МЕНЮ САЙТА

ע

АЙИН
15-ая буква еврейского алфавита

 

1. айин, 15-ая буква еврейского алфавита;
2. числовое значение 70
ע1  דער/די  [áyen]
1. название русской буквы Э;
2. название латинской буквы E
ע2  דער (ען)
ну, нет! пошёл прочь! (употребляется перед ругательством) ע3  אינט
ע׳  ר״ = עמוד
ע״א  ר״ = עמוד א׳
эолова арфа עאָ'ל־האַרפֿע  די
Эос (богиня утренней зари в древнегреческой мифологии) ע'אָס  פּנ
отлив עב  דער (ן)
ע״ב  ר״ = עמוד ב׳  ר״
вирус Эбола עבאָ'לאַ־ווירוס  דער
вулканит, эбонит עבאָני'ט  דער
эбонитовый עבאָני'ט־...
עבאָני'טאָװע  אַדי @ עבאָניטן
эбонитовый עבאָני'ט||ן  אַדי
эбонитовые трубки עבאָני'ט־רערלעך  מ״צ
амер. эбо́никс (английский язык афроамериканцев) עבאָ'ניק  די
עבור  דער @ עיבור
эбеновое (чёрное) дерево ע'בנהאָלץ  דאָס
Эбер, Абрам (мужское имя) ע'בער  פּנ
раб, невольник, слуга עבֿד  דער (ים)  [éved (avódim)]
рабство, порабощённость (состояние) עבֿדות  דאָס  [ávdes]
1. пророк Авдий (Овадья);
2. название одиннадцатой книги малых пророков ТаНаХ
עבֿדיה  פּנ  [Ovádye]
иуд. «Рабами мы были» (начало ответа на четыре вопроса пасхальной агады) עבֿדים־היינו  פּנ  [avodim-haínu]
раб, который царствует (говорят о человек из низших слоёв общества, который становится богатым или захватывает власть) עבֿד כּי ימלוך  פֿר  [éved ki yimloykh]
вечный раб, низкий раб עבֿד־כּנעני  דער (עבֿדים־כּנענים)  [eved-knáyni (avodim-knáynim)]
1. культ; 2. иуд. богослужение, служение Богу

иуд. совершать богослужение

עבֿוד|ה  די (–ות)  [avóyde, -s]

 

אָ'פּ|ריכט|ן די ~

грязная, мерзкая, негодная работа (до отвращения) עבֿודה־בזויה  דער (עבֿודות־בזויות)  [avoyde-bzúye (avoydes-bzúyes)]
1. идолопоклонство; язычество; 2. занятие (достойное осуждения)

перепробовать <поменять> много разных профессий, партий или идеологий (ирон.);
пройти через все увлечения

пуститься во все тяжкие

עבֿודה־זר|ה1  די (עבֿודות־זרות, –ות)  [avóyde-zóre, -s (avoydes-zóres)]

אױ'ס|דינ|ען אַלע ~ות

 

 

לאָז|ן* די'נען אַלע ~ות אין דער װעלט

идолопоклонник עבֿודה־זרה2  דער  [avoyde-zóre]
идолопоклоннический, языческий עבֿודה־זרהדיק  אַדי  [avoyde-zóredik]
идолопоклонник; язычник עבֿודה־זרה|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע  [avoyde-zórenik]
священное произведение עבֿודה־קדושה  די  [avóyde-kdúshe]
земляные работы, полевые работы עבֿודת־אַדמה  די  [avoydes-adóme]
עבֿודת־בורא  די  [avoydes-bóyre] @ עבֿודת־הבורא
עבֿודת־אַדמה  די  [avoydes-haadóme] @ עבֿודת־אַדמה
богослужение, молебен, молитва (в иудаизме) עבֿודת־הבורא  די  [avoydes-habóyre]
иуд. святая служба, богослужение, отправление культа עבֿודת־הקודש  די  [avoydes-hakóydesh]
служба Богу, служение иудаизму עבֿודת־השם  די  [avoydes-hashém]
осуществление покаяния; покаяние עבֿודת־התּשובֿה  די  [avoydes-hatshúve]
идолопоклонство; поклонения звёздам и созвездиям עבֿודת־כּוכבֿים־ומזלות  די  [avoydes-koykhóvim-umazóles]
изнурительный труд, тягостный труд; перен. каторга עבֿודת־פּרך  די  [avoydes-pérekh]
1. грех, прегрешение; проступок; 2. потеря, пустая <напрасная> трата

какая жалость!

жаль, жалко

сбросить грехи

обвиняться в правонарушении

это деньги на ветер, это выброшенные деньги; жаль тратить деньги, жаль денег

не стоит труда, не стоит огород городить

это потерянное время, эта напрасная трата времени, жаль терять время, жаль времени

грех собаку выгнать (о ненастной погоде)

עבֿיר|ה  די (–ות)  [avéyre, -s]

 

אַזאַ' ~!

אַן ~

(ס׳איז) אַן ~

אָ'פּ|טרײסל|ען די ~ות

באַשו'לדיק|ן אין טאָן* אַן ~

(ס׳איז) אַן ~ דאָס געלט

 

(ס׳איז) אַן ~ די אַ'רבעט

 

(ס׳איז) אַן ~ די צײַט

 

 

אַן ~ אַ הונט אַרױ'סצוטרײַבן

один дурной поступок влечёт за собой другой עבֿירה גוררת עבֿירה  פֿר  [avéyre goyréres avéyre]
грешок עבֿירהלע  דאָס (ך)  [avéyrele]
грех между людьми, несправедливый поступок (по отношению к человеку) עבֿירת שבין־אָדם־לחבֿרו  מ״צ  [aveyres shebeyn-odem-lekhavéyre]
грех человека перед Б-гом עבֿירת שבין־אָדם־למקום  מ״צ  [aveyres shebeyn-odem-lamókem]
вероломство, нарушение клятвы עבֿירת־שבֿועה  די  [aveyres-shvúe]
прошлое, минувшее, былое, вчера

сквозь туман столетий

עבֿר  דער (ס)  [óver]

דורכן נעפּל פֿוּ'נעם טיפֿן ~

прошедший עבֿרדיק  אַדי  [óverdik]
עבֿר|ה  די (–ות) @ עבֿירה
Иордания, ист. Трансиордания עבֿר־הירדן  דאָס  [Eyver-hayárdn]
1. иорданец; 2. ист. житель Трансиордании עבֿר־הירדנער  דער (=)  [éyver-hayárdener]
עבֿר־ובֿטל  אַדי  [oyver-uvótl] @ עובֿר־בטל
былой мир עבֿר־װעלט  די  [óver-…]
время прошло, очень поздно

опоздать

עבֿר־זמן  אַדװ  [over-zmán]

~ זײַ|ן*

время прошло, очень поздно עבֿר־זמנו  אַדװ  [over-zmáne]
вышедший из употребления, устарелый עבֿר־זמניק  אַדי  [overzmánik]
 

1. традиционное чтение иврита, умение читать по-еврейски

тяжёлый текст, сложная речь, непонятный <тёмный, трудный> язык

чтение по-еврейски с ошибками

недостаточно умеющий читать по-еврейски

иуд. шутл. бегло, бойко читать (священные тексты)

искажать слова при чтении (текста на иврите)

читать по-еврейски

быть необразованным

2. еврей

עבֿרי

1.      דאָס  [ívre]

 

שװערע <האַ'רבע, האַרטע> ~

 

הי'לצערנע ~

געשלאָ'גן <שטו'מפּיק> אױף דער ~

 

בראָק|ן ~

 

הרגע|(נע)ן  [hárge(ne)n] דאָס ~

 

זאָג|ן ~

ניט קע'נ|ען* קײן ~

2.      דער (ם)  [ivri]

Я еврей עבֿרי אַנוכי  פֿר  [ivri anóykhi]
ребенок, начавший читать в хедере на древнееврейском языке עבֿרי־בחור  דער (ים)  [ívre-bókher]
«еврей не», «по-еврейски не» (слова, символизирующие собеседнику о том, что кто-л. присутствующий не понимает иврита, так что можно на этом языке говорить между собой по секрету) עבֿרי בלא  פֿר  [ivri belóy]
1. грамотный; 2. умеющий читать и читать по-еврейски עבֿרידיק  אַדי  [ívredik]
1. грамотность; 2. умение читать и писать по-еврейски עבֿרידיקײט  די/דאָס  [ívredikeyt]
иврит-тайч, архаичный идиш (в переводах религиозных текстов) עבֿרי־טײַטש  דאָס  [ívre-…]
специалист по иврит-тайчу; переводчик с архаичного идиш עבֿרי־טײַטשער  דער (ס, =)  [ívre-…]
1. преступник, злодей, нарушитель (закона); 2. грешник

малолетний преступник

עבֿרײן  דער (ים)  [aváryen (avaryónim)]

 

אַ יו'גנטלעכער ~

жарг. воров. немецко-еврейский язык, идиш עבֿריש  דאָס  [ívrish]
современный израильский иврит עבֿריתּ  דאָס  [ivrít]
слово, вошедшее в идиш из современного израильского иврита עבֿריתּיזם  דער (ען)  [ivritízm]
относящийся к современному израильскому ивриту, ивритский; еврейский עבֿריתּיש  אַדי  [ivrítish]
педагогический метод изучения древнееврейского языка путём полного погружения в него עבֿרית בעבֿרית  [ivrís veívris]
псих. эго, я ע'גאָ  דער
эготизм; большое самомнение עגאָטי'זם  דער
эгоизм; самомнение, самовлюбленность;
эготизм; большое самомнение
עגאָיִ'זם  דער
эгоист עגאָיִ'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין <~קע>
эгоистический, эгоистичный, себялюбивый עגאָיִ'סטיש  אַדי
равный עגאַ'ל  אַדי
книжн. эгалитарный עגאַליטאַ'ריש  אַדי
1. эгоист; 2. самовлюбленный человек עגאָמאַ'ן  דער (ען)
находящийся в страхе перед самим собой עגאָפֿאָ'ביש  אַדי
эгоцентризм עגאָצענטרי'זם  דער
эгоцентричный עגאָצע'נטריש  אַדי
эгоцентричность, эгоцентризм עגאָצע'נטרישקײט  די/דאָס
ע'גבער  דער (ס) @ עקבער
биол. лимнория ע'גבער־אײ'זעלע  דאָס (ך)
ע'גבער|ן  װ (גע–ט) @ עקבערן
ע'גדיש = ע'גדעש  דער (ן) @ עקדיש
круглый עגול1  אַפּ  [ógl]
עגול2  דער (ים) @ עיגול
иуд. агун, покинутый женой муж, «соломенный вдовец» עגון  דער (ים)  [ogn (agúnim)]
иуд. агуна, покинутая мужем жена, «соломенная вдова» עגונ|ה  די (–ות)  [agúne -s]
статус соломенной вдовы עגונהשאַפֿט  די  [agúneshaft]
эгида:

под эгидо

עגי'דע  די:

או'נטער דער ~

иуд. невозможность выйти замуж покинутой мужем жене, если смерть её мужа не подтверждена עגינות  דאָס  [agínes]
египтолог עגיפּטאָלאָ'ג  דער (ן)
египтология עגיפּטאָלאָ'גיע  די
египтологический, относящийся к египтологии, занимающийся египтологией, עגיפּטאָלאָ'גיש  אַדי
египетский עגי'פּטיש  אַדי
Египет (современный) עגי'פּטן  די/דאָס
египтянин עגי'פּטער  דער (=) פֿעמ: ~ין
бычок עגל  דער  [eygl]
1. воз, телега (на лошадиной тяге); 2. иуд. похоронные дроги, катафалк עגל|ה  די (–ות)  [agóle, -s]
библ. золотой телец עגל־הזהבֿ  דער  [eygl-hazóhev]
עגלה־הערופֿה  די  [egle-hoarúfe] @ עגלה־ערופֿה
телец (согласно Торе, приносится в жертву в случае, если в поле нашли убитого человека или убийцу не поймали)

пронзительный, неприятный голос

עגלה־ערופֿה  די  [egle-arúfe]

 

 

אַ קול  [kol] (װי) פֿון אַן ~

шулер (рулеточный; жарг.) עגלות־שעכטער  דער (ס, =)  [agóles-…]
огорчение, досада, горесть, печаль, грусть, расстройство

засмущаться

беспокоить, волновать; испортить кому-л. кровь

עגמת־נפֿש  דאָס  [agmesnéfesh]

 

האָב|ן* ~

פֿאַרשאַ'פֿ|ן* דאַט ~

эгейский

Эгейское море

עגע'יִש  אַדי

דער ~ער ים  [yam]

пиявка ע'געל  די (ן)
цапля

цапля белая

עגרע'ט  די (ן)

אַ װײַ'סע ~

свидетель עד1  דער (ים)  [eyd]
до עד2  פּאַרט  [ad]
до бесконечности, бесконечно עד־אין־סוף  אַדװ  [ad-eyn-sóf]
Эдам (сорт сыра) עדאַ'מער  אַדי: ~ קעז
безгранично, без конца עד־בלי־די  אַדװ  [ad-b(e)li-dáy]
до конца, до окончания עד־גמירא  אַדװ  [ad-gmíre]
пить до потери сознания עד־דלא־ידע  אַדװ  [ad-delo-yáde]: טרינקען* ~
1. религиозная община, сонм;
2. этническая группа евреев (ашкеназы, сефарды и т.д.)
עד|ה  די (–ות)  [éyde, -s]
1. общинный, конфессиональный;
2. принадлежащий к этнической группе евреев
עדהדיק  אַדי  [éydedik]
1. разделение на религиозные общины;
2. принадлежность к этнической группе евреев
עדהדיקײט  די/דאָס  [éydedikeyt]
до сегодняшнего дня, до сего времени, доныне, до сих пор, по сей день, поныне עד־היום  אַדװ  [ad(h)áyem]
до сегодняшнего дня; до сих пор עד־היום־הזה  אַדװ  [ad-hayóm-hazé]
до сего времени עד־הנה  אַדװ  [adéne]
святая община עדה־קדושה  די  [éyde-kdóyshe]
«Доказательства» (название 7-го трактата Талмуда раздела «Незикин» с высказываниями ряда мудрецов по разным темам) עדויות  פּנ  [eydúyes]
книжн. воспитание עדוקאַ'ציע  די
книжн. воспитать עדוקי'ר|ן  װ (–ט)
1. свидетель;
2 свидетельствопонятой
1. давать свидетельские показания (на суде);
2. свидетельствоватьлжесвидетельствовать

выступать как свидетель

вызвать кого-л. в качестве свидетеля, призвать в свидетели

1. быть свидетелем, очевидцем; 2. свидетельствовать, давать свидетельские показания

быть свидетелем, очевидцем

עדות1  דער (=)  [éydes] פֿעמ: ~טע

אַ גענו'מענער ~

~ זאָג|ן אױף

 

פֿאַלש ~ זאָג|ן

אױ'פֿ|טרעט|ן* װי אַן ~

אַרױ'ס|שטעל|ן דאַט פֿאַר אַן ~

 

זײַ|ן* אַן ~ (פֿון <אַז>)

 

 

זײַ|ן* אַ לע'בעדיקער ~

עדות2  מ״צ @ עדה
скамья свидетелей; место для дачи свидетельских показаний (в суде) עדות־באַנק  די  [éydes-…]
юр. программа защита свидетелей עדות־באַשי'ץ  דער  [éydes-…]
юр. программа защита свидетелей עדות־באשי'ץ־פּראַגראַ'ם  די  [éydes-…]
свидетельское показание עדות־זאָגונג  די (ען)  [éydes-…]
свидетельские показания עדות־זאָגן  דאָס  [éydes-…]
свидетель עדות־זאָגער  דער (ס, =)  [éydes-…]
1. свидетельствовать; 2. призывать <брать> (кого-либо) в свидетели, ссылаться  (на чьё-либо) свидетельство <показание>, вызывать (в суд) для дачи показаний עדות|ן  [éydesn] זיך  װ (גע–ט) מיט
показание свидетеля עדותשאַפֿט  די  [éydesshaft]
место для дачи свидетельских показаний (в суде) עדות־שטע'נדער  דער (ס)  [éydes-…]
юр. программа защита свидетелей עדות־שיץ  דער  [éydes-…]
юр. программа защита свидетелей עדות־שיץ־פּראָגראַ'ם  די  [éydes-…]
полцарства за… (идиома, означающая готовность отдать самое ценное) עד־חצי־המלכות  אַדװ  [ad-khotsi-hamálkhes]
дотла, до полного уничтожения, без жалости

