 3. перен. слепой (случайный, действующий без разбора); слепой (совершаемый вслепую); 5. сплошной, глухой (без отверстий); 6. перен. неизвестный; тайный, нелегальный, неучтённый

слепнуть

ослепнуть

тупик, глухой переулок

בלינד

1.      אַדװ

אױף ~

 

2.      אַדי

 

 

 

 

 

 

 

~ װער|ן*

~ מאַכ|ן

~ געסל

блиндаж בלינדאַ'זש  דער (ן)
слепорождённый בלי'נדגעבױ'ר||ן  אַדי
жмурки; прятки בלי'נדזעניש  די (ן)
жмурки בלי'נדזעקײט  די
подслеповатый בלי'נדלעך  אַדי
жмурки בלי'נדע־קו  די (־קי)
слепой, слепец

 

בלי'נ|דער  דער (...דע) פֿעמ: ...דע

דער ~ ע'ליע

1. прям. и перен. вслепую; перен. ощупью; 2. сослепу; 3. слепо, безрассудно בלינדערהײ'ט  אַדװ
жмурки

играть в жмурки

בלינדערלעך  מ״צ

שפּילן זיך אין ~

зоол. слепень בלי'נדפֿליג  די (ן)
слепота בלי'נדקײט  די/דאָס
не обещаю, без клятвы (говорит верующий еврей, говоря о будущем действии, чтобы избежать нарушения слова); уст. (обещать не буду, ибо) всё в руце Божьей בלי־נדר  אַדװ  [b(e)lí-néyder]
без обета и без обязательства (звучит более чем בלי־נדר) בלי־נדר וּבֿלי־מסקנא  אַדװ  [bli-néyder uv(e)li-maskóne]
блинчик בלי'נטשיק  דער (עס)

בלי'נטשע  די (ס)

בלי'נע  די (ס) @ בלינצע
мигнуть (об огоньке и т.п.) בלינצל  דער: אַ ~ טאָ|ן*
мерцать, мигать, мелькать; искриться בלי'נצל|ען = בלי'נצ|ן  װ (גע–ט)
блинчик בלי'נצע  די (ס)
несомненно, вне сомнения, без сомнения בלי־ספֿק  אַדװ  [belísófek]
несомненный בלי־ספֿקדיק  אַדי  [belísófekdik]
1. цветение, цвет; 2. собир. цветки, цвет; 3. пыльца בליִ'עכץ  דאָס/די (ן)
 

1. цветение

2. 1. цвести (покрываться цветками; распускаться); 2. перен. цвести (о человеке – находиться в поре расцвета); 3. перен. выс. цвести, процветать

зацвести, начать цвести (о растениях)

בליִ'|ען

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

 

 

 

אָ'נ|הײב|ן* ~

1. цветущий (такой, который цветёт, имеет цветы); 2. цветущий (находящийся в расцвете); 3. цветущий, процветающий בליִ'ענדיק  אַדי
период процветания בלי'־פּעריאָד  דער (ן)
1. молния; 2. вспышка

молниеносно

блеснуть

בליץ  דער (ן)

~ שנעל, ~ געשװי'נד

אַ ~ טאָ|ן*

проблеск, вспышка בלי'ץ־אײַ'נפֿאַל  דער (ן)
молниеотвод, громоотвод בלי'ץ־אָ'פּלײגער = בלי'ץ־אָ'פּפֿירער  דער (ס)
молниеотвод, громоотвод בלי'ץ־אָ'פּציער  דער (ס)
фото. вспыхивание; применение вспышки בלי'ץ־באָמבאַרדי'רונג  די (ען)
срочный заказ בלי'ץ־באַשטע'לונג  די (ען)
электронное письмо בלי'צבריװ  דער (ן)
молниеносно בלי'צגעשװינד  אַדי
сверкание בלי'צונג  די
блицтурнир בלי'ץ־טורניר  דער (ן)
телеграмма-молния בליץ־טעלעגראַם  די (ען)
בלי'צטעלעגראַמע  די (ס) @ בליץ־טעלעגראַם
בלי'צטראָפּן  דער (ס) @ בלוטסטראָפּן
1. время цветения; 2. расцвет, пора расцвета, лучшая пора בלי'צײַט  די
 

1. ослепительно, замечательно; остроумно

2. 1. молниеносный, молниеподобный; мигающий; ослепительный, замечательный; бросающийся в глаза, кричащий; 3. остроумный

בלי'ציק

1.      אַדװ

2.      אַדי

молниеносность בלי'ציקײט  די/דאָס
1. лампа-молния, проблесковая лампа; 2. лампа большой мощности; дуговая лампа בלי'צלאָמפּ  דער (ן)
фото осветительный элемент лампы-вспышки בלי'צלעמפּל  דאָס (עך)
בלי'צל|ען  װ (גע–ט) @ בלינצלען
1. безл. блистать, сверкать (о молнии); блистать, сверкать (молнией); вспыхивать, давать вспышку, яркий свет

сверкает молния

בליצ|ן  װ (גע–ט)

 

 

עס בליצט

блистающий, сверкающий; молниеносный, молниеподобный בלי'צנדיק  אַדי
фото лампа-вспышка (устройство для мгновенного освещения, связанное с затвором фотоаппарата), «блиц» בלי'צער  דער (ס, =)
электронная почта בלי'צפּאָסט  די
скоросшиватель בליץ־פּאַפּקע  די (ס)
блицкриг, молниеносная война בלי'צקריג  דער
блеск, вспышка (молнии) בלי'צשטראַל  דער (ן)
молниеотвод, громоотвод בלי'צשלינגער  דער (ס)
застёжка-молния

застегивающийся на молнию

расстегнуть, расстёгивать на молнию

בליצשלעסל  דאָס (עך)

מיט אַ ~

אױ'פֿ|מאַכ|ן דאָס ~

молниеносный, стремительный בלי'צשנעל  אַדי
1. взор, взгляд; глаз (направленность зрения); 2. взор (выражение глаз)

рассеянный взгляд

холодный, ледяной взгляд

честные глаза

строгий <суровый, грозный> взгляд

на первый взгляд, с первого взгляда

взглянуть

перевести взгляд

взглядывать

бросить взгляд, взор, мельком взглянуть, осмотреть

1. поймать, перехватить, привлечь чей-л. взгляд; 2. обменяться взглядом

ловить на себе чей-л. взгляд

встретиться взглядом

следить глазами за кем-л.

בליק  דער (ן)

 

אַ צעשטרײַ'טער ~

אַ קאַ'לטער ~

אַ רײ'נער <אַן אָ'פֿענער> ~

אַ שטרע'נגער ~

אױפֿן ערשטן ~

אַ ~ טאָ|ן*, געב|ן* אַ ~

אי'בער|פֿיר|ן דעם ~

װאַרפֿ|ן* ~ן

כאַפּ|ן <װאַרפֿ|ן*, <אַ װאָרף טאָ|ן*> אַ ~ אױף

 

כאַפּן פּאָס ~

 

כאַפּ|ן אױף זיך  פּאָס ~

כאַפּן זיך מיט די ~ן

נאָ'כ|שפּיר|ן מיטן ~ נאָך דאַט

смотреть, взглянуть בליק|ן  װ (גע–ט) אױף
без предварительной встречи בלי־ראיה  אַדװ  [b(e)li-ríe]
без клятвы, без обета בלי־שבֿועה  פֿר  [b(e)li-shvúe]
без всяких претензий בלי־שום־טענה  אַדװ  [belí-shum-táyne]
несомненно, бес всякого сомнения, совершено бесспорно בלי־שום־ספֿק  אַדװ  [belí-shum-sófek]
неоспоримый, бесспорный, не вызывающий сомнения בלי־שום־ספֿקדיק  אַדי  [belí-shum-sófekdik]
1. блеск, сверкание; 2. обаяние; очарование; 3. гламур

блеснуть

обаятельный, очаровательный; чарующий, пленительный

בלישטש  דער

 

אַ ~ טאָ|ן*

~ שײן

блестящий, поблёскивающий בלי'שטשיק  אַדי
неол. шикарная девица בלי'שטשמײדל  דאָס (עך)
блеснуть, сверкнуть בלי'שטשע  דער: אַ ~ טאָ|ן*
 

1. блеск

2. блестеть, блистать, поблёскивать, сверкать

בלי'שטשע|ן

1.      דאָס

2.      וו (גע–ט)

сверкающий, блестящий בלי'שטשענדיק  אַדי
обаятельный, очаровательный; чарующий, пленительный בלישטש־שײן  דער
безоговорочно בלי־תּנאי  אַדװ  [b(e)lí-tnáy]
рассвет, «золотой век» בלי־תּקופֿה  די (ות)  […-tkufe, -s]
при отсутствии выбора; если нет за неимением лучшего, когда нет выбора, другой возможности, то; не имея выбора, за неимением выбора; вынужденно, волей-неволей בלית־ברירה  אַדװ  [b(e)lés-bréyre]
בל״ם  ר״ = בלי־מסקנא
בל״ן  ר״ = בלי־נדר
בל״ס  ר״  = בלי־ספֿק
библ. «он истребит смерть вечностью» (слова, с которыми утешают скорбящего) בלע המװת לנצח  פֿר  [bile hamóves lonétsekh]
 

1. 1. на чужом языке, на нееврейском языке, на тарабарщине (предваряет переводы отдельных трудных малоупотребительных древнееврейских или арамейских слов и выражений на понятный (читателю) разговорный язык); на непонятном иностранном языке (часто шутливо об интернационализмах греко-латинского происхождения в современном идише); 2. ирон. также известный под именем; иначе называемый…; он же…

2. объяснение трудного малоупотребительного древнееврейского или арамейского слова на понятном (читателю) разговорном языке; часто шутл. слово или выражение на непонятном иностранном языке; чужое, нееврейское слово выражение

בלע״ז  [beláz]

1.      אַדװ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.      דער (ן)

1. пузырь, пузырёк (воздуха. газа); 2. волдырь, пузырь

лопнуть пузырь

בלעזל  דאָס (עך)

 

פּלאַצ|ן אַ ~

пузыристый, пузырчатый בלע'זלאַרטיק  אַדי
жевательная резинка (образующий при жевании пузырь) בלעזל־גומע  די
пузырение, клокотание, шипение בלע'זלדיקײט  די/דאָס
пузырение, клокотание, шипение בלע'זלונג  די (ען)
пузыриться, клокотать, шипеть

пузыриться, покрываться пузырями; пениться

בלע'זל|ען  װ (גע–ט)

~ זיך

пузырящийся, клокочущий, шипящий בלע'זלענדיק  אַדי
пузырёк (воздуха или газа)

надувать пузыри

лопнуть пузырь

בלע'זעלע  דאָס (ך)

בלאָז|ן ~ך

פּלאַצ|ן אַ ~

одуванчик בלע'זערל  דאָס (עך)
1. листок, листик (растения); 2. анат. надгортанник; 3. облатка (для запечатывания); сургучная печать; 4. набойка (на каблуке); 5. тех. прокладка, шайба; 6. билет, ярлык; 7. иуд. свидетельство, разрешение (особ. дающее право быть меламедом); 8. листок (небольшая газета); 9. листовка; 10. проспект, брошюра; 11. перен. выс. страница

бумажки (презрительно о деньгах)

בלעטל  דאָס (עך)

 

 

 

 

 

 

 

 

מ״צ

сусальное золото בלע'טלגאָלד  דאָס
по листику בלע'טלעכװײַז  אַדװ
1. листочек; 2. ломтик (хлеба, сыра, ветчины); 3. тех. прокладка, шайба; 4. вафля, тонкая пластина

как папиросная бумага

בלע'טעלע  דאָס (ך)

 

 

דין װי אַ ~

בלע'טער  מ״צ @ בלאַט
лиственный בלע'טער־...
лиственное дерево בלע'טער|בױם  דער (...בײמער)
1. лиственный; 2. листовидный; 3. слоистый, пластинчатый; 4. облиственный, покрытый листьями

слоёное тесто

בלע'טערדיק  אַדי

 

 

~ע טײג

лиственный лес, чернолесье בלע'טערװאַלד  דאָס (...װלעדער)
листание בלע'טערונג  די
בלע'טעריק  אַדי @ בלע'טערדיק
листва בלע'טערמאַסע  די
листать, перелистывать

слоиться, разделяться на слои

בלע'טער|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

бот. лиственница בלע'טערניצע  די (ס)
бот. латук בלע'טער־סאַלאט  דער
листопад בלע'טערפֿאַל  דער
зоол. древесница, квакша בלעטער־פֿראָש  די (ן)
бот. кале בלע'טערקרױ'ט  דאָס
мучнистая роса (болезнь растений) בלע'טערשװאָם  דער
 

1. 1. жесть; (тонкое) листовое железо; 2. тонкий слой железа; лист жести; 3. противень

2. жестяная коробка или банка; разг. жестянка

בלעך

1.      דאָס (ן)

 

 

2.      די (ן)

жестяной барак בלע'כבײַדל  דאָס (עך)
жестяные изделия בלע'כּװאַרג  דאָס
1. разг. жестянка (кусочек жести); 2. бляха, бляшка; 3. жестянка (коробка, банка, вообще предмет обихода из жести) בלעכל  דאָס (עך)
жестяной בלעכ||ן  אַדי
покрыть жестью (крышу) בלע'כ|ען  װ (גע–ט)
жестянщик בלע'כער  דער (ס, =)
жестяные работы בלעכערײַ'  דאָס (ען)
בלע'כערן  אַדי @ בלעכן
жестянщик בלע'כשמיד  דער (ן)
1. жестяные работы; 2. мастерская жестянщика, рихтовщика בלעכשמידערײַ  די (ען)
ножницы для резки жести בלע'כשער  די (ן)
בלעם  פּנ @ בילעם
ослепление בלענד  דער

בלע'נדונג  די

пускать пыль в глаза; обмануть, вести в заблуждение, надуть, провести בלע'נדזע||ן  װ (גע–ט)
 

1. ослепительно

2. ослепительный, (слишком) яркий; 2. перен. ослепительный (поразительный по своей красоте)

обаятельный, очаровательный; чарующий, пленительный

בלע'נדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

~ (שײן)

1. сияние, сверкание, блеск; 2. обаяние, очарование; 3. шик בלע'נדיקײט  די/דאָס
шнурок בלענדל  דאָס (עך)
1. ослеплять, (делать слепым, незрячим); 2. слепить, ослепить (о ярком свете); 3. перен. ослепить (потрясти); 4. ввести, вводить в заблуждение

ослепительно сверкать

בלענד|ן  װ (גע–ט)

 

 

 

~ דאָס אױג

ослепительный בלע'נדנדיק  אַדי
1. сияние, сверкание, блеск; 2. обаяние, очарование; 3. шик בלע'נדעכץ  דאָס
1. ослепление (воздействие чего-л. яркого), 2. перен. ослепление; обман, заблуждение; галлюцинация; 3. введение в заблуждение; 4. жмурки; 5. бот. лютик; калужница בלע'נדעניש  די/דאָס (ן)
блекнуть, блёкнуть בלעק|ן  װ (גע–ט)
мычание (неразборчивый рассказ) בלע'קעכץ  דאָס (ער)
1. блеять; 2. монотонно и неразборчиво рассказывать, бормотать בלע'קע(כ)צ|ן = בלע'קער|ן  װ (גע–ט)
בלע'קע|ן  װ (גע–ט) @ בלעקעצן
1. Балак (Валак; царь Моава); 2. название одной недельной главы Торы

(хорошенько) проучить кого-л.

בלק  פּנ  [bólek]

 

לע'רנען ~ מיט

библ. Валтасар (последний царь Вавилона, упоминается в Книге Даниила) בלשאַצר  פּנ  [Balshátser]
на чьём-л. языке בלשון־...  [beloshn-…]
по-немецки, на немецком языке בלשון־אַשכּנז  [beloshn-ashkénaz]
обращаясь с кем-л. на «ты», тыкая, разговаривая неуважительно בלשון־אַתּה  אַדי  [beloshnto]
ласкательно, ласково говоря בלשון־חיבה  אַדװ  [beloshn-khíbe]
в единственном числе בלשון־יחיד  אַדװ  [beloshn-yókhed]
иносказательно, с заменой грубых или неприличных слов и выражений эвфемизмами בלשון־נקיה  אַדװ  [beloshn-nekíe]
на тайном языке (по-древнееврейски) בלשון־ניסתּר  אַדװ  [beloshn-níster]
иносказательно, используя для обозначения чего-л. неприятного противоположные по смыслу слова и выражения בלשון־סגי־נהור  אַדװ  [beloshn-segienóer]
шутл. по-русски; на русском язые בלשון־פֿאַניע  [beloshn-…]
1. во множественном числе; 2. обращаясь с кем-л. на «вы», выкая בלשון־רבים  אַדװ  [beloshn-rábim]
полиглот בלשן  דער (ים)  [balshn (balshónim)]
בלתּי  פּרעפּ @ בילתּי
не губи, вещи зря не портят, нельзя просто так всё ломать

губить нечто полезное

בל־תּשחית  פֿר  [bal-táshkhis]

 

עובֿר  [óyver] זײַ|ן* אױף ~

библ. Бемидбар (четвёртая книга Торы ТаНаХ; в зхристинской традиции Числа) במדבר  דער  [bamídber]
что можно сказать против этого? במה דבֿרים אַמורים  פֿר  [bamé dvórim amúrim]
вскоре במהרה  אַדװ  [bimhéyre]
в скором времени, ещё при нашей жизни, ещё в наши дни במהרה־בימינו  אַדװ  [bimheyre-beyeméyne]
когда я умру במותי  אַדװ  [bemóysi]
 

1. наличными; за наличными

2. наличный (о деньгах)

במזומן  [bimzúmen] = במזומנים  [bimzumónim]

1.      אַדװ

2.      אַדי

злобно, умышленно; со злым умыслом במזיד  אַדװ  [beméyzed]
1. с извинениями; 2. простите (также ирон.); пусть мне позволят, пусть меня простят; с вашего <его. их> позволения, не в обида вам <ему, им> будь сказано

просить быть так любезным, просить потрудиться что-л. сделать

במחילה  אַדװ  [bimkhíle]

 

 

 

בעט|ן דאַט, ער זאָלט ~ אינפֿ

с полным прощением, с искуплением всех грехов; полностью и окончательно простить במחילה־גמורה  אַדװ  [bimkhile-gmúre]
1. если он простит; 2. при всём уважении к нему; с должным почтением к нему במחילת־כּבֿודו  אַדװ  [bimkhiles-kvóyde]
мысленно, в мыслях, внутренне במחשבֿה  אַדװ  [bemakhshóve]
темно במחשכים  אַדװ  [bemakhshákhim]
1. всё равно, равно; так или иначе; и без того; само собой (в виду очевидности); 2. само собой (разумеется), непременно, обязательно; следовательно, стало быть, таким образом במילא  אַדװ  [beméyle]
подвыпивший, слегка пьяный במיצװתיו  אַדי  [bemitsvóysov]
в полном смысле (этого) слова במלוא־מובֿן־המילה  אַדװ  [bimloy-muvn-hamíle]
весьма בממש  אַדװ  [bemámesh]
конкретно, предметно, по существу, в основном; в значительном степени, существенно בממשות  אַדװ  [bemamóshes]
спокойно במנוחה  אַדװ  [bimnúkhe]
по традиции, как передано родителями детям במסורה  אַדװ  [bemesóyre]
в присутствии במעמד  אַדװ  [bemáymed]
במצװתיו  אַדװ @ במיצװתיו
в морских глубинах; в глубинах моря במצולות־הים  אַדװ  [bimtsules-hayám]
наличный, доступный, имеющийся в распоряжении, в наличии

существовать, иметься, быть в наличии

במציאות  אַפּ  [bimtsíes]

זײַ|ן* ~

במקום  דער (ס) @ בימקום
там, где нет человека (к определённой работе) במקום שאין איש  פֿר  [bemokem sheéyn ish]
по выгодной цене, за приемлемую цену במקח(־השװה)  אַדװ  [bemékekh(-hashóve)]
в течение, в продолжении; на протяжении במשך  אַדװ  [beméshekh] פֿון
1. в дар, в подарок; 2. бесплатно (в виде любезности) במתּנה  אַדװ  [bematóne]
подарено безвозвратно במתּנה גמורה  אַדװ  [bematone gmúre]
 

1. шутл.; пренебр. сын, отпрыск, чадо

хорош парень, молодец (в ироническом смысле)

2. чей-л. сын

Яков сын Ицхака

בן  [ben]

1.      דער (ים)  [(bónim)]

אַ שײ'נער ~!

 

2.      טיטל

יעקבֿ בן יצחק  [Yánkev ben Yitskhók]

сын בן־...  [ben-]
человек, простой смертный בן־אָדם  דער (בני־)  [benódem (bney…)]
потомок по прямой мужской линии בן־אַחר־בן  [bén-akher-bén]
по природе בנאַטורע  אַדװ  [benatúre]
1. честно, правда, по чести; 2. под честное слово, на веру; обещаю, поверьте, можете мне поверить בנאמנות  אַדװ  [benemónes]
ирон. сынок (непослушный, порочный) בנאָק  דער (עס)  [benók]
сорокалетний (о человеке) בן־אַרבעים  דער (בני־)  [benarbóim (bnej…)]
1. член семьи; один из домашних, домочадцев; 2. человек, вхожий в дом, частый гость; друг семьи

семья, домашние, домочадцы

בן־בית  דער (בני־)  [ben-báyes (bney-…)]

 

 

בני־בית

בן־בקוע  דער  [bembekú] @ בן־פּקוע
еврей בן־ברית  דער (בני־)  [ben-brís (bney-…)]
по пророчеству, пророчески בנבֿואה  אַדװ  [binevúe]
аристократ, потомок высокого рода בן־גדולים  דער (בני־)  [bengdóylim (bney-…)]
1. ровесник; 2. современник בן־גיל  דער (בני־)  [bengíl (bney-…)]
современник; сверстник, ровесник בן־דור  דער (בני־)  [bendór (bney-…)]
сынок בנדל  דאָס (עך)  [bendl]
умный, понятливый человек בן־דעת  דער (בני־)  [bendáas (bney-…)]
зачатый в дни менструации (ругательство) בן־הנידה  דער (ס)  [ben-haníde]
сын раввина בן־הרבֿ  דער (בני־)  [ben-haróv (bney-…)]
1. касательно, относительно чего-л.; в отношении чего-л.; по отношении, в применение, применительно к кому-л., к чему-л.; 2. по случаю, по поводу בנוגע  פּרעפּ  [benegéye]
как принято в мире, как полагается у людей בנוהג־שבעולם  אַדװ  [benoyeg-sheboóylem]
дочери кого-л. בנות־..  [bnoys-…]
«Дочери Яакова»; еврейские дочери בנות־יעקבֿ  מ״צ  [bnoys-yánkev]
«Дочери Израиля»; еврейские дочери, еврейские женщины בנות־ישׂראל  מ״צ  [bnoys-yísróel]
библ. дочери Цлофхада, упомянутые в книге потребовавшие право наследования בנות־צלפֿחד  מ״צ  [bnoys-tslófkhed]
1. супруг, один из пары; 2. суженный בן־זוג  דער (בני־)  [benzúg (bney-…)]
 

1. сын, мальчик

2. иуд. торжество по случаю рождения мальчика, устраиваемое в Субботу предшествующей обрезанию

בן־זכר  [benzókher]

1.      דער (בנים־זכרים)  [(bonim-zkhórim)]

2.      דער (ס)

поскрёбыш, ребёнок старых родителей, сын, рожденный последним; младший сын בן־זקונים  דער (בני־)  [benzkúnim (bney-…)]
вольный человек בן־חורין  דער (בני־)  [benkhóyrin (bney…)]
бот. дремлик בן־חורש  דער  [ben-khóyresh]
человек, которому исполнилось 18 лет; совершеннолетний בן־חי  דער  [ben-kháy]
сын благородных родителей בן־טובֿים  דער (בני־)  [bentóyvim (bney-…)]
בני־...  [bney-…] @ בן
иуд. «Сыны человеческие» первые слова и название молитв, читаемые на приносимую в жертву накануне праздника Йом-Кипур птицу

глядеть в книгу, а видеть фигу

בני־אָדם  פּנ  [bneydem]

 

 

 

קוקן װי אַ האָן אין ~

1. уст. домочадцы (живущие на правах членов семьи); 2. домочадцы, разг. домашние (живущие с кем-л., члены семьи); чада и домочадцы; семья בני־בית  דאָס/מ״צ  [bney-báyes]
моя семья בני־ביתי  מ״צ  [bney-béysi]
евреи, находящиеся в Рассеянии בני־הגלויה  מ״צ  [bney-haglúye]
спокойно, сдержано בניחותא  אַדװ  [beníkhese]
единственный сын; наследник (о единственном сыне) בן־יחיד  דער  [ben-yókhed (bney-yekhídim)]
1. относящийся к единственному сыну; 2. изнеженный, капризный, норовистый בן־יחידיש  אַדי  [benyekhídish]
 

1. вежливо, учтиво, любезно

2. вежливый, учтивый; обходительный; любезный

בנימוס  [benímes]

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

1. вежливо, учтиво

2. вежливый, учтивый; обходительный; любезный

בנימוסדיק  [benímesdik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

вежливость, кротость, приветливость, любезность בנימוסדיקײט  די/דאָס  [benímesdikeyt]
1. Биньямин, последний, двенадцатый сын Яакова; 2. название одноимённого колена Израиля בנימין  פּנ  [Binyómen]
еврейский народ (букв.; Божьи дети) בנים למקום  מ״צ  [bney lamókem]
шаловливые дети, проказники, озорники; плохие, дурные дети בנים־משחיתים  מ״צ  [bonim-mashísim]
1. яички (мужские половые органы); 2. внутренности, потроха בני־מעים  מ״צ  [bney-meyáim]
1. существующий, наличный, имеющийся (в природе); 2. налицо, имеющийся в распоряжении, в наличии; доступный בנימצא  אַפּ  [benímtse]
«Сыны Моисеевы» (живущие на другом берегу легендарной реки Самбатион) בני־משה  מ״צ  [bney-móyshe]
1. здание, строение, постройка; 2. телосложение בנין  דער (ים)  [bínyen (binyónim)]
евреи (букв. дети пророков ) בני־נבֿאים  מ״צ  [bney-nevíim]
проживаниее и работа в Израиле (букв.; здание Израиля) בנין־האָרץ  דער [binyen-hoórets]
«долговечное здание», нечто непреходящее בנין־עדי־עד  מ״צ  [binyen-ade-ád]
1. особы благородного происхождения; высокопоставленные люди; выдающиеся людт; 2. особы, имеющие право вызова к чтению Торы в синагоге בני־עליה  מ״צ  [bney-alíe]
дети бедных отцов, бедняки בני־עניים  מ״צ  [bney-aníim]
1. дорогой, любимый сын; 2. любимец (родителей) בן־יקיר  דער (ס)  [benyáker]
евреи (букв. дети милосердных отцов; характеризуемые как носители милосердия, унаследованного ими в числе других достоинств от Праотцов) בני־רחמנים  מ״צ  [bney-rakhmónim]
1. израильтянин (древний); 2. еврей

1. дети Израиля, евреи; 2. израильтяне (древние)

בן־ישׂראל  דער (בני־)  [ben-yisróel (bney-…)]

בני־ישׂראל

в течение ночи בן־לילה  [binláyle]
смертник בן־מװת  דער  [ben-móves]
принц (обычно в фольклоре), царевич בן־מלך  דער (בני־מלכים)  [benméylekh (bneymalókhim)]
בן־נוח  דער @ בן־נח
בנמצא  אַדװ @ בנימצא
1. не еврей, иноверец; 2. жадный человек, скупец, скряга; 3. бездельник, негодяй; пройдоха בן־נח  דער (בני־)  [ben-nóyekh (bney-…)]
чудом, чудесным образом בנס  אַדװ  [benés]
непокорный, непослушный сын; блудный сын בן־סורר־ומורה  דער  [ben-soyrer-umóyre]
ист. Бен Сира (еврейский мудрец, автор пафоризмов III века н.э.) בן־סירא  [bin-síre]
заслуживающий Пришествия праведник; достойный царствия небесного, достойный попасть в рай בן־עולם־הבא  דער  [ben-oylem-habé]
приятно, нежно, сладко; мягко, мило, любезно, приветливо, вежливо בנעימות  אַדװ  [beneíymes]
 

1. приятно, нежно, сладко; мягко, мило, любезно, приветливо, вежливо

2. 1. приятный; милый, славный; нежный, сладкий; мягкий, любезный, приветливый, вежливый; почтенный, почтительный; 2. грустный (о песне)

בנעימותדיק  [beneíymesdik]

1.      אַדוו

 

2.      אַדי

земляк (из одного города) בן־עיר  דער (בני־עיר)  [ben-ír (bney…)]
от мала до велика, среди нашей молодёжи и стариков בנערינו־וּבֿזקנינו  אַדװ  [binoyreyne-uvizkeynéyne]
прекрасный юноша

мой прекрасный Иосиф

בן־פּורת  דער (ס)  [benpóyres]

מײַן ~ יוסף  [Yóysef]

בן־פּורתּ  דער (ס)  [benpórad, bempórad] @ בן־פּורת
1. телёнок, обнаруженный в корове после забоя, недоносок (детёныш); 2. мясо такого телёнка; 3. выпороток (шкура такого телёнка); 4. выродок, ублюдок, урод; неуклюжий, несуразный человек בן־פּקועה  דער (ס)  [benpekúe]
недоносок (детёныш) בן־פּקועלע  דאָס (ך)  [benpekúele]
בן־פּרת  דער (ס) @ בן־פּורת
в моей жизни, в его жизни בנפֿשו = בנפֿשי  [benáfshe = benáfshi]: עס איז ~
Бенцион (мужское имя) בן־ציון  פּנ  [Bentsíen]
иуд. положа руку на какую-л. священную вещь во время клятвы בנקיטת־חפֿץ  דאָס  [binkites-khéyfets]
иуд. положа руку на священную книгу во время клятвы בנקיטת־ספֿר  אַדװ  [binkites-séyfer]
1. жизнеспособный человек; 2. прочная вещь, способная долго прослужить בן־קימא  דער (בני־)  [ben-kayóme (bney-…)]
семидесятилетний (о человеке) בן־שיבֿעים  דער (בני־)  [benshívim]
на одном дыхании, духом, сразу, без перерыва בנשימה־אַחת  אַדװ  [binshime-ákhes]
в поцелуе, с поцелуем, от поцелуя

умереть лёгкой смертью, умереть тихо, без мук

בנשיקה  אַדװ  [binshíke]

שטאַרב|ן* ~

семидесятилетний (о человеке) בן־שיבֿעים  דער (בני־)  [benshívim (bney…)]
шестидесятилетний (о человеке) בן־שישים  דער (בני־)  [benshíshim (bney…)]
восьмидесятилетний (о человеке) בן־שמונים  דער (בני־)  [benshmóynim (bney…)]
учёный, знаток Торы; знаток еврейских священных книг; знаток еврейских религиозных вопросов בן־תּורה  דער (בני־)  [bentóyre (bney…)]
девяностолетний (о человеке) בן־תישעים  דער  [bentíshim]
хорошо воспитанный человек, культурный человек בן־תּרבות  דער  [bentárbes]
весело, радушно, приветливо, гостеприимно, тепло (принимать кого-л.) (букв.; с весёлым выражением лица) בסבֿר־פּנים־יפֿות  אַדװ  [beseyver-ponem-yófes]
בס״ד  ר״ = בסיעתּא־דשמיא
בס״ה  ר״ = בסך־הכּל
в порядке, ладно בסדר  אַדװ  [beseyder]
1. в секрете, в тайне; скрытно; доверительно, конфиденциально; 2. по секрету

1. втайне, тайно, тайком от кого-л.; 2. в секрете, в тайне от кого-л.

хранить <сохранять> втайне

сказать по секрету

בסוד  אַדװ  [besód]

 

~ פֿון

 

האַלט|ן* ~

אָנ|זאָג|ן ~

тайный, секретный בסודיק  אַדי  [besódik]
секретность בסודיקײט  די/דאָס  [besódikeyt]
под большим секретом, в большой тайне; секретнейшем образом בסוד־סודות  אַדװ  [besod-sóydes]
בסודי־סודות  אַדװ  [besoyde-sóydes] @ בסוד־סודות
с Божьей помощью, с помощью Небес בסיעתּא־דשמיא  אַדװ  [besiate-deshmáye]
итого, всего בסך־הכּל  אַדװ  [bes(a)khákl]
тайно, скрыто; незаметно, конфиденциально, по секрету בסתר  אַדװ  [beséyser]
1. название русской буквы Б; 2 название латинской буквы B בעֱ1  דער (ען)
межд. бе! (подражание блеянию) בע2  אינט
межд. псс! тьфу! ну его! подумаешь! (возглас, выражающее пренебрежение, презрение, отрицательное положение) בע3  אינט
בע...  קװ @ באַ...
боб, фасоль בעבל  דאָס (עך)
блеяние בע־בע  אינט
1. кишки, внутренности; 2. рухлядь, пожитки, барахло; тряпьё; 3. постельные принадлежности

со всеми пожитками

1. выбросить пожитки; 2. нанести удар в живот

בע'בעכעס  מ״צ

 

 

מיט די ~

אױ'ס|זעצ|ן די ~

мямление בע'בעכץ  דאָס
бобы

бот. свиные бобы (сорняк)

בע'בעלע  דאָס (ך)

חזירשע  [kházershe] ~

мямлить, лепетать, бормотать, говорить невнятно בע'בע|ן  װ (גע–ט)
гриб; подберезовик

гроша ломаного не стоит

בע'בקע  די (ס)

ניט װערט קײן ~

бот. бегония בעגאָ'ניע  די (ס)
вскоре בעגלא  אַדװ  [bególe]
скоро, ближайшее время בעגלא ובזמן קריבֿ  אַדװ  [begole ubizmán kórev]
бедуин בעדויִ'נער  דער (=) פֿעמ: ~ין
בעדײַ'  אַדװ @ באָדײַ
Ни за какие блага мира, ни за что בעד כּל הון דעלמא  פֿר  [bead kol-hóyn deálme]
בע'דנער  דער (ס, =) @ באָדנער
1. банщик, содержатель бани; 2. банщик, служитель бани

за чужой счёт

בע'דער1  דער (ס, =)

 

אויף ~ס שוך און קלײדן

בע'דער2  מ״צ @ באָד
1. банщица; 2. иуд. женщина, помогающая в микве בע'דערקע  די (ס)
בע״ה  ר״ = בעזרת־השם
בעה״ב  ר״ = בעל־הבית
בעה״י  ר״ = בעזרת־השםֹיתברך
Богемия (историческое название Чехии) בע'המען  דער
бегемот, гиппопотам בעהעמאָ'ט  דער (ן)
בעוה״ר  ר״ = בעװנותינו־הרבים
за грехи наших грехов (выражает оценку какого-л. неблагоприятного события как справедливого Божьего наказания) בעװנותינו־הרבים  אַדװ  [bavoyneséyne-horábim]
בעור־חמץ  דער @ ביעור־חמץ
1. сирень; 2. бузина בעז  דער
сиреневый בעז־...
(всякие) глупости; безобразие; упрёки, угрозы בע'זאָלאָ'װליע  די
безбородый (человек) בע'זבאָראָדקע  דער (ס)
бесстыдник בעזבושה|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע  [bezbúshnik]
безграмотный בעזגראַ'מאָטנע  אַדי
бездетная женщина, бесплодная женщина בעזדי'טעכע  די (ס)
бездетный (человек) בעזדיעט|ניק  דער (עס)  דער פֿעמ: ...ניצע
бездетный בעזדיעט|נע  אַדי
бездельник, шалопай בעזדיעלניק  דער (עס)
בעז״ה  ר״ = בעזרת־השם
(всякие) глупости; безобразие; упрёки, угрозы

скандал

בעזהאָלאָ'װיע  די

 

אַ פֿיִ'נצטערע ~

бесстыдник בעזחרפּעט|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע  [bezkhárpetnik]
בע'זים  דער (ער, (ע)ס) @ בעזעם
неурядица, беспорядок, неразбериха בעזלאַ'ד  דער (ן)
неустроенный (человек); нелюдим בעזלאַ'דניק  דער (עס) [ly]
нелюдим בעזליו'דניק  דער (עס)
безмен

держаться на весе

בע'זמען = בע'זמער  דער (ס)

האַלט|ן* (אין דער לופֿטן) װי אַ ~

безносый

дикие крики, взвизги (купающих детей)

בעזנאָ'סע  אַדי

~ גװאַלדן

1. сиреневый (относящийся к сирене); 2. бузиновый בע'זעװ(ע)  אַדי
1. метла, метёлка; веник; голик; 2. веник (банный); 3. хвост (кометы)

старый хрыч

ничтожество, ноль без палочки

словно аршин проглотил

בע'זעם  דער (ער, ס, עס)

 

אַ'לטער ~

שי'טערער ~

אײַ'נ|שלינג|ען* אַ ~

бот. гутиеррезия בע'זעמגראָז  דאָס
выметание, подметание, чистка בע'זעמונג  די
1. бот. метёлка; 2. бот. мятлик בע'זעמל  דאָס (עך)
бот. мятлик בע'זעמל־גראָז  דאָס
бот. сорго метельчатое בע'זעם־סאָרגע  די
1. мести, подметать; 2. парить веником

1. подметаться; 2. париться в бане (веником); 3. скользить по клавишам

בע'זעמע|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

беспаспортный בעזפּאַ'ספּאָרטנע  אַדי
 

1. беспечно

2. 1. беспечный; 2. надёжный

בעזפּע'טשנע

1.      אַדװ

2.      אַזי

1. беспечность; 2. надёжность, безопасность בעזפּע'טשנעקײט  די/דאָס
сиреневый цвет בע'זקאָליר  דאָס
сиреневый, лиловый (о цвете) בע'זקאָליריק  אַדי
сиреневый куст בע'ז־קוסט  דער (ן)
безрукавка בע'זרוקאַ'װקע  די (ס)
с помощью творца בעזרת־הבורא  פֿר  [bezres-habóyre]
с Божьей помощью (фраза, употребляемая религиозными евреями в начале написания документа; сокр. בע״ה) בעזרת־השם  [bezres-hashém]
с Божьей помощью – да будет он благословен בעזרת־השם־יתברך  פֿר  [bezres-hashém-yisborekh]
1. бежевый, цвета беж; 2. бязевый בעזש||ן  אַדי
бязь בע'זשע  די
беженец בעזשע|נעץ  דער (...נצעס) פֿעמ: ...נקע
цвет беж, бежевый цвет בע'זשקאָליר  דאָס
попросить בעט: אַ ~ טאָן*
кровать; постель; уст. ложе

на смертном одре

отлёживаться

слечь в постель, разг. свалиться (заболеть)

посл. не было у бабы хлопот, купила порося

בעט1  די/דאָס (ן)

אױף טױטן ~

װאַ'ליע|ן זיך אין ~

פֿאַל|ן* צו ~

 

לײג|ן זיך מיט אַ געזו'נטן קאָפּ אין אַ קראַנקן ~

русло (реки) בעט2  די (ן)
постельный בעט־...
чехол (на перину) בעטאיבערצוג  דער (ן)
бетон בעטאָ'ן  דער
бетонный בעטאָ'ן־...
бот. чистец בעטאָ'ניע  די (ס)
бетоньерка בעטאָניע'רקע  די (ס)
бетонирование בעטאָני'רונג  די
бетонированный בעטאָני'רט  אַדי
бетонировать בעטאָני'ר|ן  װ (–ט)
бетонщик בעטאָני'רער  דער (=, ס)
бетономешалка בעטאָ'ן־מאַשין  די (ען)
бетономешалка בעטאָ'ן־מישמאַשין  די (ען)

בעטאָ'ן־מישער  דער (ס)

бета-лучи בעטאַ־שטראַלן  מ״צ
бетонный בעטאָ'נען  אַדי
просьба, ходатайство, жалоба; уст. прошение (письменное) בע'טבריװ  דער (=)
постельные принадлежности, постель (спальные принадлежности) בע'טגעװאַנט  דאָס
диван-кровать בעט־דיװאַן  דער (בעטן־דיװאַנען)
покрывало בעט־דעקע  די (ס)
постельное бельё בע'טװעש  דאָס
тюфяк, сенник בע'ט|זאַק  דער (...זעק)
простыня בע'ט|טוך  דאָס (...טיכער)
1. кроватка; 2. койка (на судне); 3. иуд. погребальные носилки בעטל1  דאָס (עך)
попрошайничество בעטל2  דער
милостыня, подаяние

1. просить милостыню, попрошайничать, нищенствовать, побираться; 2. обращаться за благотворительной помощью

дойти <быть доведённым> до нищенства

בעטלברױט  דאָס – קאָל

(אָ'נ|)קו'מ|ען* צו ~

 

 

קו'מ|ען* צו ~

1. попрошайничать, нищенствовать, побираться; 2. клянчить, попрошайничать (надоедливо выпрашивать) בע'טל|ען  װ (גע–ט)
1. нищий в знач. сущ., попрошайка; 2. бедняк; 3. пренебр. попрошайка (надоедливо выпрашивающий милостыню)

остаться ни с чем

בע'טלער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין, ~קע

 

 

בלײַב|ן* װי ~ אָן אַ טאָ'רבע

нищенский (свойственный нищему, как у нищего) בע'טלער־...
пренебр. попрошайка, нищий בעטלערו'ק  דער (עס)
нищенство, попрошайничество; бедность, нужда; попрошайничество (назойливое выспрашивание) בעטלערײַ'  די
нищенский (свойственный нищему, как у нищего) בעטלעריש  אַדי
интонация, с которой нищие просят подаяние, «песенка нищего» בע'טלערל  דאָס (עך)
בעטלערש  אַדי @ בעטלעריש
 

1. мольба

2. 1. попросить, просить кого-л., что-л., кого-л, чего-л. о чём-л. (+ инф.); спросить, спрашивать кого-л., что-л., кого-л, чего-л.; 2. попросить, просить; пригласить, приглашать; потребовать, требовать (в категорической форме)

1. я прошу Вас; 2. пожалуйста

умолять, выс. молить, взывать, стар. бить челом о чём-л.

молиться кому-л., чему-л.

молить Бога о чём-л.

молиться

1. попроситься, проситься; 2. просить, упрашивать себя; 3. напрашиваться (возникать, приходить на ум)

упрашивать кого-л.; просить, умолять кого-л.; выс. молить; взывать к кому-л.

быть подходящим, нужным, желательным перен. проситься (быть готовым к чему-л., очень подходящему для чему-л.)

взмолиться

просится <подходит, уместно> другое слово

самое время выпить

1. заставить себя просить <упрашивать>; делать что-л. с неохотой, сопротивляться, упрямиться, ломаться, не соглашаться; 2. быть застенчивым, скромным (чаще о женщине)

בעט|ן1

1.      דאָס

2.      *  װ  (געבע'טן, געבאָ'טן) אַק <דאַט>

 

 

 

 

 

איך בעט אײַך

~ דאַט װעגן <אױף>

 

~ דאַט אַק

~ אױף

~ גאָט

~ זיך

 

 

~ זיך (בײַ... אַז)

 

 

~ זיך אומפּ

 

 

אָ'נ|הײב|ן* ~ זיךּ

עס בעט זיך אַן אַ'נדער װאָרטּ

 

עס בעט זיך אַ טרונקּ

לאָז|ן* זיך ~

1. постлать, стлать, постелить, стелить (постель); 2. обить, набить (мебель мягким материалом) בעט|ן2  װ (געבע'ט)
просящий, умоляющий

вытягиваться прося

בע'טנדיק  אַדי

אױ'ס|ציִ|ען* זיך ~

бот. бетелевая пальма בע'טעלנוס־פאַלמע  די (ס)
1. детская кроватка (с боковыми стенками); 2. колыбель בע'טעלע  דאָס (ך)
мольба בע'טעניש  די (ן)
1. проситель; 2. заступник, ходатай

приказать долго жить

пусть он будет для нас (добрым) заступником (при упоминании имени покойного близких)

בע'טער  דער (=, ס)

זײַ|ן* אַ גוטן ~

אַ גו'טער ~ זאָל ער זײַן פֿאַר אונדז

противомоскитная сетка בעט־פֿאָ'רהאַנג  דער (ען)
1. тик (ткань); 2. наперник; 3. постельное бельё; постельные принадлежности בעטצײַג  דאָס
покрывало; наволочка בעט־ציך  די (ס)
гриб; подберезовик בע'טקע  דט (ס)
постельный, лежачий больной בע'טקראַנ|קער  דער (...קע)
1. блеять; 2. невнятно говорить, разг. мекать; 3. реветь, орать, вопить בע'טשע|ן  װ (גע–ט)
собственными глазами видел בעיני ראָיתי  פֿר  [beeynay roísi]
главным образом, в особенности, в основном, больше всего בעיקר  אַדװ [beíker]
в крайней бедности (букв.; в наготе и в недостатке всего) בעירום־וּבֿחוסר־כּל  אַדװ  [beeyrem-ufkhoyser-kól]
בעך  מ״צ @ באַך
межд. бах! (передаёт звук падения или удара) בעך  אינט
בע'כטע  די (ס) @ בוכטע
1. бокал; кубок; фужер; чаша; 2. спорт. кубок; 3. стакан; чаша (деталь ковша эскаватора) בע'כער  דער (ס, =)
бот. черноголовник בע'כערבלום  די (ען)
бот. чашелистик בע'כער־בלעטל  דאָס (עך)
поэт. подобно кубку בע'כערדיק  אַדװ
бот. чашечка (цветка) בע'כערל  דאָס (עך)
бот. лисичка (гриб) בע'כער־שװעמל  דאָס (עך)
1. муж, мужчина; 2. господин בעל1  דער (ים)  [ba(á)l]
библ. ханаанский идол בעל2  דער  [ba(á)l]
ставня בעל1  דער (ן)
склад, сгиб בעל2  דער (ן)
префикс, придающий существительным значение обладателя чего-л., человека определённого рода деятельности, определенных качеств и т.п.; по-русски передаётся слово «человек» или суффиксами -ец, -ник,, -тель и др. בעל־...  [bal-… (bale-…)]
человек, понёсший потерю, убыток בעל־אַבֿידה  דער (ס)  [balavéyde]
бот. белладонна בעלאַדאָ'נע  די
бот. амариллис белладонна בעלאַדאָ'נע־אַמאַריל  דער
человек, владеющий ремеслом, профессией בעל־אומנות  דער (בעלי־...)  [balúmnes (bale-…)]
ответственный человек (несущий ответственность; сознающий ответственность) בעל־אחריות  דער (בעלי־...)  [balakhráyes (bale-…)]
женатый человек בעל־אישה  דער (בעלי־נשים)  [bal-íshe (bale-nóshim)]
хозяин гостиницы, содержатель постоялого двора בעל־אַכסניא  דער (בעלי־אכסניות)  [balakhsánye (bale-akhsányes)] פֿעמ: ~טע
בעל־אשה  דער @ בעל־אישה
1. доверенный, верный человек; 2. кредитоспособный человек בעל־בטוח  דער (בעלי־בטוחים)  [balbetúekh (baleptúkhim)]
человек, обладающий свободным выбором и может делать, что он решит בעל־בחירה  דער (בעלי־)  [bal-pkhíre (bale-…)]
оптимист, человек с верой в душе, человек полагающий на Божью волю; верующий, уповающий בעל־בטחון  דער (בעלי־...)  [balbitókhn (bale-…)]
בעל־בית  דער (בעל־בתּים) [balbás (balbátim)] פֿעמ: ~טע @ בעל־הבית
1. плакса; 2. иуд. хазан, который молится в плачущем стиле בעל־בכי  דער (בעלי־...)  [bal-bekhí (bale-…)]
человек. способный выбрать то, что он хочет делать בעל־ברירה  דער (בעלי־)  [bal-bréyre (bale-…)]
1. иуд. отец мальчика, подвергаемого обрезанию; 2. человек, празднующий обрезание своего сын; 3. компаньон בעל־ברית  דער (בעלי־...)  [bal-brís (bale-…)]
иуд. отец мальчика, подвергаемого обрезанию; בעל־בריתניק  דער (עס)  [balbrísnik]
книжн. вестник בעל־בשׂורה  דער (בעלי־בשׂורות)  [bal-psúre (bale-psúres)]
тучный, полный, человек; разг. толстяк בעל־בשׂר  דער (בעלי־בשׂרס)  [bal-bóser (balebósers)]
בעל־בתּיש  אַדי  [balbátish] @ בעל־הבתּיש
чванливый, гордый, спесивый, высокомерный человек; гордец; человек, с гонором בעל־גאװה  דער (בעלי־גאװת, ס)  [balgáyve (bale-gáyves)] פֿעמ: ~טע

בעל־גאװה|ניק  דער (עס)  [balgáyvenik] פֿעמ: ...ניצע

человек склонный преувеличивать; выдумщик, сочинитель בעל־גוזמא  דער (בעלי־גוזמ(אָ)ות)  [balgúzme (bale-gúzm(ó)es)]
1. тучный, полный человек; 2. ист. русск. кулак (зажиточный крестьянин; представитель аграрного среднего класса, которые появились после столыпинской реформы в России в 1906 г.); 3. владелец питейного заведения בעל־גוף  דער (בעלי־גופֿים)  [balgúf (balegúfim)]
кулацкий בעל־גופֿיש  אַדי  [balgúfish]
кулачество בעל־גופֿנטום  דאָס  [balegúfntum]
Бельгия בע'לגיע  די
бельгиец בע'לגיער  דער (=) פֿעמ: ~ין
бельгийский בע'לגיש  אַדי
эксплуататор, притеснитель בעל־גלות  דער (ן)  [balgóles]
заботливый, бережный, хлопотливый, беспокойный, суетливый (человек) בעל־דאגה  דער (בעלי־...)  [baldáyge (bale-…)]
бедняк, бедный, нуждающийся בעל־דאַרפֿער  די (=, ס)  [baldárfer]
красноречивый человек, хороший оратор; говорливый, словоохотливый, речистый человек; разг. говорун, краснобай בעל־דברן  דער (בעלי־דברנים)  [baldabren (bale-dabrónim)]
1. человек, о котором идёт речь; 2. противная сторона (в процессе); оппонент; 3. истец, обвинитель; 4. виновный, преступник; обвиняемый, подсудимый; 5. дьявол, сатана בעל־דבֿר  דער (ס, בעלי־, בעלי־דבֿרים)  [baldóver (bale-…, baledvórim, bale-dóverim)]
1. воровск. жарг. бить, наказывать; 2. убивать בעל־דבֿר|ן  װ (גע–ט) [baldóvern]
1. сторона (в судебном процессе); 2. истец בעל־דין  דער (בעלי־דינים)  [baldín (bale-dínim)]
1. знаток грамматики древнееврейского языка или иврита; 2. грамматик-гебраист, еврейский грамматик בעל־דיקדוק  דער (בעלי־...)  [baldíkdek (bale-…)]
фантазёр, мечтатель בעל־דמיון  דער (בעלי־דמיונות)  [baldímyen (bale-dimyóynes]
1. человек, обладающий властью над чем-л., влиянием на что-л.; авторитетный, влиятельный человек, персона; голова, руководитель; разг. всему делу голова; 2. человек с твёрдым мнением בעל־דעה  דער (ס, בעלי־דעות)  [baldéye (bale-déyes)]
בעל־דקדוק  דער @ בעל־דיקדוק
вежливый, учтивый человек; человек с хорошими манерами בעל־דרך־ארץ  דער (בעלי־...)  [balderekhérets (bale-…)]
1. скучный оратор; 2. иуд. проповедник בעל־דרשן  דער (ס , ים...)  [baldárshn (baldaršónim)]
1. скучный оратор; 2. иуд. проповедник

пустой проповедник

בעל־דרשער  דער (=, ס)  [baldársher]

אַ יאלאָ'װע ~

её муж (употребляется в религиозной литературе) בעלה  [baále]
1. хозяин, владелец; домовладелец, домохозяин (дома);  2. господин, барин (обладающий властью как владелец крупной собственностью, человек из привилегированных классов по отношению к тем, кто от него зависит); хозяин (частный наниматель); 3. хозяин (по отношению к жильцу); 4. хозяин, господин; патрон, разг. голова (полновластный распорядитель); 5. хозяин (глава дома, семьи, хозяйства); член общины; уст. домохозяин; 6. ист. мещанин (представитель мещанского сословия); обыватель; 7. хозяин (человек, ведущий хозяйство); 8. хозяин (по отношению к гостю); 9. воровск. жарг. государственный обвинитель, представитель обвинения; прокурор

уст. и разг. отцы (люди, облегчённые властью)

хороший хозяин; хозяйственный человек

плохой хозяин; бесхозяйственный человек

бесхозный (о хозяйстве)

полный хозяин; разг. всему делу голова

вступить во владение чем-л.; прибрать к рукам что-л.

руководить, хозяйничать

1. вертеть кем-л., держать кого-л. в своей власти, под башмаком; 2. распоряжаться; управлять, руководить, прост. заправлять (бесконтрольно); разг. ворочать (чем-л. большим, важным); орудовать (обыкн. о скрытых и предосудительных действиях)

бесконтрольно распоряжаться

быть хозяином положения

заправлять всеми делами

чувствовать себя хозяином по отношению к кому-л.