разорить дотла

עד־חרמה  אַדװ  [atkhórme]

 

חרובֿ  [khórev] מאַכ|ן ~

до самой своей смерти, до последнего дня своей жизни עד־יום־פּטירתו  אַדװ  [ad-yoym-ptiróse]
передовая или редакционная статья עדיטאָריאַל  דער (ן)
редакторский, редакционный עדיטאָריע'ל  אַדי
издательский עדיטאָ'ריש  אַדי
пока пройдёт гнев עד־יעבֿור־זעם  פֿר  [ad-yaavóyr-záam]
עדי'פּ  פּנ @ עדיפּוס
Эдип עדיפּוס  פּנ
психол. эдипов; относящийся к эдипову комплексу עדי'פּוס־...
Эдипов комплекс עדיפּוס־קאָמפּלעקס  דער
книжн. издание עדי'ציע  די (ס)
эдикт עדי'קט  דער (ן)
1. досюда, до этого места, дальше ехать некуда; 2. до сегодняшнего дня, до сих пор עד־כּאן  אַדװ  [ad-kán]
досюда, дальше так не дойдёт (букв.; пока скажут в субботу перед праздником Песах) עד־כּאן אומרים בשבת־הגדול  פֿר  [ad-kan ómrim beshabes-hagódl]
ивр. настолько עד־כּדי־כּך  אַדװ  [ad-kedéy-kákh]
обеднеть, оскудеть עד־כּיכּר־לחם  [ad-kíker-lékhem]: קומען* ~
до середины небес, до самого неба עד־לבֿ־(ה)שמים  אַדװ  [adlev-(ha)shomáim]
1. до конца жизни, на всю (оставшуюся) жизнь, до самой смерти; 2. интенсивно, настойчиво; 3. ожесточённо, упорно עד־לחיים  אַדװ  [ad-lekháim]
עד־לחרמה  אַדװ  [ad-lekhórme] @ עד־חרמה
(уплата) в счет чего-л., авансом עד־לחשבון  אַדװ  [ad-lekhézhbm]
עד־לפּ״ק  אַדװ  [ad-lapák] @ עד־לפּרוטה־קטנה
1. до самой последней мелочи; 2. до последнего гроша עד־לפּרוטה־קטנה  אַדװ  [ad-liprúte-ktáne]

עד־לפּרט־קטן  אַדװ  [ad-liprát-kótn]

до небес עד־לשמים  אַדװ  [ad-lashomáim]
до ста двадцати (лет)! (пожелание долгих лет жизни) עד־מאה־ואשׂרים(־שנה)  פֿר  [admeye-veésrim(-shóne)]
до ста лет! (пожелание долгих лет жизни) עד־מאה־שנים  פֿר  [admeye-shónim]
пересказывая (то, что рассказал другой рассказчик) עד־מפּי־עד  אַדװ  [eyd-mipi-éyd]
доколе? до каких пор? до какого времени? עד־מתי  אַדװ  [ad-mósay]
библ. Эдем (место, где находился Земной рай) עדן  דער (ס)  [Éydn]
вечно, навек, до скончания веков, до конца света, пока будет стоять мир, пока будут жить люди עד־סוף־כּל־הדורות  פֿר  [ad-sof-kol(h)adóyres]
мед. отёк, водянка עדע'מע  די
утомительный, скучный ע'דערדיק  אַדי
жилка ע'דערל  דאָס (עך)
1. вытягивать жилы (пытка); 2. изводить, мучить, досаждать, раздражать, сердить кого-л., тянуть жилы из кого-л. ע'דער|ן  װ (גע–ט)
до сегодняшнего времени עד־עתּה  אַדװ  [adáte]
преследовать кого-л. до конца עד־פּע'רדעלע־מעשט  אַדװ  [ad-…]: יאָג|ן דאַט ~
до последнего гроша עד־פּרוטו־אַחרונו  אַדװ  [ad-prute-akhróyne]
свидетель, очевидец עד־ראיה  דער (עדי־)  [eyd-ríe (eyde-…)]
до прихода Мессии, до скончания времён עד שיבֿוא אליהו  פֿר  [ad sheyóve elyóhu]
лжесвидетель עד־שקר  דער  [eyd-shéker]
ивр. до конца, по завершению עד־תּום  אַדװ  [ad-tóm]
1. общество Израиля, еврейский народ; 2. еврейская община עדת־ישׂראל  די  [adas-yisróel]
ע״ה  ר״תּ = עליו־השלום, עליה־השלום, עליהם־השלום
עה״ב  ר״תּ = עולם־הבאָ
межд. эге עהע  אינט
עה״ק  ר״תּ = עיר־הקודש
колос עהר  די
эмбрион, зародыш עובר  דער (ים)  [úber (ubórim)]
мед. поворот плода в матке עובר־אי'בערדרײ  דער (ען)  [úber-…]
хорион, эмбриональная оболочка, разг. «рубашка» עובר־הײבל  דאָס (עך)  [úber-…]
עובֿדא  די (ות) @ עובֿדה
библ. земледелец עובֿד־אַדמה  דער  [óyved-adóme]
тот, кто обрабатывает землю, насытится хлебом עובֿד אַדמתו ישׂבע־לחם  פֿר  [óyved admósoy yisba-lékhem]
идолопоклонник עובֿד־אלילים  דער (עובדי־)  [oyved-elílim (ovde-)]
идолопоклонник עובֿד־גילולים  דער (עובדי־)  [oyved-gilúlim (ovde-)]
1. факт, реальное происшествие;
2. польза, прок, результат; 3. урочная работа;
4. дело, деяние, действие; работа, занятие, профессия;
5. задача, задание, функция, обязанностьиметь много дел, заботкакая в этом польза? какой в этом прок?
עובֿד|ה  די (–ות)  [úvde, -s]

 

 

 

 

שטײ|ן* פֿאַר אַ שװערער ~

װאָס איז די ~?

עובֿדיה  פּנ @ עבֿדיה
идолопоклонник, язычник עובֿד־כּוכבֿים  דער (עובֿדי־)  [oyved-koykhóvim (ovde-…)]
идолопоклонник, язычник עובֿד־כּוכבֿים־ומזלות  דער (עובֿדי־)  [oyved-koykhóvim-umazóles (ovde-…)]
идолопоклонник עובֿד־עבֿודה־זרה  דער )עובֿי־־)  [oyved-avoyde-zóre (ovde-…)]
нарушитель (закона) עובֿר  דער (ים)  [óyver (óyvrim)]
 

1. 1. выживший из ума, маразматический,
впавший в детство;
2. старческий, дряхлый

2. 1. маразматик, выживший из ума старик; 2. старый дурак

выжить из ума, впасть в детство

עובֿר־בטל  [oyverbótl]

1.      אַדי

 

2.      דער (ס)

 

װער|ן* ~

старческое слабоумие, маразм עובֿר־בטלדיקײט  די  [oyverbótldikeyt]
1. маразматик; 2. бездельник עובֿר־בטל|ניק  דער (עס)  [oyverbótlnik] פֿעמ: ...ניצע
עובֿר־ובֿטל  אַדי  [oyver-uvótl] @ עובֿר־בטל
нарушить, нарушать, попирать, преступать, обходить (закон)

нарушение, несоблюдение (закона)

עובֿר  [óyver] זײַ|ן *  װ (~ געװע'ן) (אױף)

 

דאָס ~ זײַן

пропустить молитву; опоздать к молитве עובֿר־זמן  [óyver-zmán] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
нарушить запрет עובֿר־חרם  [óyver-khéyrem] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
за океан עובֿר־לים  אַדװ  [óyver-leyam]
1. ходкий, ходовой (о товаре), 2 ходячий (обычно о деньгах) עובֿר־לסוחר  אַפּ  [óyver-lesóykher]
1. ходкий, ходовой (о товаре), 2 ходячий (обычно о деньгах) עובֿר־לסוחרדיק  אַדי  [óyver-lesóykherdik]
грешник; человек, нарушающий заповеди עובֿר־עבֿירה  דער (עובֿרי־)  [óyver-avéyre (óyvre-…)]
человек, совершающий тяжкий грех עובֿר־על־דת  דער  [oyver-al-dás]
1. запаздывать с чтением «Шма Исраэль»; 2. поздно вставать (шутл.) עובֿר־קריאת־שמע  [oyver-kríshme] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
нарушать клятву עובֿר־שבֿועה  [oyver-shvúe] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
клятвопреступник עובֿר־שבֿועהניק  דער (עס)  [oyvershvúenik] פֿעמ: ...ניצע
1. библ. Ог, царь Башана;
2. великан, колосс, гигантесть как царь Ог, есть за троихбольшой (сильный) как царь Ог
עוג־מלך־הבשן  פּנ  [Ó(y)g melekh habóshn]

 

אַרײַנ|עס|ן* װי ~

גרױס װי ~

ещё много времени עוד היום גדול  פֿר  [od hayóym godl]
он ещё не закончил; у него ещё много планов (букв. рука его ещё распростёрта) עוד ידו נטויה  פֿר  [od yódoy netúye]
избыток, излишек, остаток עודף  דער  [óydef]
избыточный, излишний עודפֿדיק  אַדי  [óydefdik]
עוה״ב  ר״תּ = עולם־הבא
עוה״ז  ר״תּ = עולם־הזה
עװ׳  ר״תּ = עװעניו
мат. эвольвента עװאַלװענטע  די
мат. эволюта עװאָלו'טע  די
развиваться עװאָלויִ'ר|ן  װ (–ט)
эволюционирование עװאָלוציאָני'רונג  די
эволюционировать עװאָלוציאָני'ר|ן  װ (–ט)
эволюционный עװאָלוציאָ'נער  אַדי
эволюция עװאָלו'ציע  די
эволюционный עװאָלוציע־...
теория эволюции, эволюционное учение עװאָלוציע־טעאָריע  די
עװאַנגע'ליום  דער (ס) @ עװאַנגעליע
евангелист עװאַנגע'ליסט  דער (ן)
евангелие עװאַנגע'ליע  די (ס)
евангелик עװאנגע'ליק  דער (ס)
евангельский עװאַנגע'ליש  אַדי
эвакуация עװאַקואַ'ציע  די
эвакуационный עװאַקואַ'ציע־...
поспешная эвакуация עװאַקואַ'ציע־געלױף  דער (ן)
эвакуационный госпиталь עװאַקואַ'ציע־שפּיטאָל  דער (ן)
эвакуация עװאַקויִ'רונג  די
эвакуационный (связанный с эвакуацией) עװאַקויִ'ר־...
эвакуационные работы עװאַקויִ'ר־אַרבעטן  מ״צ
эвакуированный עװאַקויִ'רט  אַדי
1. эвакуационный марш;
2. ист. марш смерти (во время 2-ой мировой войны)
עװאַקויִ'ר־מאַרש  דער (ן)
эвакуировать

эвакуироваться

עװאַקויִ'ר|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

эвакуационный коридор, коридор для эвакуации עװאַקויִ'ר־קאָרידאָ'ר  דער (ן)
1. способный подвергаться какому-л. действию; 2. способный осуществлять что-л. ...עװדיק  אַדי
очевидность עװידע'נץ  די
ист. обзорный список (узников концлагеря во время 2-ой мировой войны) עװידע'נץ־בוך  דאָס (־בי'כער)
1. действие (предосудительное), погрешность, промах; вред; зло;
2. несправедливость (поступок);
3. обида1. вредить, причинять зло; 2. обидеть; обижатьобвиняться в правонарушениинатерпеться много обид от кого-л.
עװל|ה  די (–ות)  [ávle, -s]

 

 

טאָ|ן* דאַט אַן ~

 

באַשו'לדיק|ן אין טאָן* אַן ~

פֿאַרטראָ'ג|ן* פּאָס ~ות

быть несправедливым к кому-л. עװלה|ן  װ (גע–ט)  [ávlen]
грех (редко в единственном числе) עװן  דער (ות)  [ovn (avóynes)]
евнух (ср. אײנוך) ע'װנוך  דער (ן)
прежние грехи עװנות־ראשונים  מ״צ  [avoynes-rishóynim]
грех, караемый смертью, смертью; тяжёлый грех עװן־פּלילי  דער  [ovn-plíli]
 

1. возможно, по возможности

2. возможный, эвентуальный

עװענטוע'ל

1.      אַדװ

2.      אַדי

диал. ухо (ср. אױער) ע'װער  דער (ן)
амер. авеню ע'װעניו  די (ס)
эвкалипт (ср. אײקאַליפּט) עװקאַ'ליפּט  דער (ן)
эвкалиптовый עװקאַ'ליפּטן־...
эвкалиптовое масло עװקאַ'ליפּטן־אײל  דער (ן)
пед. эвристика (ср. אײריסטיק) עװריסטי'ק  די
«Узи» (пистолет-автомат израильского конструктора Узиэля Галя) עוזי  דער (ס)  [úzi]
библ. Узия (Озия, царь Иудеи с 783 по 732 гг. до н.э.) עוזיהו  פּנ  [Uzyóhu]
Озер (мужское имя) עוזר  פּנ  [Óyzer]
«Помогающий бедным»
1. Бог;
2. название благотворительных обществ
עוזר־דלים  דער  [oyzer-dálim]
1. еврей, позорящий еврейский народ;
2. еврей-грешник, приносящий несчастья евреям
עוכר־ישׂראל  דער (עוכרי־)  [oykher-yisróel (oykhrey-…)]
1. еврей, позорящий еврейский народ;
2. еврей-грешник, приносящий несчастья евреям;
3. негодяй, мерзавец, поганец
עוכר־ישׂראלניק  דער (עס)  [oykher-yisróelnik]
бремя, тяжесть, ноша, обуза; ярмо, гнет, иго

под игом, под гнётом

сбросить иго

избавиться от хлопот

быть притеснённым, угнетаемым

עול  דער/דאָס  [ol]

או'נטערן ~

אַראָ'פּ|װאַרפֿ|ן* (פֿון זיך) דעם/דאָס ~

אַראָ'פּ|נעמ|ען* אַן ~ פֿון קאָפּ

זײַ|ן* אַן ~ אױף דאַט

1. репатриант (в Израиле); 2. паломник עולה1  דער (ים)  [óyle (óylim)]
1. всесожжение; 2. жертва всесожжения (зарезанная и полностью сгоревшая скотина, которую приносили в жертву в Иерусалимском храме) עול|ה2  די (–ות)  [óyle, -s]
עול|ה3  די  (–ות)  [ávle, -s] @ עװלה
1. репатриироваться в Израиль; 2. паломничать, совершить паломничество в Землю Израиля עולה  [óyle] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
произойти

 

Бог решил

עולה־במחשבֿה  [oyle-bemakhshóve] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)

עס איז ~ געװע'ן

иметь успех, удаваться, выходить удачно עולה־יפֿה  [oyle-yófe] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
добиваться известности, достигать высокого положения עולה־לגדולה  [oyle-ligdúle] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
быть вызванным к чтению свитка Торы (иуд.) עולה־לתּורה  [oyle-latóyre] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
строгое исполнение заповедей (букв.; ярмо заповедей) עול־המיצװת  דער  [ol-hamítsves]
паломник עולה־רגל  דער (עולי־)  [óyle-régl (oyley-…)]
паломничество עולה־רגל־גאַנג  דער (־גענג)  [óyle-regl-…]
паломничество в Иерусалимский храм (в Песах, Шавуот и Суккот) עולה־רגל־זײַ'ונג  די (ען)  [óyle-regl-…]
совершать паломничество в Иерусалимский храм (в Песах, Шавуот и Суккот) עולה־רגל  [óyle-régl] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
иуд. паломник עולה־רגלניק  דער (עס)  [óyle-réglnik]
иуд. ежедневное всесожжение עולה־תּמיד  די  [óyle-tómed]
1. полностью сожжённая жертва;
2. шутл. перен. честная, невинная женщина
עולה־תּמימה  די  [óyle-tmíme]
абсорбция репатриантов עולים־אײַ'נאָרדענונג  די  [óylim-…]
грудной ребёнок עולל־יונק  דער  [óylel-yóynek]
1. люди, толпа, масса, народ; 2. аудитория; 3. публика; 5. вечность

не сопровождаемый кем-л.