בעל־הבית  דער (בעלי־בתּים)  [bal(e)bós (balebátim)]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

מ״צ

 

אַ גוטער ~

 

אַ שלע'כטער ~

 

אָן אַ ~

דער גאַ'נצער ~

װער|ן* דער ~ אי'בער אַק

 

זײַ|ן* אַ גו'טער ~

זײַ|ן* אַ <דער> (גאַ'נצער <אײ'ניקער>) ~ אי'בער

 

 

 

 

 

זײַ|ן* אַךײ'ן דער גאַ'נצער ~ אי'בער זיך

זײַ|ן* דער ~

זײַ|ן* דער ~ אי'בער אַ'לע ענינים  [inyónim]

פֿיל|ן זיך* ~ אי'בער

хозяюшка (в обращении) בעל־הביתטינקע  די  [bal(e)bóstinke]
1. хозяйка, владелица; домовладелица, домохозяйка (дома); 2. госпожа, барыня (женщина из привилегированных классов по отношению к прислуге и т.п.); 3. хозяйка (по отношению к жильцу); 4. хозяйка (женщина, ведущая хозяйство); 5. хозяйка (по отношению к гостю)

домовитая хозяйка

вести домашнее хозяйство, хозяйничать (о женщине)

בעל־הביתטע  די (ס)  [bal(e)bóste]

 

 

 

 

 

 

אַ גו'טע ~

זײַ|ן* די ~

 

1. недавно женившийся, молодожён

2. 1. неодобр. хозяйчик; мелкий буржуа; 2. перен. обыватель, мещанин;

בעל־הביתל  [bal(e)bésl]

1.      דאָס (עך)

2.      דאָס (בעלי־הבתּילעך)  [balebátimlekh]

1. мелкобуржуазный; 2. перен. и пренебр. обывательский, мещанский בעל־הביתלדיק  אדי  [balebésldik]
перен. мещанство; обывательщина בעל־הביתלדיקײט  די  [balebésldikeyt]
хозяйство, имущество בעל־הביתקײט  דאָס/די (ן)  [balebóskeyt]
 

1. 1. уравновешенно, спокойно, солидно; 2. из приличной, почтенной семьи

2. 1. относящийся к дому, домашнему хозяйству; 2. хозяйский; 3. ист. мещанский, обывательский; 4. зажиточный; 5. удобный; достаточный, разг. приличный (о заработке и т.п.); 6. аристократический; почтенный; вежливый, изысканный, благородный; зрелый; уравновешенный, спокойный, солидный

благовоспитанный ребёнок

בעל־הבתּיש  [bal(e)bátish]

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

 

~ע קינד

1. (домашнее) хозяйство; 2. хозяйство (вещи, необходимые в быту), имущество; утварь; хозяйство (оборудование, принадлежности какого-л. производства)

обзавестись хозяйством

заниматься (домашним) хозяйством; вести домашнее хозяйство, хозяйничать

хозяйничать, вести домашнее хозяйство

בעל־הבתּישקײט  דאָס/די (ן)  [bal(e)bátishkeyt]

 

 

 

אײַ'נ|שאַפֿ|ן* זיך ~

פֿאַרנע'מ|ען* זיך מיט דער ~

 

פֿיר|ן די ~

 

1. хозяйствование

2. 1. хозяйствовать, хозяйничать (вести домашнее хозяйство); 2. неодобр. распоряжаться по своему произволу, хозяйничать, разг. орудовать

распоряжаться, управлять, руководить кем-л., чем-л.; иметь власть над кем-л., чем-л

плохо обращаться с кем-л., притеснять кого-л., разг. помыкать кем-л.

בעל־הבתּעװע|ן  [bal(e)báteven]

1.      דאָס

2.      װ

 

 

 

~ אי'בער <מיט>

 

 

~ אי'בער <מיט> דאַט

1. человек с ясным умом; 2. знаток בעל־הבֿנה  דער (בעל־)  [bal-havóne (bale-)]
בעל־הגופֿיש  אָדי  [balegúfish] @ בעל־גופֿיש
בעל־הגופֿנטום  דאָס  [balegúfntum] @ בעל־גופֿנטום
1. человек, обременённый расходами; 2. расточитель, мот, разг. транжира בעל־הוצאה  דער (בעלי־הוצאָות)  [balhetsóe (bal(e)-hetsóes)]
человек, ставящий свою подпись, подписант; подписчик בעל־החתום  דער (בעלי־החתומים)  [bal-hakhósem  (bale-hakhs-úmim)]
иуд. обозначение комментатора Талмуда р. Яакова бен-Ашера, автор галахической книги «Арбаа турим» (Четыре столба) בעל־הטורים  דער  [balhatúrim]
добытчик, зарабатывающий деньги בעל־הכנסה  דער (בעלי־...)  [balhakhnóse (bale-…)]
хлебосол, гостеприимный человек בעל־הכנסת־אורחים  דער (בעלי־...)  [balhakhnoses-órkhim (bale-…)]
1. заимодавец, кредитор; 2. ростовщик בעל־הלװאה  דער (בעלי־הלװאָות)  [balhalvóe (bale-halvóes)]
хозяин гостиницы בעל־המלון  דער  [bal-hamólen]
1. изобретательный, искусный, сметливый, догадливый, находчивый человек; затейник, выдумщик; 2. остряк בעל־המצאה  דער (בעלי־המצאָות)  [balhamtsóe (bale-hamtsóes)]

בעל־המצאהניק  דער (עס)  [balhamtsóenik]

чудотворец בעל־הנס  דער (בעלי־הנסים)  [balanés (bale-nísim)]
בעל־העגלה  דער (ות) @ בעל־עגלה
1. дерзкий, бесстыдный, наглый человек; наглец, нахал; 2. дерзкий, отважный, смелый человек בעל־העזה  דער (ס, בעלי־...)  [balhóze (bale-…)] פֿעמ: ~טע

בעל־העזה|ניק  דער (עס)  [balhózenik] פֿעמ: ...ניצע

восприимчивый; человек с интуицией בעל־הרגשה  דער (בעל־)  [bal-hargóshe (bale-)]
надсмотрщик, надзиратель בעל־השגחה  דער (בעלי־...)  [balhazhgókhe (bale-…)]
влиятельный человек, влиятельное лицо בעל־השפּעה  דער (בעלי־...)  [balhashpóe (bale-…)]
человек с широким восприятием בעל־השׂגה  דער (בעלי־)  [bal-hasóge (bale-)]
чиновник, должностное лицо בעל־התמנות  דער (בעלי־...)  [balhismánes (bale-…)]
белуга בעלו'גע  די (ס)
разг. спорщик בעל־װיכּוח  דער (בעלי־...)  [bal-vikúekh (bale-…)]
законник בעל־זאָקאָ'ניק  דער (עס)  [bal-…]
человек с хорошей памятью בעל־זכּרון  דער (בעלי־...)  [balzikórn (bale-…)]
1. должник; 2. кредитор, заимодавец (редко)

в долгах как в шелках

задолжать

быть признательным, обязанным кому-л., быть в долгу перед кем-л.

не остаться в долгу

בעל־חובֿ  דער (בעלי־..., בעלי־חובֿות)  [balkhóyv (bale-…, bale-khóyves)]

אַ ~ אי'בערן קאָפּ <אי'בער די אױ'ערן/האָר>

זײַ|ן* דאַט אַ ~

זײַ|ן* פּאָס אַ ~

 

ניט בלײַב|ן* קײן ~

животное, скотина

домашние животные, живность

בעל־חי  דער (בעלי־חיים)  [balkháy (balekháim)]

הײ'מעשע בעלי־חיים

кормилец (дающий кому-л. средства к существованию, пропитание) בעל־חיונה  דער (בעלי־...)  [bal-kheyúne (bale-…)]
виновный человек, виновник, преступник בעל־חײבֿ  דער (ס, בעלי־חײבֿים)  [balkháyev (bale-khayóvim)]
животный בעל־חייִש  אַדי  [balkháish]
культ животных בעל־חי־פֿאַרגעטערונג  די  [balkháy-…]
בעל־חלום  דער (בעלי־חלומות)  [bal-khólem (bale-khalóymes)] @ בעל־חלומות
 мечтатель, фантазёр; утопист בעל־חלומות  דער (בעלי־...)  [balkhalóymes (bale-…)]
благодетель, альтруист בעל־חסד  דער (בעלי־...)  [balkhésed (bale-…)]
1. счетовод; 2. человек с хорошими математическими способностями; 3. арифметик, математик בעל־חשבון  דער (בעלי־)  [balkhézhbm (bale-…)]
подозрительный человек בעל־חשדים  דער (בעלי־...)  [balkhshódim (bale-…)]
отец жениха или невесты на свадьбе בעל־חתונה  דער (בעלי־...)  [balkhásene (bale-…)]
ист. откупщик (еврей, который в царской России получал от властей на определённый период право продажи кошерным мясом) בעל־טאַ'קסע  דער (ס)  [bal-…]
1. благодетель; 2. услужливый человек בעל־טובֿה  דער (בעלי־טובֿות)  [baltóyve (bal(e)-tóyvim)] פֿעמ: ~טע
ирон. благодетель בעל־טובֿה|ניק  דער (עס)  [baltóyvenik] פֿעמ: ...ניצע
истец, жалобщик (в суде) בעל־טענה  דער (בעלי־טענות)  [bal-táyne (bale-táynes)]
мой муж (употребляется религиозными женщинами и в религиозной литературе) בעלי  אינט  [báali]
иуд. еврей, у которого йорцайт и поэтому читающий кадиш перед Амод בעל־יאָ'רצײַט  דער (בעלי־)  [bal-… (bale-)]
בעלי־בתּיש  אַדי  [balebátish] @ בעל־הבתּיש
мой муж (употребляется в письмах) בעלי היקר  אינט  [baali hayóker]
בעלי־התּוספֿות  מ״צ @ בעלי־תּוספֿות
учёные-талмудисты בעלי־התּלמוד  מ״צ  [bale-hatálmud]
юбиляр בעל־יובֿל  דער (בעלי־...)  [balyóvl (bale-…)] פֿעמ: ~טע
1. советник; 2. советчик בעל־יועץ  דער (בעלי־יועצים)  [balyóyets (bale-yóyetsim)]
справедливый человек, сторонник справедливости בעל־יושר  דער (בעלי־...)  [bal-yóysher (bale-…)]
животный בעלי־חיים־...  [balekháim-…]
животный мир; фауна בעלי־חיים־װעלט  די [balekháim-…]
животный жир בעלי־חיים־פֿעטס  דאָס  [balekháim-…]
животноводство בעלי־חײם־צוכט  די  [balekháim-…]
животновод בעלי־חײם־ציכטלער  דער (=, ס)  [balekháim-…]
животноводческий בעלי־חײם־ציכטלעריש  אַדי  [balekháim-…]
звуки животных בעלי־חיים־קולות  מ״צ  [balekhaim-kóyles]
отчаявшийся, отстранившийся, уступивший (о человеке) בעל־ייִאוש  דער (בעלי־...)  [bal-yíesh (bale-…)]
1. человек, происходящий из уважаемой семьи; 2. человек, который хвалится высоким происхождением בעל־ייִחוס  דער (בעלי־..., בעלי־ייִחוסים)  [bal-yíkhes (bale-…, bale-yikhúsim)]
1. человек с возможностями; 2. богатый, зажиточный, книжн. имущий человек בעל־יכולות  דער (בעלי־...)  [bal-yekhóyles (bale-…)
1. органы мочеиспускания; выделительные органы; 2. половые органы בעלי־מים  מ״צ  [bale-máim]
страдалец; намучившийся, настрадавшийся человек בעל־יסורים  דער (בעלי־...)  [bal-yesúrim (bale-…)]
1. стр. балка, брус; 2. потолок בע'ליק  דער (עס)
иуд. ашкеназские учёные, последователи Раши, комментаторы Талмуда (XII-XIV вв.) בעלי־תּוספֿות  מ״צ  [bale-tóysefes]
1. силач, сильный человек; 2. разг. крепыш בעל־כּוח  דער (בעלי־כּוח(ות))  [bal-kóyekh (bale-…, bale-kóykhes)]
богатый человек, богач, капиталист, плутократ בעל־כּיס  דער (בעלי־...)  [balkís (bale-…)]
талант, способный, талантливый человек בעל־כּישרון  דער (בעלי־כּישרונות)  [balkíshren (bale-kishróynes)]
1. раздражительный, вспыльчивый человек; 2. злой человек בעל־כּעסן  דער (ס)  [balkáysn] פֿעמ: ~טע
1. не по своей воли, насильно, по принуждению; вопреки его желанию; поневоле; 2. по необходимости, волей-неволей בעל־כּרחה = בעל־כּרחו  אַדװ  [balkórkhe]
 

1. неохотно, против воли, желания

2. сделанный неохотно, против воли, желания, навязчивый

בעל־כּרחודיק  [balkórkhedik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. не по твоей воли, насильно, по принуждению; вопреки твоему желанию; поневоле; 2. по необходимости, волей-неволей, хочешь не хочешь בעל־כּרחך  אַדװ  [balkórkhekho, balkórkhokh]
хочешь, не хочешь – ты живёшь בעל־כרחך אַתּה חי  פֿר  [balkórkhekho ato khay]
1. полиглот, знаток языков; 2. лингвист; 3. человек, искусно владеющий языком, речью; красноречивый человек, хороший оратор; уст. и прост говорливый человек, рзг. говорун; мастер слова; стилист; בעל־לשון  דער (בעלי־לשונות)  [bal-lóshn (bale-leshóynes)]
гебраист, знаток древнееврейского языка בעל־לשון־קודש  דער (בעלי־)  [bal-lóshn-kóydesh (bale-…)]
בעלם  דער (ס) @ בעלמע
1. бесцельно, напрасно, тщетно; 2. необоснованно, просто так, всуе; вообще, вообще говоря בעלמא  אַדװ  [beálme]
в другом мире, будущем мире, на том свете בעלמא דקשוט  פֿר  [beálme dishkóyt]
верующий (человек)

 

1. суеверный человек; 2. фанатик

בעל־מאמין  דער (בעלי־מאמינים)  [bal-máymen (bale-maymínim)]

אַ נאַ'רישער ~

человек, склонный к преувеличению, любитель преувеличить בעל־מגזם  דער (ס)  [balmegázem]
корректор. правщик בעל־מגיה  דער (ס, בעלי־מגיהים)  [balmagíe (bale-magíhim)]
человек с очень высокими моральными качествами בעל־מדרגה  דער (בעלי־, בעלי־מדרגות)  [bal-madréyge (bale-, bale-madréyge)]
иуд. еврей, стремящийся педантичному исполнению заповедей בעל־מהדר  דער (בעלי־מהדרים)  [bal-meháder (bal(e)-mehádrim)]
1. грамматик, знаток грамматики древнееврейского языка или иврита; 2. педант בעל־מדקדק  דער (בעלי־מדקדקים)  [balmedákdek (bale-medakdékim)]
умница, человек с головой; умный человек, умная голова <разг. башка>; учёная голова; одаренный, талантливый человек, талант; гений

у него голова на плечах

בעל־מוח  דער (בעלי־מוח(ות))  [balmóyekh (bale-…, bale-móykhes)]

 

 

ער איז אַ ~

характерный для умного человека בעל־מוחש  אַדי  [balmóyekhsh]
инвалид, калека, увечный, убогий; человек с физическим недостатком בעל־מום  דער (בעלי־מומים)  [balmúm (bale-múmim)]
кантор, читающий мусаф בעל־מוסף  דער (בעלי־...)  [bal-músef (bale-…)]
проповедник, моралист בעל־מוסר  דער (בעלי־...)  [balmúser (bale-…)]
чудотворец, кудесник, чародей, волшебник בעל־מופֿת  דער (בעלי־מופֿתים)  [balmóyfes (bale-mófsim)]
удачливый, способный, успешный человек בעל־מוצלח  דער  [balmútslekh]
человек, с хорошим характером, спокойный, уживчивый человек בעל־מזג־טובֿ  דער (בעלי־)  [balmézektov (bale-)]
счастливец, удачливый человек בעל־מזל  דער (בעלי־...)  [bal-mazl (bale-mazóles)]
בעל־מח  דער @ בעל־מוח
автор, сочинитель, составитель בעל־מחבר  דער (בעלי־מחברים)  [balmekháber (bale-mekhábrim)]
шинкарь, трактирщик, кабатчик בעל־מחיה  דער (בעלי־מחיות)  [balmíkhye (bale-míkhyes)]
1. подстрекатель, интриган; 2. участник ссоры, сварливый человек; склочник, человек, склонный к ссорам

умиротворить враждующих

בעל־מחלוקת  דער (בעלי־...)  [bal-makhlóykes (bale-…)]

 

מאַכ|ן (אַ) שלום  [tsvishn] צװישן די בעלי־מחלוקת

мыслитель; задумчивый человек בעל־מחשבֿות  דער (בעלי־...)  [balmakhshóves (bale-…)]
1. многодетный отец; 2. человек, содержащий большую семью בעל־מטופּל  דער (בעלי־מטופּלים)  [balmetúpl (bale-metupólim)]
человек высоких моральных качеств בעל־מידה  דער (בעלי־מידות)  [balmíde (bale-mídes)]
больной (человек) בעל־מיחוש  דער (בעלי־מיחושים, בעלי־מיחושן)  [balméykhesh (bale-meykhúshim, bale-méykheshn)]
1. иуд. человек, исполняющий заповеди; 2. иуд. мальчик, достигший 13-ти лет, возраста для совершения Бар-мицвы; 3. благодетель; благотворитель; спонсор בעל־מיצװה  דער (בעלי־...)  [balmítsve (bale-…)]
благодетель; благотворитель; спонсор בעל־מיצװהט|ניק  דער (עס...)  [balmítsvotnik] פֿעמ: ...ניצע
1. иуд. человек, исполняющий заповеди; 2. иуд. мальчик, достигший 13-ти лет, возраста для совершения Бар-мицвы; 3. благодетель; благотворитель; спонсор בעל־מיצװהניק  דער (עס...)  [balmítsvenik] פֿעמ: ...ניצע
בעל־מיצרא  דער  [balmétsre] @ בר־מיצרא
1. истец; 2. ответчик בעל־מישפט  דער (בעלי־...)  [balmíshpet (bale-…)]
маг, волшебник, колдун, чародей בעל־מכשף  דער (בעלי־...)  [balmekháshef (bale-mekháshfim)]
1. ремесленник, уст. мастеровой в знач. сущ.; 2. квалифицированный работник, мастер (специалист) בעל־מלאָכה  דער (בעלי־...)  [balmelókhe (bale-…)]
1. ремесленный (относящийся к ремеслу); ремесленнический (относящийся к ремесленнику, ремесленникам); 2. мастерский; мастерской, искусный; 3. кустарный, примитивный; ремесленнический בעל־מלאָכיש  אַדי  [balmelókhish]
пренебр. (простой) ремесленник, прост. работяга בעל־מלאָכל  דאָס (עך)  [balmélekhl (bale-…)]
воин; солдат בעל־מלחמה  דער (בעלי־מלחמות)  [bal-milkhóme (bale-milkhómes)]
1. писатель, пользующий псевдобиблейским стилем для написания поучительной литературы; 2. человек, говорящим или пишущий красноречием בעל־מליצה  דער (בעלי־מליצות)  [bal-melítse (bale-melítses)]
1. певец, кантор; 2. музыкально одаренный человек; человек, умеющий хорошо играть на музыкальном инструменте и петь בעל־מנגן  דער (בעלי־מנגנים)  [balmenágn (bale-menágnim)]
с условием, при условии בעל־מנת  אַדװ  [beal-menás]
бельмо

бельмо на глазу

בע'למע  די (ס)

די ~ אין אױג

владелец трущоб; бессовестный домовладелец, сдающий ветхое жильё бедноте בעל־מפּולת  דער (בעלי־...)  [bal-mapóyles (bale-…)]
избалованный, изнеженный человек, разг. неженка; привередливый, разборчивый, требовательный, прихотливый человек, разг. привереда, בעל־מפֿוּ|נק  דער (ס)  [balmefúnek] פֿעמ: ...ניצע
иуд. еврей, которого вызывают в синагоге читать мафтир בעל־מפֿטיר  דער (בעלי־...)  [balmáfter (bale-…)]
кормилец בעל־מפֿרנס  דער (בעלי־...)  [bal-mefárnes (bale-…)]
человек, умеющий торговаться בעל־מציאוּת  דער (בעלי־...)  [balmetsíes (bale-…)]
счастливец, удачливый человек בעל־מצליח  דער (בעלי־מצליחים)  [balmatslíekh (bale-matslíkhim)]
каббалист, знаток каббалы בעל־מקובל  דער (בעלי־מקובלים)  [balmekúbl (bale-mekubólim)]
завистливый человек, завистник בעל־מקנא  דער (בעלי־מקהאים)  [bal-mekáne (bale-mekánim)]
меланхолик בעל־מרה־שחורה  דער (בעלי־...)  [bal-moreshkhóyre (bale-…)]
вредитель, разрушитель בעל־משחית  דער (בעלי־משחיתים)  [balmáshkhis (bale-mašxísim)]
ростовщик, человек, ссужающий деньгами под залог בעל־משכּון  דער (בעלי־משכּנות)  [balmáshkn (bale-mashkónes)]
семейный человек, уст. семьянин בעל־משפּחה  דער (בעלי־משפּחות)  [bal-mishpókhe (bale-mishpókhes)]
человек, старательно хлопочущий о чём-л.; разг. хлопотун; уст. рачитель בעל־מתעסק  דער  [bal-misásek]
охотник; желающий в знач. сущ.; доброволец; 2. получатель, адресат, покупатель

1. охотник на что-л. (желающий прибрести, интересующий чем-л.); 2. охотник до чего-л.; 3. любитель чего-л.

охотник, желающий (+ инф.)

не большой охотник до чего-л., не любитель чего-л.

интересоваться чем-л., стремиться обладать чем-л.

1. пожелать, желать, иметь, возыметь охоту, быть не прочь, не возражать; 2. брать на себя труд (+ инф.), охота (+ инф.)

быть охотником до знаний, хотел бы знать, интересно знать; кого-л. интересовать

не испытывать большого желания (+ инф.); быть невеликим охотником, не очень хотеться; кому-л. неохота (+ инф.)

хотеть всего, всё иметь, быть жадным на всё, ко всему

בעלן  דער (ים)  [baln (balónim)] פֿעמ: ~טע

 

~ אױף

 

 

~ צו

אַ קנאַ'פּער ~ אױף

 

זײַ|ן* אַ ~ אױף אינפֿ

 

זײַ|ן* אַ ~ צו אינפֿ

 

 

זײַ|ן* אַ ~ צו װיסן

 

 

זײַ|ן* אַ קנאַ'פּער ~ אױף <צו>

 

 

זײַ|ן* אױף אַלץ אַ ~

человек, заслуживающий доверия, надёжный человек בעל־נאמנות  דער (בעלי־...)  [bal-nemónes (bale-…)]
1. интерес, охота, желание; причуда, прихоть, блажь, каприз; заинтересованность; 2. жадность, алчность

чудный каприз! странное желание!

בעלנות  דאָס  [balónes]

 

 

אַ ~!

благотворитель בעל־נדבֿה  דער (בעלי־...)  [bal-nedóve (bale-…)]
1. чудотворец; 2. чудом исцелённый בעל־נס  דער (בעלי־נסים)  [balnés (balenísim)]
опытный человек בעל־נסיון  דער (בעלי־נסיונות)  [balnisóyen (bale-nisyóynes)]
хазан, читающий Неилу, заключительную молитву праздника Йом-Кипур (читается с места кантора) בעל־נעילה  דער (בעלי־...)  [balníle (bale-…)]
восприимчивый человек בעל־נפֿש  דער (בעלי־)  [bal-néfesh (bale-)]
1. победитель; завоеватель, захватчик; 2. человек, стремящийся к победе без компромиссов; спорщик, вояка בעל־נצחון  דער (בעלי־נצחונות)  [balnitsókhn (bale-nitskhóynes)]
человек, предлагающий гипотезы, высказывающий какое-л. мнение בעל־סבֿרא  דער (בעלי־...)  [bal-svóre (bale-…)]
1. человек, умеющий хранить тайны, секреты; уст. скрытный человек 2. доверенное лицо; секретарь בעל־סוד  דער (בעלי־סודות)  [balsód (bale-sóydes)]
карт. козырный король или дама בע'לע  די
грешник, согрешивший בעל־עבֿירה  דער (בעלי־עבֿירות)  [balavéyre (bale-avéyres)] פֿעמ: ~טע

בעל־עבֿירה|ניק  דער (עס)  [balavéyrenik] פֿעמ: ...ניצע

грамотный человек; уст. и ирон. грамотей; знаток еврейского языка בעל־עבֿרי  דער (בעלי־...)  [bal-ívre (bale-…)]
владелец телеги, повозки, промышляющий перевозкой грузов и пассажиров; извозчик; возчик

прост как извозчик

בעל־עגלה  דער (ות)  [balególe, -s]

 

 

פּראָסט װי א ~

занятие извозчика; извоз בעל־עגלהרײַ'  די  [balególeráy]
извозчичий, извозчицкий; возчицкий בעל־עגליש  אַדי  [balególish]
обидчик, оскорбитель בעל־עװלה  דער (–ות, בעלי־עװלות)  [balávle, (-s, bale-ávles)]
стр., театр. бельэтаж בעלעטאַ'זש  דער
беллетрист בעלעטרי'סט  דער (ן)
беллетристика בעלעטרי'סטיק  די
 

1. художественно

2. беллетристический; художественный, сделанный в художественной форме

בעלעטרי'סטיש

1.      אַדװ

2.      אַדי

בע'לעם  דער (ס) @ בעלמע
בעלעמע'טשע|ן  װ (גע–ט) @ באַלעמוטשען
בעלע'מער  דער (ס) @ באַלע'מער
человек, имеющий своё дело; владелец предприятия, фирмы; делец בעל־עסק  דער (בעלי־עסקים)  [baléysek (bale-asókim)]
1. занятой человек; 2. еврей, посвятивший себя общественной работе בעל־עסקן  דער (בעלי־...)  [baláskn (bale-askónim)]
1. советник; 2. советчик; 3. хороший советчик בעל־עצה  דער (בעלי־עצות)  [baléytse (bale-éytses)]
1. устно; 2. наизусть, на память, по памяти בעל־פּה  אַדװ  [balpé]
устный בעל־פּה־...  [balpé…]
хороший, умелый учитель, наставник בעל־פועל  דער (־ס, בעלי־פועלים)  [bal-póyel (bale-poyálim)]
боязливый человек, трус בעל־פּחד  דער (בעלי־פּחדים)  [bal-pákhed (bale-pkhódim)]
боязливый человек, трус

 

струсить

בעל־פּחדן  דער (בעלי־..., בעלי־פּחדנים)  [balpákhdn (bale-pakhdónim)] פֿעמ: ~טע

זײַ|ן* אַ ~

1. летописец; 2. секретарь общины (иуд.) בעל־פּינקס  דער (בעלי־פּינקסים)  [balpínkes (bale-pinkósim)]
неплательщик (долгов), банкрот בעל־פּליטה  דער (בעלי־פּליטות)  [balpléyte (bale-pléytes)]
בעל־פּעולה  דער (בעלי־...)  [balpúle (bale-…)] @ בעל־פּועל
1. человек, которому заложены или доверены на время деньги или ценности, депозитарий; 2. вкладчик, депонент בעל־פּקדון  דער (בעלי־פקדונות)  [balpikódn (bale-pikdóynes)]
1. кормилец; 2. человек, с хорошим заработком, человек, чьё дело процветает בעל־פּרנסה  דער (בעלי־...)  [balparnóse (bale-…)]
уступчивый человек, легко идущий на компромиссы בעל־פּשרן  דער (בעלי־פּשרנים)  [balpáshren (bale-pashrónes)]
евр. бельфер, помощник учителя (в хедере) בע'לפֿער  דער (=, ס)
филантроп, благотворитель בעל־צדקה  דער (בעלי־...)  [baltsdóke (bale-…)] פֿעמ: ~טע
приятный человек, человек с приятной внешностью בעל־צורה  דער (בעלי־צורות)  [baltsúre (bale-tsúres)]
каббалист, знаток каббалы בעל־קבלה  דער (בעלי־...)  [balkabóle (bale-…)]
чтец Торы в синагоге בעל־קורא  דער (ס)  [balkóyre]
בע'לקע  די (ס) @ בעלעק
1. мужчина, страдающий поллюциями; 2. онанист בעל־קרי  דער (בעלי־...)  [balkéyre (bale-…)]
чтец Торы в синагоге בעל־קריאה  דער (בעלי־...)  [balkríe (bale-…)]
сострадательный, жалостливый человек; милосердный, сердобольный, милостивый, добросердечный человек בעל־רחמים  דער (בעלי־)  [bal-rákhmim (bale-…)]