толпой, гурьбой

широкая публика, большая толпа

меньше народа, больше праздника

עולם1  דער (ס)  [óylem]

 

אָן אַן ~

מיטן גאַנצן ~

אַ ברײ'טער ~

װײ'ניקער ~ – מער שׂימחה  [símkhe]

1. мир; 2. общее мнение

вовек(и)

עולם2  דער (ות)  [óylemylemes, oylómes)]

אױף ~ות

עולם־אמת  דער  [oylemmes] @ עולם־האמת
1. толпа, масса, народ, плебс; 2. глупый народ, невежественные массы עולם־גולם  דער  [oylem-góylem]
мир мёртвых, потусторонний мир, тот, свет, загробная жизнь (букв.; мир истины)

он уже не жилец, его уже на свете нет

עולם־האמת  דער  [oylem-hoémes]

 

ער איז שױן אױפֿן ~

мир б-жественного присутствия עולם־האַצילות  דער  [oylem-hoatsíles]
1. будущий свет (после конца света), вечная жизнь, загробная жизнь;
2. царство небесное (награда праведникам после смерти), райему уготовано место в раюзаработать место на том свете
עולם־הבא  דער/די  [oylem-hábe]

 

 

 

(אײַ'נ|)קױפֿ|ן זיך ~

פֿאַרדי'נ|ען ~

1. относящийся к вечной жизни;
2. характеризующий царство небесное
עולם־הבאדיק  אַדי  [oylem-hábedik]
мир фантазий, грёз עולם־הדמיון  דער  [oylem-hadímyen]
1. этот свет, этот бренный мир; земля, земной мир; 2. земные блага <радости>, мирские радости, плотские удовольствия, физическое наслаждение, мир наслаждений; 3. материальный достаток עולם־הזה  דער/די  [oylem-háze]
1. мирской, земной, материальный;
2. чувственный; сладострастный, сластолюбивый;
3. сибаритский; изнеженный, праздный, избалованный роскошью
עולם־הזהדיק  אַדי  [oylem-házedik]
беспокоиться о (земном) существовании עולם־הזהװע|ן  װ (גע–ט)  [oylem-házeven]
эпикуреец, жуир, бонвиван, гуляка, кутила, человек, ищущий наслаждений, сластолюбец; сибарит, праздный, избалованный роскошью человек עולם־הזה|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע  [oylem-házenik]
мир небесных напевов עולם־הזימרה  דער  [oylem-hazímre]
мир небесных напевов, небесной музыки עולם־הנגינה  דער  [oylem-hanegíne]
мир природы; природа עולם־הטבֿע  דער  [oylem-hatéve]
загробный мир, мир душ עולם־הנשמות  דער  [oylem-haneshómes]
1. высший свет, духовный мир;
2. высокие сферывитать в облаках
עולם־העליון  דער (עולמות־העליונים)  [oylem-hoélyen (oylemes-hoelyónim)]

שוועב|ן אין ~ <אין די עולמות־העליונים>

реальный мир עולם־העשׂיה  דער  [oylem-haasíe]
1. обратный мир, перевернутый;
2. извращённый мир
עולם־הפֿוך  דער  [oylem-hófekh]
блестящий мир, где находиться Божий трон עולם־הצחצחות  דער  [oylem-hatsakhtsókhes]
мир, где властвуют демонические силы עולם־הקליפּות  דער  [oylem-haklípes]
нижний мир, материальный мир; мир людей עולם־השפֿל  דער  [oylem-hashófl]
1. ложный мир,; 2. мир живущих, этот свет עולם־השקר  דער  [oylem-hashéker]
1. мир хаоса; 2. промежуточный мир (иуд.; мир в котором блуждают души грешников) עולם־התּוהו = עולם־התּועה  דער  [oylem-(h)atóye]
бесприютная душа; бродяга, повеса עולם־התּועהניק  דער (עס)  [oylematóyenik]
עולם־התּועה  דער  [oylem-(h)atóye] @ עולם־התּוהו
загробный мир עולם־התּחתּון  דער  [oylem-hatákhtn]
огромное количество, мир и его богатства

быть хорошего (высокого) мнения о ком-л.

עולם־ומלואו  דער  [oylem-umlóye]

האַלט|ן* (אַן) ~ פֿון

вклад, дар, пожертвование

пустить на благотворительные цели

עולמות  מ״צ  [óylemes]

לאָז|ן* אױף ~

деньги благотворительных фондов עולמות־געלט  דאָס  [óylemes-…]
благотворительный фонд. фонд пожертвований עולמות־פֿאָנד  די (ן)  [óylemes-…]
мир продолжает вращаться עולם כּמנהגו נוהג  פֿר  [óylem keminhógoy nóyeg]
обязанности человека по отношению к государству (букв.; ярмо государства) עול־מלכות  דער  [ol-málkhes]
строгое исполнение заповедей (букв.; ярмо царства небесного) עול־מלכות־שמים  דער  [ol-málkhes-shomáim]
весь мир целиком עולם־מלא  דער  [oylem-móle]
עולם־עליון  דער  [oylem-élyen] @ עולם־העליון
микрокосмос, маленький мир עולם־קטן  דער  [oylem-kótn]
1. мирской, светский; 2. публичный, известный; 3. не хасидский; любящий блага жизни (так говорили хасиды о митнагидах) עולמש  אַדי  [óylemsh]
забота о пропитании עול־פּרנסה  דער  [ol-parnóse]
иуд. обязанность изучать Тору עול־תּורה  די (ען)  [ol-tóyre]
иуд. ежедневное всесожжение עולת־תּמיד  די  [óyles-tómed]
человек своего слова עומד־בדיבורו  דער  [oymed-bedibúre]
упёртый, непокорный человек, бунтовщик, мятежник עומד־במרדו  דער  [oymed-bamírde]
удержаться от соблазна, выдержать искушения, не покушаться עמוד־בנסיון  [oymed-banisóyen] זײַן*  װ (~ געװע'ן)
стоящий с ним עומד על גביו  פֿר  [óymed al gábov]
человек, стоящий с ним עומד־על־גבהם  דער  [oymed-al-gabéyhem]
человек, держащийся своего мнения и никому не уступающий עומד־על־דעתּוּ  דער  [oymed-al-dáte]
Омер, период в 49 дней между Песахом и Шавуот

иуд. проговаривать после вечерней молитвы Маарив: сегодня такой-то день от начала 49-тидневного периода между праздниками Песах и Шавуот

עומר1  דער  [óymer]

 

צייל|ן ~

омер (мера объёма сухих веществ равна 1-4 литрам) עומר2  דער  [óymer]
иуд. проговаривать после вечерней молитвы Маарив: сегодня такой-то день от начала 49-тидневного периода между праздниками Песах и Шавуот עומר|ן  װ (גע–ט)  [óymern]
עון  דער (ות) @ עװן
удовольствие, наслаждение, нега עונג  דער  [óyneg]
1. праздник удовольствия; 2. иуд. праздник עונג־יום־טובֿ  דער  [óyneg-yóntev]
духовное наслаждение עונג־רוחני  דער  [oyneg-rúkhni]
1. встреча субботы (праздничная трапеза в пятницу вечером); 2. удовольствие празднования Субботы עונג־שבת  דער (ים)  [oyneg-shábes (shabósim)]
удовольствие празднования Симхат-Тора עונג־שׂימחת־תּורה  דער  [óyneg-simkhes-tóyre]
развратник עונפֿניק  דער (עס)  [óynefnik]
наказание עונש  דער (ים)  [óynesh (onóshim)]
привлекать, вовлекать (во что-либо)

посвящать себя, предаваться чему-л.

עוסק  [óysek] זײַ|ן*  װ – ל (~ געװע'ן) אין

~ זײַ|ן* זיך מיט

человек, занимающийся благотворительностью עוסק־במיצװה  דער (עוסקים־במיצװת)  [oysek-bemítsve (oskim-bemítsves)]
заниматься благотворительностью, посвятить себя богоугодным делам עוסק־במיצװת  [oysek-bemítsves] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
1. человек, занимающийся общинными, общественными делами на бесплатной основе; 2. общинный деятель, общественный деятель עוסק־בצרכי־ציבור  דער (עוסקים־)  [oysek-betsorkhe-tsíber (oskim-…)]
заниматься изучением Торы עוסק־בתּורה  [oysek-betóyre] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
заниматься עוסק|ן  [óysekn] זיך  װ (גע–ט)
1. птица; 2. курица, курятина,

птица (домашняя), живность

1. куриная ляжка; 2. посмотреть не на что, соплёй перешибёшь

подготовить птицу к готовке

עוף  דער (ות)  [of (óyfes)]

מ״צ

פֿערטל <פֿע'רטעלע> ~

 

אױ'ס|מאַכ|ן אַן ~

עופֿהלע  דאָס (ך) @ עופֿעלע
птичий עופֿות־...  [óyfes-…]
птичник (рабочий) עופֿות־אױפֿזעער  דער (ס) פֿעמ: ~ין  [óyfes-…]
птицеводство עופֿות־האָדעװאַ'ניע  די  [óyfes-…]
птицевод עופֿות־האָ'דעװער  דער (ס, =)  [óyfes-…]
птичник, птичий двор עופֿות־הױף  דער (ן)  [óyfes-…]
птицефабрика עופֿות־װי'רטשאַפֿט  די (ן)  [óyfes-…]
кошерная птица (разрешено к употреблению согласно иудейским заповедям) עופֿות־טהורים  מ״צ  [oyfes-tehóyrim]
нечистая, трефная птица (запрещено к употреблению согласно иудейским заповедям) עופֿות־טמאים  מ״צ  [oyfes-tméim]
птичий помёт עופֿות־עקסקרעמע'נט  דאָס  [óyfes-…]
птицеферма עופֿות־פֿאַרם  די (ען)  [óyfes-…]
עופֿות־פֿע'רמע  די (ס)  [óyfes-…] @ עופֿות־פֿאַרם
עופֿות־צוכט  די  [óyfes-…] @ עופֿות־ציִונג, עופֿות־האָדעװאַניע
עופֿות־ציכטלער  דער (ס, =)  [óyfes-…] @ עופֿות־ציִער, עופֿות־האָדעװער
עופֿות־ציכטלעריש  אַדי  [óyfes-…] @ עופֿות־ציִעריש
птицеводство עופֿות־ציִ'ונג  די  [óyfes-…]
птицевод עופֿות־ציִ'ער  דער (ס, =)  [óyfes-…]
птицеводческий עופֿות־ציִ'עריש  אַדי  [óyfes-…]
птичник, птичий двор עופֿות־שטאַל  די (ן)  [óyfes-…]
младенец עופֿל  דאָס (עך)  [eyfl]
Офел (холм в Иерусалиме, находящийся южнее Храмовой горы возле Силоамской купели) עופֿל־באַרג  דער  [Ófl-…]
ясли (для детей) עופֿל־גאָרטן  דער (־גערטנער)  [éyfl-…]
в раннем детстве, в младенчестве עופֿלװײַז  אַדװ  [éyflvayz]
меконий, первородный кал, первые фекалии новорожденного עופֿל־טינוף  דאָס  [éyfl-tínef]
мед. сыровидная смазка, первородная смазка, творожистая смазка עופֿל־פֿעטס  דאָס  [éyfl-…]
раннее детство, младенчество עופֿלשאַפֿט  די  [éyflshaft]
сделанный из домашней птицы (обыкн. из курицы); куриный עופֿ||ן  אַדי  [ofn]
1. малютка, младенец, малыш, ребёнок, дитя, крошка; 2. птенчик, цыпленок

только что из яйца вылупился

менять пелёнки

עופֿעלע  דאָס (ך)  [éyfele, óyfele]

 

יונג װי אַן ~

אי'בער|פּאַק|ן  <אי'בער|װינדל|ען, אי'בער|װיקל|ען, באַלײ'ג|ן> דאָס ~

раннее детство, младенчество עופֿעלעשאַפֿט  די  [éyfeleshaft]
библ. Уц (страна, где жил Иов) עוץ  דאָס  [Uts]
кусочек, нечто маленькое עוקץ  דער (נאָמ)  [óykets]
«Острия» (название 12-го и последнего трактата раздела «Техарим» с законами нечистоты в посадке растений) עוקצין  פּנ  [úktsin]
учёный- талмудист, знаток религиозной литератур (обладающий острым умом) עוקר־הרים  דער  [oyker-hórim]
вырвать с корнем; уничтожить, перен. искоренять

1. покинуть, покидать (место проживания), сниматься с насиженного места; 2. бежать, убегать, спасаться бегством от кого-л.

עוקר  [óyker] זײַ|ן*  װ – ל (~ געװע'ן)

 

~ זײַ|ן* פֿון

уйти, уходить из дома עוקר־דירה  [óyker-díre] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
великий, очень проницательный учёный עוקר־הרים  דער  [óyker-hórim]
быть очень проницательным עוקר־הרים  [óyker-hórim] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
вырвать с корнем; уничтожить, перен. искоренять עוקר־מן־השורש  [oyker-minashóyresh] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
евро ע'וראָ  דער (=)
вчерашний день, бессмыслица, чушь עורבֿא פּרח  פֿר  [urve pórekh]
 

1. богач

зажиточные, обеспеченные, благополучные люди; богатые

разбогатеть

2. богатство

в богатстве и во славе

עושר  [óysher]

1.      דער (עשירים) פֿעמ: ~טע  [(ashírim)]

מ״צ

 

װער|ן* אַן ~

2.      דער (ס)

אין ~ און אין כּבֿוד  [kóved]

очень богатый человек עושר־גדול  דער  [óysher-godl]
богатство עושרות  דאָס  [óyshres]
произвести впечатление עושׂה־רושם  [óyse-róyshem] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
примиряющий стороны конфликта; ирон. миротворец עושׂה־שלום  דער  [oyse-shólem]
тот, кто творит мир (в своей вышине) (первые слова последнего предложения молитвы Кадиш)

подойти к концу

עושׂה־שלום־במרומיו  [oyse-shólem-bimróymov]

 

 

האַלט|ן* בײַ ~

иуд. Азазель (воображаемое место куда отправляли козла) עזאַזל  דער  [Ázozl]
эзотерический עזאָטע'ריש  אַדי
эзоповский язык עזאָפּוס־שפּראַך  די
наследство, наследие

неопубликованные работы умершего писателя

עזבֿון  דער (ות)  [izóvn (izvóynes)]

מ״צ

1. Газа (город на территории Палестинской автономии); 2. сектор Газы עזה  (די)  [Áze]
сектор Газы עזה־לאַ'נדפּאַס  דער  [Áze-…]
сектор Газы עזה־פּאַס  דער  [Áze-…]
Газа (город в Палестинской Автономии) עזה־שטאָט  די  [Áze-…]
сектор Газы עזה־שטרײַף  דער  [Áze-…]
«Помогающим помогать» заповедь человеку в случае нужды עזובֿ־תּעזובֿ  פֿר  [azóyv-tazóyv]
дерзость, наглость, нахальство

говорить дерзости

עזות  דאָס  [ázes]

רעד|ן ~

 

1. нагло, нахально, дерзко, бесцеремонно

2. наглый, нахальный, дерзкий, бесцеремонный

עזותדיק  [ázesdik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

дерзость, наглость, нахальство עזותדיקייט  די/דאָס  [ázesdikeyt]
большой нахал, грубиян עזות־מחוצף־פּנים  דער  [azes-mekhutsef-pónem]
наглец, нахал עזותניק  דער (עס)  [ázesnik]
наглец, нахал, бесстыдник; юнец, щенок

 

хамить, грубить, дерзить, говорить дерзости

עזות־פּנים  דער/דאָס (ער)  [ázes-pónem (…-pénemer)] פֿעמ: ~טע

רעד|ן* װי אַן ~

наглый, нахальный, дерзкий עזות־פּנימדיק  אַדי  [azespénemdik]
1. наглость, дерзость; 2. дерзость, грубость, резкость (слов, выражений) עזות־פּנימדיקײט  די/דאָס  [azespénemdikeyt]

עזותקײט  די/דאָס  [ázeskeyt]

1. зоол. чёрный гриф, бурый гриф; 2. зоол. скопа עזני|ה  די (–ות)  [áznie, -s]
1. смелый человек; смельчак; 2. захватчик עז־נפֿש  דער (עזי־)  [az-néfesh (aze-…)]
ע'זערע  די (ס) @ אָזערע
עז־פּנים  דער  [az-pónem] @ עזות־פּנים
1. пророк Эздра (Эзра); 2. название одиннадцатой книги малых пророков ТаНаХ עזרא  פּנ  [Ézre]
Эзра-Писатель (коэн и законоучитель вместе с Нехемией возродил еврейскую жизнь в Стране Израиля после ворзвращения из Вавилона) עזרא הסופֿר  דער  [ézre hasóyfer]
иуд. «Помощь» название традиционных благотворительных обществ עזרה1  די  [ézre]
иуд. двор Иерусалимского Храма, разделённый на три отгороженные части: для коэнов; для мужчин из народа; для женщин из народа עזר|ה2  די (–ות)  [azóre, -s]
Азриэль (мужское имя) עזריאל  פּנ  [Azríel]
1. Азарья (мужское имя); 2. второе имя царя Иудеи Озии עזריה  פּנ  [Azárye]
жена (букв.; помощник против его) עזר־כּנגדו  דער  [eyzer-kenégde]
иуд. «Помочь больным» (название традиционных благотворительных обществ) עזרת־חולים  די  [ezres-khóylim]
1. иуд. женское отделение в синагоге; 2. перен. женская порода עזרת־נשים  דער (ס)  [ézres-nóshim]
ע'זשערע  די (ס) @ אָזערע
1. да ну! ну, да! ну и что! вот ещё! подумаешь! пустяки! мелочь! мелочи! 2. так ничего (себе)

как дела? – так

עט!  אינט

 

 

װאַס מאַכט איר? – עט!

׳עט = װעט
диал. суффикс, иногда прибавляемый к отделяемым приставкам и некоторым самостоятельным словам ...עט  פּרעפּ
ע״ט  ר״תּ  = עבֿרית־טײַטש
установление, учреждение, основание עטאַבלירונג  די (ען)
установить עטאַבלי'ר|ן  װ (–ט)
этаж עטאַ'זש  דער (ן)
этажный עטאַ'זשיק  אַדי
…этажный ...־עטאַ'זשיק  אַדי
этажерка עטאַזשע'רקע  די (ס)
1. местный налог; 2. иуд. общинная подать עטאַ'ט  דער (ן)
иуд. зарегистрированный в общинной книге עטאַ'טאָװע  אַדי
эталон עטאַלאָ'ן  דער (ען)
этан עטאַ'ן  דער
этос, моральное отношение, мотивация ע'טאָס  דער
этап (стадия; заключённых)

1. поэтапно; 2. по этапу (о пересылке заключенных)

עטאַ'פּ  דער (ן)

מיטן ~

пересыльная тюрьма עטאַ'פּ־טו'רמע  די (ס)
этапирование, пересылка עטאַפּי'רונג  די (ען)
этапировать, отправлять по этапу עטאַפּי'ר|ן  װ (–ט)
этапами, поэтапно, постепенно עטאַ'פּנװײַז  אַדװ
пересыльный пункт עטאַ'פּ־פּונקט  דער (ן)
 

1. немного, несколько, слегка, чуть (ср. (אַ) ביסל)

с небольшим

слегка поднять, приподнять

2. что-то кое-то, нечто (ср. עפּעס)

ע'טװאָס

1.      אַדװ

 

~ מער

~ אױ'פֿ|הײב|ן*

2.      אַדי

незначительный, небольшой ע'טװאָסיק  אַדי
кокорыш, собачья петрушка, зноиха (растение) עטו'זע  די
сумка עטו'יִ  דער (ען)
папа (детское) ע'טטע  דער
עטיאָ'פּ  דער (ן) פֿעמ: ~ין @ עטיאָפּיער
Эфиопия, Абиссиния (уст.) עטיאָ'פּיע  די
эфиопский עטיאָ'פּיש  אַדי
эфиоп עטיאָ'פּיער  דער (=) פֿעמ: ~ין
עטיאָ'פּער  דער (=) פֿעמ: ~ין @ עטיאָפּיער
этюд עטיו'ד  דער (ן)
этил עטי'ל  דער
этиловый спирт עטי'ל־ספּירט  דער
этиловый эфир עטי'ל־עטער  דער
этилен עטילע'ן  דער
этимолог עטימאָלאָ'ג  דער (ן)
определить, исследовать происхождение того или иного слова עטימאָלאָ'גיזי'ר|ן  װ (–ט)
этимология עטימאָלאָ'גיע  די (ס)
этимологический עטימאָלאָ'גיש  אַדי
лингв. этимон ע'טימאָן  די (עטימאָ'נען)
этика ע'טיק  די
этикет עטיקע'ט1  דער (ן)
этикетка, наклейка, ярлык, бирка עטיקע'ט2  דער (ן)
визит вежливости עטיקע'ט־באַזו'ך  דער (ן)
прил. с удилами во рту (о лошади) עטיקעטי'רט  אַדי
этикетка, наклейка, ярлык עטיקע'טל  דאָס (עך)
изготовитель этикеток עטיקע'טן־מאַ'כער  דער (ס, =)
этикетка, наклейка, ярлык עטיקע'טקע  די (ס)
этический, этичный ע'טיש  אַדי
этичность ע'טישקײט  די/דאָס
детская игра с нитками на пальцах עטל־בע'טל  דאָס
много- ע'טלעך־...
 

1. несколько; некоторое количество

в нескольких словах

двадцать чем-то

2. некоторые

ע'טלעכע

1.      אַדי – אינװ

אין ~ װערטער

~ אין צװאַ'נציק

2.      אַדי – אינװ

ע'טלעכענע  אַדי – אינװ @ עטלעכע
многоцелевой ע'טלעך־ציליק  אַדי
многорасовый, многонациональный ע'טלעך־ראַסנדיק  אַדי
многоязычный ע'טלעך־שפּראַכיק  אַדי
этнограф עטנאָ'גראַף  דער (ן)
этнография עטנאָגראַ'פֿיע  די
этнографический עטנאָגראַ'פֿיש  אַדי
этнолог עטנאָלאָ'ג  דער (ן)
этнология עטנאָלאָ'גיע  די
этнологический עטנאָלאָ'גיש  אַדי
музыковед, исследующий фольклор עטנאָמוזיקאָלאָ'ג  דער (ן)
ист. этнарх (царь-вассал Римской Империи) עטנאַ'רך  דער (ן)
этноцентризм עטנאָצענטרי'זם  דער
этнический ע'טניש  אַדי
Эта, Эстер (женское имя) ע'טע  פּנ
межд. вот ещё!, подумаешь!, ещё чего!, чушь! ע'ט־עט־עט  אינט
дыхательный ע'טעמדיק  אַדי
кислородная маска ע'טעם־מאַ'סקע  די (ס)
ע'טעמ|ען  װ (גע–ט) @ אָטעמען
эфир ע'טער  דער
эфирный עטער(־)...
эфирное масло ע'טער־אײל  דער
эфироносы ע'טער־געװיקסן  מ״צ
эфирный ע'טערדיק  אַדי
дать наркоз, погрузить в сон с помощью эфира ע'טעריזי'ר|ן  װ (–ט)
эфирный ע'טעריש  אַדי
амперсант ע'ט־צייכן  דער (ס)
этрусский עטרו'סקיש  אַדי
1. иуд. атора (расшитая полоса по верхнему краю талита); 2. орнаментный узор на шали עטר|ה   די (–ות)  [atóre, -s]
межд. ну, слушай! עטש  אינט
1. високосный год; 2. високосный месяц (в еврейском календаре) עיבור  דער  [íber]
високосный месяц (в еврейском календаре) עיבור־חודש  דער  [íber-khoydesh]
високосный год עיבור־יאָר  דאָס (ן)  [íber-…]
עיברי @ עבֿרי
библ. Эйваль (гора близ Шхема, с которой провозглашались проклятия) עיבֿל  דער  [Éyvl]
круг (книжн.) עיגול  דער (ים)  [igl (igúlim)]
עיו״ט  ר״תּ = ערבֿ־יום־טובֿ
внимание, концентрация עיון  דער  [íyen]
עיזבֿון  דער (ות) @ עזבֿון
«Крашеная птица» 1. лицемер, ханжа; ипокрит; 2. название романа известного древнееврейского писателя Авраама Мапу (1808-1868) עיט־צבֿוע  דער  [ayet-tsvúe]
עײן  דער/די (ען) @ עין
препятствие, помеха, задержка עיכּובֿ  דער  (ים)  [íkev (ikúvim)]
1. вундеркинд, подающий большие надежды, 2. молодой гений, молодой человек с выдающимися способностями (проявляемые, особенно, в изучения Талмуда) עילוי  דער (ם)  [íle (ilúim))]
относящийся к молодому гению (прил.) עילוייִש  אַדי  [ilúish]
гениальность עילוייִשקײט  די/דאָס  [ilúishkeyt]
Элам 1. библ. имя сына Шема (Сима); 2. народ, живший на юго-западе Ирана и восточнее от устья Тигра עילם  פּנ/דער  [Éylom]
айин, название буквы ע עין  דער/די (ען)  [áyen]
дурной глаз עינא־בישא  די  [eyne-bíshe]
наедине, с глазу на глаз עין־בעין  אַדװ  [ain-beáin]
 

1. дурной глаз, сглаз, который, согласно иудаизму, причиняет страдания людям, которые заметны по их доброте или по их красоте

сглазить

сглазить кого-л.; что-л., навести порчу дурным глазом на кого-л.; что-л., нанести вред кому-л.; чему-л. неумеренными восхвалениями

быть бесполезным

заговорить от сглаза

не сглазить бы! чтобы не сглазить, нивроку

2.

עין־הרע

1.      דער (ס)  [eyn-hóre, ayen-hóre]

 

 

 

אָ'פּ|שפּרעכ|ן* אַן ~

געב|ן* (דאַט) אַן ~

 

 

 

העלפֿ|ן* װי אַ קאָ'זאַק אַן ~

פֿאַררע'ד|ן* אַן ~

קײן ~ (ניט)!

 

2.      די (ס)  [nehóre] @ עין־הרע 1

завистник, завистливый человек עין־הרעניק  דער (עס)  [eynhórenik]
1. дыба; 2. истязание, пытки, мука, мучение, страдание

истязания, пытки, муки, мучения

пытать, мучить, подвергнуть пыткам; вдёрнуть на дыбу

עינוי  דער (ים)  [íne (inúim)]

 

מ״צ

נע'מ|ען* <ציִ|ען*> אױף דער ~

1. судебное дело; 2. оттягивание приговора עינוי־הדין  דער  [ine-hadín]
душевные муки עינויים־נפֿש  מ״צ  [inuim-néfesh]
1. жестокие пытки; 2. лютые муки, тяжкие муки עינויים־קשים  מ״צ  [inuim-kóshim]
агония עינוי־מװת  דער  [ine-móves]
пыточная עינוי־קע'לער  דער (ס) [íne-…]
его святые глаза עיניו הקדושות  פֿר  [éynov hakdóyshes]
шутл. глаза, глазища עינים  מ״צ  [eynáim]
עינין  דער/דאָס (ים) @ ענין
«Родник Яакова» 1. название популярной книги р. Яакова бен-Шломо ибн Хавива (XVI в.), включающая себя талмудические сказания; 2. название традиционного братства с целью изучения данной книги עין־יעקבֿ  דער  [eyn-yánkev]
невиданно עין־לו־ראתה  פּרעפּ  [ain-loy-roáso]
око за око עין תּחת עין  פֿר  [áin tákhas áin]
עיסק  דער/דאָס (ים) @ עסק
доход от ссужаемых денег, процентные доходы, проценты עיסקא  דער  [íske]
1. вонь, зловоние, смрад; 2. чума; эпидемия עי'פּוש  דער  [ípesh]
вонючий, зловонный, смрадный עי'פּושדיק  אַדי  [ípeshdik]
мерзость עי'פּושדיקײט  די/דאָס  [ípeshdikeyt]
вонять, смердеть עיפּוש|ן  װ (גע–ט)  [ípeshn]
עיצ|ה  די (–ות) @ עצה
времена Мессии עיקבֿ(ת)א־דמשיחא  מ״צ  [íkv(es)e-dinshíkhe]
1. основа, суть, существо; квинтэссенция, сущность, совершенство; главное дело; основное, главное; соль (перен.); 2. принцип, убеждение; основное положение, догмат

особенно, в особенности, преимущественно, по преимуществу, главное, главным образом

ставить во главе угла

подойти к самому главному

вот тут суть дела

עיקר  דער (ים)  [íkerkrim)]

 

 

 

דער ~

 

 

האַלט|ן* פֿאַרן ~

קו'מ|ען* צום סאַמע ~

אָט דאָס איז דער (סאַ'מע) ~

основной, коренной, существенный; фундаментальный עיקר־...  [íker-…]
основной, главный, важнейший, существенный; узловой; являющийся квинтэссенцией, наиболее существенный עיקרדיק  אַדי  [íkerdik]
принципиальность עיקרדיקײט  די/דאָס  [íkerdikeyt]
(самое) главное, самое важное, (самое) основное עיקרדיקע  דאָס  [ikerdike]
суть дела עיקר־הדבֿר  דער  [iker-hadóver]
1. самое главное, суть дела; 2. главная мысль рассказа עיקר־המעשׂה  דער  [iker-hamáyse]
самое главное, суть עיקר־העיקרים  דער  [iker-haikórim]
суть дела עיקר־הענין  דער  [iker-haínyen]
советник, председатель совета общин עיקר־הקהל  דער  [iker-hakóhol]
главное дело עיקר־זאַך  די (ן)  [íker-…]
главный вопрос, основной вопрос; жизненно важный вопрос, насущный вопрос עיקר־פֿראַ'גע  די (ס)  [íker-…]
главная цель, основная цель עיקר־ציל  דער (ן)  [íker-…]
постскриптум (букв. главное забыл); чуть было не забыл עיקר שכחתּי  פֿר  [iker shókakhti]
упрямец, строптивец עיקש  דער (ים)  [íkesh (íkshim)]
ивр. город עיר  די  [ir]
столица עיר־הבירה  די  [ir-habíre]
город смерти (уничтоженный город) עיר־ההריגה  די  [ir-haharíge]
город-убежище עיר־המיקלט  די  [ir-hamíklet]
столица, резиденция עיר־המלוכה  די  [ir-hamelúkhe]
город, чьи жители покорились уговорам язычников (букв.; город, оставленный Богом) עיר־הנידחה  די  [ir-hanítkhe]
святой город עיר־הקודש  די  [ir-hakóydesh]
важный еврейский культурный центр עיר־ואם(־בישׂראל)  די  [ir-veéym(-beyisróel)]
1. иуд. символический акт, позволяющий совершать действия, запрещённые в Субботу; 2. иуд. огороженная территория за пределами города, согласно иудаизму, в которую можно было поместить вещи на время Субботы; 3. иуд. верёвка, ограждающая данную территорию עירובֿ  דער (ים)  [éyrev (eyrúvim)]
«Смешения» (название 2-го трактата раздела «Моад» с законами ношения вещей и хождения в Субботу и в праздник варки в субботу и в праздник) עירובֿין  [eyrúvn]
иуд. субботняя трапеза жителей домов одного двора огороженной территории עירובֿ־חצרות  דער  [eyrev-khatséyres]
иуд. субботнее блюдо (приготовленное накануне праздника, приходящего на пятницу) עירובֿ־תּבֿשילין  דער  [eyrev-tafshíln]
иуд. церемония накануне субботы, согласно которой еду кладут на границу, до которой разрешено доходить в субботу (чтобы обозначить новое жительство еврея, от какого он может есть в субботу) עירובֿ־תּחומין  דער  [eyrev-tkhúmen]
ע״כּ  ר״תּ על־כּן
Акко (город на севере Израиля) עכּו  (דאָס)  [Áko]
1. язычники; 2. степи, пустоши, поросшая вереском עכּו״ם  מ״צ  [akúm]
эх (укоризненно; междометие) עך1!  אינט
диал. я (ср. איך) עך2  פּראָנ
эхо; гул, отзвук (неясный) ע'כאָ  דער (ס)
подобный эхо; гулкий, отзвучный ע'כאָדיק  אַדי
эхолот עכאָלאָ'ט  דער (ן)
эхокардиограмма עכאָקאַרדיאָגראַ'ם  די (ען)
мышь עכבר  דער (ים)  [ákhber (akhbórim)]
1. мерзавец, негодяй, подлец, прохвост; 2. вор, жулик, плут, мошенник, шельма עכבראָש  דער (ן)  [ákhberosh]
עכברישניק  דער (עס)  [ákhberishnik] @ עכבראָש
 