בעל־רחמן  דער (בעלי־רחמנים)  [bal-rákhmen (bale-rakhmónim)]

милостивый, жалостливый, добросердечный (о человеке) בעל־רחמנות  דער (בעלי־)  [bal-rakhmónes (bale-…)]
иуд. кантор, совершающий утреннее богослужение בעל־שחרית  דער (בעלי־שחרית(ים))  [bal-shákhres (bale-…, bale-shakhréysim)]
1. прославленный, знаменитый человек;

2. чудотворец, заклинатель (знающий тайное имя Бога и умеющий им пользоваться в магических целях); 3. ремесленник, изготовляющий амулеты, на которых написано имя Бога

בעל־שם  דער (בעלי־..., בעלי־שמות)  [balshém (baleshem, bale-shéymes)]
Баал-шем-тов (обозначение основателя хасидизма Исраэля бен Элиэзера (1700-1760)) בעל־שם־טובֿ  דער  [Bal-shémtov]
чудотворный (относящийся к чудотворцу. чудотворцам) בעל־שמסקע  אַדי  [balshémske]
человек, преуспевающий в бизнесе, человек, чьё дело процветает, торгующий в большом объёме בעל־שפֿע  דער (בעלי־...)  [balshéfe (bale-…)]
1. человек, устраивающий торжество, праздник, приглашающий гостей; 2. человек которому посвящено торжество, праздник; шутл. виновник торжества; герой дня בעל־שׂימחה  דער (ס, בעלי־שׂימחות)  [balsímkhe (bale-símkhes)] פֿעמ: ~טע
рассудительный, разумный, толковый, здравомыслящий человек, человек с пониманием בעל־שׂכל  דער (ס, בעלי־...)  [balséykhl (bale-…)] פֿעמ: ~טע
1. человек с сильным половым влечением; плотоядный человек; уст. сластолюбивый человек, сластолюбец; 2. страстный, необузданный человек; 3. пьяница, гуляка בעל־תּאװה  דער (בעלי־תּאװת)  [baltáyve (baletáyves)] פֿעמ: ~טע

בעל־תּאװה|ניק  דער (עס)  [baltáyvenik] פֿעמ: ...ניצע

юр. истец בעל־תּבֿיעה  דער (בעלי־...)  [bal-tvíe (bale-…)]
иуд. трубящий в шофар в синагоге בעל־תּוקע  דער (ס)  [baltekéye]
1. человек с выдумкой, способный на совершение неожиданных поступков; 2. находчивый, изобретательный человек בעל־תּחבולה  דער (בעלי־...)  [baltakhbúle (bale-takhbúles)]
1. человек, озабоченный результатом дела, волевой, твёрдый, целеустремлённый, непреклонный человек; тот, у кого слова с делами не расходятся, кто слов на ветер не бросает; 2. человек, заботящийся о будущем, живущий не только сегодняшним днём; бережливый, экономный человек; 3. деловой, практичный человек, который пытается извлечь практическую пользу из любого дела; 4. дорогой, друг (в качестве иронического обращения к ребёнку или при ироническом упоминании) בעל־תּכלית  דער (בעלי־..., בעלי־תּכליתים)  [baltákhles (bale-…, bale-takhléysim)]
(еврейский) библеист, знаток Танаха בעל־תּנך  דער (בעלי־...)  [bal-tenákh (bale-…)]
1. хазан, кантор, ведущий в коллективной молитве; 2. еврей, который читает молитву на месте хазана בעל־תּפֿילה  דער (בעלי־תּפֿילות)  [baltfíle (bale-tfíle)]
бот. маранта беложильчатая בעל־תּפילהכל  דאָס  [baltfílekhl]
человек, с восприимчивым ум, понятливый, толковый, сообразительный человек בעל־תּפֿיסה  דער (בעלי־תּפֿילות)  [baltfíse (bale-tfíses)]
בעל־תּקיעה  דער (בעלי־...)  [baltkíe (bale-…)] @ בעל־תּוקע
властный, властолюбивый человек בעל־תּקיף  דער (בעלי־תּקיפֿים)  [bal-tákef (bale-t(a)kífim)]
1. кающийся <раскаявшийся> грешник; 2. еврей, вернувшийся к соблюдению религиозных обрядов בעל־תּשובֿה  דער (בעלי־...)  [baltshúve (bale-…)] פֿעמ: ~טע

בעל־תּשובֿה|ניק  דער (עס)  [baltshúvenik] פֿעמ: ...ניצע

муз. бемоль בעמאָ'ל  דער
בעמבעקו'  דער  @בעל־פּקוע,
стоя בעמידה  אַדװ  [baamíde]
богемский

богемское стекло (в зеркале)

בע'מסקע  אַדי

~ גלאַז

1. межд. бе-ме; так и так, то да сё (вместо подробного изложения чужой речи); 2. подумаешь! (выражает пренебрежение, недоверие) בע־מע'  אינט
ист. Бенгалия (ныне Бангладеш, Западная Бенгалия (штат в Индии)) בענגאַליע  די
бенгалец בענגאַ'ליער  דער (=)
 

1. бенгальский

бенгальский язык

2. бенгальский язык

בענגאַ'ליש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

בענד  מ״צ @ באַנד2
בענד(י)וּ'הע  די (ס) @ בינדיוּגע
диал. поймать (в ловушку) בע'נדיק|ן  װ (גע–ט)
шутл. машина, мотор בע'נדיקס  דער
1. бантик; ленточка; тесёмочка, маленькая тесьма; ленточка; 2. шнурок (для ботинок ит.п.); завязка בענדל  דאָס (עך)
1. тесёмочка; 2. шнурочек בענדעלע  דאָס (ך)
Бендет, Бенедикт (мужское имя) בע'נדעט  פּנ
בע'נדער  מ״צ @ באַנד1, באַנד2
театр. бенуар בענואַ'ר  דער
бензол בענזאָ'ל  דער
линдера бензойная בענזאָ'ע־בױם  דער (־בײמער)
1. бензин; 2. бензол בענזי'ן  דער
бензиновый בענזי'ן־...
бензозаправщик בענזי'ן־אָנצאַפ־מאַשין  די (ן)

בענזי'ן־אָנצאַפּער  דער (ס)

бензозаправочная станция בענזי'ן־אָנצאַפּ־פּונקט  דער (ן)
бензоколонка בענזי'ן־אָנצאַפּ־קאָלאָנקע  די (ס)
бензиновый мотор בענזי'ן־מאָטאָר  דער (ן)
1. крепкий удар; затрещина, подзатыльник; 2. глухой стук (от падения чего-л. тяжёлого, от столкновения предметов и т.п.) בענטש  דער (ן)
1. благословение (пожелание добра); 2. благо, посланное свыше; подарок судьбы בענטשונג  די (ען)
молитвенник בענטשל  דאָס (עך)
субботние или праздничные свечи (для благословения)

не рассказывай мне сказки!

בע'נטשליכט  מ״צ

 

אַ תּירוץ פֿאַר די בע'נטשליכט

 

1. церемония обязательного благословения после трапезы; застольная молитва

2. 1. благословить; 2. произнести положенные благословения после трапезы, молиться после трапезы

בענטש|ן

1.      דאָס

 

2.      װ (גע–ט)

благословляющий (учащийся хедера, которому поручено произнести благословение левитов новому ученику, приступающему к изучению Торы) בע'נטשער  דער (=, ס)
иуд. «бенчерл» (сборник молитв и благословений после трапезы) בע'נטשערל  דאָס (עך)
поезд (пригородного направления), электричка בענכל  דאָס (עך)
1. польза; 2. пенсия, пособие (страховое, по безработице от болезни и т.п.); 3. бенефис בענעפֿי'ט  דער (ן)
бенефис בענעפֿי'ס  דער (ן)
בענץ  דער (ן) @ בענטש
בענק  מ״צ @ באַנק
байструк, незаконнорожденный; недоносок; бран. негодяй, мерзавец בע'נקאַץ = בע'נקאַרט  דער (־עס)
тоска, желание, томление בע'נקונג  די
беспокойство, забота, хлопоты בענק־טאָן  דער
1. скамейка, лавочка; 2. стул; табурет; скамейка для ног; 3. место, должность, портфель (в правительстве); место, мандат (в парламенте)

побывать в разных должностях

лишиться выгодного места

получить высокую должность

держаться за кресло

признать свою вину

1. подставить ножку кому-л.; 2. подначивать кого-л., издеваться над кем-л.

בענקל  דאָס (עך)

 

 

 

אױ'ס|זיצ|ן* אױף (אַ סך  [sakh], אַ'לע) ~עך

אַראָ'פּ פֿון ~

אַרױ'פֿ|גײ|ן אױפֿן ~

האַלט|ן* זיך בײַם ~

לײג|ן זיך אױפֿן ~

צו'|שטעל|ן אַ ~

скамеечка, табуретка

1. подставить ножку кому-л.; 2. подначивать кого-л., издеваться над кем-л.

пожаловаться, жаловаться; донести; наябедничать на кого-л., кому-л.

בענקעלע  דאָס (ך)

צו'|שטעל|ן דאַט אַ ~

 

צו'|שטעל|ן דאַט אַ ~ פֿאַר <צו>

 

1. тоска по ком-л., чём-л.

2. тосковать, томиться, скучать, грустить по ком-л., чём-л., о ком-л., чём-л., вздыхать по чему-л.

поскучать (немного); взгрустнуться

тосковать по дому

בע'נק|ען

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט) נאָך <צו>

 

 

~ זיך אומפּ (דאַט)

~ אַהײם

1. тоскующий, скучающий; 2. тоскливо в знач. сказ.

мне так тоскливо

בע'נקענדיק  אַדי

 

ס׳איז אַזױ' ~ (אױפֿן האַרצן)

тоска по ком-л., чём-л.; хандра; томление בע'נקעניש  דאָס (ן)
тоска (особ. по любимому человеку); томление

тоска по ком-л., чём-л.

בע'נקשאַפֿט  די (ן)

 

~ צו

בענש|ן  װ (גע–ט) @ בענטשן
1. наилучший, лучший; высший; первый; предпочтительный (о качестве); 2. наилучший, лучший (очень хороший, оптимальный)

в лучшем случае

всего наилучшего, самого наилучшего (пожелание)

лучше всего, наилучшим образом

снимать вершки

остатки сладки

конец делу венец

בעסט  אַדי*

 

 

 

אין ~ן פֿאַל

אַל דאָס ~ע, אַ'לעס ~עס

 

צום <אַם> ~ן, אױפֿן ~ן אופֿן  [oyfn]

נע'מ|ען* זיך דאָס ~ און דאָס שע'נסטע

דאָס לע'צטע איז דאָס ~ע

צום לעצטן דאָס ~ע

книжн. жестокость, зверство בעסטיאֶליטע'ט  די
 

1. зверски

2. зверский (свойственный зверю); звериный, жестокий, перен. зоологический

בעסטיאַ'ל(יש)

1.      אַדװ

2.      אַדי

жестокость, зверство בעסטיאַ'ל(יש)קײט  די/דאָס
1. дикий зверь; 2. перен. зверь (жестокий, свирепый человек), бестия; 3. шлюха, прост. груб. блядь בע'סטיע  די (ס)
лучше всего; самым наилучшим образом בעסטנס  אַדװ
бестселлер בעסטסע'לער  דער (ס)
самое лучшее בע'סטע  דאָס
בעסיע'דקע  די (ס) @ בעסעדקע
бот. бессмертник בעסמע'רטניק  דער (עס)
беседовать בעסע'דעװע|ן  װ (–ט)
беседка בעסע'דקע  די (ס)
 

1. 1. лучше (правильнее); 2. лучше в знач. частицы; 3. скорее, скорей союз

2. 1. лучший; 2. лучше в знач. сказ.

наилучший

1. улучшиться; 2. подобреть, добреть, смягчиться; уступить, отходить, согласиться, соглашаться; смириться, покориться

улучшаться, изменяться к лучшему, стать, становиться лучше, полегчать, легчать

не сможет отказать

горбатого могила исправить

лучше всего

тем лучше

בע'סער

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

דער ~

~ װער|ן*

 

 

 

~ ווער|ן* אומפּ דאַט

 

 

ער װעט ~ װערן

ער װעט שױן ~ ניט װערן

~ פֿון אַלץ

איז נאָך ~

בע'סער  מ״צ @ באַס
самоуверенный человек; всезнайка בע'סער־װײסער  דער (ס, =) פֿעמ: ~קע
улучшение בע'סערונג  די
улучшить

улучшаться; исправляться, поправляться; лучше чувствовать себя

בע'סער|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

лучшее

за неимением лучшего

בע'סערס  דאָס

אַז ס׳איז ניטאָ' קײן ~

улучшение בע'סערקײט  די/דאָס
בעספּע'טשנע  אַדי @ בעזפּעטשנע
межд. бе-е-е! בע־ע־ע!  אינט
бифштекс בעפֿשטי'ק  דער (ן)
по сути, по существу, в сущности, в действительности; собственно, собственно говоря בעצם  אַדװ  [beétsem]
1. основной, коренной; существенный; 3. фактический, реальный; 3. собственно кто-л., что-л. בעצמדיק  אַדי  [beétsemdik]
בעק1  מ״צ @ באָק
спорт. защитник (в футболе) בעק2  דער
бекон, сало с прожилками мясо בעקאָ'ן  דער
непрямо בעקיפֿין  אַדװ  [beákifn]
козлик בעקל1  דאָס (עך)
щёчка בעקל2  דאָס (עך)
бот. бекманния בעקמאַ'ניע  די
1. таз (сосуд); умывальник; 2. невысокая кастрюля, сотейник; противень; чаша, миска; 3. анат. таз (часть скелета); 4. бассейн (реки); 5. бассейн, небольшой пруд, прудок; резервуар בעקן1  דער (ס)
булочка или печенье (часто дается в благодарность за хорошую новость)

сказать хорошую новость

בע'קנברױט  דאָס (ן)

 

~ זאָג|ן

анат. таз (часть скелета) בע'קנגאַרטל  דער (ען)
1. щёчка; 2. бочок (выпечки) בע'קעלע1  דאָס (ך)
козлёнок בע'קעלע2  דאָס (ך)
1. тазик; 2. маленькая противень, сковорода בע'קעלע3  דאָס (ך)
1. блеять (об овцах); 2. мычать, реветь (о быках); 3. многократно повторять слог «бе»; 4. невнятно говорить, разг. мекать בע'קע|ן  װ
блеяние בע'קעניש  דאָס
пекарь, хлебопёк; булочник בע'קער  דער (ס, =)
дымовая труба, дымоход בע'קער־ברעט  דער (ער)
1. хлебопекарня, пекарня; 2. булочная; 3. хлебопечение; пекарное дело, профессия пекаря בעקערײַ'  די (ען)
печная лопата בע'קער־לאָפּע'טע  די (ס)
пекарский בע'קערש  אַדי
бекеша, длинный сюртук בע'קעש  דער (ן)

בע'קעשע  די (ס)

בעקר  אַדװ @ בעיקר
1. медведь; 2. перен. медведь (неуклюжий человек)

ледяные узоры (на окнах)

неуклюжий человек

белый медведь

астр. Большая Медведица

астр. Малая Медведица

как огурчик!

подумаешь, большая потеря, не много потерял; нет так нет, не очень-то и было нужно, не очень-то и хотелось

подумаешь!? эка важность!

 

пустые хлопоты, напрасные старания

выставить кого-л. в смешном виде

בער  דער (ן) פֿעמ: ~יכע

 

מ״צ

אַ גלע'זענער ~

דער װײַ'סער ~

דער גרױ'סער ~

דער קלײ'נער ~

װי די ~ן

איז ניט געטאַ'נצט מיטן ~

 

 

געפּגרט  [gepéygert] <געפּאַ'קט> אַ ~ אין װאַלד!

לע'רנ|ען אַ ~ טאַנצן

מאַכ|ן אַ ~ פֿון דאַט

Бер (мужское имя) בער  פנ
בעראָ'זע  די (ס) @ בערעזע
בערג  מ״צ @ באַרג
бот. бергамот בערגאמאָט(־מאַראַנץ)  דער (ן)
тур (козёл) בע'רג|באָק  דער (...בעק)
гористый, нагорный בע'רגיק  אַדי
1. холмик, пригорок; высота, возвышение; бугор; кочка (на сырой или заболоченной земле); 2. куча, груда בערגל  דאָס (עך)
холмистый, бугристый, неровный בע'רגלדיק  אַדי
1. холмик, бугорок; кочка (на сырой или заболоченной земле); 2. бугор, выпуклость (место) בע'רגעלע  דאָס (ך)
בע'רגער  מ״צ @ באַרג
горняк, горнорабочий, шахтёр בע'רגער  דער (ס, =)
тех. бур בע'רגער־דריל  דער (ן)
горное дело; горная промышленность; ведение горных работ; разработка (полезного ископаемого) בערגערײַ'  דאָס
בע'רגפֿלאַקס  דער @ באַרגפֿלאָקס
בע'רגקײט  די (ן) @ באַרגקײט
בערד  מ״צ @ באָרד
берданка בערדאַ'נקע  די (ס)
бородатый בע'רדיק  אַדי
1. бородка, бородёнка; 2. подбородок בערדל  דאָס (עך)
бородатенький, с бородкой (прил.) בע'רדלדיק  אַדי
карта (проигранная)

карт. проиграть карту, быть в проигрыше

בע'רדע  די (ס)

האָב|ן* <באַקו'מ|ען*> אַ ~

1. бородка, бородёнка; 2. бородка (ключа) בע'רדעלע  דאָס (ך)
бот. меум בע'ר־װאָרצל  דער (ען)
бревно; балка брус בע'רװענע  די (ס)
бревенчатый בע'רװענע־...
сруб בע'רװענעס־אױסשטעל = בע'רװענעס־אױפֿשטעל  דער (ן)
בערז  די @ בערזע
биржа בע'רזע  די (ס)
биржевой בע'רזע־...
биржевая сделка בע'רזע־אָפּעראַציע  די (ס)
1. древесина берёза, берёза; 2. берёзовые дрова בע'רזעהאָלץ  דאָס
בע'רזעלע  דאָס (ך) @ בערעלע
биржевая махинация בע'רזע־מאַכינאַציע  די (ס)
биржевой маклер בע'רזע־מעקלער  דער (ס, =)
хим. бертолетова соль בערטאָלעטן־זאַלץ  די
1. холм, бугор, пригорок; 2. горбинка בע'רטע  די (ס)
медвежонок בע'רטשיקל  דאָס (עך)
брокер בע'רזע־מעקלער  דער (ס, =)
בעריאָ'זע  די (ס) @ בערעזע
мед. бери-бери בערי־בערי  דער
בע'ריכל  דאָס (ך) @ בערעלע
берилл בערי'ל  דער (ן)
хим. бериллий בערי'ליום  דער
жарг. лопать, жрать בע'ריע|ן  װ (גע–ט)
בע'ריק  דער (עס) @ בוריק
1. медвежий (принадлежащий медведю; как у медведя); 2. неловкий, неуклюжий; перен. прост. косолапый בע'ריש  אַדי
приблизительно, примерно בערך  אַדװ  [beérekh]
Приблизительный, примерный, ориентировочный בערכדיק  אַדי  [beérekhdik]
халы, субботние булки בע'רכאַס־בראָט  מ״צ
берлога בערלאָ'גע  די (ס)

בער|לאָ'ך  די (...לעכער)

клей, вар, смола בע'רלײם  דאָס
последователь Гаскалы; уст. еврей, не придерживающийся традиционных взглядов и привычек, подвергшийся новомодным влияниям (источником которых считалась Германия) בערלי'נטשיק  דער (עס)
берлина (род лодки для перевозки грузов по реке); барка בערלי'נע  די (ס)
 

1. берлинский

2. 1. берлинец; 2. уст. еврей, не придерживающийся традиционных взглядов и привычек, подвергшийся новомодным влияниям (источником которых считалась Германия); 3. уст. еретик

בערלי'נער

1.      אַדי

2.      דער (=)

монета в 7 ½ копеек (ист.; в Прибалтийских губерниях Российской Империи) בע'רלינקע1  די (ס)
берлина (род лодки для перевозки грузов по реке); барка בע'רלינקע2  די (ס)
Бермудские острова בערמו'דן־אינדזלען  מ״צ
бот. свинорой пальчатый, пальчатник בערמו'דע־אינזשיל  דער
медвежий בערן־...
медвежий (из медвежьей шкуры) בער||ן  אַדי
1. вожак медведей; медвежатник; 2. человек грубого сложения; грубый, некультурный человек בע'רן־טרײַבער  דער (ס, =)
бот. толокнянка

бот. толокнянка лекарственная

בערן־יאַגדע  די (ס)

רפֿואהדיקע  [refúedike] ~

בערנ|לאָ'ך  די (...לעכער) @ בערלאָך
бот. плаун בערן־לאַפּע  די (ס)
בע'רנע  די (ס) @ באַר  די
бот. акант בע'רנפֿוס  די (...פיס)
медвежатина בערנפֿלײש  דאָס
медвежья шкура בע'רנפֿעל  די
бот. медвежья ягода בערן־שװאַרצל  דאָס (עך)
сырое место между холмами; дорога, часто заливаемая водой בע'רע1  די (ס)
1. бергамот (сорт груши); 2. плод груши (сорта бергамот) בע'רע2  די (ס)
буря בע'רע3  די (ס)
בע'רעװע|ן זיך  װ (גע–ט) @ באָרען זיך
берёзовый בערע'ז||ן  אַדי
берёза בערע'זע  די (ס)
берёзовый (сделанный из берёзы) בערע'זע־...
берёзовый (из древесины берёзы) בערע'זעװע  אַדי
берёзовая роща בערע'זע־װעלדל  דאָס (עך)
берёзовый сок בערע'זע־זאַפֿט  דער
подберёзовик בערע'זע־שװעמל  דאָס (עך)
берет בערע'ט  דער (ן)
1. медвежонок; 2. плюшевый мишка

бот. черника

בע'רעלע1  דאָס (ך)

שװאַ'רצע ~ך

текст. бёрдо, ворсовальная шишка; гребень для чесания шерсти

завитки, шишечки, барашек (на материи, из которой сделан костюм)

בע'רעלע2  דאָס (ך)

 

מ״צ

1. бот. ворсянка 2. бот. репей, репейник (головка); 3. шишка (хвойных) בע'רעלע3  דאָס (ך)
тех. приспособление для перевозки стальных труб בע'רעלע4  דאָס (ך)
בע'רעם  דער (עס) @ ברעם
בע'רעמיע  די (ס) @ ברעם
בע'רעםעק  דער (עס) @ ברעם
бурчать בע'רע|ן1  װ (גע–ט)
בע'רע|ן2 זיך  װ (גע–ט) @ באָרען זיך
берёста, береста בע'רעסט  דער
берестяной בע'רעסט־...
берестяной בע'רעסט||ן  אַדי
берёста, береста בערע'סטע  די
берестяной בע'רעסטען  אַדי
не бояться чего-л., не обращать внимания на что-л. בע'רעק  דער (ס): הער|ן אַק מיטן ~
бот. вьюнок полевой בע'רעשקע  די (ס)
1. бран. ублюдок; 2 лгун בערקו'ט  דער (ן)
дикий, дикарский; хулиганский בערקו'טיש  אַדי
хим. берклий בע'רקליום  דער
бот. репей, репейник (головка) בע'רקע1  די (ס)
бёрдо בע'רקע2  די (ס)
бот. репешок, репейничек

бот. репешок лека́рственный

בע'רקעלע  דאָס (ך)

געל ~

בערשט  מ״צ @ באַרשט
בערשטי'ן  דער @ בורשטין
1. щётка, щёточка; 2. кисть, кисточка (для нанесения на поверхность краски); 3. бот. перистощетинник пурпурный בערשטל  דאָס (עך)
бот. перистощетинник пурпурный בע'רשטלגראָז  דאָס
щетина (щётки) בערשטלהאָר  מ״צ
щёточник, ремесленник, изготавливающий щётки בערשטלמאַכער  דער (ס, =)
чистить (щёткой) בע'רשטל|ען  װ (גע–ט)
щёточка; ёрш (щётка)

эл. щётки

בע'רשטעלע  דאָס (ך)

מ״צ

1. торговец щётками; работник фабрики по изготовлению щёток; 2. щетинник; щетинщик בערשטער  דער (ס, =)
בעש״ט  ר״ = בעל־שם־טובֿ
бешмет בעשמע'ט  דער (ן)
мед. рожа בע'שעכע  די
ошибиться, сделать промах, разг. сглупить, глупить, сплоховать בעשפּעט|ן  װ (גע–ט)
во́время, в то время, в своё время, в нужное время בעתּו  אַדװ  [beíte]
 

1. в то время как; пока, когда; 2. после того, как

2. во время, за время чего-л., в; за; под; при

בעת  [beys]

1.      אַדװ

 

2.      פּרעפּ

в тот момент, в это время (пока что-л. происходит, одновременно с чем-л.); тем временем, пока суд да дело; в то же время, при этом בעת־מעשׂה  אַדװ  [beysmáyse]
בעתן  [beysn] = בעת דעם
единодушно; единогласно בפּה־אחד  אַדװ  [bepé-ékhed]
прямо, открыто, откровенно; от всего сердца, от всей души; твёрдо, решительно, категорично, определённо, без колебаний בפּה־מלא  אַדװ  [bepé-móle]
действительно, в действительности; фактически; по-настоящему; в самом деле, поистине; в сущности, на деле, делом

доказать что-л. делом

בפּועל  אַדװ  [bepóyel]

 

 

דערװײַ'ז|ן* אַק ~

1. действительно, в действительности; на самом деле, фактически, реально и конкретно; 2. буквально, в буквальном смысле

доказать что-л. делом

בפּועל־ממש  אַדװ  [bepoyel-mámesh]

 

 

דערװײַ'ז|ן* אַק ~

разочаровано, неудачно, провалившись בפּחי־נפֿש  אַדװ  [bepakhey-néfesh]
с распростёртыми руками и ногами בפּישוט־ידים־ורגלים  אַדװ  [bepishet-yodáim-veregláim]
просто, обыкновенно, попросту, без мудрствований בפּשטות  אַדװ  [bepáshtes]
публично, открыто, при всех; во всеуслышание בפֿומבי  אַדװ  [befúmbé]
 

1. 1. ясно, определённо, недвусмысленно, прямо, открыто; 2. явно, заведомо; бесспорно, безусловно, несомненно, точно в знач. вводн. сл.; разг. определённо

2. 1. видимый, явный; прямой, нескрываемый; 2. прямой, явный (совершено очевидно), заведомый; 3. ясный, определённый, недвусмысленный, несомненный

בפֿירוש  [beféyresh]

1.      אַדװ

 

 

 

2.      אַדי

1. видимый, явный; прямой, нескрываемый; 2. прямой, явный (совершено очевидно), заведомый; 3. ясный, определённый, недвусмысленный, несомненный בפֿירושדיק  אַדי  [befeyreshdik]
с чётко поставленным условием בפֿירוש הותּנא  אַדװ  [beféyresh hútne]
при всём народе, перед всеми, а виду у всех, на глазах у всех; публично; разг. при всём честном народе בפֿני־(כּל)־עם־ועדה  אַדװ  [bifney(-kol)-am-veéyde]
перед всем обществом, перед всеми, публично בפֿני־קהל־ועדה  אַדװ  [bifney-kool-veéyde]
публично, открыто בפֿרהסיא = בפֿרהסיה  אַדװ  [bef(e)résye]
1. подробно, детально, в деталях; со всеми подробностями; 2. каждый отдельно בפֿרוטרוט  אַדװ  [bifróytret]
בפֿרוש  אַדװ @ בפֿירוש
особенно, в особенности; в частности

1. тем более, что; 2. благо, что…

בפֿרט  אַדװ  [bifrát]

~ אַז <װאָס>, ~ נאָך אַז

подробно, детально, обстоятельно בפֿרטיות  אַדװ  [bifróties]
בפֿרטער  אַדװ  [bifróter] @ בפֿירוש
בצבור  אַדװ @ בציבור
1. согласно последней воле, по завещанию, завещанием, путём завещания; 2. последним желанием, последней волей

завещать

בצװאה  אַדװ  [betsavóe]

 

 

אָ'פּ|זאָג|ן ~

в виде, в обличии, в образе кого-л., чего-л. בצורת  אַדװ  [betsúres]
в человеческом обличии, в образе человека בצורת־אָדם  אַדװ  [betsuresdem]

בצורת־מענטש  אַדװ  [betsures-…]

1. сообща, коллективно, совместно; в группе; 2. иуд. в миньяне (молиться) בציבור  אַדװ  [betsíber]
совместный, коллективный, общий фонд; фонд взаимной помощи בציבור־פֿאָנד  דער (ן)  [betsíber-…]
בצים  מ״צ @ ביצה
1. скудно, ограничено, аскетично; немного, едва, едва-едва; скромно, умерено; экономно, бережливо, расчётливо; скупо (рассказывать); 2. строго, точно (сколько нужно) בצימצום  אַדװ  [betsímtsem]
скрытно בצינעה  אַדװ  [betsíne]
1. Бецалель (мужское имя); 2. академия художеств в Иерусалиме בצלאל  אַדװ  [Betsalél]
בצממום  אַדװ @ בצימצום
целомудренно, набожно, скромно בצניעות  אַדװ  [bitsníes]
בצנעה  אַדװ @ בצינעה
в компании בקאָמפּאַ'ניע  אַדװ  [bekompánye]
жарг. в плохом состоянии

дело – дрянь!

בקאַקתּך  אַדװ  [bekáktekho]

ס׳איז ~

по традиции; передаваемый из поколения в поколение, по устному преданию как учили предки, как принято поколениями בקבלה  אַדװ  [bekabóle]
традиционный, передаваемый из поколения в поколение בקבלהדיק  אַדי  [bekabóledik]
постоянно, стабильно בקבֿיעות  אַדװ  [bikvíes]
в святой общине בקהילה־קדושה  אַדװ  [bekehile-kdúshe]
בקװ־הבריאה  אַדװ  [bekav-habríe] @ בקװ־הבריאות
в полном здравии; в хорошем расположении духа; в добром здравии; разг. как огурчик

чувствовать себя плохо

בקװ־הבריאות  אַדװ  [bekav-habríes]

 

 

ניט זייַ|ן* ~

жив-здоров בקװ־החיים־והשלום  אַדװ  [bekav-hakháim-vehashólem]
громко крича, с криками; изо всех сил (кричать), во всё горло, благим матом בקול(י)־קולות  אַדװ  [bekol(e)-kóyles]
громогласно, громко, вслух, во весь голос בקול־רם  אַדװ  [bekó(y)l-róm]
в компании בקומפאַניע  אַדװ  [bekúmpanye]
בקור־חולים  דער @ ביקור־חולים
 

1. опытный, умелый, искусный; сведущий, начитанный в чём-л.

овладеть, глубоко изучить что-л.

иметь сноровку в чём-л., хорошо разбираться, быть знатоком в чём-л.

2. знаток; мастер, специалист, эксперт; эрудит

небольшой знаток чего-л.

בקי  [bóke]

1.      אַפּ (אין)

 

װער|ן* (שטאַרק) ~ אין

 

זײַ|ן* ~ אין אַק

2.      דער (...אים)  [(bekíim)]

 

אַ קנאַ'פּער ~

знаток; мастер, специалист, эксперт; эрудит (о женщине) בקיא|ה  די (–ות)  [bekíe, -s]
1. мастерство, искусность, искусство; сноровка, опыт, опытность; 2. знание, эрудиция, компетентность, осведомлённость, знакомство, начитанность

со знанием дела

בקיאות  דאָס  (ן)  [bekíes] (אין)

 

 

 

מיט ~

сведущ во всех семи науках בקי בשבֿע־חכמות  פֿר  [boke besheve-khókhmes]
большой знаток Торы בקי בכל־חדרי־תּורה  דער  [bóki bekhól-khadre-tóyre]
1. коротко, вкратце; в нескольких словах; 2. вводн. сл. коротко, короче, короче говоря; одним словом, словом; 3. пусть, ладно

перен. фам. закруглиться

בקיצור  אַדװ  [bekítser]

 

מאַכ|ן עס ~

сжатый, краткий, без лишних слов בקיצורדיק  אַדי  [bekítserdik]
короче говоря, в нескольких словах בקיצור־הדבֿר  אַדװ  [bekitser-hadóver]
краткое изложение новостей; сводка, резюме בקיצורל  דאָס (עך)  [bekítserl]
1. приблизительно, примерно; 2. в скором времени, вскоре בקירובֿ  אַדװ  [bekéyrev]
בקצור  אַדװ @ בקיצור
בק״ק  ר״  [bekák] = בקהילה־קדושה
вскоре, скоро, в скором времени, в ближайшее время בקרובֿ1  אַדװ  [bekórev]
בקרובֿ2  אַדװ @ בקירובֿ
предстоящий, грядущий; приближающийся בקרובֿדיק  אַדי*  [bekórevdik]
1. просьба; 2. заявление, ходатайство; просьба, прошение; 3. мольба

последняя воля

отказать в просьбе

удовлетворить просьбу

обратиться с просьбой

בקש|ה  די (–ות)  [bakóshe, -s]

 

די לע'צטע ~

אָ'פּ|זאָג|ן אין דער ~

באַפֿרי'דיק|ן די ~

װענד|ן* זיך מיט אַ ~

в связи, в отношении בקשר  אַדי  [bekésher]
1. сын кого-л.; 2. человек, владеющий чем-л.; 3. человек, связанный с чем-л. בר־...  [bar-…]
сын господина (употребляется вместо отчества) ב״ר  ר״  [bar] = בן רב
бра בראַ  דער (ען)
веко בראָ  די (ען)
בראַ'גע  די @ בראַהע
Броды (местечко, на границе Российской Империи и Австро-Венгии, ныне город на Украине)

на краю света

секрет полишинеля

בראָד1  דאָס

 

 

װײַט װי ביז ~

אַ סוד [sod] פֿאַר גאַנץ ~

брод

вброд

בראָד2  דער (ן)

אי'נעם ~

בראָדז(ש)ע|ן  װ (גע–ט) @ בראָדיען
бродяга בראָדיאַ'גע  דער (ס)
бродяжничать בראָדיאַ'געװע|ן  װ (גע–ט)
бродяжничество בראָדיאַ'גע־לעבן  דאָס
бродить, брести

идти, увязая в грязи

בראָ'דיע|ן  װ (גע–ט)

~ דורך

бородавка בראָ'דעװקע  די (ס)
בראָדע|ן  װ (גע–ט) @ בראָדיען
бродский (связанный с Бродами)

«Бродер-зингеры, бродеровские певцы» (певцы и актёры, странствовавшие в третьей четверти XIX века по Галиции и в Румынии в виде профессиональных трупп (первая из которых была народным поэтом и певцов Берлом из Брод) и сыгравшая в становления театра на идиш)

лапша квадратиками

шутл. важный купец; шишка

сейчас! держи карман шире! (букв.; я пошлю за тобой бродского шамеса)

בראָ'דער  אַדי

~ זינגער

 

 

 

 

 

 

~ לאָקשן

~ סוחר  [sóykher]

איך װעל שיקן נאָך דיר דעם ~ שמשׂ  [shámes]

1. брага (род пива); 2. солод; сусло (промежуточный продукт в изготовлении пива); 3. барда (отходы пивоварения в виде гущи) בראַ'הע  די
 

1. лихо, храбро

2. 1. бравый; храбрый; молодцеватый, мужественный; бойкий, боевой, лихой; удалой, залихватский; 2. честный, прямодушный

בראַװ

1.      אַדװ

2.      אַדי

браво

хлопать, аплодировать, рукоплескать

בראַ'װאָ  אינט

פּאַטש|ן ~

бравада; неодобр. молодечество בראַװאַ'דע  די (ס)
пивоварня, пивоваренный завод בראָװאַ'רניע  די (ס)
1. содержатель пивоварни; 2. рабочий в пивоварне; пивовар בראָװאַ'רניק  דער (עס)
удаль, удальство בראַװוּ'ר  די
бравурный בראַװוּ'ר־...
шегольской, молодцеватый בראַװוּ'ריש  אַדי
бравурная музыка בראַװוּ'ר־מוזיק  די
щегольнуть чем-л. בראַװי'ר: אַ ~ טאָ|ן* מיט
бравада, показная удаль, (ненужное) молодечество, щегольство

бравирование чем-л.

בראַװי'רונג  די

 

~ מיט

 

1. лихачество

2. бравировать; разг. щеголять (выставлять на показ)

בראַװי'ר|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט) מיט

винокурня בראָ'װער  דער (ס)
наделать шуму בראַװע'ריעס  מ״צ: מאַכ|ן ~
1. храбрость, молодечество, удаль, удальство; 2. честность, прямодушие בראַ'װקײט  די
בראַוני'נג  דער @ ברױנינג
учёный (в иудаизме), знаток Торы בר־אורין  דער  [barúryen]
стук, гром, грохот; дребезжание, звон (стекла); лязг בראַזג  דער (ן)
 

1. бряцание, гром, грохот; дребезжание, звон (стекла)

2. 1. бить, колотить, стучать; дребезжать, греметь, бряцать, тарахтеть чем-л.; 2. грохотать, звенеть (о стёклах); с шумом ударяться друг о друга, лязгать

בראַ'זגע|ן

1.      דאָס

 

2.      װ (גע–ט)

борозда בראָ'זדע  די (ס)
Бразилия בראַזי'ל  דער
бот. цезальпиния бразильская, цезальпиния ежовая, цезальпиния шиповатая, фернамбуковое дерево; пау-бразил בראַזי'ל־האָלץ  דאָס (־העלצער)
 

1. бразильский

бразильский орех

2. бразилец

בראַזי'לער  אַדי

1.      אַדי

~ נוס

2.      דער (ס, =) פֿעמ: ~ין

בראַזלע'ט  דער (ן)  [ly] @ בראָנדזעלעט
בראָזן  דער (ן) @ ברױז  דער
בראָז|ן  װ (גע–ט) @ ברױזן
бороздить (плугом) בראָ'זנעװע|ן  װ (גע–ט)
брат, друг בראַט  דער (עס)
рама с вертелом (для жаренья, вяления или копчения туши) בראָ'טאײַזן  דער (ס)
браток בראָטאָ'ק  דער (עס)
жарение, запекание на огне בראָ'טונג  די (ען)
сок, выделяющийся из мяса при жарке, тушении и т.п.; подливка בראָ'טיױך  די
жаркое, жареное; жареный кусок мяса

раздуть что-л., поднять шум вокруг чего-л.; сделать шума из ничего

בראָטן  דער (ס)

מאַכ|ן פֿון אַק אַ ~

1. печь (делать пригодным для употребления в пищу); жарить (на вертеле, решётке и т.п.); 2. жечь, палить, разг. жарить, припечь, припекать (обдавать сильным зноем)

жарить на огне

1. жариться (на огне); 2. печься, разг. жариться

בראָט|ן*  װ (געבראָ'טן)

 

 

 

~ (או'נטערן פֿײַ'ער)

~ זיך

палящий, жгучий בראָ'טנדיק  אַדי
сок, выделяющийся из мяса при жарке, тушении и т.п.; подливка בראָ'טנזופּ  דער (ן)
жаркое; жареное мясо בראָטנס  דאָס (ן)
1. тот, кто жарит; 2. противень, решётка (для жарения на открытом огне), рашпер; жаровня בראָ'טער  דער (ס)
вышивать בראָ'טער|ן  װ (גע–ט)
сковорода; кастрюля (для жарения); противень בראָ'טפֿאַן  די (ען)
бот. анютины глазки בראַטקעס  מ״צ
решётка, рама с вертелом (для жарения, вяления или копчения туши на открытом огне); рашпер; гриль

газовая гриль

жарить на рашпере

בראָ'ט־רעשאָטקע  די (ס)

 

 

~ אױף גאַז

בראָט|ן* אױף דער ~

братец, браток, дружок בראַ'טשיק  דער (עס)
забракованный, бракованный, плохой, негодный; с большими изъянами בראַ'טשנע  אַדי
вертел, шампур, шомпол בראָטשפּיז  דער (ן)
небольшой вертел, шампур בראָטשפּיזל  דאָס (עך)
1. поломка; перелом; надлом; разлом; разрыв (поломанное место); 2. перелом (нарушение целостности кости); 3. трещина; щель, расселина; 4. пролом, отверстие; брешь; 5. грохот, гром; 6. грыжа; 7. горе, несчастье; 8. лом, бой (ломаные, разбитые вещи); 9. уст. вёрстка (действие); 10. пар (поле)

о горе!

сломать шею

горе мне! беда!

положение отчаянное; без гроша (в кармане)

בראָך  דער (ן)

 

 

 

 

 

 

 

אַ ~!

אַ ~ טאָ|ן*

אַ ~ איז <צו> מיר

ס׳איז ~ מאָרדע

בראָך־... @ ברעך־...
металлический лом (ломаные предметы из металла, годные только для переработки) בראָ'כאײַזן  דאָס
квитанция, квиток בראָך־בריװ  דער (=)
золотой лом בראָ'כגאָלד  דאָס
мед. грыжевой бандаж בראָ'כגאַרטל  דער (ן)
1. металлолом; 2. собир. осколки, обломки, лом, бой, разбитые вещи בראָ'כװאַרג  דאָס
дробь בראָ'כטײל  דער (ן)
брахицефал בראַכיצעפֿאַ'ל  דער (ן)
ломкий, хрупкий בראָ'כיק  אַדי
бот. грыжник בראָ'כניק  דער
 с/х залежь בראָ'ך־ערד  די (ן)
мат. дробь, дробное число

мат. простая дробь

בראָ'כצאָל  די (ן)

די פּשוטע  [póshete] ~

мат. дробный בראָ'כצאָליק  אַדי
акушерское кресло; родильный стул; гинекологическое кресло

в родовых муках

мучиться родами, рожать

בראָ'כשטול  דער/די (ן)

 

אױף דער ~

זיצ|ן* <זײַ|ן*> אױף דער ~

геол. щебень בראָ'כשטײן  דער (ער)
медяница (ящерица) בראָ'כשלאַנג  די (ען)
излом (место излома) בראָ'כשפאַלט  דער (ן)
1. городские ворота; 2. ист. застава; рогатка (на дороге) בראָם  די (ען)
хим. фарм. бром בראָם  דער
брахман בראַמאַ'ן  דער (עס)
бот. костёр (растение) בראָ'מוס  דער (ן)
1. гребёнка, с вставленной между зубцов бумажкой, на которой играют как на губной гармошке; 2. старый разбитый автомобиль, драндулет בראַ'מײַזער = בראָ'מײַזער  דער (ס)
בראַמין  דער (ען) @ בראַמאַן
1. пожар, пожарище; 2. активный, деятельный человек; 3. зоол. буревестник

очень дорого

בראַנד1  די/דער (ן)

 

~ טײַער

1. ожог; 2. горячка; 3. гангрена; уст. антонов огонь; 4. ржа, ржавчина (на растениях)

гангрена; уст. антонов огонь

чёрная оспа

בראַנד2  די (ן)

 

די קאַ'לטע ~

די שװאַ'רצע ~

рел. всесожжение בראַ'נדאָפּער  דער (ס)
необыкновенная энергичная хозяйка; разг. бой-баба בראַנד־ברי|ה  די (–ות)  [,,,-berye, -s]
ожог (обожженное место) בראַנדװוּנד  די (ן)
бронзовый בראָנדז־...
бронза בראָנדז  דאָס
стелька בראַ'נדזױל  די (ן)
бронзовый בראָנדז|ן  אַדי
בראָ'נדזעװע  אַדי @ בראָנדזן
браслет בראָנדזעלע'ט  דער (ן)  [ly]
бронзовый цвет בראָנדז־קאָליר  דאָס
бронзовый век בראָנדז־תּקופֿה  די  […-tkufe]
выжигать клеймо, клеймить בראַנד|ן  װ (גע–ט)
брандспойт בראַנדספּױ'ט  דער (ן)
1. ругать, бранить, оскорбить; 2. браниться, ругаться; бесноваться, неистовствовать, бушевать; горячиться בראַנדעװע|ן  װ (גע–ט)
клеймо; тавро (выжигаемое на теле животного) בראַ'נדצײכן  דער (ס)
ржа (на растениях) בראַנד־שװעמלעך  מ״צ
בראָנז דאָס @ בראָנדז
1. отрасль, область (профессиональных знаний, особ. торговли ит.п.); 2. компания, ватага, орава בראַ'נזשע  די (ס)
броня, бронь (место) בראָ'ניע  די
защищаться, обороняться בראָ'ניע|ן זיך  װ (גע–ט)
бронированный בראָני'רט  אַדי
бронировать בראָני'ר|ן  װ (–ט)
броня (документ) בראָני'ר־שײַן  דער (ען)
бронхиальный בראָנכיאַ'ל  אַדי
мед. бронхит בראָנכי'ט  דער (ן)
бронхи בראָנכן  מ״צ/דער (ס)
бронхиальный בראָנכן־...
בראָ'נכעס  מ״צ @ בראָנכן
борона בראָ'נע  די (ס)
слав. броневик בראָנעװי'ק  דער (עס)
тащить борону, боронить, бороновать בראָ'נעװע|ן  װ (גע–ט)
водка, вино

самогон

гнать самогон

угощение (водка и пряник) на еврейских торжествах

בראַנפֿן = בראָנפֿן  דער (ס)

הײ'מישער ~

טרײַ+ב|ן* ~

לע'קעך און ~

винокур בראָ'נפֿן־ברענער  דער (ס, =)
винокурение בראָ'נפֿן־ברענערײַ  די (ען)
водочный בראָ'נפֿנדיק  אַדי
винокур בראָ'נפֿן־טרײַבער  דער (ס, =)
винокуренный завод בראָ'נפֿן־טרײַבערײַ  די (ען)
спорт. брасс בראַס  דער
браслет בראַסלע'ט  דער (ן)  [ly]
жаба בראָ'סקע  די (ס)
1. порча; изъян, брак, дефект; 2. брак (недоброкачественные изделия); 3. остатки; отбросы (после отбора лучшего); прост. оборыш (о плодах, грибах) בראַק  דער
кусок, кусочек; кроха, крошка; толика; обрезок, обрывок; лоскуток

брякнуть (сказать необдуманно, лишнее)

ничего подобного! дудки! как бы не так!

בראָק  דער (ן)

 

געב|ן* אַ ~ אַרײַ'ן, טאָ|ן* אַ ~

 

אָסור  [óser] אַ ~

забракованный, бракованный בראַקאָ'װנע  אַדי
парча בראָקאַ'ט  דער
парчовый בראָקאַ'ט־...
парчовый בראָקאַ'ט||ן  אַדי
брокколи בראָקאָ'לי  דער
браконьер בראַקאָניע'ר  דער (ן)
браконьерство בראַקאָניערײַ'  די
забракованный, бракованный בראַ'קיק  אַדי
1. браковать; 2. перебирать, сортировать בראַקי'ר|ן  װ (–ט)
1. браковщик; бракёр; сортировщик; приёмщик (работы, товаров); 2. небрежный работник, халтурщик; 3. переборчивый человек בראַקי'רער  דער (ס, =) פֿעמ: ~קע
бракодел בראַ'קמאַכער  דער (ס, =)
בראָקן  דער (ס) @ בראָק
1. крошить (раздроблять на мелкие части крошки); 2. разрезать на мелкие куски, резать полосками (особ. раскатанное тесто при изготовлении макаронных изделий); 3. перен. крошить (уничтожить, истреблять); 4. перен. крушить; 5. перен. много говорить; сыпать словами; нести вздор; бухать, брякать (говорить то, что не следовало бы)

стоять на своём

перен. крушить

בראָק|ן  װ (גע–ט)

 

 

 

 

 

 

 

 

~ דאָס זײַ'ניקע

האַק|ן און ~

пухнуть, припухать בראַ'קניע|ן  װ (גע–ט)
крохобор בראָ'קנקלײַ'בער  דער (ס, =)
крохоборство בראָקנקלײַבערײַ'  די
1. браковать; 2. перебирать, сортировать בראַ'קעװע|ן  װ (גע–ט)
крошение בראָ'קעכץ  דאָס (ער)
1. браковщик, бракёр; 2. бракёр (специалист по заготовке леса) בראַ'קער  דער (ס, =)
во главе, впереди; на почётном месте, на первом месте

во главе, впереди

возглавлять что-л., книжн. главенствовать над кем-л., стоять во главе (делегации)

возглавить что-л., стоять во главе (руководства)

בראָש  אַדװ  [berósh] (פֿון)

 

~ מיט

שטײ|ן* ~ פֿון

 

שטעל|ן  ~

1. кроме того, сверх того; 2. главным образом, особенно, в особенности

кроме того, сверх того; и особенно

בראָש  אַדװ

 

~ נאָך

брошь, брошка בראָש  דער (ן)
בראָש־גלי  אַדװ  [berósh-géle] @ בריש־גלי
всецело, с головой; душой и телом, всем своим существом בראשו־ורובו  אַדװ  [beroyshe-verúbe]
брошюра בראָשו'ר  די (ן)
1. сброшюрованный; 2. в мягком переплёте, бумажной обложке (прил.) בראָשי'רט  אַדי
брошюровать בראָשי'ר|ן  װ (–ט)
брошюровщик בראָשי'רער  דער (ס, =)
1. сотворение мира; 2.  Бытие (Брешит), название первой книги Торы ТаНаХ; 3. происхождение, возникновение, генезис בראשית  דער  [bréyshes]
первобытный, первозданный; перен. девственный בראשית־...  [bréyshes-…]
первобытный בראשיתדיק  אַדי  [bréyshesdik]
девственный лес בראשית־וואַלד  דער (...־װעלדער)  [bréyshes-…]
ирон. первозданный хаос בראשית־כאַאָס  דער [bréyshes-…]
морской орёл; орлан-белохвост בראשית־פֿױגל  דער  [bréyshes-…]
брошка, брошь בראָשקע  די (ס)
ברב  טיטל  [beréb] @ ברבֿ
публично, во всеуслышание ברבים  אַדװ  [berábim]
школьник, ученик хедера בר־בי־רבֿ  דער  [bárberav]
сын какого-л. раввина, господина ברבֿ  טיטל  [beráv]
ברבֿ־עם  אַדװ @ ברובֿ־עם
град (библ.; одна из 10 египетских казней) ברד  דער  [bórod]
умница; разумный, умный, понимающий человек; смышленый, толковый, здравомыслящий человек; разг. умник

разумный ребёнок

בר־דעת  דער (ן)  [bardá(a)s]

 

 

אַ קינד אַ ~

умный, разумный בר־דעת(ד)יק  אַדי  [bardáas(d)ik]
умный человек בר־הבֿנה  דער  [bar-havóne]
ברה־כּחמה  אַדװ  [bore kekháme] @ ברור־כּשמש
авторитет בר־הכי  דער  [bar-hókhe]
ברה־כּשמש  אַדװ  [bore keshémesh] @ ברור־כּשמש
1. создания, твари, существа; 2. субъекты, типы (о людях) ברואים  מ״צ  [brúim]
большинством, народа, в большинстве народа ברובֿ־עם  אַדװ  [beróyvam]
 

1. в ссоре, обиженно, сердито, раздражённо

обижаться на что-л.

обижаться, сердиться, дуться на кого-л. за что-л.; быть сердитым, мрачным

быть в ссоре с кем-л.

2. 1. обидевшийся, обиженный, сердитый, раздражённый; 2. обиженный (выражающий чувство)

обижаться на что-л.

обидеться, рассердиться на кого-л. за что-л.