1. чисто. подлинно

2. истый, истинный, подлинный, действительный, настоящий; натуральный, неподдельный, принципиальный, нефальсифицированный; заправский; чистый, сущий

עכט

1.      אַדװ

2.      אַדי

подлинность, достоверность, действительность עכטקײט  די/דאָס
ехидна עכי'דנע  די (ס)
эхинококк עכינאָקאָק  דער (ן)
э-хе-хе! (междометие) עכעכע  אינט
эфа (змея) ע'כעס־שלאַנג  די (ען)
1. название русской буквы Л; 2. название латинской буквы L על1  דער (ן)
на; с, у, по על2  פּאַרטּ  [al]
1. тем более, тем паче (более энергично чем אַװדאי); 2. тем больше оснований על־אַחת־כּמה־וכּמה  קאָנ  [alákhes-káme-vekáme]
бот. повойничковые עלאַטי'ניקע  מ״צ
бот. повойничек עלאַטי'נע  די
на перепутье על אם הדרך  אַדװ  [al eym hadérekh]
клянусь честью, честное слово על אמונתי  פֿר  [al emunósi]
зоол. канна עלאַן  דער (ען)
смягчение עלאַסטיצי'רונג  די
смягчить עלאַסטיצי'ר|ן  װ (–ט)
эластик עלאַ'סטיק  די
эластичный (об изделиях) עלאַ'סטיק||ן  אַדי
эластичный, упругий, растяжимый, пружинистый, гибкий (о движениях)

стать эластичным

смягчить

עלאַ'סטיש  אַדי

 

~ װער|ן*

~ מאַכ|ן

эластичность, упругость, растяжимость, гибкость, пружинистость עלאַ'סטישקײט  די/דאָס
против его воли על־אַפּו ועל־חמתו  פֿר  [al-ápe-veál-khamóse]
против моей воли על־אַפּי ועל־חמתי  פֿר  [al-ápi-veál-khamósi]
против их воли על־אַפּם ועל־חמתם  פֿר  [al-ápem-veál-khamósem]
красноречивый; говорящий правильно; владеющий литературным языком

уметь красиво говорить

עלאָקװע'נט  אַדי

 

רעד|ן ~

красноречие עלאָקװע'נץ  די
ни на чём (не держась ни за что) על בלימה  אַדװ  [al belímo]
Эльдорадо עלדאָראַ'דאָ  דער/דאָס/די
тебе воздастся за твои поступки, расплата неминуема על דאַטפֿתּ אַטפֿוך  פֿר  [al daatéyft atfúkh]
относительно על־דבֿר  אַדװ  [aldvár]
  על־די־ע'ל  דער @ על־דע־על
липопротеины низкой плотности, ЛПНП על־דע־ע'ל  דער
иуд. по Божьей воли על־דעת־המקום  פֿר  [aldaas-hamókem]
иуд. «по Божьей воли и по воле раввинского суда על־דעת־המקום ועל־דעת־בית־דין  פֿר  [aldaas-hamókem vealdaas-bezdn]
иуд. «по Божьей воли и по воле общины» (слова праздничной формулы произносимой кантором перед началом молитвы «Коль Недерай»,которыми подчёркивается серьёзность клятв) על־דעת־המקום ועל־דעת־הקהל  פֿר  [aldaas-hamókem vealdaas-hakóhol]
с согласия общины על־דעת־הקהל  פֿר  [alaas-hakóhol]
по свой инициативе, на свою ответственность, по собственному разумению

брать на себя (ответственность, обязательства)

על־דעת־עצמו  אַדװ  [aldaas-átsme]

 

װ ~

в сыром виде (букв. в виде камней) על־האַבֿנים  אַדװ  [al-haavónim]
עלהײ'  קאָנ @ עלעהײ
против Бога и против его помазанников, против всех великих людей (слова, которыми заканчивается Пс. 2,2)

оскорблять <поносить> всё то, что свято, шутл. плохо говорить обо всех

על־ה׳ ועל־משיחו  פֿר  [al-hashém <al adóyshem, al adenóy> veal-meshíkhe]

 

רעד|ן* ~ און אױף ננתּקהן  [nenátken]

иуд. «Тому, кто даёт жизнь» (благословение после еды) על־המחיה  אַדװ  [al-hamekháye]
на страже

стоять на страже

על־המישמר  אַדװ  [al-hamíshmer]

שטײ|ן* ~

иуд. «за чудеса» (первые слова и название молитвы, произносимой в Хануку и в Пурим) על־הנסים  אַדװ  [al-hanísim]
нести чушь, пороть ерунду, говорить невпопад על־העצים ועל־האַבֿנים  פֿר  [al-hoéytsim veál-hoavónim]
пародия на על־העצים ועל־האַבֿנים על־העצים ועל־הביצים  פֿר  [al-hoéytsim veal-habéytsim]
занят изучением и молитвой, или другой интеллектуальной работой

сидеть за изучением

על־התּורה ועל־העבֿודה  פֿר  [al(h)atóyre veal(h))oavóyde]

זיצ|ן* ~

ע'לװע  אַדװ @ עלעװע
עלוי  דער (ים) @ עילוי
при условии, допуская, если עלול  אַפּ  [ólel]  צו
восход солнца, раннее утро עלות־השחר  דאָב  [alos-hashákher]
Эльзас ע'לזאַס  דער
 

1. эльзасский

2. эльзасский вариант немецкого языка

ע'לזאַסיש

1.      אַדי

2.      דאָס

 

1. эльзасский

2. эльзасец

ע'לזאַסער

1.      אַדי

2.      דער (=) פֿעמ: ~ין

  ע'לזעס  (דאָס) @ עלזאַס
молитва о раскаянии, читаемая в праздник Йом-Кипур, сопровождаемая ударами в грудь (в знак искупления грехов)

исповедовать

1. читать данную молитву; 2. признаться в вине, раскаиваться, каяться, покаяться

он не раскаялся

על־חטא  דער  [alkhét]

 

 

אױ'ס|הער|ן פּאָס ~

שלאָג|ן* זיך ~

 

 

ער שלאָגט זיך ניט ~

за счёт кого-л. על־חשבון  קאָנ  [alkhézhbm]
1. иуд. «за счёт богатого» (формула, которая используется при сообщении о пожертвовании общине богатым); 2. за мой счёт; я оплачиваю за всех על־חשבון־הגבֿיר  פֿר  [alkhézhbm-hagvír]
за счёт работы על־חשבון־המלאָכה  קאָנ  [alkhézhbm-hamlókhe]
за общественный счёт על־חשבון־הקהל  קאָנ  [alkhézhbm-hakóhol]
за свой счёт, за свои деньги על־חשבונו  קאָנ [alkhezhbóyne]
1. старейший; 2. старший, главный (по должности) עלטסט  אַדי
природный, врожденный ע'לטסט־געזע'ס||ן  אַדי
старшие (в роду) ע'לטסטע  מ״צ
1. староста, старший; 2. старейшина, вождь, начальник (племени) ע'לט|סטער  דער – געב (...סטע)
 

1. старше

2. 1. старший, 2. старый, пожилой, немолодой

на старости

заставить кого-л. уважать, проучить кого-л., научить уму-разуму, показать кому-л., где раки зимуют

стареть

постареть

3. возраст; годы, лета

одно возраста, одних лет

в твоём возрасте; в твои годы

зрелый возраст

выйти из (какого-либо) возраста

4. старость

глубокая старость

в старости, на старости лет

ע'לטער

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

אױף די ~ע יאָרן

װיס|ן* <װײַז|ן*> (דאַט) װער ~ איז

 

 

~ װער|ן*

~ מאַכ|ן

3.      דער (ס)

פֿון אײן ~

אין דײַן ~

דער רײַ'פֿער ~

אי'בער|װאַקס|ן* אַ אַדי–דאַט ~

4.      די

טי'פֿע ~

אױף דער ~

возрастной, старческий ע'לטער־...
прабабка, прабабушка ע'לטער־באָ'בע  די (ס)
возрастное ограничение, ограничение по возрасту ע'לטער־גרע'נעץ  דער/די (ן)
дом престарелых ע'לטערהײם  די (ען)
старение ע'לטערונג  די
прадед, прадедушка ע'לטער־זײ'דע  דער (ס)
родительский ע'לטערלעך  אַדי
бабка ע'לטער־מוטער  די (ס)
двоюродная бабушка ע'לטער־מו'מע  די (ס)
возрастная усталость ע'לטער־מי'דקײט  די/דאָס
засидевшаяся в девах ע'לטער־מײ'דליש  אַדי
родители ע'לטערן1  מ״צ
1. старить; 2. стареть

стариться

ע'לטער|ן2  װ (גע–ט)

~ זיך

родительский ע'לטערן־...
родительский дом ע'לטערן־הױז  דאָס
убийство одного из родителей; отцеубийство ע'לטערנמאָרד  דער (ן)
родительское собрание ע'לטערן־פֿאַרזאַ'מלונג  דער (ען)
родительский комитет ע'לטערן־קאָמיטע'ט  דער (ן)
старшие (в семье) ע'לטערס  דאָס
старшие (в семье) ע'לטערע  מ״צ (פֿון)
прапрабабка, прапрабабушка ע'לטער־ע'לטער־באָ'בע  די (ס)
прапрадед, прапрадедушка ע'לטער־ע'לטער־זײ'דע  דער (ס)
деды, предки ע'לטער־ע'לטערן  מ״צ
возрастные изменения ע'לטער־ענדערונגען  מ״צ
пенсия по старости ע'לטער־פּע'נסיע  די
дед ע'לטער־פֿאָטער  דער (ס)
двоюродный дед ע'לטער־פֿע'טער  דער (ס)
возрастной ценз ע'לטער־צענז  דער
старость ע'לטערקײט  די/דאָס
1. глубокая старость; 2. превосходство в возрасте ע'לטערשאַפֿט  די
1. возрастная слабость; 2. старческий маразм ע'לטער־שװאַ'כקײט  די (ן)
мать тещи ע'לטער־שװיגער  די (ס)
иуд. субботние песнопения Пророку Эльягу עליאָ'װקעס  מ״צ
1. восхождение; 2. приглашение читать отрывок из Торы (в синагоге); 3. фрагмент текста Торы, вызванный человек должен прочитать; 4. алия, репатриация в Израиль

часть чтения, прочитать которую считается особой честью

1. получить право на чтение Торы в синагоге; 2. получить взбучку

выругать (ирон.)

он получит по заслугам

עלי|ה  די (–ות)  [alíe, -s]

 

 

 

אַ פֿע'טע ~

 

אַרײַ'נ|כאַפּ|ן אַן ~

 

געב|ן* אַן ~

מע װעט אים שױן געבן די רי'כטיקע ~

мир праху её (при упоминании покойной) עליה־השלום  פֿר  [ole(-ha)shólem]
עליהײַ'  קאָנ @ עלעהײ
мир праху их (при упоминании покойных) עליהם־השלום  פֿר  [aleyem-hashólem]
он обязан доказать עליו־הראיה  פֿר  [olev-horáye]
пародия на עליו־השלום עליו־השאָלעכץ  פֿר  [olevashólekhts]
мир праху его (при упоминании покойного)

его уже нет на свете

עליו־השלום  פֿר  [olevashólem]

ער איז שױן ~

пародия на עליו־השלום עליו־השנאָבל  פֿר  [olevashnóbl]
Господь Бог עליון  דער (ים)  [élyen (elyóynim)]
под мою ответственность (букв.; на меня и на мою шею) עלי ועל צװאָרי  פֿר  [oláy veál tsavori]
лингв. элизия עלי'זיע  די
элита עלי'ט  די/דער (ן)
элитарный עליטאַ'ר  אַדי
элитарность עליטאַ'רקײט  די/דאָס
высококачественный, высокого качества (о товаре) עלי'טיש  אַדי
עלי'טע  די (ס) @ עליט
עליכם־השלום  אינט  [aleykhem-hashólem] @ עליכם־שלום
«Вам и вашим детям» (ответное приветствие на שלום־עליכם) עליכם־ועל־בניכם  פֿר  [aléykhem-veal-bnéykhem]
здравствуйте (ответ на приветствие שלום־עליכם) עליכם־שלום  אינט  [aleykhem-shólem]
навет עליל|ה  די (–ות)  [elíle, -s]
кровавый навет עלילת־דם  דער  [aliles-dám]
оговор, наговор, поклёп עלילת־שוא  דער/דאָס  [aliles-shóv]
лживое обвинение עלילת־שקר  דער  [aliles-shéker]
элиминация, устранение עלימינאַציע = עלימיני'רונג  די
1. элиминировать; 2. исключать, устранять עלימיני'ר|ן  װ (–ט)
«Алейну лешабеах» (первые слова и название молитвы, читаемой в завершении молебна)

прийти к шапочному разбору

עלינו  [oléynu]

 

 

(אָ'נ|)קומ|ען* צו <נאָך> ~

эллиптический

эллиптический тренажёр

עלי'פּטיש  אַדי

אַ ~ער טרעני'רער

эллипс עלי'פּס  דער (ן)
эллипсоид עליפּסאָ'יִד  דער (ן)
округлый עלי'פּסאַרטיק  אַדי
лингв. эллипсис עלי'פּסיס  דער
עלי'פּסע  די (ס) @ עליפּס
ע'ליק  דער (ן) @ עלק
эликсир עליקסי'ר  דער (ן)
Элишева, Елизавета (женское имя) עלישבֿע  פּנ  [Elishéve]
1. поднятое настроение; 2. кабб.  восхождение в небеса, на ограниченное время души живого праведника עלית־נשמה  די  [alies-neshóme]
на своей прежней службе על־כּינו  אַדװ  [al-kéyne]
во главе государства על־כּיסא־המלכות  אַדװ  [alkise-hamálkhes]
в должности раввина

быть раввином

על־כּיסא־הרבנות  אַדװ  [alkise-har(a)bónes]

זיצ|ן* ~ ב...  [be…]

всё-таки, во всяком случае על־כּל־פּנים  אַדװ  [alk(o)lpónem]
на всякий случай, на случай непредвиденного несчастья, на чёрный день על כּל צרה שלא תּבֿוא  פֿר  [al kol tsoro shelóy tovoy]
поэтому, следовательно, стало, быть, значит

ну так что? что из этого вытекает?