строить из себя обиженного, дуться

3. недовольство, испорченное настроение; трения, разногласия; нарушенные отношения, ссора

ברוגז  [bróygez]

1.      אַדװ (אױף)

~ זײַ|ן* אױף אַק

~ זײַ|ן* אױף דאַט פֿאַר אַק

 

~ זײַ|ן* מיט דאַט

2.      אַדי

 

 

~ װער|ן* אױף אַק

~ װער|ן* אױף אַק/דאַט פֿאַר אַק

 

שפּיל|ן אַ ~

3.      דער (ן)

недовольный, обиженный (выражающий чувство) ברוגזדיק  אַדי  [bróygezdik]
бройгез-танц, свадебный еврейский танец ברוגז־טאַנץ  דער  [bróygez-…]
 

1. недовольно, не в духе

2. недовольный, не в духе, не в настроении; задетый, уязвлённый

ברוגזלעך  [bróygezlekh]

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. сердиться, злиться раздражаться на кого-л.; 2. поссориться, быть в ссоре ברוגז|ן  [bróygezn] זיך  װ (גע–ט) (אױף)
грязь, нечистота (то, что делает нечистым, присохший пот)

смыть грязь

ברוד  דער

 

אַראָ'פּ|װאַש|ן* דעם ~

грязный, запачканный

грязнить

ברו'דיק  אַדי

מאַכ|ן ~

грязь, неопрятность ברו'דיקײט  די/דאָס
грязнить, пачкать ברו'דיק|ן  װ (גע–ט)
ברו'דנע  אַדי @ ברודיק
брат ברו'דער  דער (ברי'דער)
брат, браток, братец, братишка (в обращении) ברו'דערוניו  דער
 

1. по-братски

2. братский

ברו'דעריש

1.      אַדװ

2.      אַדי

брат, браток, братишка (в обращении) ברו'דערל  דאָס
брат, браток, братишка (фамильярное обращение); кум, ласк. куманёк (обращение) ברו'דער־לעבן  דער
бот. иван-да-марья ברו'דערל־שװע'סטערל  דאָס
братоубийство ברו'דערמאָרד  דער
братоубийственный ברו'דערמערדעריש = ברו'דערמערדערלעך  אַדי
племянник ברו'דערן־זון  דער (־זין)
племянница ברו'דערן־טאָכטער  די (־טעכטער)
ברודער־קבֿר  דער (ים) @ ברידער־קבֿר
дружище, брат, братец, прост. браток (фамильярное обращение); приятель (к незнакомому человеку) ברו'דערקע  דער
ברו'דערש  אַדי @ ברודעריש
1. братство (тесная дружба, сплочённость); 2. братство (организация); 3. брудершафт ברו'דערשאַפֿט  די
в избытке, с избытком, вдоволь, вдосталь ברװח  אַדװ  [berévekh]
щедро и не скупясь ברװח ולא בצימצום  פֿר  [berevekh velóy betsimtsem]
богатый, щедрый, не жалеющий ברװחדיק  אַדי  [berévekhdik]
Святым духом, Божьим духом пророчества ברוח־הקודש  אַדװ  [beruekh-hakóydesh]
духовно ברוחניות  אַדװ  [berukhníes]
негодяй ברוט  דער (ן)
 

1. 1. брутто; 2. валовой

2. вес брутто

ברו'טאָ

1.      אַדװ/אַדי

2.      דער

1. брутто; 2. валовой ברו'טאָ־...
вес брутто ברו'טאָ־װאָג  די
валовой доход ברוטאָ־הכנסה  די  […-hakhnose]
 

1. грубо, жестоко, зверски

2. грубый, жестокий, зверский

ברוטאַ'ל

1.      אַדװ

2.      אַדי

жестокость, грубость, зверство ברוטאַליטע'ט = ברוטאַ'ל(יש)קײט  די
валовая продукция, вал ברו'טאָ־פּראָדוקציע  די
брюква ברו'טשקע  די (ס)
драться в шутку (с ребёнком) ברו'טשקע|ן זיך  װ (גע–ט)
пивоварня (подпольная) ברױ'הײַזל  דאָס (עך)
1. пивоварня; 2. винокуренный завод ברױז1  די/דער (ן, ברײַ'זער)
крупица, крошка; кусочек (сахара, соли и т.д.) ברױז2  דער (ן)
1. кипение, бурление, клокотание; шипение (выделение пузырьков); 2. брожение (с выделением газов); 2. перен. брожение (проявление недовольства у многих) ברױ'זונג  די
1. пенистый; 2. бурный, страстный ברױ'זיק  אַדי
крошка (о чём-л. очень маленьком) ברױזל  דאָס (עך)
ברויזן  דער (ס) @ ברױז  דער
1. бурление; шум (волн и т.п.); перен. кипение

2. 1. бродить (под давлением ферментов); 2. бурлить, бить ключом; шуметь реветь, бушевать; клокотать; перен.  кипеть (о водопаде); 3. быть шипучим, пениться (о напитке); перен. кипеть, бурлить (осуществляться с большой силой); перен. тесниться (о чувствах)

ברױז|ן

1.      דאָס

 

2.      װ (גע–ט)

кипящий ברױ'זנדיק  אַדי
пена ברױ'זעכץ  דאָס
1. хлеб; 2. хлеб (печёный); буханка (хлеба); 3. перен. хлеб (пропитание); 4. перен. хлеб, средства к жизни, существованию; 3.

хлеб (злаки)

1. кусок хлеба; 2. заработок

хлеб-соль, гостеприимство

шутл. сухой хлеб (только хлеб без масла)

той же монетой

встречать хлебом-солью

отбить у кого-л. хлеб

лишить последнего куска хлеба

лишить средств к существованию

иметь хороший заработок, хорошо зарабатывать

1. перебиваться с хлеба на квас;2. отказывать себе во всём

с трудом зарабатывать на кусок хлеба

везёт как утопленнику

ברױ'ט  דאָס (ן)

 

 

מ״צ

אַ שטיקל ~

~ און זאַלץ

~ מיט ניט <צונג>

 

אָ'פּגעגעבן ~

אױ'פֿ|נעמ|ען* מיט ~ און זאַלץ

אָפּנעמען* בײַ דאַט זײַן שטיקל ~

אַרױ'ס|רײַס|ן* שטיקל ~ פֿון מױל

ברעכ|ן* אַק פֿון ~

האָב|ן* ~ מיט פּו'טער <מיט אַ מע'סער>

 

עס|ן* ~ מיט אַ לע'פֿעלע

 

ציִ'|ען* דאָס שטיקל ~

דאָס ~ פֿאַלט אים שטע'נדיק מיט דער פּו'טער אַראָ'פּ

хлебный ברױט־...
хлебопечение ברױ'ט־באַקן  דאָס
бот. хлебное дерево

бот. джекфрут, индийское хлебное дерево

ברױ'ט־בױם  דער (־בײמער)

אי'נדישע ~

хлебопёк ברױ'טבעקער  דער (ס, =)
1. хлебопекарня; 2. хлебопечение ברױטבעקערײַ'  די
1. кормилец (); 2. шутл. супруг ברױ'טגעבער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
злаки, хлебные растения ברױ'ט־געװיקסן  מ״צ
хлебобулочные изделия ברױ'טװאַרג  דאָס
бот. диоскорея клубненосная ברױ'טװאָרצל  דער
сов. хлебозавод ברױט־זאַװאָד  דער (ן)
хлебница ברױט־טעלער  דער (=)
хлебный ברױ'טיק  אַדי
хлебопоставки ברױט־ליפֿערונגען  מ״צ
сов. булебный магазин; булочная ברױט־מאַגאַזין  דער (ען)
хлебопечка ברוי'טמאַשין  די (ן)
хлебница ברױ'טמעסטל  דאָס (עך)
бот. кария голая ברױ'ט|נוס  דער (...ניס)
хлебница ברױ'טניצע  די (ס)
хлебные места ברויט־ערטער  מ״צ
хлебцы ברויט־פּלעצעלעך  מ״צ
ломоть хлеба ברויט־פּע'נעץ  דער (עס, ער)
сов. хлебозаготовки ברױט־פֿאַרגרײטונגען  מ״צ
сов. хлебозаготовитель ברױט־פֿאַרגרײטער  דער (ס, =)
сов. хлебозаготовительный ברױט־פֿאַרגרײטעריש  אַדי
хлебный квас ברױ'טקװאַס  דער (ן)
хлебная ржавчина ברױ'ט־ראָסט  די
хлебородный, хлебный (обильный хлебами) ברױ'טרײַך  אַדי
свадебный подарок ברױ'טשטיק  די/דאָס
1. употреблять, потреблять; 2. иметь потребность, нуждаться ברױ'כ|ן  װ (גע–ט)
1. коричневый; табачного цвета (об усах); 2. бурый (о масти, шерсти); 3. смуглый, загорелый (о коже); поджаренный, поджаристый, зажаренный; румяный (о жареном, печёном)

весь в синяках

красновато-коричневый

ברױן  אַדי

 

 

 

 

~ און בלאָ

רױט ~

в синяках ברױן־און־בלאָ'  אַדװ
смуглый, смуглолицый ברױ'נגעזי'כטיק  אַדי
бот. цезальпиния саппан ברױ'נהאָלץ  דאָס
смуглый (о человеке) ברױ'נהױטיק  אַדי
пистолет системы «Браунинг» ברױ'נינג  דער (ס)
коричневатый; смуглый ברױ'נלעך  אַדי
1. делать, стать коричневым; 2. вызывать загар; 3. зажаривать, подрумянивать ברױ'נ|ען  װ (גע–ט)
бот. норичник ברױ'נװאָרצל  דער (ען)
бурый уголь ברױ'נקױלן  מ״צ
бурый, коричневый цвет (оттенок) ברױ'נקײט  די/דאָס
марганец ברױ'נשטײן  דער
1. варить пиво; 2. перен. затевать, замышлять заговор, заварить кашу, 3. перен. возмущать, подстрекать; подначивать, подзуживать ברױ'|ען  װ (גע–ט)
ברױ'ער  דער (=, ס) @ ברײַער
пивоварня ברױערײַ'  די (ען)
перегонный аппарат ברױ|פֿאֲס  דער (...פֿעסער)
благословенный ברוך1  אַדי  [borekh]
ברוך2  דער (ן) @ בראָך
грыжа ברוך3  דער (ן)
Барух, Бенедикт (мужское имя) ברוך4  פּנ  [Borekh]
ברוכ... @ בראָכ...; ברעכ...
иуд. «Благословен Ты» (частое начало благословений) ברוך־אַתה  פֿר  [borekh-áto / áte]
связка ברו'כבאַנד  דער (ס, ...בענדער)
«Благословен судья праведный!» (говорят при сообщении о смерти кого-л.) ברוך דײן (ה)אמת  פֿר  [bórekh dáyen (ho)émes]
 

1. приветствие, приём (прибывшего, гостя)

встречать хлебом-солью, приветливо встретить, принять с большим уважением

приветствовать (прибывшего, гостя)

2. Добро пожаловать! (в обращении к одному человеку; букв. благословен прибывший)

ברוך־הבא

1.      דער (ס)  [borkhábe]

אױ'פֿ|נעמ|ען מיט אַ ברײטן <גרעסטן> ~

 

מאַכ|ן <אָ'פּ|געבן*> אַ ~

2.      אינט  [borekhabó!]

благословен Он (фраза, добавляемая после גאָט)

Бог, благословен Он

ברוך־הוא  פֿר  [borukh-hú, °borkhú]

 

גאָט ~~!

«Благословен Он и Его Имя» (слова набожные евреи употребляют после слова «Бог» или вместо него) ברוך הו וּבֿרוך שמו  פֿר  [borekh hú uvorekh shmóy]
спасибо (ответ на приветствия ברוך־הבא, обращённый к одному человеку; букв. благословен находящийся) ברוך־הנימצא  אַדװ  [borekh-hanímtse]
 

1. благодарение Богу, слава Богу (часто пишется сокращённо ב״ה)

2. уважаемый, важный, значительный человек

важная птица

ברוך השם  [borkhashém]

1.      אַדװ

 

2.      דער

 

אַ גאַ'נצער ~

благословен Всёвышний каждодневно ברוך השם יום יום  פֿר  [borekh hashém yoym yoym]
ברו'כװאַרג  דאָס @ בראָכװאַרג
приятного аппетита! (букв.; благословенно ваше существование) ברוך היותכם  פֿר  [borekh kháyeskhem]
ברו'כטײל  דער (ן) @ בראָכטײל
Добро пожаловать! (в обращении к более счем одному человеку; букв. благословенны прибывшие) ברוכים הבאָים!  אינט  [brúkhim habóim!]
1. спасибо (ответ на приветствия ברוך־הבא и ברוכים הבאָים!; букв. благословенны сидящие); 2. приятного аппетита! уст. хлеб-соль! ברוכים היושבֿים!  אינט  [brúkhim hayóyshvim!]
ברו'כיק  אַדי @ בראָכיק
«Благословен, тот, кто напоминающий забытое» (говорят, когда вспоминают забытое) ברוך מזכּיר נשכּחות  פֿר  [borekh másker nishkókhes]
с/х. облог, залежь ברוך־ערד  די
пар, паровое поле ברו'כפֿעלד  דאָס (ער)
ברו'כצאָל  די (ן) @ בראָכצאָל
иуд. «Благословенный сказал» (первые слова и название благословения и хваления в начале утренней молитвы)

с самого начала

ברוך שאָמר  פּנ  [borekh sheómer]

 

 

פֿון ~ ~

обломок, осколок ברוכשטיק  דער (ער)
пародия на ברוך שפּטרני ברוך שלעפּעטראַנטע  פֿר  [borekh …]
1. иуд. «Благословен избавивший меня (от ответственности за него)!» (благословение, произносимое отцом сына во время Бар-Мицвы); 2. шутл. тем лучше! Слава Б-гу – избавился! хорошо, что избавились! скатертью дорога! ברוך שפּטרני  פֿר  [bórekh shepótrani]
черновик; тетрадь для черновиков ברוליאָ'ן  דער (ען)
рык, рычание, рёв

рыкнуть (о медведе, корове, свинье)

ברום  דער

אַ ~ טאָן*

ברו'מאײַזן  דער (ס) @ בראָמײַזער
говорить тихо <про себя>, шептать; бормотать; петь тихо <про себя>, напевать себе под нос, мурлыкать ברו'מבל|ען  װ (גע–ט)
волчок (игрушка) ברו'מדרײדל  דאָס (עך)
превыше всего; первостепенной важности (букв.; на самом высоком месте в мире)

быть наиболее важным

ברומו־של־עולם  אַדװ  [berume-shelóylem]

 

שטײ|ן* ~

важный, имеющий важное значение, серьёзный, главный, основной ברומו־של־עולמדיק  אַדי  [berumeshelóylemdik]
урчать ברו'מל|ען  װ (גע–ט)
 

1. рёв, рычание; сильное жужжание; 2. шум (ветра)

2. 1. реветь, рычать; ворчать; мычать (о зверях); 2. шуметь, грохотать, реветь, рокотать (о природных явлениях); завывать (о ветре); 3. ворчать; роптать, возмущаться, жаловаться; 4. жужжать, гудеть; 5. петь тихо <про себя>, напевать себе под нос, мурлыкать

ברו'מ|ען

1.      דאָס

 

2.      װ (גע–ט)

рычащий ברו'מענדיק  אַדי
воронёный (о стали) ברוני'רט  אַדי
воронить (сталь) ברוני'ר|ן  װ (–ט)
ברו'נע  די  (ס) @ ברונעם
 

1. темноволосый

2. брюнет

ברונע'ט

1.      אַדי

2.      דער (ן)

колодец

ехать в Тулу со своим самоваром

ברו'נעם  דער (ס, ברי'נעמער)

טראָג|ן* װאַ'סער צום ~

бот. фонтиналис, ручьевой мох ברו'נעמאָך  דער
колодезная вода ברו'נעם־װאַסער  דער
рассол ברו'נעם־זאַלץ  די
уст. журавль (у колодца) ברו'נעם־שע'פּער  דער (ס)
ברו'נען  דער @ ברונעם
1. брус; 2. брусок ברוס  דער (ן)
слива ברו'סבער|בױם  דער (...בײמער)
1. грудь; 2.  грудь (верхняя сторона рубашки); 3. грудинка; 4. грудь (женская молочная железа)

кормить грудью

припасть к чьей-л. груди

ברוסט  די (בריסט)

 

 

געב|ן* דאַט די ~

צו'|פֿאַל|ן* צו פּאָס ~

грудной ברו'סט־...
грудная кость ברו'סטבײן  די (ער)
бюст ברוסט־בילד  דאָס (ער)
грудная железа ברוסט־דריז  די (ן)
лифчик; бюстгальтер ברו'סטהאַלטער  דער (ס)
сердечко (аппликация на груди) ברו'סט־הערצל  דאָס
бюстгальтер; лифчик ברו'סט־װעסטל  דער (ען)
стенокардия, грудная жаба ברו'סט־זשאַבע  די
грудная полость ברוסט־חלל  דער  […-kholel]
нагрудник ברו'סט־טוך  דער (...־טיכער)
алтей лекарственный; грудной чай, грудничник ברו'סטטײ  די (ען)
нагрудник (детский) ברו'סט־טיכל  דאָס (עך)
1. грудастый; 2. грудной ברו'סטיק  אַדי
анат. грудная мышца ברו'סטמוסקל  דער (ען)
нагрудник ברו'סט־פּאַנצער  דער (ס)
грудинка

тушёная грудинка

ברו'סט־פֿלײש  דאָס

דאָס (צו'געדעמפּטע) ~

грудная клетка, грудь ברו'סטקאַסטן  דער (ס)
грудничок, грудной ребёнок ברוסט־קינד  דאָס (ער)
голос (грудной) ברוסט־שטים  די (ען)
1. брусника; 2. черника; клюква ברו'סלינע = ברו'סניצע  די (ס)
ברו'סע  די (ס) @ ברוס
ברו'צקע  די (ס) @ ברוטשקע
мостовая

валять дурака, слоняться по улицам

ברוק  דער

מעסט|ן* דעם ~

мостовщик ברוקאָ'װניק  דער (עס)
брусчатка, брусчатая мостовая ברוקאָ'װקעס  מ״צ
ברוקאַרניק  דער (עס)  ברוקאָװניק
1. брюква; 2. репа, турнепс

брюква

ברו'קװע  די (ס)

(שװע'דישע) ~

торец (брус поперечно разрезанного бревна для мощения дорог)

собир. торец

ברוקי'ר־ברעטל  דאָס (עך)

 

מ״צ

мощение ברוקי'רונג  די
мощёный ברוקי'רט  אַדי
мостить (дорогу, улицу); асфальтировать ברוקי'ר|ן  װ (–ט)
мостовщик, мостильщик ברוקי'רער  דער (ס)
ремесло мостовщика, мостильщика ברוקירערײַ'  די
плитка, кафель ברוקי'ר־ציגל  דער (ס)
щебень (для дорожных работ) ברוקי'ר־שטײ'נדלעך  מ״צ
мощёный ברוק||ן  אַדי
брусника ברו'קנע  די (ס)
брюссельская капуста ברו'קסעלקע  די (ס)
мостить (дорогу, улицу) ברו'קעװע|ן  װ (גע–ט)
ворковать ברו'קע|ן  װ (גע–ט)
бульварная газета ברו'ק־צײַטונג  די (ען)
булыжник, брусчатка; камень для мощения дорог ברו'קשטײן  דער (ער)
ясно, понятно ברור  אַדי  [bórer]
всем известно ברור־יודוע  [borer-yoydéye]
Брурия (женское имя) ברוריה  פּנ  [Brúrye]
ясно как день ברור־כּחמה  אַדװ  [borer-kakháme]

ברור־כּשמש  אַדװ  [borer-kashemesh]

ברושטי'ן  דער @ בורשטין
ברו'שניצע  די (ס) @ ברו'סניצע
ברו'שקע  די (ס) @ ברוטשקע
куски брюшного меха ברו'שקעס  מ״צ
 

1. 1. широко; 2. зажиточно; свободно, непринуждённо; удобно, уютно, вольготно

2. 1. широкий; 2. зажиточный; комфортабельный, удобный, уютный, вольготный

ברחבֿותדיק  [berákhvesdik]

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

пародия на בחל בתּך הקטנה ברחל בתּך הנאַקעטע  פֿר  [berókhl bitkho ha…]
с дополнительными условиями; в целях конкретности

ставить слишком много условий; максимально чётко <с предельной ясностью> оговорить (подобно Праотцу Яакову, сформулировавшему подобным образом условие своей службы у Лавана; букв.; за Рахель младшую дочь твою)

ברחל בתּך הקטנה  פֿר  [berókhl bitkho haktáno]

 

אױ'ס|רעד|ן* ~ ~ ~

убегать ברחע(נע)|ן  װ (גע–ט)  [bárkhe(ne)n]
уверенно, несомненно, наверняка, гарантировано ברי1  אַדװ  [bóre]
1. ожог; ощущение ожога, жжение; 2. обваривание, ошпаривание

1. обварить, ошпарить; 2. обжечь, обжигать, огорчить, терзать, мучить (о воспоминаниях, обиде, ревности, зависти); задеть за живое

ברי2  דער (ען)

 

אַ ~ טאָ|ן* אַק

1. сотворение; 2. творение, космос בריאה1  די  [bríe]
1. разг., обыкн. шутл. создание; творение Божие, (живое) существо, уст. тварь; 2. умелая и энергичная женщина; 3. подозрительная, любопытная личность

моральный урод, выродок, дрянная душонка

дикарь, дикарка, дичок (стеснительный, нелюдимый человек)

странное, безобразное, уродливое существо; чудовище, монстр; перен. каракатица

беспокойное создание; непоседа

зануда, надоедливая особа; заноза (придирчивый человек)

моральный урод, выродок, дрянная душонка

оборотень

размазня (вялый, нерешительный человек)

בריא|ה2  די (–ות, ברואים)  [bríe, -s, brúim]

 

 

 

אַ הע'סלעכע ~

 

אַ װי'לדע ~

 

אַ משונהדיקע  [meshúnedike]

 

אַן אומרוּ'יִקע ~

אַן אײַ'נגעגעסענע ~

 

אַ פּאַסקו'דנע <מיאוסע  [míese]> ~

 

אַ פֿאַרשטע'לטע ~

אַ צעקראָ'כענע ~

душонка (презр.)

мелкая душонка

בריאהלע  דאָס (ך)  [bríele]

אַ ני'שטיק ~

странное, безобразное, уродливое существо; чудовище, монстр; перен. каракатица בריאה־משונה  די (בריאות־משונות)  [brie-meshúne (bries-meshúnes)]
мед. уртикария, крапивница ברי־אױסשיט  דער
здоровье (организма); физическое здоровье בריאות(־הגוף)  דער  [bríes(-hagúf)]
בריאַ'זגע|ן  װ (גע–ט) @ בראַזגען
бот. бриония בריִאָ'ניע  דער (ס)
Сотворение Мира בריאת־(ה)עולם  די  [bries-(hoylem]
бригадир בריגאַדי'ר  דער (ן)
бригадный генерал בריגאַדי'ר־גענעראַ'ל  דער (ן)
бригадный בריגאַ'דיש  אַדי
бригада בריגאַ'דע  די (ס)
בריד  דער @ ברוד
брезгать, брезговать, чувствовать отвращение ברי'דזע|ן זיך  װ (גע–ט) פֿאַר
бридж (игра) ברידזש  דער
ברי'דזשען זיך  װ (גע–ט) (פֿאַר) @ ברידזען זיך
ברי'דזשקע  די (ס) @ בריטשקע
ברי'דנע  אַדי @ ברידקע
ברידער  מ״צ @ ברודער
братский ברי'דער־...
братание ברי'דערונג  די
 

1. по-братски

2. братский

ברי'דערלעך

1.      אַדװ

2.      אַדי

фиалка полевая ברי'דערלעך  מ״צ
братство ברי'דערלעכקײט  די/דאָס
 

1. братание

2. брататься

ברי'דער|ן זיך

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

1. братская могила; общий склеп (товарищей, земляков и т.п.) ברידער־קבֿר  דער (ים)  […-keyver (kvorim)]
гражданская война ברידערקריג  דער/די (ן)
братство (чувство, тесная дружба, сплочённость) ברי'דערשאַפֿט  די
отвратительный, противный, мерзкий ברי'דקע  אַדי
 

1. 1. создание, существо; 2. мастер на все руки, искусник, умелец; умелый, ловкий, расторопный человек

попытаться изловчиться (об отдельных попытке, попытках)

достичь совершенства, изощриться в чём-л.

быть искусным в чём-л., быть мастером <мастаком>,  горазд на что-л.; что-л. делать); иметь талант к чему-л.

близок локоть, да не укусишь

мудрено догадаться

у него всё спорится; он мастер на все руки

2. умелая и энергичная <деятельная> женщина; искусница, рукодельница, умелая, проворная расторопная, старательная домашняя хозяйка; хорошая хозяйка

отличная хозяйка

из хорошей семьи (обычно о женщине)

ברי|ה  [bérye, -s]

1.      דער/די (–ות)

 

 

אַ ~ טאָ|ן* זיך

 

װער|ן* אַ ~ אױף

 

זײַ|ן* אַ ~ אױף

 

 

זײַ אַ ~ און גיב זיך אַ קוש אין שטערן

מע דאַרף זײַן אַ ~ אָ'נצושטסן

ער איז אַ ~ אױף אַלץ

 

2.      די (–ות)

 

 

 

אַ ~ אַ בעל־הביתטע

פֿײַנע ~

человек выдающихся способностей, мастер, «золотые руки» בריה־בריאה  דער (בריות־בריאות)  [berye-bríe (beryes-bríes)]
умелая и энергичная <деятельная> женщина; искусница, рукодельница, умелая, проворная расторопная, старательная домашняя хозяйка; хорошая хозяйка בריהטע = בריהכע  די (ס)  [béryete, béryekhe]
בריה־משונה  די (בריות־משונות)  [berye-meshúne (beryes-meshunes)] @ בריאה־משונה
1. умно и ловко действовать; стараться, ухищряться; пытаться изловчиться, выпутаться, выбраться, найти выход в трудном положении; приспособиться, приспосабливаться; прост. ловчить, разг. вертеться; 2. суметь (что-л. делать), правиться; ухитриться, умудрится; 3. выставлять напоказ своё умение, ловкость; храбриться (по отношению к чему-л.), бравировать чем-л.; мужаться, приободриться; 4. вылечить

храбро встречать (опасность), бросать вызо чему-л.

בריה|ן  [béryen] זיך  װ  (גע–ט)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך קעגן

выставлять напоказ своё умение, ловкость; храбриться (по отношению к чему-л.), бравировать чем-л.; мужаться, приободриться בריה|נען  [béryenen] זיך  װ  (גע–ט)
очень искусный, ловкий, умелый, удивительно талантливый человек בריה־נפֿלא  דער/די (בריות־נפֿלאָות)  [berye-niflóe (beryes-niflóes)]
 

1. ловко, искусно, умело

2. ловкий, искусный, умелый; проворный, расторопный; лихой

בריהש  [beryésh]

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. ловкость, умение сноровка; мастерство, искусство; разг. хватка, ухватка; проворство, расторопность; 2. достижение, успех, подвиг בריהשאַפֿט  די  [béryeshaft]
ловкость, умение сноровка; мастерство, искусство; разг. хватка, ухватка; проворство, расторопность בריהשקײט  די/דאָס  [béryeshkeyt]
письмо; послание בריװ  דער (=)
корреспонденция, почтовая переписка בריװ־אױ'סטױש  דער (ן)
предоплата ברי'װגעלט  דאָס (=)
корреспонденция; почта בריװ־װעקסל  דער (ען)
уст. промокательный песок (песок для посыпания написанного текста чернилами) ברי'װזאַמד  דער
уст. песочница с промокательным песком ברי'װזאַמדל  דאָס (עך)
בריװח  אַדװ @ ברװח
ברי'װטרעגער  דער (ס, =) @ בריװן־טרעגער
эпистолярное наследие בריװ־ירושה  די […-yerushe]
1. письмецо, весточка; 2. записка; уведомление בריװל  דאָס (עך)
письменный ברי'װלעך  אַדי
почтальон; письмоносец ברי'װן־טרעגער  דער (=, ס)
письмовник ברי'װן־שטעלער  דער (ס)
1. небольшое письмецо; 2. пачка (иголок) ברי'װעלע  דאָס (ך)
почта; корреспонденция ברי'װפּאָסט  די
почтовая бумага ברי'װפּאַפּיר  דאָס
цензор, проверяющий письма בריװ־צענזאָר  דער (ן)
почтовая цензура בריװ־צענזור  די
почтовый ящик ברי'װקאַסטן  דער (ס)
имя легендарной огромной птицы בר־יוכני  דער  [baryukh(o)ní]
насильник בריון  דער (ים)  [bíryen (biryóynim)]
распущенный, безнравственный человек; развратник בריונא  דער (ס)  [baryóyne]
бриз בריז  דער (ן)
фарм. свинцовая мазь, уксусно-кислый свинец; свинцовая вытяжка ברי'זאַלב  די
брызгало בריזגאַ'לקע  די (ס)
брызгать ברי'זגע|ן  װ (גע–ט)
щепотка чего-л. ברי'זעלע  דאָס (ך)
1. бульдог; 2. хам, хулиган; задира, забияка; тиран, мучитель; 3. колосс, великан, гигант; 4. человек, говорящий дерзости, дерзкий в речах; 5. приставание, издевательство, грубость בריטאַ'ן  דער (עס)
британец בריטאַ'ניער  דער (ס, =)
בריטאַ'ניש  אַדי @ בריטיש
нагло вести себя, хозяйничать; быть задирой

приставать к кому-л., издеваться над кем-л.; разг. задирать кого-л.; грубо обращаться с кем-л.; тиранить, мучить кого-л.

בריטאַ'נעװע|ן  װ (גע–ט)

 

~ אי'בער

бритва ברי'טװע  די (ס)
уст. герм. тесовый гвоздь, крупный гвоздь (для скрепления досок пола) בריטנאַגל  די (ען)
британский ברי'טיש  אַדי
бричка ברי'טשקע  די (ס)
каша, кашица, пюре ברײַ  די/דאָס
1. пивоварня; 2. винокурня ברײַ'|הױז  דאָס (...הײַזער)
 

1. крошка; кусочек

2. 1. хлебные крошки; 2. панировочные сухари

ברײזל

1.      דאָס (עך)

2.      דאָס

нелегальный винокуренный завод, нелегальная установка для производства спирта ברײַזל  דאָס (עך)
ברײַ'זער  מ״צ @ ברױז
 

1. 1. широко (на большую ширину); настежь (о двери, окне, ставнях и т.п. – совсем, до конца); 2. перен. широко (охватывая многое, многих, в полной мере); свободно, непринуждённо; удобно; перен. широко (не стесняясь в проявлении, в обнаружении чего-л.)

жить на широкую ногу

не щадить себя в работе

2. 1. широкий; тупой (не суживающийся к концу острым углом); 2. широкий, обширный (занимающий большое пространство); 3. широкий (о большом размахе); размашистый (о почерке, движениях); 4. перен. широкий, обширный (охватывающий многое, многих) 5. перен. широкий (неограниченный, лишённый узости); 6. щедрый, великодушный; 7. горячий, тёплый, радушный (о приветствии)

широкий, свободный (слишком большого размера – об одежде, обуви)

неширокий

щедро, щедрой рукой

3. 1. ширина; протяжение, протяжённость в ширину; 2. разг. ширь; 3. диапазон; амплитуда; радиус действия; 4. геогр. широта; 5. геогр. параллель

поперёк, вширь, в ширину

ברײט1

1.      אַדװ

 

 

 

 

 

 

לעב|ן ~

שטעל|ן זיך ~

2.      אַדי

 

 

 

 

 

 

 

 

 

צו ~

 

ניט שטאַרק ~

מיט דער ~ער האַנט

3.      די (ן)

 

 

 

אין דער ~

готовый ברײט2  אַדי
ж/д ширококолейный ברײ'ט־אָ'פּשטאַנדיק  אַדי
ширококостный, костистый ברײ'ט־בײ'נערדיק  אַדי
широкоплечий, плечистый ברײ'ט־בײ'נעריק  אַדי
американский лавр ברײ'טבלאַט־קאַלמיע  די (ס)
 

1. щедро

2. щедрый

ברײ'טגיביק

1.      אַדװ

2.      אַדי

щедрость ברײ'טגיביקײט  די/דאָס
с широкими взглядами, с широким кругозором; терпимый ברײ'טגײַסטיק  אַדי
ברײ'טגעביק  אַדי @ ברײטגיביק
с широкими оборками ברײ'ט־געשליאַרעװעט  אַדי
 

1. щедро, великодушно

2. щедрый, великодушный

ברײ'טהאַרציק

1.      אַדװ

2.      אַדי

щедрость, великодушие ברײ'טהאַרציקײט  די/דאָס
щедрый человек, человек с широкой натуры ברײ'טהאַרצי|קער  דער (...קע)
хлебец ברײטל  דאָס (עך)
 

1. 1. широковато; 2. свободно, непринуждённо; вольготно; удобно, уютно; не стеснённо, широко; 3. уверенно, гордо; важно, величественно

2. 1. широковатый; 2. перен. широкий (не стеснённый), свободный вольготный; удобный, уютный; 3. уверенный, гордый; важный, величественный

ברײ'טלעך

1.      אַדװ

 

 

 

2.      אַדי

1. широковатость; 2. важность, величественность ברײ'טלעכקײט  די/דאָס
ברײ'טל|ען זיך  װ (גע–ט) @ ברײטערן זיך
приготовить ברײט|ן  װ (געברײ'ט)
геогр. градус широты ברײ'טנגראָד  דער (ס)
1. самый широкий; 2. всеобъемлющий ברײטסט  אַדי
широкоэкранный ברײ'טעקראַניש  אַדי
 

1. шире

2. 1. более широкий; шире; 2. довольно широкий; широкий, обширный, подробный, исчерпывающий

аж поправился (от радости, счастья)

расшириться; потолстеть, пополнеть; расставить (одежду); раздаться

расширить; расставить (сшитое)

шириться

надуваться, раздуваться (от счастья); таять от удовольствия

его распирает от счастья <от гордости>

ברײטער

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

~ װי לע'נגער

~ װער|ן*

 

~ מאַכ|ן

װער|ן* אַלץ ~

װער|ן* ~ װי לע'נגער

 

ער װערט* ~ װי לע'נגער

ширить

1. расшириться; шириться; 2. надуваться, раздуваться (от счастья); таять от удовольствия

ברײ'טער|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

широкополый ברײ'טפּאָלעדיק  אַדי
широкоплечий

расшириться

ברײ'טפּלײצ(עד)יק  אַדי

~ װער|ן*

1. широта, размах; 2. важность, величественность; высокомерие, надменность; апломб, самоуверенность, гордость, ברײ'טקײט  די/דאָס
геогр. широтное направление ברײ'טריכטונג  די
брайль (шрифт для слепых) ברײל  דער
свадьба ברײַ'לאַף = ברײַלעפֿט  דער
энергичная и отважная женщина; разг. бой-баба ברײַנדעלע־קאָזאַק  די
Брайна (женское имя) ברײַ'נע  פּנ
1. сусло (пивное); солод (промежуточный продукт в изготовлении пива), солодовая гуща; 2. барда (отходы винокурни, корм для скота); 3. брага (род пива) ברײַ'ע  די
варить (пиво); гнать (спирт, водку) ברײַ'|ען1  װ (גע–ט)
разглагольствовать, распространяться; рассуждать, морочить голову; излагать суждения, приводить доводы; клонить (разговор)

зачем я буду вам морочить голову? не буду утомлять вас излишними подробностями; короче

ברײַ'ע|ן2  װ (גע–ט)

 

 

װאָס זאָל איך אײַך לאַנג ~?

пивовар ברײַ'ער  דער (=, ס)
 

1. пивоварение, винокурение

2. пивоварня

ברײַערײַ'1

1.      די

2.      די (ען)

болтовня ברײַערײַ'2  די
1. обжигающий, горячий; жгучий; 2. острый, колкий, язвительный בריִ'יִק  אַדי
барайта, дискуссия раввинов времён составления Мишны, которая не была включена в Мишну, кроме в Гемару; отдельное такое высказывание ברײַתא  די (ות)  [bráyse, -s]
1. стекло, линза (очков); монокль; 2. очки בריל  די (ן)
рёв (зверя) בריל  דער (ן)
ברילאַ'נט  דער (ן) @ בריליאַנט
блестеть, сверкать ברילוּ'יע|ן  װ (גע–ט)  [ly]
 

1. я уверен; мне представляется очевидным

2. даже если

ברי־לי  [bóreli]

1.      פֿר

2.      קאָנ

 

1. 1. алмазный, бриллиантовый, брильянтовый; 2. драгоценный, дорогой, любимый; прелестный; 3. блестящий, выдающийся

2. 1. бриллиант, брильянт; 2. драгоценность; 3. сокровище (о человеке)

בריליאַ'נט  [ly]

1.      אַדי

 

 

2.      דער (ן)

батист (льняной); материал для носовых платков בריליאַנטי'ן  דער  [ly]
батистовый בריליאַ'נטי'נען  אַדי  [ly]
гранённый, огранённый בבריליאַנטי'רט  אַדי  [ly]
1. алмазный, бриллиантовый, брильянтовый (сделанный из бриллианта, бриллиантов); 2.  восхитительный, обаятельный, очаровательный, прелестный; 3. драгоценный, дорогой, любимый בריליאַ'נט||ן  אַדי  [ly]
алмазный, бриллиантовый, брильянтовый (свойственный бриллианту, бриллиантам) בריליאַ'נטן־...  [ly]
бриллиантовый блеск בריליאַ'נטן־גלאַנץ  דער  [ly]
בריליאַ'נטעװע  אַדי  [ly] @ ברילאַנטן
сиять, блестеть, сверкать בריליאַ'נטעװע|ן  װ (גע–ט)  [ly]
ювелир, торговец драгоценными камнями בריליאַ'נטשיק  דער (עס)  [ly]
בריליוּ'יע|ן  װ (גע–ט) @ ברילוּיען
козырёк ברי'ליק  דער (עס)
очки

видеть всё в мрачном свете

смотреть сквозь розовые очки

ברילן  מ״צ

קוק|ן דורך טו'נקעלע <שװאַ'רצע> ~

קוק|ן דורך ראָ'זעװע ~

1. рычать, реветь (о зверях); 2. мычать (громко); 3. гудеть, жужжать

показать, где раки зимуют

בריל|ן  װ (גע–ט)

 

װײַז|ן* װי די װײַ'סע בערן ~

очковая оптика (товарная категория), очки (товарная категория) ברי'לנװאַרג  דאָס
футляр (для очков) ברילן־פֿוטליאַר  דער (ן)
оправа очков ברילן־רע'מלעך  מ״צ
футляр (для очков) ברילן־שײדל  דאָס (עך)
очковая змея ברי'לנשלאַנג  די/דער (ען)
глыба ברי'לע  די (ס)
рёв (животного) ברי'לעניש  דאָס
ברי'מ|ען  װ (גע–ט) @ באַרימען
брынза ברי'נ(ד)זע  די
сверкающий, слепящий, ослепительный ברי'נזלדיק  אַדי
сверкать, слепить глаза ברי'נזל|ען  װ (גע–ט)
маленький колодец ברינל  דאָס (עך)
ברינעמער  מ״צ @ ברונעם
בריסט  מ״צ @ ברוסט
грудной ברי'סטיק  אַדי
грудь, грудка בריסטל  דאָס (עך)
брусок בריסל  דאָס (עך)
Брюссель בריסל  דער
ברי'סלענע  די (ס) @ בלוסלינע
брусничное варенье ברי'סלינעס־אײַנגעמאַכטס  דאָס
брюссельский ברי'ס(ע)לער  אַדי – אינװ
брюссельская капуста ברי'סעלער קרױט  דאָס – קאָל
Брест-Литовск (ист.; название Бреста до 1920 года) בריסק (דליטא)  דאָס
крапива בריִ'עכץ  דאָס
мед. уртикария, крапивница בריִ'עכצשיט  די/דער
1. жечь, разг. кусаться (о крапиве); 2. обдать кипятком, обварить, ошпарить; 3. обжечь, обжигать, получить ожог; жечь (об ожоге), жечься; 4. парить (приготовлять в закрытом сосуде на пару); 5. кипятить, топить, перетопить, перетапливать (молоко); 6. перен. огорчить, причинить боль; раздражать, сердить

1. обвариваться, ошпариться, обжечься, обжигаться; 2. топиться (о молоке)

בריִ'|ען1  װ (גע–ט)

 

 

 

 

 

 

 

~ זיך

высиживать (птенцов), сидеть на яйцах בריִ'|ען2  װ (גע–ט)
жгучий, едкий בריִ'ענדיק  אַדי
בריף  דער (=) @ בריװ
время высидки птенцов ברי'צײַט  די
1. мост; 2. диал. пол (в доме, помещении); 3. мост (для зубов)

бить наверняка

сжечь, сжигать свои корабли

בריק1  די/דער (ן)

 

גײ|ן* אױף אַן אײַ'זערנער ~

פֿאַרברע'נ|ען הינטער זיך די ~ן

בריק2  דער (ן) @ בריקע
пролёт, свод (моста) ברי'ק־אַרקע  די (ס)

בריק־בױגן  דער (ס)

пошлина за проезд моста ברי'קגעלט  דאָס
1. мостик; 2. трап, сходни; 3. подъезд, крыльцо בריקל  דאָס (עך)
плацдарм ברי'קנ|קאָפּ  דאָס (...קעפּ)
1. бричка; 2. полозка (обыкн. крытая), уст. фура ברי'קע1  די (ס)
удар, толчок (ногой, копытом), пинок; лягание (однократное)

лягнуть

ברי'קע2  דער (ס)

 

אַ ~ טאָ|ן* (דאַט)

бот. брюква ברי'קעװ  דער
брыкать, лягать; брыкаться, лягаться (иметь повадку лягать)

1. лягаться, брыкаться (о лошади); 2. перен. упрямиться, прост. брыкаться (активно сопротивляться); перен. быть неудовлетворённым, недовольным, выражать недовольство

ברי'קע|(װע)ן  װ (גע–ט)

 

~ זיך

диал. буйствовать, бесчинствовать ברי'קעװע|ן  װ (גע–ט)
брикет בריקע'ט  דער (ן)
1. выбор, возможность выбора, альтернатива; 2. третейское разбирательство

воля ваша; как вам будет угодно; выбор за вами

ничего другого не остаётся; ничего не поделаешь; делать нечего; нет другого выбора; нет альтернативы

ничего не поделаешь

ничего другого не остаётся, как…

בריר|ה  די (–ות)  [bréyre, -s]

 

די ~ איז בײַ אײַך

 

ניטאָ' קײן אַ'נדער ~

 

 

אין  [eyn] ~

ס׳בלײַבט קײן אַ'נדער ~ ניט סײַדן...

необязательный, факультативный ברירהדיק  אַדי  [bréyredik]
открыто, на глазах у всех, на виду у всех, вызывающе, не скрываясь בריש־גלי  אַדװ  [beréysh-géley]
жакет, куртка; жупан ברי'שליק  דער (עס)
1. иуд. Завет, заключенный между Богом и Авраамом; 2. иуд. обрезание, обряд обрезания; 3. иуд. празднество в честь обрезания сына

1. сделать обрезание; 2. устроить празднество в честь обрезания сына; 3. сделать беременной; 4. быть беременной

ברית  דער (ן)

 

 

 

מאַכ|ן אַ ~

בריתא  די (–ות) @ ברײַתא
союз с предками ברית־אָבֿות  די/דער  [brisves]
Новый Завет ברית־חדשה  די/דער  [bris-khadóshe]
брисица, торжество, посвященное рождению девочки (местный народный обычай); церемония наречения именем дeвочке (празднуется не во всех общинах) בריתיצע  די (ס)
1. иуд. обрезание, обряд обрезания; 2. иуд. праздник по случаю обрезания сына

совершить обряд обрезания

ברית־מילה  די  [brismíle]

 

דו'רכ|פֿיר|ן די ~

ист. Бар-Кохба («сын звезды»; прозвище Шимона Бар-Кузбы, предводителя последнего восстания евреев в Земле Израиля против римлян в 132-135 гг н.э) בר־כּוכבא  פּנ  [Bar-Kókhbe]
биркат-амазон, молитва, читаемая после еды ברכּת־המזון  די  [birkes-hamózn]
биркат-коханим, текст благословения, данный Богом в Торе Моше Аарону и его сынам для призыва имени Господа на сынов Израиля ברכּת־כּהנים  די  [birkes-kehánum]
1. благословение (доброе пожелание, одобрение); 2. иуд. благословение (краткая молитва, содержащая благословения Бога), бенедикция; благодарственная благодарение; 3. детская утренняя молитва; 4. благо, счастье, благодать; изобилие; благодеяние, ольза; благоприятная предпосылка

Божья милость

благословить, дать благословение; одобрить

благословить, дать благословение на что-л.

прийти к кому-л. на угощение

произносить утреннюю молитву (о детях)

благословить, произнести <читать> благословение

благословить, произнести <читать> благословение над чем-л.

отведать, угоститься, иметь что-л. из еды

посл. много ремёсел, да мало блага; совок, да не ловок

ברכ|ה1  די (–ות)  [brókhe, -s]

 

 

 

 

 

 

אַ ~ פֿון גאָט

געב|ן* אַ ~ אױף

 

געב|ן* די ~ אױף

 

גײ|ן* אױף ~

זאָג|ן ~

 

מאַכ|ן אַ ~

 

מאַכ|ן אַ ~ אי'בער

 

מאַכ|ן ~

 

אַ סך  [sakh] מלאָכות  [mel-khes] און װײ'ניק ~ות

Браха (женское имя) ברכה2  פּנ  [Brókhe]
иуд. благословение после лёгкого угощения ברכה־אַחרונה  די  [brokhe-akhróyne]
заздравная чаша, заздравный кубок ברכה־כּוס  דער (ות)  [brokhe-kós (kóyses)]
1. «напрасное благословение» благословение, произнесённое по ошибке, при отсутствии соответствующего повода; 2. перен. напрасный труд; 3. перен. никчёмный, неспособный человек ברכה־לבֿטלה  די  [brokhe-levatóle]
иуд. «благослови, душа моя» (первое слово в утренней и вечерней молитвах) ברכו  פֿר  [bórkhu]
«Благословения» (название первого трактата раздела «Зраим» с законами о благословениях, читаемых или совершаемых в разных случаях) ברכות  פּנ  [brókhes]
Брахья (Берехия, мужское имя) ברכיה  פּנ  [Brakhye]
«Благослови моя душа» (первые слова псалма, которые произносят религиозные евреи после пробуждения ото сна) ברכי נפֿשי  פֿר  [borkhi náfshi]
ברכעס  מ״צ  [bárkhes] @ באַרכעס
намёком, условным знаком, с помощью указания ברמז  אַדװ  [berémez]
счастливый удачливый человек, счастливец, разг. счастливчик, удачник; баловень счастья בר־מזל  דער (ס)  [barmázl]
намёком, условным знаком, с помощью указания ברמיזה  אַדװ  [birmíze]
1. покойник; 2. труп, незахороненное тело; 3. прах, останки בר־מינן  דער (ס)  [bármenen]
 

иуд. 1. 1. Бар-Мицва (религиозное совершеннолетие у мальчиков в 13 лет); 2. церемония Бар-Мицвы; 3. праздник по случаю Бар-Мицвы

стать совершеннолетним; вступить в совершеннолетие

2. мальчик, совершающий Бар-мицву

בר־מיצװ|ה  [barmítsve, -s]

1.      די (–ות)

 

 

 

װער|ן* ~

2.      דער (–ות)

мальчик совершивший Бар-мицву בר־מיצװה־בחור  דער (ים)  [barmitsve-bókher]
человек, пользующийся привилегированным правом на что-л. (первоначально в качестве соседа на покупку земельного участка)

пользоваться преимущественным правом

בר־מיצר = בר־מיצרא  דער (ס)  [barméytser = barmétsre]

 

 

זײַ|ן* ~

בר־מנן @ בר־מינו
человек с достоинствами, честный человек בר־מעלה  דער (ס)  [barmáyle]
בר־מצװה @ בר־מיצװה
בר־מצר(א) @ בר־מיצר(א)
1. ирон. Homo sapiens, человек разумный, субъект; 2. презр. тварь בר־נש  דער (ס)  [barnásh]
авторитетный, компетентный человек; авторитет, знаток, специалист, эксперт בר־סמכא  דער (ס)  [barsámkhe]
1. берег; 2. перен. граница, край, предел; 3. край, конец (предмета); кайма, каёмка (изделия из ткани); борт (укреплённый стенкой); поля (шляпы); обрез (книги)

берег моря, побережье

1. к берегу, на берег; 2. на берегу, на суше

прям. и перен. безбрежный

конца-края нет

сойти на берег

держаться близко к берегу

ברעג  דער (ן, עס)

 

 

 

דער ~ ים  [yam]

אױפֿן ~

 

אָן אַ ברעג

אָן אַ גרענעץ,אָן אַ ~

אַראָ'פּ|גײ|ן* אױפֿן ~

האלט|ן* זיך נאָ'ענט צום ~

береговой ברע'ג־...
набережная (улица) ברע'ג־גאַס  די (ן)
морская пограничная охрана, береговая охрана (в США) ברע'גװאַך  די
бот. кокколоба ягодоносная, морской виноград ברע'גטרױב  די (ן)
береговой ברע'גיק  אַדי
безбрежный, бескрайний ברע'גלאָז  אַדי
безбрежность, бескрайность ברע'גלאָזיקײט  די/דאָס
побережье ברע'גלאַנד  דאָס
береговая линия ברעג־ליניע  די (ס)
набережная (берег, укреплённый стенкой) ברע'גמױער  די (ן)
юр. 1. право владельца прибрежного земельного участка; 2. право прибрежного государства ברעגרעכט  דאָס (=)
стриж ברע'גשװאַלב  די (ן)
бордюрный камень ברע'גשטײן  דער (ער)
бред ברעד  דער
ברע'דזיע|ן  װ (גע–ט) @ ברעדיען
бредить ברע'דיע|ן  װ (גע–ט)
шумная ссора, уличная драка; дебош ברעװע'ריע  די (ס)
совершеннолетний, дееспособный человек, которому суд может вынести приговор בר־עונשין  דער  [barónishn]
ברעזל  דאָס (עך) @ ברײזל
берёза ברע'זע  די (ס)
брезент ברעזע'נט  דער (ן)
брезентовый ברעזע'נט||ן  אַדי
1. доска (полученная путём распила бревна); 2. доска (плита, пластина) ברעט  די/דאָס (ער)
1. скамья; 2. заслон ברעט־באַנק  די (־בענק)
1. доска, дощечка; 2. иуд. стол кантора (в синагоге); пюпитр, кафедра, аналой (для пения в синагоге) ברעטל  דאָס (עך)
лесопилка ברע'טמיל  די (ן)
бретельки, подтяжки ברעטע'לקעס  מ״צ
дощатый ברע'טער־...
опалубка ברע'טער־באַשלאָג  דער (ן)
помост ברע'טער־דעק  די (ן)
дощатая перегородка ברעטער־װאַנט  די (־װענט)
дощатый ברע'טערן  אַדי
дощатый забор ברע'טער־פּאַרקאַן  דער (עס)

ברע'טער־פּאַרקן  דער (ס)

настольные игры (шахматы, шашки) ברעטשפיל  די (ן)
1. собир. лом, бой (ломаные, разбитые предметы); обломки, осколки; булыжник; строительный мусор; 2. металлический лом, скрап ברעך  דאָס
1. металл. чугун в чушках, штыковой чугун; 2. лом (орудие) ברעכאײַזן  דער/דאָס (ס)
ברע'כבאַר  אַדי @ ברעכיק
1. нарушение; 2. физ. преломление, рефракция; 3. рвота; 4. пролом, отверстие ברע'כונג  די (ען)
ломкий, хрупкий (стекла) ברע'כיק  אַדי
ломкость, хрупкость ברע'כיקײט  די/דאָ
рвотное средство ברע'כמיטל  דאָס (ען)
 

1. 1. ломанье, ломка; 2. битьё (посуды); 3. нарушение; 4. рвота; 5. трёпка (льна)

2. 1. ломать; ломить (нажимая, ударяя, отделять, разделять); 2. ломать, бить, колотить, разбить (повреждать, приводить в негодность); 3. нарушить; преступить; грешить; 4. преодолеть; 5. перен. ломать (уничтожать); 6. ломать (резко изменять); 7. побить (превзойти); 8. трепать (обрабатывать волокно); 8. полигр. верстать; 9. извергать из желудка (пищу), разг. безл. рвать, груб. блевать; 10. амер. обанкротиться

ломить (об ощущении ломоты)

1. ломаться; биться, разбиться; 2. сечься, расщепляться, ломаться (о волосах); 3. ломаться (о голосе); 4. разг. ломиться (стремиться насильно проникнуть); сгибать, 5. скручивать своё тело, сгибаться (о гимнастических движениях); 6. гримасничать, кривляться; 7. недомогать

его рвёт

вызывать тошноту

ברעכ|ן

1.      דאָס

 

2.      *  װ  (געבראָ'כן)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ אומפּ <דאַט>

~ זיך

 

 

 

 

 

 

ער ברעכט

קער|ן ~ אומפּ (דאַט פֿון)

хрупкий, ломкий ברע'כעװדיק  אַדי
хрупкость, ломкость (стекла) ברע'כעװדיקײט  די/דאָס
рвота, рвотная масса; блевотина ברע'כעכץ  דאָס
1. ломота (боль); 2. рвота ברע'כעניש  דאָס (ן)
1. главный деятель; деятельный, успешно делающий что-л. человек; активный и эффективный человек; 2. главный управляющий; руководитель; бригадир; 3. верстальщик; 4. метранпаж ברע'כער  דער (ס, =)
рвотный порошок ברע'כפּולװער  דער
лом (орудие) ברע'כשטאַנג  דער (ען)
брелок ברעלאָ'ק  דער (עס)
1. анат. бровь; 2. веко; 3. ресница

ресницы

неразлучные друзья, водой не разольёшь

1.      густые брови; 2. густые ресницы

повести бровью

насупить

поднимать брови

смотреть исподлобья

ברעם  די (ען)

מ״צ

אַן אױג מיט אַ ~

 

געדי'כטע ~ען

אַ ריר טאָן* מיט אַ ~

אָ'נ|כמורע|ן די ~ען

הײב|ן* די ~ען

קוק|ן* פֿון או'נטער די ~ען

охапка (дров и т.п.); мешок; ноша ברעם  דער (ען)
тормозить ברעמז|ן  װ (גע–ט)
торможение ברע'מזע  די (ס)
звенящий (о ключах) ברע'מזענדיק  אַדי
тех. бремсберг ברע'מסבערג  דער
башмак (тормоз), тормозная колодка ברעמס|שוך  דער (...שיך)
карандаш для бровей ברע'מען־בלײַ'ער  דער (ס)
карандаш для бровей ברע'מען־פֿאַרבשטיפֿט  די (ן)

ברע'מען־פֿאַרבשטיפֿל  דאָס (עך)

ברע'מעניע  די (ען) @ ברעם  דער
1. ожог; 2. жара; 3. жар, пыл, разг. запал, дух; горячность, страстность, пылкость, задор; увлечение, азарт; рвение, горение, разг. огонёк; подъём; энтузиазм; пафос; разгар; пыл (наивысшая точка в развитии чего-л.); 5. активный, действующий, работающий, энергичный, пылкий, динамичный, живой человек; огонь

в самом разгаре, в самом пылу; горячо

с прохладцей, без энтузиазма

с огоньком (живо), горячо, страстно, азартно

с большим воодушевлением; полным ходом

живо, оживлённо, энергично, динамично

вызвать досаду, раздражение, приводить в уныние

работать с огоньком

быть в полном разгаре, кипеть (протекать оживлённо)

говорить горячо (и страстно); говорить с запалом, с жаром; говорить с пафосом

ברען  דער

 

 

 

 

 

 

 

אין סאַ'מע (רעכטן) ~

אָן ~

מיט ~

 

מיט פולן ~

 

פֿול מיט ~

 

אַ ~ טאָ|ן* אַק

 

אַ'רבעט|ן מיט אַ ~

זײַ|ן* אין פֿולן ~

 

רעד|ן מיט ~

горючий ברען־...
калильная печь, печь для обжига и для сушки ברע'נאױװן  דער (ס)
горючее масло ברע'נאײל  דער
ברע'נבאַר  אַדי @  ברענעװדיק
зажигательное стекло ברענבריל  די (ן)
золото, получаемое во время горения вещества (хим.) ברע'נגאָלד  דאָס
зажигательное стекло ברע'נגלאָז  דאָס (=)
1. принести, приносить; привезти, привозить, привести, приводить; доставить, вручить; отвезти, отвозить, отвести, отводить, свезти, свозить, свести, сводить; 2. принести, приносить (передавать информацию, сообщать); 3. привести, приводить (показать направление); 4. привести, привести (послужить поводом для прихода куда-л.); 5. принести, приносить (дать приплод, урожай); 6. принести, приносить, дать результат, давать в результате что-л.; причинить что-л. (что-л. неприятное); 7. привести, приводить (огласить, напомнить что-л., сослаться на что-л.); 8. нести (имея, заключая в себе, направлять, передавать кому-л.); 9. занести, заносить (по пути)

1. привести, приводить (в какое-л. состояние); довести, доводить (до предельного состояния); 2. привести, приводить, выс. повергнуть, повергать во что-л.