על־כּן  קאָנ  [alkéyn, alkn]

 

איז ~?

על־כּנו  אַדװ @ על־כּינו
загробный мир עלמא־דקשוט  דער  [alme-dikshóyt]
с условием, чтобы; с тем чтобы על־מנת  אַדװ  [al-menás]
с условием возврата назад על־מנת להחזיר  פֿר  [al-menás lehakhzer]
с целью получения вознаграждения על־מנת לקבל פּרס  פֿר  [al-menás lekabl-pras]
без цели получения вознаграждения על־מנת שלא לקבל פּרס  פֿר  [al-menás sheloy lekabl-pras]
локоть

пробивной человек

ע'לנבױגן  דער (ס)

אַ מענטש מיט ~ס

анат. внутренний мыщелок плечевой кости, локтевой отросток ע'לנבױגן־בײן  דער (ער)
1. берцовая кость; 2. анат. внутренний мыщелок плечевой кости, локтевой отросток ע'לנבײן  דער (ער)
עלנד  אַדי @ עלנט
«На реках Вавилонских» 1. (начало псалма в Псалтыре, рассказывающего о печали евреев в вавилонском пленении); 2. стенание изгнания על נהרות (בֿבֿל)  פֿר  [al naháres (bovl)]
 

1. 1. одинокий, покинутый, заброшенный, забытый, беззащитный, бесприютный,

2. безродный

2. одиночество, уединение, заброшенность, беззащитность, бесприютность; 2. беда, бедствие, жалкое состояние; нужда, нищета

жить бобылем

עלנט

1.      אַדי

 

 

2.      די

 

 

לעב|ן ~

одиночество (чувство) עלנט־געפֿיל  דאָס
одиночество ע'לנטקײט  די/דאָס
עלסט  אַדי @ עלטסט
сорока ע'לסטער  דער (ס)
 

1. элегантный, изящный; модный; 2. щегольской, нарядный (об одежде)

2. щёголь

עלעגאַ'נט

1.      אַדי

 

2.      דער (ן)

элегантность, изящность עלעגאַ'נט(יש)קײט  די/דאָס
элегантность עלעגאַ'נץ  די
элегия עלע'גיע  די (ס)
элегический עלע'גיש  אַדי
1. положим, предположим, допустим, пусть будет; как если бы, подобно тому, как (союз); 2. как если бы, как будто, словно; как если бы это было с кем-л., чем-л., подобно кому-л., чему-л.; так, скажем עלעהײ'  קאָנ
עלעהײַ'  קאָנ @ עלעהײ
элеватор עלעװאַ'טאָר  דער (ס)
коракан

коракан индийский

עלעװסי'נע  די

אי'נדישע ~

одиннадцатичасовым (поездом, автобусом) ע'לעװע  אַדװ
элемент

начатки

עלעמע'נט  דער (ן)

מ״צ

1. элементарный; 2. начальный, азбучный, простейший עלעמענטאַ'ר  אַדי
книга, содержащая основы каких-л. знаний עלעמענטאַ'ר־בוך  דער (־ביכער)
начальная школа עלעמענטאַ'ר־שול  די (ן)
עלעמע'נטיש  אַדי @ עלעמענטאַר
элементарный (относящийся к химическим элементам) עלעמע'נטלעך  אַדי
элементарный (относящийся к химическим элементам) עלעמע'נטן־...
хим. элементарный анализ עלעמע'נטן־אַנאַליז  דער
диэтиламид лизергиновой кислоты, ЛСД על־עס־די  דער
ע'לעף  צ״װ @ עלף
ע'לעפֿאַנט  דער (ן) @ העלפֿאַנד
ע'לעפֿט  אַדי @ עלפֿט
элефантиаз, слоновья болезнь עלעפֿאַנטיאַ'ז  דער
амер. выборщик עלע'ק|טאָר  דער (...טאָ'רן)
электорат, избиратели עלע'קטאָראַ'ט  דער (...טאָ'רן)
электро… עלע'קטראָ...
электроёмкость עלע'קטראָ־אױ'פֿנעמלעכקײט  די/דאָס
электродвижущий עלע'קטראָבאַװע'גנדיק  אַדי
электричка עלע'טראָ־באַן  די (ען)
электрод עלעקטראָ'ד  דער (ן)
электропроводимость עלעקטראָדורכפֿי'רלעכקײט  די/דאָס
электродинамика עלעקטראָדינאַ'מיק  די
электродинамический עלע'קטראָדינאַ'מיש  אַדי
энергетическая компания, электроэнергетическая компания עלעקטראָ'װניע  די (ס)
электростанция עלעקטראָ'װע  די (ס)
электротехника עלעקטראָטע'כניק  די
электротехник עלעקטראָטע'כניקער  דער (ס, =)
электротехнический עלעקטראָטע'כניש  אַדי
электрохимия עלעקטראָכע'מיע  די
электрохимический עלעקטראָכע'מיש  אַדי
электрический эпилятор עלעקטראָלאָ'ג  דער (ן)
электровоз עלעקטראָלאָקאָמאָטי'װ  דער (ן)
электролиз עלעקטראָ'ליז  דער
электролит עלעקטראָלי'ט  דער (ן)
электролитический עלעקטראָלי'טיש  אַדי
1. электромобиль; 2. электродвигатель עלעקטראָמאָבי'ל  דער (ן)
электромагнит עלעקטראָמאַגנע'ט  דער
электромагнетизм עלעקטראָמאַגנעטי'זם  דער
электромагнитный עלעקטראָמאַגנע'טיש  אַדי
электромотор, электродвигатель עלעקטראָמאָטאָ'ר  דער (ן)
электродвижущий עלעקטראָמאָטאָ'ריש  אַדי
электромонтаж עלעקטראָמאָנטאַזש  דער
электромонтёр, электрик עלעקטראָמאָנטיאָ'ר  דער (ן)
электромиограмма עלעקטראָמיאַגראַ'ם  די (ען)
электромиография עלעקטראָמיגראַ'פֿיע  די
электромеханика עלעקטראָמעכאַ'ניק  די
электромеханический עלעקטראָמעכאַ'ניש  אַדי
электродойка עלעקטראָמע'לקונג  די
электрон עלעקטראָ'ן  דער (ען)
электроника עלעקטראָ'ניק  די
электронный עלעקטראָ'ניש  אַדי
электронный עלעקטראָ'נען־....
электронная оболочка עלעקטראָ'נען־הײַטל  דאָס
электронная лампа עלעקטראָ'נען־לאָמפ  דער (־לעמפ)
электронный микроскоп עלערטראָ'נען־מיקראָסקאָ'פּ  דער (ן)
электронный поток עלערטראָ'נען־שטראָם  דער (ען)
электронно-лучевая трубка עלעקטראָ'נשטראַ'ליק  אַדי: ~ רערל
электростатический

электростатическое поле

עלערטראָסטאַ'טיש  אַדי

אַן ~ פֿעלד

электростанция עלע'קטראָסטאַ'נציע  די (ס)
электроскоп עלעקטראָסקאָ'פּ  דער (ן)
электроэнергия, электрическая энергия עלערטראָ'־ענע'רגיע  די
электрокардиограмма עלעקטראָקאַרדיאָגראַ'ם  די (ען)
казнь на электрическом стуле עלעקטראָקו'ציע  די (ס)
электросварка עלעקטראָשװײ'סונג  די
электросварщик עלעקטראָשװײ'סער  דער (ס, =)
электроснабжение עלע'קטראָשפּײַזונג  די
электризация עלעקטריזאַ'ציע  די
электризация (действие) עלעקטריזי'רונג  די
электризованный

электризоваться

עלעקטריזי'רט  אַדי

~ װער|ן*

электризовать, наэлектризовать

электризоваться

עלעקטריזי'ר|ן  װ (–ט)

~ זיך

слав. разг. электричка עלעקטרי'טשקע  די (ס)
электростанция עלעקטרײַ'  די (ען)
электричество

отключение электричества

עלע'קטריע  די

דאָס אױ'סשליסן <אָ'פּשטעלן> די ~

электроёмкость עלע'קטריע־אױפֿנעמלעכקײט  די/דאָס
электропередача עלע'קטריע־אי'בערגעבונג  די
электропроводимость עלעקטריע־דו'רכפֿירלעכקײט  די/דאָס
тех. распределитель עלעקטריע־דיסטיביוטאָר  דער (ן)
электролечение עלע'קטריע־הײ'לונג  די
перебой в электроснабжении, отключение электричества עלע'קטריע־הפֿסקה  די (–ות)  [… -hafsóke, -s]
счёт за электричество עלע'קטריע־חשבון  דער (–ות)  […-khezhbm (khezhbóynes]
электролечение עלע'קטריע־טעראַ'פּיע  די
электропередача עלע'קטריע־טראַנסמי'סיע  די
электросеть עלע'קטריע־נעץ  די (ן)
электрическая система עלע'קטריע־סיסטע'ם  די (ען)
переключатель עלעקטריע־שאַ'לטער  דער (ס)
электроосвещение עלעקטריע־שײַן  די
электрификация (действие) עליקטריפֿיצי'רונג  די
электрифицировать עלעקטריפֿיצי'ר|ן  װ (–ט)
электрификация עלעקטריפֿיקאַ'ציע  די
электричество עלעקטריציטע'ט  די
электрик (цвет) עלע'קטריק־קאָליר  דאָס
электрик עלע'קטריקער  דער (ס, =)
неол. казнь на электрическом стуле עלעקטרי'רונג  די (אױף טױט)
неол. казнить на электрическом стуле עלעקטרי'ר|ן  װ (–ט)
электрический

электротовары, электрические товары

עלע'קטריש  אַדי

~ע אַרטיקלען

электрически заряженный עלע'קטריש־געלאָ'ד|ן  אַדי
עלעקטרע  די @ עלעקטריע
עלערהױט: = פֿון העלער הױט
наизусть על־פּה  אַדװ  [al-pé]
согласно, по, на основании, в соответствии с; как в качестве

разг. не службу, а в дружбу

על־פּי  פּרעפּ  [álpi]

 

ניט ~ מוז נאָר װי אַ פֿרײַנד

рассудочный, логичный על־פּי־שׂכלדיק  אַדי.  [alpiséykhldik]
на распутье, на перекрестке дорог על־פּרשת־דרכים  פֿר  [al-poroshes-drókhim]
 у двери его дома על־פּתח־ביתו  פֿר  [alpésakh-béysoy]
одиннадцать עלף1  צ״װ
эльф עלף2  דער (ן)
диал. слон (ср. העלפֿאַנד) ע'לפֿאַנד  דער (ן)
одиннадцатый עלפֿט  אַדי
десять с половиной עלפֿטהאַלבן  אַדװ
одна одиннадцатая часть, 1/11 עלפֿט־חלק  דער (ים) […-kheylek (khalokim)]

עלפֿטל  דאָס (עך)

ע'לפֿנבײן  דער (ער) @ העלפֿאַנדבײן
наилучшим образом על־צד־היושר־טובֿ  אַדװ  [altsad-hayoysher-tóyv]
עלצטער  דער – געב (...טע) @ עלטסטער
лось עלק  דער (ן)
как мученик народа על־קידוש־העם  אַדװ  [alkidesh-hoám]
во имя святого Бога

быть замученным

על־קידוש־השם  אַדװ  [alkidesh-hashém]

או'מ|קומ|ען* ~

лосиный עלק||ן  אַדי
Элька, Элла (женское имя) ע'לקע  פּנ
по воле случая, случайно, невзначай על־קרן־הצבֿי  פֿר  [al-kern-hatsví]
место последнего обращения за защитой от гонений (букв. за рожками жертвенника)

искать убежище, найти защиту у кого-л.

על קרנות המזבח  פֿר  [al-kárnes-hamizbéyekh]

 

ראַטעװע|ן זיך ~

первое первым על ראשון ראשון  פֿר  [al rishn rishn]
первое первым, последнее последним על ראשון ראשון ועל אַחרון אַחרון  פֿר  [al rishn rishn veal akhren ákhren]
1. очень быстро, в один миг, молниеносно; 2. кратко, в двух словах על־רגל־אַחת  אַדװ  [alregl-ákhes]
с условием על־תּנאי  אַדװ  [altnáy]
1. название русской буквы М; 2. название латинской буквы M עם1  דער (ען)
народ (используется только в выражениях) עם2  דער  [am]
с, вместе (используется только в выражениях) עם3  פּרעפּ  [im]
его, ему (ср. אים) עם4  פּראָנ
эмаль עמאַ'ל  דער (ן)
эмалированный, эмалевый עמאַלי'רט  אַדי
эмалировать עמאַלי'ר|ן  װ (–ט)
эмалевый, из эмали עמאַ'ל||ן  אַדי
עמאַ'לעװע  אַדי @ עמאַלן
эмалевые краски עמאַ'ל־פֿאַרבן  מ״צ
эманация עמאַנאַ'ציע  די

עמאַני'רונג  די

проистекать, выходить (перен.) עמאַני'ר|ן  װ (–ט)
עמאַנסיפּאַ'ציע  די @ עמאַנציפּאַציע
1. освободитель; 2. сторонник эмансипации עמאַנציפּאַ'|טאָר  דער (...טאָ'רן)
эмансипация עמאַנציפּאַציע  די
амер. ист. прокламация об освобождении עמאַנציפּאַ'ציע־פּראָקלאַמ'ציע  די
эмансипировать

эмансипироваться

עמאַנציפּי'ר|ן  װ (–ט)

~ זיך

эмансипированная женщина עמאַנצי'פּע  די (ס)
нетерпеливый народ (часто о еврейском народе) עמא־פּזיזא  דער  [ame-pezíze]
эмоциональность עמאָ'ציאָנאַלי'זם  דער
взволнованность עמאָציאָני'רונג  די
взволнованный עמאָציאָני'רט  אַדי
взволновать

взволноваться

עמאָציאָני'ר|ן  װ (–ט)

~ זיך

волнующий עמאָציאָני'רנדיק  אַדי
эмоциональный

возбуждение, подъём

עמאָציאָנע'ל  אַדי

אַן ~ער שאָס

эмоциональность, впечатлительность עמאָציאָנע'לקײט  די/דאָס
эмоция עמאָ'ציע  די (ס)
  עם־אַר־אײַ'  דער @ עם־ער־אי
עם־ארץ  דער (ים) @ עם־הארץ
с моей женой עם אשתּי  פֿר  [im íshti]
эмбарго עמבאַ'רגאָ  דער (ס)
ввести эмбарго עמבאַרגי'ר|ן  װ (–ט)
эмблема עמבלע'ם  די (ען)
эмблематический; образный, аллегорический עמבלעמאַ'טיש  אַדע
עמבלע'מע  די (ס) @ עמבלעם
эмбриолог עמבריאָלאָ'ג  דער (ן)
эмбриология עמבריִאָלאָ'גיע  די
эмбриологический עמבריִאָלאָ'גיש  די
эмбрион, зародыш, зачаток עמבריִאָ'ן  דער (ען)
семязачаток עמבריאָ'ן־זע'קעלע  דאָס (ך)
עמבריאָ'ניש  אַדי @ עמבריאָנעל
эмбриональный, зародышевый, зачаточный עמבריאָנע'ל  אַדי
невежда, невежа, профан, неуч, неграмотный

недоросль, невежда

עם־הארץ  דער (עמי־הארצים)  [amórets (amerátsim)]

אַ יונג אַן ~

круглый невежда עם־הארץ גמור  דער  [amorets gómer]
большой невежда, совсем необразованный человек עם־הארץ־דאורײתא  דער  [amorets-deoyráyso]
1. невежественный, необразованный; 2. безграмотный, неграмотный עם־הארצדיק  אַדי  [amóretsdik]
1. невежество; 2. безграмотность, неграмотность; темнота (перен.) עם־הארצות  דאָס  [amerátses]
1. невежественный; 2. безграмотный, неграмотный; 3. относящийся к неучу, свойственный неучу עם־הארציש  אַדי  [amarátsish]
1. невежество, необразованность; 2. безграмотность, неграмотность (написанного)