привести, приводить (к какому-л. действию); вызвать что-л., побудить к чему-л.

навлечь на себя что-л., подвергнуться чему-л.

вызвать появление чего-л., влечь за собой, породить, порождать что-л., сопровождаться чем-л.

это привело к тому, что…; следствием этого было то, что…

ברע'נג|ען*  װ  (געבראַ'כט, גע –ט)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ אין

 

 

 

~ צו

 

~ אױף זיך

 

~ מיט זיך

 

 

דאָס האָט געבראַ'כט דערצו', אַז

1. податель, предъявитель (письма); 2. вестник, сообщающий новость ברע'נגער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
дрова ברע'נהאָלץ  דאָס
топливо ברע'נװאַרג  דאָס
ожог ברע'נװוּנד  די (ן)
1. горение; 2. жжение ברע'נונג  די
хим. серебро, получаемое во время горения вещества ברע'נזילבער  דאָס
ברע'ניק  אַדי @ ברענענדיק
топливо ברע'ן־מאַטעריאַל  דער (ן)
крапива ברע'ננעסטל  די
жаркий, знойный; обжигающий, жгущий ברע'נעדיק  אַדי
горючий; воспламеняемый, воспламеняющийся ברע'נעװדיק  אַדי
горючесть ברע'נעװדיקײט  די/דאָס
 

1. 1. горение; 2. страсть к чему-л., увлечение, увлечённость чем-л.

2. 1. гореть (уничтожаться огнём), пылать (ярко освещая, излучая сильный жар); 2. гореть (об огне, свете: быть, излучаться); 3. гореть, жечь (проявляясь в полную силу, вызывать ощущения ожога – о некоторых природных явлениях); 4. перен. гореть, кипеть (хорошо идти, ладиться); 5. перен. гореть (сверкать, блестеть – о глазах); 6. перен. кипеть, гореть, пылать (глубоко предаваться какому-л. чувству; существовать, проявляться – о каком сильном чувстве); 7. перен. гореть; быть срочным, спешным, неотложным (быть под угрозой невыполнения, неиспользования из-за опоздания, упущения сроков); 8. перен. торопиться, спешить; 9. перен. увлекаться; гореть; 10. быть дорогим (по цене); 11. жечь, сжигать (здания и т.п.); разг. палить (в большом количестве); 12. обжечь, обжигать, прокалить (производить, подвергая исходный материал действию высокой температуры); 13. курить; гнать перегонять (спирт, самогон)

щипать, зудеть; печь (будучи воспалённым, производить неприятное впечатление)

загореться, загораться

горит!, пожар!, не терпит!, срочно!

это не к спеху!

почему такая спешка? к чему так спешить?

хоть огнём его жги! хоть режь его на куски!

что бы с ним ни делали; хоть лопни (он будет стоять на своём)

будь что будет

ברע'נ|ען

1.      דאָס

 

2.      װ (גע –ט)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ אומפּ

 

 

אָ'נ|הײב|ן* ~

עס ברענט!

עס ברענט ניט!

װאָס ברענט?

 

כאָטש ברען און בראָט אים

 

מע זאָל אים ~ און בראָטן

 

ס׳מעג ~ און בראָטן

1. горящий, пылающий; 2. жгучий, палящий; знойный (о солнце); 3. жгущий (действующий чем-л. едким); 4. горячий, пылкий (интенсивный, сильный – о чувствах, природных явлениях); 5. актуальный, злободневный, животрепещущий; 6. ярый (страстно преданный чему-л., убеждённый в чём-л.); 7. удалой, резвый (о коне) ברע'נענדיק  אַדי
1. горение, пылание; 2. жжение (ощущение) 3. изжога; 4. горячка

изжога

ברע'נעניש  די/דאָס

 

~ (אין האַרצן)

 

1. 1. поджигатель; 2. винокур

2. 1. горелка; 2. приспособление для обжарки кофейных зёрен

ברע'נער

1.      דער (ס, =)

2.      דער (ס)

1. кирпичный завод; 2. винокурня ברענערײַ'  די (ען)
1. очаг (горения); 2. опт. фокус; 3. перен. фокус (сосредоточение, центр) ברע'נפּונקט  דער (ן)
ברע'נפֿעיִק  אַדי @  ברענעװדיק
подгорелый, подпалённый ברע'נצעריק  אַדי
взрыватель, запал; фитиль ברע'נקנױט  דער/די (ן)
горючее, топливо ברע'נשטאָף  דער
топливный ברע'נשטאָף־...
заправка горючим ברע'נשטאָף־צו'שטעל  דער
бензобак ברע'נשטאָף־רעזערװוּאַר  דער
сланец (горючий) ברע'נשיפֿער  דער
бот. бересклет

бересклет

ברע'סלי'נע  די (ס)

די פֿלאַ'מיקע ~

1. крошка; 2. нечто маленькое крошечное

перен. обрывки

младенец, малютка; разг. малыш, крошка

накрошить, насорить

ни крупинки правды

ברעקל  דאָס (עך)

מ״צ

אַ ~ (קינד)

 

אָ'נ|מאַכ|ן ~עך

קײן ~ען אמת  [émes]

крошащийся, хрупкий, ломкий (распадающийся на мелкие части); рассыпчатый ברע'קלדיק  אַדי
кроша, крошками ברע'קלעכװײַז  אַדװ
крошить; кромсать

1. крошиться; рассыпаться, распыляться; 2. перен. делать что-л. с неохотой; упрямо не соглашаться, ломаться; 3. ломаться, кривляться; напускать на себя важность, важничать; рисоваться

пренебрегать

ברע'קל|ען  װ (גע–ט)

~ זיך

 

 

 

 

~ זיך מיט

крошечка

искра надежды

ни тени сомнения

ברע'קעלע  דאָס (ך)

אַ ~ האָ'פֿענונג

קײן ~ ספֿק  [sófek]

брешь, пролом; пробоина (в стене) ברעש  די (ן)
1. лгать, разг. брехать; 2. злословить

хулить кого-л., что-л.

ברע'שע|ן  װ (גע–ט)

~ אױף

оппонент; противник (в споре); участник (дискуссии) בר־פּלוגתּא  דער (ס)  [barplúkte]
добровольно, свободно; по желанию, по-своему (собственному) желанию ברצון  אַדװ  [berótsn]
1. жизнеспособный человек; 2.вещь служащая долгое время בר־קימא  דער  [barkayóme]
ברר|ה  די (–ות) @ ברירה
с позволения, с дозволения, с разрешения кого-л., чего-л. ברשות  אַדװ  [birshús]
с вашего позволения, с вашего дозволения, с вашего разрешения ברשותכם  אַדװ  [birshúsekhem]
разумный, смышлёный, рассудительный, умный, толковый здравомыслящий человек; гений בר־שׂכל  דער (ס)  [barséykhl]
непроизвольно, бессознательно; по ошибке בשגגה  אַדװ  [bishgóge]
неумышленно, нечаянно, без злого умысла בשוגג  אַדװ  [beshóygeg]
никак не, вовсе не, отнюдь не, ни в коем случае, ни в коем мере, ни под каким видом, никоим образом

нет! (категоричное, решительное отрицание)

никак нельзя согласиться

никак не пойму

ни за что не догадаетесь

не поддаваться уговорам

בשום־אופֿן (ניט)  אַדװ  [beshúm-óyfn]

 

 

~!

 

מע קען ~ ניט מסכּים  [máskem] זײַן

איך קען ~ ניט פֿאַרשטײן

איר װעט זיך ~ ניט (קע'נען) אָ'נשטױסן

~ זיך ניט לאָז|ן* אײַ'נרעדן

(более категоричнее чем בשום־אופֿן) ни под каким видом, ни при каких условиях בשום־אופֿן־ואופֿן (ניט)  אַדװ  [beshúm-óyfn-veóyfn]
непорядочно, неразумно, глупо בשום־עינין־ואופֿן  אַדװ  [beshúm-inyen-veóyfn]
сообща, совместно; в сообществе; в складчину; на паях; в качестве партнёров, на началах партнёрства; на кооперативных началах; (с одним партнёром) в паре

сообща, совместно с кем-л.; в сообществе с кем-л.; в складчину с кем-л.; на паях с кем-л.; в качестве партнёров, на началах партнёрства, на кооперативных началах с кем-л.

владеть чем-л. совместно с кем-л.

1. они действую сообща; 2. они торговые партнёры

בשותּפֿות  אַדװ  [beshútfes]

 

 

 

~ מיט

 

 

 

 

 

חאָב|ן* <באַזי'צ|ן*> אַק ~ מיט דאַט

זײ האַנדלען ~

 

1. сообща, совместно; в сообществе; в складчину; на паях; в качестве партнёров, на началах партнёрства; на кооперативных началах; (с одним партнёром) в паре

2. совместный, общий, коллективный

спаренный телефон; общий, совместный провод у нескольких абонентов; блокиратор

בשותּפֿותדיק  [beshútfesdik]

1.      אַדװ

 

 

 

2.      אַדי

~ער טעלעפֿאָן

בשותּפֿיש  אַדי  [beshútfish] @ בשותּפֿותדיק
в отношении кого-л. בשײַכות  אַדװ  [besháykhes] מיט
по соседству, в соседстве, рядом

по соседству, в соседстве, рядом с чем-л.

примыкать, прилегать к чему-л.; соприкасаться с чем-л.

בשכנות  אַדװ  [bishkhéynes]

~ מיט

 

גײ|ן* <ליג|ן*, זײַ|ן*> ~

в мире, в покое; мирно, спокойно, безмятежно בשלװה  אַדװ  [beshálve]
1. мирно, в мире, с миром; 2. спокойно, благополучно

в мире, в согласии с кем-л.

благополучно доехать

בשלום  אַדװ  [beshólem]

 

~ מיט

~ דערפֿאָר|ן*

 

1. спокойно, благополучно

2. благополучный

בשלומדיק  [beshólemdik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

благополучность בשלומדיקײט  די/דאָס  [beshólemdikeyt]
в мире и спокойствии, в мире и согласии, в мире и дружбе בשלום־ושלװה  אַדװ  [besholem-veshálve]
«Когда он отпустил» (название 16 недельной главы Торы) בשלח  פּנ  [beshalákh]
допустим, что; предположим, что, хорошо если בשלמא  אַדװ  [beshlóme]
1. совершенно, вполне; в совершенстве, полностью, сполна; 2. в целости (и сохранности), всецело, целиком בשלמות  אַדװ  [bishléymes]
 

1. 1. в целости (и сохранности); 2. в совершенстве, безукоризненно

2. 1. неповрежденный, невредимый, целый, нетронутый; 2. совершенный, безукоризненный

בשלמותדיק  [bishléymesdik]

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

именем; от имени בשם  אַדװ  [beshéym]
от имени того, кто сказал, это; от имени автора

перемыть кому-л. косточки; сказать что-л. ссылаясь на кого-л.

בשם־אומרו  אַדװ  [beshemómre]

 

זאָג|ן אַ זאַך ~

во имя Бога Израиля בשם־אלוקי־ישׂראל  אַדװ  [beshém-elokéy-yisróel]
во имя Бога и его титула как царя небесного בשם־ומלכות  אַדװ  [beshem-málkhes]
Башан (царство, завоеванное израильтянами при заселении Ханаана; область к северу от реки Ярмук и к востоку от реки Иордан, озера Хула и Кинерет) בשן  דאָס [Bosh(o)n]
с увечьями (букв. с выбитым зубом и глазом)

получить с ущербом, сильно пострадать (выйти без зуба и глаза)

בשן־ועין  אַדװ  [besheyn-veáyn]

 

אַרױ'ס|גײ|ן* ~

в то же время, в своё время (в прошлом) בשעתּה = בשעתּו  אַדװ  [beshá(y)te]
в своё время, в те времена (в прошлом – о многих) בשעתּם  אַדװ  [beshátem]
 

1. во время, как

2. в то время, как <когда>; пока, когда; между тем как

в то время как, тогда как, поскольку, между тем как, когда в то время как (выражая уступку, противопоставление)

בשעת  [beshás]

1.      פּרעפּ

2.      קאָנ

 

~ װען

в крайнем случае, в экстренном случае, при необходимости; при тяжёлых обстоятельствах, в безвыходном положении בשעת־הדחק  אַדװ  [beshasatkhák]
одновременно (с этим), тем временем; при этом; в это время, в тот момент; пока суд да дело; в то же время בשעת־מעשׂה  אַדװ  [beshasmáyse]
בשעתן = בשעת דעם
обильно, в изобилии, в достатке, вдоволь

быть в изобилии <в достатке, вдоволь>, быть в большом количестве

בשפֿע  אַפּ/אַדװ  [beshefe]

זײַ|ן* ~

1. изобильный; сытый, (обильный едой); 2. щедрый, обворожительный (об улыбке) בשפֿעדיק  אַדי  [beshefedik]
двумя руками

решительно отвергать (букв. отталкивать двумя руками)

בשתּי־ידים  אַדװ  [bishte-yodáim]

דוחה  [dóykhe] זײַ|ן* ~

1. молча, не говоря ни слова; 2. тайком, втайне, потихоньку, втихомолку; под сурдинку, украдкой, кра́дучись, исподтишка; за спиной у кого-л.; келейно, келейным образом בשתּיקה  אַדװ  [bishtíke]
вороватый; скрытый, тайный, сделанный тайком בשתּיקהדיק  אַדי  [bishtíkedik]
בשת־פּנים  דער @ בושת־פּנים
весть, известие; новость (важная); сообщение

сообщить <возвестить> новость; гласить

בשׂורה  די (ות)  [psúre, -s]

 

אָ'נ|זאָג|ן אַ ~

вознаграждение, плата за хорошую новость בשׂורה־געלט  דאָס (=)  [psúre-…]
приносящий хорошую весть, оптимистический בשׂורהדיק  אַדי  [psúredik]
вестник בשׂורה־זאָגער  דער (ס, =)  [psúre-…]
благая <добрая> весть, хорошее <радостное> известие בשׂורה־טובֿה  די (בשׂורות־טובֿות)  [psuretóyve (psures-tóyves)]
плохая <дурная> весть, плохое <дурное> известие בשׂורה־רעה  די (בשׂורות־רעות)  [psureróe (psures-róes)]
в расцвете сил בשׂיבֿה־טובֿה  אַדװ  [beseyve-tóyve]
с радостью, радостно בֿשׂימחה  אַדװ  [besímkhe]
радостный, весёлый בשׂימחהדיק  אַדי  [besímkhedik]
с большой радостью; с превеликим удовольствием בשׂימחה־רבה  אַדװ  [besimkhe-rábe]
в награду за что-л. בשׂכר (זה)  אַדװ  [biskhár (ze)]
1. пряности; 2. уст. бакалейный товар; 3. ароматические вещества, бальзамы; 4. иуд. бесамим (пряности, ароматические вещества, используемые в церемонии Авдалы) בשׂמים  מ״צ  [psómim]
иуд. коробочка для хранения ароматических веществ, снабжённая отверстиями (используется во время Авдалы) בשׂמים־ביקס  די (ן)  [psómim-…]

בשׂמים־ביקסל  דאָס (עך)  [psómim-…]

ароматный, ароматический, пряный, пахучий בשׂמימדיק  אַדי  [psómimdik]
магазин пряностями; бакалейная лавка בשׂמים־קראם  די (ען)  [psómim-…]
продавец пряностями בשׂמים־קרעמער  דער (ס, =)  [psómim-…]
мясо; уст. плоть בשׂר  דאָס  [bóser]
«мясо с молоком», мясная пища не отделённое от молочного (есть которое запрещено по иудейским заповедям) בשׂר־בחלבֿ  דער/דאָס  [boser-vekhéylev]
мясо и рыба

съесть мяса и рыбы во время еды (особенно, в субботу или в праздники)

шутл. простой смертный

בשׂר־ודגים  [boser-vedógim]: עס|ן* ~

עס|ן* ~

 

אַ פּראָ'סטער ~

человек; смертный в знач. сущ.

шутл. простой смертный

בשׂר־ודם  דער  [boservedóm]

אַ פּראָ'סטער ~

«внешнее мясо» мясо, забитое на чужбине и вносящее в город без знания местных резников или бал-такс בשׂר־חוץ  דאָס  [boser-khúts]
кошерное мясо (надпись на вывеске) בשׂר כּשר  [bóser kósher]
шутл. свинина בשׂר־קװיטש  דאָס  [bóser-…]
её дочь בתּה  [bíto]
в, среди, внутри בתּוך  אַדװ  [betókh]
потому בתּוך־כּך  אַדװ  [betokh-kákh]
в том числе, включая; с ними среди них, между ними בתּוכם  אַדװ  [betóykhem]
1. торжественно, с ликованием, с большой радостью и весельем; 2. с большим шумом (букв. с барабанами и плясками)

торжественно принимать кого-л.; оказать кому-л. восторженную встречу

בתּופּים־ובֿמחולות  אַדװ  [betupim-uvimkhóyles]

 

 

אַרױ'ס|געב|ן* דאַט אַנטקע'גן ~

в виде, в качестве, как בתּור  אַדװ  [betóyr]
в виде, в качестве, как בתּורת  אַדװ  [betóyres]
в качестве беспроцентной ссуды, в качестве благотворительности; бесплатно בתּורת־גמילות־חסד  אַדװ  [betoyre-gmiles-khésed]
заимообразно, взаймы. В долг

дать взаймы

בתּורת־הלװאה  אַדװ  [betoyres-halvóe]

געב|ן* ~

ист. «как на привилегированное лицо» вид подати, облагавшей общиной в Польше בתּורת־זכּאי  אַדװ  [betoyres-záke]
в качестве совета בתּורת־עצה  אַדװ  [betoyreséytse]
в качестве милостыни בתּורת־צדקה  אַדװ  [betoyres-tsdóke]
בתּי־כּנסיות  מ״צ @ בית־הכּנסת
часть тфилина: две коробочки, содержащие внутри написанные на пергаменте отрывки из Торы (без принадлежащим к ним ремешков) בתּים  מ״צ  [bótim]
בתּי־מדרשים  מ״צ @ בית־מדרש
чрезмерно, крайне בתּכלית  אַדװ  [betakhles]
с крайним…, с крайним… בתּכלית־ה...  [betakhles-ha…]
точно, аккуратно

быть аккуратным (во всём)

בתּכלית־הפּינקטלעכקײט  אַדװ  [betakhles-ha…]

טאָ|ן* ~

самым простым образом, с наибольшей простотой בתּכלית־הפּשטות  אַדװ  [betakhles-hapáshtes]
совсем кратко בתּכלית־הקיצור  אַדװ  [betakhles-hakítser]
досконально; с абсолютным совершенством בתּכלית־השלמות  דאָס  [betakhles-hashléymes]
с лютой ненавистью

ненавидеть лютой ненавистью

בתּכלית־השׂינאה  אַדװ  [betakhles-hasíne]

פֿײַנט האָב|ן* ~

постоянно, непрерывно בתּמידות  אַדװ  [bitmídes]
неизменный, постоянный בתּמידותדיק  אַדי  [bitmídesdik]
нечто постоянное, постоянная вещь בתּמידות־זאַך  די (ן)  [bitmídes-…]
 

1. удивлённо, с удивлением, изумлённо, с изумлением; вопросительно

2. удивление

с удивлением, удивлённо, с выражением удивления

בתּמיה  [bitmíe]

1.      אַדװ

 

2.      די

מיט אַ ~

наивно, по наивности, простодушно, честно, чистосердечно, бесхитростно בתּמימות  אַדװ  [bitmímes]
 

1. наивно, простодушно; честно, чистосердечно; невинно, бесхитростно

2. наивный, простодушный; невинный, честный, чистосердечный, бесхитростный

בתּמימותדיק  [bitmímesdik]

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

с условием, при условии

с условием, что; при условии, что

בתּנאַי  אַדװ (אַז) [bitnáy]

~ אַז

учтиво, вежливо, почтительно, культурно; с хорошими манерами בתּרבות  אַדװ  [betárbes]
полный благодарности, обаятельный בתּשואות־חן  אַפּ  [bitshues-khéyn]
בתּשואת־חן  אַפּ @ בתּשואות־חן
1. в ответ; 2. в раскаянии

в ответ на что-л.

בתּשובֿה  אַדװ  [bitshúve]

~ אױף

дочь (употребляется при имени)

Дина дочь Яакова

בת  די  [bas]

דינה בת יעקבֿ  [Díne bas Yánkev]

сорокалетняя женщина בת־אַרבעים  די  [bas-arbóim]
знатная женщина, женщина из знатной семьи בת־גדולים  די  [bas-gdóylim]
ровесница בת־גיל  די (בנות־)  [bas-gíl (bnoys-…)]
ровесница בת־גילו  די  [bas-gíle]
1. сова; вид ночной хищной птицы отряда сов; 2. страус

странный <необычный> голос

בת־היענ|ה  די (–ות)  [bas(a)yáyne, -s]

 

אַ קול  [kol] פֿון ~

дочь раввина בת־הרבֿ  די  [bas-horáv]
душа, муза (вычурное, напыщенное обозначение учёности в литературы Гаскалы XVIII-XIX вв.) בת־השמים  די  [bas-hashomáim]
בתוך  אַדװ  [besókh] @ בתּוך
с будущими поколениями בתוך הבאָים  פֿר  [besóykh habóim]
в том числе, включая; с ними среди них, между ними בתוכם  אַדװ  [besóykhem]
1. девственница; девушка (не вступившая в брак); дева, девица, барышня; 2. астр. Дева (созвездие); 3. карт. дама

тоже мне девственница

בתול|ה  די (–ות)  [psúle, -s]

 

 

אַ ~ אין ע'לנבױגן <אין אָ'פּצאַס>

целинный בתולה־...  [psúle-…]
бот. девичий виноград плющевидный בתולה־בלום  די  [psúle-…]
девственный, девичий בתולהדיק  אַדי  [psúledik]
анат. девственная плева בתולה־הײַטל  דאָס  [psúle-…]
невинность (девушки), девственность; целомудрие בתולהשאַפֿט  די  [psúleshaft]
целинная земля בתולה־ערד  די (ן)  [psúle-…]
девственное оплодотворение без опыления; книжн. партенокарпия בתולה־פֿרו'כטיקײט  דער  [psúle-…]
бот. ломонос виргинский בתולה־קלעמאַטיס  דער  [psúle-…]
невинность (девушки), девственность; целомудрие בתולים  מ״צ  [psúlim]
בתור  אַדװ  [besóyr] @ בתּורת
בתורת  אַדװ  [besóyres] @ בתּורת
его супруга; его вторая половина בת־זוגו  די  [bas-zúge]
1. младшая дочь; 2. дочь старых родителей בת־זקונים  די (בנות־)  [bas-skúnim (bnoys-…)]
свободная  женщина בת־חורין  די  [bas-khúrin]
1. дочь хороших родителей; 2. женщина знатного происхождения בת־טובֿים  די  [bas-tóyvim]
Бася (женское имя) בתיה  פּנ  [Básye]
единственная дочь (среди детей отца или матери) בת־יחיד|ה  די (–ות)  [basyekhíde ,-s]
1. относящийся единственной дочери; 2. характеризующий для единственной дочери בת־יחידיש  אַדי  [basyekhídish]
дочурка (единственная) בת־יחידקע  די (ס)  [basyekhítke]
дочурка (единственная) בת־יחידקעלע  דאָס (ך)  [basyekhítkele]
בת־יענה  די (ות)  [basyáyne, -s] @ בת־היענה
еврейка, дочь еврейского народа בת־ישׂראל  די  [bas-yisróel]
библ. дочь Итро (о Ципоре, жене пророке Моисея) בת־יתרו  די  [bas-yísre]
иуд. дочь коэна

ум как у дочери коэна

בת־כּהן  די  [bas-kóyen]

אַ שׂכל  [seykhl] פֿון אַ ~

«дочь не получающая жалости» (обозначение языка идиш у Менделе) בת־לא־רוחמה  די  [bas-loy-rukhóme]
иуд. дочь левита בת־לװי  די  [basléyvi]
1. иуд., кабб. Аграт бат Махалат (мать Царя демонов Асмодея); 2. демонесса בת־מחלת  די  [basmákhles]
бот. эремобиум בת־מידבר  די (ס)  [basmídber]
1. иуд. Бат-мицва, вступление двенадцатилетней девочки в совершеннолетие, когда она принимает на себя обязанности взрослой еврейки; 2. иуд. церемония вступления девочки в совершеннолетие; празднество, которым отмечается это событие; 3. амер. девушка, достигшая возраста религиозного совершеннолетия (12 лет)

вступить в совершеннолетие по иудейскому религиозному закону (о девочке)

בת־מיצװ|ה  די (–ת)  [basmítsve, -s]

 

 

 

 

 

 

 

װער|ן* ~

принцесса (в фольклоре); царевна בת־מלכּ|ה  די (–ות)  [basmálke, -s]
бот. павловния войлочная, императорское дерево בת־מלכּה־פּאַװלאָ'װניע  די (ס)  [basmálke-…]
בת־מלך  די (ות)  [basméylekh] @ בת־מלכּה
землячка בת־עיר  די  [bas-ír]
בתפּים־ובֿמחולות  אַדװ  [besupim-uvimkhóyles] @ בתּופּים־ובֿמחולות
дочь Сиона, еврейская дочь בת־ציון  די (בנות־)  [bas-tsíen (bnoys-…)]
женщина из семьи мучеников בת־קדושים  די  [bas-kdóyshim]
1. пророческий голос, вещий голос (с неба); оракул; 2. эхо בת־קול  דאָס (ן)  [baskól]
1. Бат-Шева, Басшева (женское имя); 2. библ. Бат-Шева (Вирсавия, жена царя Давида, мать царя Соломона) בת־שבֿע  פּנ  [Basshéve]
семидесятилетняя женщина בת־שיבֿעים  די  [bas-shívim]
восьмидесятилетняя женщина בת־שמונים  די  [bas-shmóynim]
девяностолетняя женщина בת־תּישעים  די  [bas-tíshim]
дочь учёного человека בת־תּלמוד־חכם  די  [bas-tíshim]