показать собственное невежество

עם־הארצישקײט  די/דאָס  [amerátsishkeyt]

 

אַנטפּלע'ק|ן די אײ'גענע ~

избранный народ (обозначение еврейского народа) עם־הבחירה  דער/דאָס  [am-hapkhíre]
грубый, невоспитанный народ (букв.; народ подобный ослу) עם הדומה לחמור  דער  [am hadóyme lakhmóyr]
избранный народ (обозначение еврейского народа) עם־הנבֿחר  דער/דאָס  [am-hanívkher]
«Народ книги» (обозначение еврейского народа) עם־הספֿר  דער/דאָס  [am-haséyfer]
эму (страус) ע'מו  דער (ס)
1. иуд. страница (Талмуда, с одной стороны); 2. столбец, колонка (в газете), страница; 3. стойка, столик для чтения (во главе которого стоит хазан в синагоге); 4. амвон, возвышение в синагоге, кафедра, аналой (для проповедника); 5. должность хазана

приступить к работе, приняться за работу, заняться работой

עמוד  דער (ים)  [ómed (amúdim)]

 

 

 

 

 

 

שטעל|ן זיך צום ~

1. огненный столб (являвшийся евреям ночью по дороге в пустыне); 2. идеал, ведущий вперед (перен.) עמוד־(ה)אש  דער  [amed-(ha)éysh]
עמוד־הענן  דער  [amed-haónen] @ עמוד־ענן
1. средний, главный столб; 2. человек или вещь, на которую все опираются (перен.) עמוד־התּװך  דער  [amed-hatóvekh]
облачный столб (являвшийся евреям днём по дороге в пустыне) עמוד־ענן  דער  [amed-ónen]
эмульсия עמו'לסיע  די
библ. 1. Аммон (сын Лота); 2. страна на восточном берегу Иордана; 3. аммонитяне עמון  פּנ  [Amóyn]
Эммануэль, Эммануил (мужское имя) עמונאל  פּנ  [Imunél]
библ. аммонитянин עמוני  דער (ם)  [Amóyni]
1. пророк Амос; 2. название одиннадцатой книги малых пророков ТаНаХ עמוס  פּנ  [Ómes]
глубокий, основательный, мудрый עמוק  אַפּ  [ómek]
библ. Гоморра (один из двух городов, проклятых Б-гом за разврат) עמורה  (די)  [Amóyre]
разумный и рассудительный народ עם־חכם־ונבֿון  דער/דאָס  [am-khokhem-venóvn]
эмигрант עמיגראַ'נט  די (ן)
эмигрантский עמיגראַ'נטיש  אַדי
эмиграция עמיגראַ'ציע  די
эмиграционный сертификат (официальное заявление о разрешении на эмиграцию) עמיגראַ'ציע־סערטיפֿיקאַ'ט  דער (ן)
эмигрировать עמיגרי'ר|ן  װ (–ט)
эмигрант עמיגרי'רער  דער (ס, =)
עמי־הארצים  מ״צ @ עם־האָרץ
преосвященство

ваше преосвященство (обращение к кардиналу)

עמינע'נץ  דער (ן)

אײַ'ער ~

эмиссар עמיסאַ'ר  דער (ן)
эмиссионный עמיסיאָנע'ל  אַדי
эмиссия עמי'סיע  די
эмиссионный банк עמי'סיע־באַנק  דער/די (־בענק)
עמיצער  פּראָנ @ עמעצער
עמיק  אַפּ  [ómik] @ עמוק
эмир עמיר  דער (ן)
эмират עמיראַ'ט  דער (ן)
народ Израиля עם־ישׂראל  דער/דאָס  [Am-yisróel]
Народ Израиля жив! עם ישׂראל חי  פֿר  [Am yisróel kháy]
1. со всей молодёжью (последний зов на чтение Торы на празднике Симхат-Тора); 2. коллективно, все вместе 3. среди простого люда עם־כּל־הנערים  אַדװ  [im-kol-haneóyrim]
1. еврей; 2. народные массы, простонародье

еврей?

еврейские портные

евр. он из нашей компании

עמך  דאָס – קאָל  [ámkho]

~?

~ שער־און־אײַזן

ער איז ~

простонародный עמכדיק  אַדי  [ámkhedik]
еврей из простонародья עמך־ייִד  דער (ן)  [ámkho-…]
народ, подобно которому (по жестокости) никогда не было; дикий, варварский народ עם־לא־היה  דער  [am-lóy-háye]
чужой народ עם־לועז  דער/דאָס  [am-lóyez]
1. библ. амалекитяне (народ, ненавидевший евреев в пустыне); 2. антисемит, юдофоб עמלק  דער (ים)  [amólek (amoléykim)]
библ. амалекитянин עמלקי  דער (ם)  [amoléyki]
относящийся амалекитянам עמלקיש  די  [amolékish]
Эммануэль, Эммануил (мужское имя) עמנואל  פּנ  [Emonúel]
Иммануил Римский (средневековый еврейский плоэт и философ) עמנואל הרומי  דער  [Emonúel haróymi]
«Вечный народ» (обозначение еврейского народа) עם־נצח  דער/דאָס  [am-nétsekh]
«Избранный народ» (обозначение еврейского народа) עם־סגולה  דער/דאָס  [am-zgúle]
«Вечный народ» 1. еврейский народ; 2. национальное и социальное движение, появившееся в России в 1882 году и пробовавшее основать сельскохозяйственные колонии в Америке עם־עולם  דער/דאָס  [am-óylem]
колонист, последователь движения «Ам-Олам» עם־עולמניק  דער (עס)  [am-óylemnik]
поправка (исправление опечаток в письменном виде) עמענדאַ'ציע  די (ס)
некто, кто-нибудь, кто-либо, кто-то

чей-либо, чей-то

действительно

ע'מעצ(ער)  פּראָנ

ע'מעצנס

אַן ~ער אַ ...

1. ведро; 2. астр. Водолей (созвездие) ע'מער1  דער (ס)
эммер, двузернянка (растение) ע'מער2  דער (ס)
магнитно-резонанснaя томография (МРТ) עם־ער־אי'  דער
крайняя необходимость, крайность עמערגע'נץ  די (ן)
кнопка вызова помощи עמערגע'נץ־קנאָפּ  דער (־קנעפּ)
вёдрами, обильно ע'מערװײַז  אַדװ
отставка

в отставке

עמעריטו'ר  די

אין ~

отставной, в отставке עמעריטי'רט  אַדי
оставлять (должность)

уединяться

עמעריטי'ר|ן  װ (–ט)

~ זיך

עם־פּזיזא  דער  [ám-pezíze] @ עמא־פּזיזא
эмпириокритицизм עמפּיריאָקריטיצי'זם  דער
эмпиризм עמפּירי'זם  דער
эмпирик עמפּי'ריקער  דער (=)
эмпирический עמפּי'ריש  אַדי
MP3-проигрыватель, программа для воспроизведения аудиоданных в формате MP3 עם־פּע־דרײַ'־שפּי'לער  דער (ס)
герм. возмущение עמפּע'רונג  די
герм. возмущённый עמפּע'רט  אַדי
эмфаза עמפֿאַ'ז  דער (ן)
עמפֿאַ'זע  די (ס) @ עמפֿאַז
книжн. подчеркнуть עמפֿאַטיזי'ר|ן  װ (–ט)
эмфатический עמפֿאַ'טיש  אַדי
мед. эмфизема עמפֿיזע'ם  דער
герм. ощущение עמפֿי'נדונג  די
герм. восприимчивый עמפֿי'נדלעך  אַדי
герм. восприимчивость עמפֿי'נדלעכקײט  די/דאָס
герм. встретить (гостя, пришедшего), выйти навстречу עמפֿאַ'נג|ען  װ (עמפֿאַנגען)
герм. встречающий гостей עמפֿאַ'נגער  דער (ס, =)
герм. рекомендация עמפֿע'לונג  די (ען)
герм. рекомендовать עמפֿע'ל|ן  װ (–ט)
долина עמק  דער  [éymek]
1. долина плача; 2. долина страданий עמק־הבכה  דער (ס)  [eymek-habókhe]
святой народ (обозначение еврейского народа) עם־קודש  דער  [am-kóydesh]
глубина (огромная) עמקות  דאָס  [ámkes]
долина реки Иордан עמק־הירדן  דער  [e(y)mek-hayárdn]
Изреельская долина (долина на севере Израиля, которая сыграла важную роль в истории еврейской колонизации в XX в) עמק־יזרעאל  דער  [e(y)mek-yizreél]
вдумчивый; вникающий в суть дела человек עמקן  דער (ים)  [amkn (amkónim)]
настойчивый, упёртый народ (часто о еврейском народе) עם־קשה־עורף  דער/דאָס  [am-kshey-óyref]
עמר  דער @ עומר
Амрам 1. мужское имя; 2. библ. отец пророка Моше (Моисея) עמרם  פּנ  [Amróm]
1. название русской буквы Н; 2. название латинской буквы N ען  דער (ען)
зоол. каменка ענאַ'נטע־טע'נצערין  די (ס)
 

1. 1. тесно, плотно; 3. тесно, близко, непосредственно

2. 1. тесный, непросторный; 2. тесный, узкий, плотный; 3. перен. тесный, близкий, неразрывный; 4. перен. узкий, небольшой, ограниченный

стягиваться, смыкаться

затягивать, скреплять, сжимать

ענג

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

 

 

 

~ װער|ן*

~ער מאַכ|ן

1. бездушный, бесчувственный; 2. (душевно) скупой, мелкий, мелочный ע'נגהאַרציק  אַדי
1. бездушие, бесчувственность; 2. скупость (душевная) ע'נגהאַרציקײט  די/דאָס
узкое место (перен.) ע'נגונג  די (ען)
ангел ענגל  דער (ען)
ангельский ענגל־...
душистый перец ענגל־געװירץ  דאָס
Англия ע'נגלאַנד  דאָס
 

1. английский

мед. рахит

английский язык

2. английский язык

королевский английский язык

ע'נגליש

1.      אַדי

די ~ע קרענק

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

דאָס צי'כטיקע ~

англоязычный ע'נגליש־שפּראַכיק  אַדי
тесноватый ע'נגלעך  אַדי
англичанин

англичане

ע'נגלענדער  דער (=)

מ״צ

морской ангел ע'נגלפֿיש  דער (=)
ангельская улыбка ענגל־שמײכל  דער
разг. жаться (экономить) ענג|ן זיך  װ (גע–ט)
теснить, стеснять, давить ע'נג|ען  װ (גע–ט)
1. теснота, давка; 2. нужда ע'נגעניש  די (ן)
1. теснина; 2. перешеек ע'נגפּאס  דער (ן)
1. теснота, узость (одежды, обуви); 2. теснота, давка; 3. нужда ע'נגקײט  די/דאָס (ן)
узколобый ע'נגקעפּיק  אַדי
1. теснота, давка; 2. нужда, недостаток, нехватка ע'נגשאַפֿט  די/דאָס (ן)
конец, окончание ענד  די (ן)
эндотермический

эндотермическая реакция

ענדאָטע'רמיש  אַדי

אַן ~ע רעאַ'קציע

эндокардит ענדאָקאַרדי'ט  דער
эндокринный ענדאָקרינאַ'ל  אַדי
эндокринолог ענדאָקרינאָלאָ'ג  דער (ן)
эндокринология ענדאָקרינאָלאָ'גיע  די
эндокринный ענדאָקרי'ניש  אַדי
 

1. окончательно, бесповоротно

2. 1. окончательный, бесповоротный; 2. последний, конечный

ע'נדגילטיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

окончательность, бесповоротность ע'נדגילטיקײט  די/דאָס
конечность (часть тела) ע'נדגליד  דאָס/דער (ער)
окончание, флексия (грам.) ע'נדונג  די (ען)
конец; конечная часть ע'נדטײל  די (ן)
последний слог слова ע'נדטראַף  דער (ן)
бот. эндивий ענדי'װע  די
индюк (ср. אינדיק) ע'נדיק  דער (עס)
окончание, завершение ע'נדיקונג  די (ען)
кончать, закончить, заканчивать, окончить, оканчивать, заключить

кончаться, оканчиваться, разрешиться

подойти к концу

быть на заключительной стадии

ע'נדיק|ן  װ (גע–ט) (מיט)

 

~ זיך

האַלט|ן* בײַ ~ זיך

האַלט|ן* אָט־אָט בײַם ~

бесконечный, нескончаемый, необъятный ע'נדלאָז  אַדי
бесконечность, нескончаемость, необъятность ע'נדלאָזיקײט  די/דאָס
 

1. наконец, в конце концов

2. 1. конечный; 2. ограниченный

ע'נדלעך

1.      אַדװ

2.      אַדי

конечность (процесса) ע'נדלעכקײט  די/דאָס
походить, иметь сходство ע'נדל|ען  װ (גע–ט) דאַט
отбой ענד־סיגנאַ'ל  דער (ן)
в заключение, вконец ע'נדע  די: אַם ~
кончик (верёвки) ע'נדעלע  דאָס (ך)
ע'נדער  אַדװ @ ענדערשט
изменение, перемена, поправка

резкая перемена

ע'נדערונג  די (ען)

אַ שאַ'רפֿע ~

изменчивый, переменчивый ע'נדערלעך  אַדי
изменчивость, изменяемость ע'נדערלעכקײט  די/דאָס
 

1. изменение (действие)

2. менять, изменять, переменить

меняться, измениться, перемениться

ע'נדער|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

~ זיך

предпочтительно, лучше ע'נדערשט  אַדװ
конечная точка ע'נדפּונקט  דער
конечный продукт ע'נדפּראָדו'קט  דער (ן)
конечная цель ע'נדציל  דער (ן)
толстая кишка ע'נדקישקע  די (ס)
эндшпиль ע'נדשפּיל  דער (ן)
ענו  דער (ים) @ ענװ
скромник, скромный человек, кроткий, смиренный человек

не скромничайте!

ענװ  דער (ים)  [ónev (anóvim)] פֿעמ: ~טע

 

זײַ ניט אַזא' ~!

скромность ענװה  די – ל  [anóve]
ענוי  דער (ים) @ עינוי
энзим ענזי'ם  דער (ען)
энтада ענטאַ'דע  די
энтомолог ענטאָמאָלאָ'ג  דער (ן)
энтомология ענטאָמאָלאָ'גיע  די
ע'נטװעדער  קאָָנ @ ענטפֿער
или…, или… (уст.) ע'נטװעדער־אָדער  אַדװ
ע'נטװער  דער (ן) @ ענטפֿער
энтузиазм, воодушевление, подъём, пыл (душевный)

лишённый энтузиазма

ענטוזיאַ'זם  דער (ען)

 

אָן ~

возбуждаться ענטוזיאַזמי'ר|ן זיך  װ (–ט)
энтузиаст ענטוזיאַ'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין <~קע>
 

1. с полным энтузиазмом

2. восторженный, полный энтузиазм

ענטוזיא'סטיש

1.      אַדװ

2.      אַדי

вещь, сущность ענטיטע'ט  די (ן)
утка ענטל  דאָס (עך)
утиный ענטל(־)...
ряска ע'נטלגרינס  דאָס
утконос ע'נטלנאָז  די
утиное мясо ע'נטלפֿלײש  דאָס
утиный ענטלש  אַדי
утконос ע'נטל־שנאָבל  דער
уточка ע'נטעלע  דאָס (ך)
1. ответ; 2. разгадка, решение (задачи)

правильный ответ

безответный, оставшийся без ответа

ни звука (в ответ)

дать точный ответ

ע'נטפֿער1  דער (ס)

אַ רי'כטיקער ~

אָן אַן ~

קײן ~

אָ'פּ|טאָק|ן אַן ~

или (в разделительно-перечислительном значении)

или…, или…

ע'נטפֿער2  קאָנ

 

~ ... אָ'דער

ответный ע'נטפֿער־...
ответное письмо ע'נטפֿער־בריװ  דער (=)
ответное чувство, взаимность

пользоваться взаимностью

ע'נטפֿער־געפֿיל  דער (ן)

געני'ס|ן* פֿון ~

ответный (письмо) ע'נטפֿערדיק  אַדי
безответный ע'נטפֿערלאָז  אַדי
ответная любовь ע'נטפֿער־ליבע  די
1. отвечать; 2. возразить (при несогласии)

отвечать, нести ответственность, держать ответ за кого-л.; что-л.

ע'נטפֿער|ן  װ (גע–ט)

~ פֿאַר

ответ ע'נטפֿערניש  דאָס (ן)
ответчик (на вопросы) ע'נטפֿערער  דער (ס, =)
пароль ע'נטפֿער־פּאַראָל  דער (ן)
автоответчик

голосовая почта

ע'נטפֿערקע  די (ס)

אַן עלע'קטרישע ~

энтропия ענטראָ'פּיע  די (ס)
бедняк עני  דער (ים)  [óni (aníim)]
бедняк, попрошайка עני־בפּתח  דער  [oni-bepésekh]
тайный, загадочный עניגמאַ'טיש  אַדי
тайна, загадка עני'גמע  די (ס)
обедневший уважаемый человек עני־הגון  דער (עניים־הגונים)  [oni-hógn (aniim-hagúnim)]
עניו  דער (ים) @ ענװ
очень бедный человек, бедняк, попрошайка עני־ואבֿיון  דער (עניים־ואבֿיונים)  [oni-veévyen (aniim-veevyóynim)]
скромность, непритязательность, смирение עניװת  דאָס  [aníves]
скромный, непритязательный, смиренный עניװתדיק  אַדי  [anívesdik]
скромность, непритязательность, смирение עניװתדיקײט  די/דאָס  [anívesdikeyt]
бедность עניות  דאָס  [aníes]
погов. бедный всё равно что покойник, бедному лучше (вообще на свет) не родиться עני חשובֿ כּמת  פֿר  [óni khóshev kemés]
עניים־ואבֿיונים  מ״צ @ עני־ואבֿיון
ענײן  דער/דאָס (ים) @ ענין
притеснённый бедняк עני־מדוכּא  דער (עניים־מדוכּאָים)  [oni-medúke (aniim-medukóim)]
1. дело, занятие; 2. канц. дело; 3. юр. дело, тяжба, процесс; 4. дело, вопрос; 5. тема, содержание; 6. дело, интерес; надобность, нужда; 7. вещь; 8. пункт, вопрос (на повестке заседания); номер (в программе)

трудная задача, сложный вопрос что к чему; что есть что

пропащее дело

по делу

возбуждать дело против кого-л.

уладить все дела

ввести в суть дела

неправильно понимать что-л., составить неправильное представление о чём-л.

замять дело

биться над решением вопроса

ענין  דער/דאָס (ים)  [ínyen (inyónim)]

 

 

 

 

אַ האַ'רטער ~

אַ פּי'נקטלעכער ~

אַ פֿאַרפֿאַ'לן <פֿאַרפֿאַ'לענער> ~

צולי'ב אַן ~

אױ'פֿ|הײב|ן* אַן ~

אײַ'נ|לאַדיע|ן אַ'לע ~ים

ארײַ'נ|דרינג|ען* אין תּוך  [tokh] פֿון ~

ניט רי'כטיק פֿאַרשטײ'|ן* דעם ~

 

פֿאַררײַב|ן* <מאַכן צו נישט> דעם <דאָס> ~

ראַ'נגל|ען <מאַ'טערן> זיך מיט אַן ~

вопросы веры, религиозные вопросы עניני־דאמונה  מ״צ  [inyone-demúne]
актуальные темы עניני־דיומא  מ״צ  [inyone-deyóyme]
мирские дела עניני־דעלמא  מ״צ  [inyone-deálme]
вопросы чего-л. עניני־ה...  מ״צ  [inyone-ha…]
общие и частные вопросы עניני־הכּלל־והפּרט  מ״צ  [inyóne-haklál-vehaprát]
вопросы упражнения עניני־המושטי'ר  מ״צ  [inyone-hamushtír]
поверенный в делах ענינים־אָנגעטרױטער = ענינים־אָנפֿאַרטרױטער  דער (ס, =)  [inyónim-…]
очень важные вопросы ענינים העומדים ברומו־של־עולם  מ״צ  [inyónim hoómdim berume-shelóylem]
самый бедный, бедняк из бедняков עני־שבעניים  דער  [oni-shebaaníim]
 

1. наподобие

в отличие от

2. похожий, подобный, схожий, сходный, близкий, родственный, однородный, аналогичный

непохожий

становиться похожими, родниться

быть похожим, походить на кого-л.; что-л.

сделать похожими, роднить

ע'נלעך

1.      אַדװ צו

ניט ~ צו

2.      אַדי

 

 

ניט ~

~ װער|ן*

זײַ|ן* ~ <אױף> צו

 

מאַכ|ן ~

подобие ע'נלעכס  דאָס
сходство, похожесть, подобие, родство, сходство, близость, аналогия

отдалённое сходство

ע'נלעכקײט  די/דאָס (ן)

 

אַ װײַטע ~

облако ענן  דער (ים)  [ónen (anónim)]
иуд. «Ответь нам» (первое слово и название дополнительной молитвы, которую вплетают в Шмонэ-Эсрэ в дни постов кроме Йом-Кипур ) עננו  דער  [anéynu]
анис ע'נעס  דער
анисовое масло ע'נעס־אײל  דער/דאָס (ן)
анисовка, анисовая водка ע'נעס־בראָנפֿן  דער (ס)
энергетическая сеть энергосеть ענע'רגאָ־נעץ  די (ן)
энергетическая система, энергосистема ענע'רגאָ־סיסטע'ם  די (ען)
энергия; сила, мощь; напор, настойчивость

энергично, живо, оживлённо

ענע'רגיע  די

פֿול מיט ~

источник энергии, источник питания ענע'רגיע־קװאַל  דער (ן)
энергетические ресурсы ענע'רגיע־רעסורסן  מ״צ
энергосберегающий

энергосберегающая лампа

ענע'רגיע־שפּאָ'ר(עווד)יק  אַדי

אַן ~ לעמפּל

 

1. энергично, бодро, решительно

2. 1. энергичный, деятельный; 2. бодрый, живой, оживлённый; сильный, решительный, волевой; размашистый (о движениях)

ענע'רגיש

1.      אַדװ

2.      אַדי

энергичность, энергия ענע'רגישקײט  די/דאָס
энергетика ענערגע'טיק  די
энергетик ענערגע'טיקער  דער (ס, =)
энергетический ענערגע'טיש  אַדי
ע'נפֿער1  דער (ס) @ ענטפֿער1
ע'נפֿער2  דער (ס) @ ענטפֿער2, ענטװעדער
ע'נפֿער|ן  װ (גע–ט) @ ענטפֿערן
энциклопедист ענציקלאָפּעדי'סט  דער (ן)
энциклопедия

шутл. ходячая энциклопедия

ענציקלאָפּע'דיע  די (ס)

אַ לע'בעדיקע ~

энциклопедический ענציקלאָפּע'דיש  אַדי
энциклопедичность ענציקלאָפּע'דישקײט  די/דאָס
в розницу ענצל: אױף ~
Энцелад (спутник Сатурна) ענצעלאַ'דוס  (דער)
энцефалит ענצעפֿאַלי'ט  דער
диал. вам (ср. אײַך) ענק  פּראָנ
анклав ענקלאַ'װ  דער (ן)
диал. ваш (ср. אײַער) ע'נקער  פּראָנ
 

1.1. оно; 2. непереводимая частица (перед глагольным сказуемым в начале предложения); 3. подлежащее при глаголе 3-его лица ед.ч.

вот именно!

2. это

3. животное (кастрированное)

עס1

1.      פּראָנ

 

 

 

דאָס איז ~!

2.      דאָס

3.      דער

1. название русской буквы С; 2. название латинской буквы S עס2  דער (ן)
устрица европейская ע'סאױסטער דער/די (ס, ן)
столовая ע'סאַלקער  דער (ס)
харчевня, корчма עסאַ'רניע  די (ס)
ע'סבאַר  אַדי @ עסעװדיק
съедобное дерево ע'ס|בױם  דער (...בײמער)
еда ע'סװאַרג  דאָס
еда ע'סונג  די
банкетный зал ע'סזאַל  די (ן)
столовое серебро ע'סזילבער  דאָס
столовая עס־חדר  דער (ים)  […-khéyder (khadórim)]
эстонец עסט1  דער (ן) פֿעמ: ~ין
гнездо (ср. נעסט) עסט2  די (ן)
׳עסט = דו װעסט
эстамп עסטאַ'מפּ  דער (ן)
 

1. эстонский

эстонский язык

2. эстонский язык

עסטאָ'ניש

1.       אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

эстонский еврей עסטאָ'ני|שער  דער – געב (...שע) פֿעמ: ...שע
эстонец עסטאָ'נער  דער (=) פֿעמ: ~ין, עסטאָ'נקע
эстафета עסטאַפֿע'ט  די (ן)
эстафетный עסטאַפע'ט־...
эстафетный бег עסטאַפֿע'ט־לױף  דער
эстафетная палочка עסטאַפֿע'ט־שטעקעלע  דאָס (ך)
эстакада עסטאַקאַ'דע  די (ס)
обеденный стол ע'סטיש1  דער (ן)
 

1. эстонский

2. эстонский язык

ע'סטיש2

1.      אַדי

2.      דאָס

столовая колбаса ע'סטיש־װוּרשט  דער
высокий детский стульчик (для кормления) ע'סטישעלע  דאָס (ך)
Эстония ע'סטלאַנד  דאָס
ע'סטלענדיש  אַדי @ עסטיש
ע'סטניש  אַדי @ עסטיש
эстет עסטע'ט  דער (ן)
эстетизировать עסטעטיזי'ר|ן  װ (–ט)
эстетизм עסטעטי'זם  דער
эстетика עסטע'טיק  די
 

1. эстетично

2. эстетический, эстетичный

עסטע'טיש

1.      אַדװ

2.      אַדי

эстетичность עסטע'טישקײט  די/דאָס
Днестр (река на Украине и в Молдове; ср. דניעסטער) ע'סטער  דער
эстрагон עסטראַגאָ'ן  דער
эстрадный עסטראַדיש  אַדי
эстрада עסטראַ'דע  די (ס)
эстрадный עסטראַ'דע־...
эстрадный концерт עסטראַ'דע־קאָנצע'רט  דער (ן)
эстрада (вид искусства) עסטראַ'דע־קונסט  די
Австрия ע'סטרײַך  (דאָס)
ист. австро-венгерский ע'סטרײַך־או'נגעריש  אַדי
ист. австро-венгерский еврей ע'סטרײַך־או'נגערי|שער  דער – געב (...שע) פֿעמ: ...שע
ист. Австро-Венгрия ע'סטרײַך־או'נגערן  (דאָס)
австрийский עסטרײַ'כיש  אַדי
австрийский еврей ע'סטרײַכי|שער  דער – געב (...שע) פֿעמ: ...שע
 

1. австрийский

2. австриец

עסטרײַ'כער

1.      אַדי

2.      דער (=)

эссе, очерк עסײ'  דער/די (ען)
эссеист, очеркист עסײ'יִ'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין
эссеистика עסײיִסטי'ק  די
1. относящийся к эссеистике; 2. в форме эссе עסײיִ'סטיש  אַדי
эссеист, очеркист עסײ'־שרײַ'בער  דער (ס, =)
уксус

уксусный

в пух и в прах

разодетый в пух и в прах, расфуфыренный

разодеть как куколку

отравить чьи-л. дружеские отношения

ע'סיק1  דער

װי ~

אין ~ און אין האָ'ניק

אױ'סגעפּוצט אין ~ און אין האָ'ניק

 

אױ'ס|קלײד|ן דאַט אין ~ און אין האָ'ניק

אַרײַ'נ|גיס|ן* ~

ע'סיק2  אַדי @ עסערדיק
уксусный ע'סיק(־)...
бот. ангурия, арбузный огурец, огурец вест-индский, огурец антильский ע'סיק־או'גערקע  די (ס)
уксусный ע'סיקדיק  אַדי
уксусная кислота עסיק־זױערס  דאָס
уксусная эссенция ע'סיקטראָפּנס  מ״צ
ע'סיקײט  די/דאָס @ עסערדיקײט
уксусная эссенция ע'סיק־עסע'נץ  די
уксусная фабрика ע'סיק־פֿאַברי'ק  די (ן)
кисло-сладкое мясо ע'סיקפֿלײש  דאָס
кусок кисло-сладкого мяса ע'סיקפֿלײשל  דאָס (עך)
рел. конец времени, последние дни (перед вторым Пришествием); армагеддон, книжн. эсхатон ע'סכאַטאָן  דער
ложка (столовая) ע'סלעפֿל  דער (=)
ложечка (столовая) ע'סלעפֿעלע  דאָס (ך)
עסמי'|נעץ  דער (...נצעס) @ עסקאַדרע־מינענטרעגער
изумруд עסמעראַ'לדן־שטײן  דער (ער)
 

1. 1. еда, пища, кушанье; 2. еда, стол, трапеза, питание; 3. корм (для птицы)

во время еды, за едой, за столом

перед едой

годить в пищу, идти в пищу

быстро есть

платить за стол и за квартиру

еда остывает

трёхразовое питание

2. 1. есть, кушать, питаться, кормиться; 2. есть, разъедать; 3. есть, грызть, точить, докучать, донимать, пилить (кого-либо)

разъедать, подтачивать

готовить поесть

есть за троих

1. бесплатно столоваться в разных домах местечка (об учащихся ешив); 2. обедать по определённым дням в чьём-либо доме

не знать, с чем это едят

было недоедено

עס|ן

1.      דאָס (ס)

 

בעתן  [beysn] <בײַם> ~

פֿאַרן ~

טױג|ן* אױף ~

כאַפּ|ן דאָס ~

צאָלן פֿאַר ~ און װױנונג

דאָס ~ װערט קאַלט

דאָס ~ דרײַ מאָל אין טאָג

2.      *  װ (געגע'סן)

 

 

~ זיך

מאַכ|ן דאַט ~

~ טעג

~ פֿאר דרײַען

 

 

 

ניט װיס|ן* מיט װאָס מען עסט עס

מ׳האָט עס ניט געגע'סן

еда, пища ע'סנװאַרג  דאָס
провизия, пищевые продукты, съестные припасы, съестное ע'סנזאַכן  מ״צ
поставщик провизии ע'סן־ליװעראַנט  דער (ן)
1. ветвь подсвечника; 2. настенный подсвечник, бра (ср. העסע) ע'סע  די (ס)
сидение с подложенной подушечкой (предназначено для главы семейства во время пасхального седера; ср. הסבֿ־בעט) עסעבע'ט  דאָס (ן)
1. едкий, жгучий; 2. резкий, пронизывающий (о ветре) ע'סעדיק  אַדי
съедобный ע'סעװדיק  אַדי
грызня, ссора, ругань, перебранка ע'סעניש  די/דאָס (ן)
1. эссенция; 2. экстракт, эликсир, настой; 3. существо, сущность עסע'נץ  די
ист. СС «отряды охраны» (военизированные отряд НСДАП в Нацисткой Германии (1933-1945гг.)) עס־ע'ס  דער
ист. охранник СС עסע'ס־אױ'פֿזעער  דער (ס, =)
עסע'סאָװיש  אַדי @ עסעסיש
עסע'סאָ|װעץ  דער (...װצעס) @ עסעס־מאַן
ист. эсэсовский עסע'סיש  אַדי
ист. эсэсовец עסע'ס־מאַן  דער (־לײַט) פֿעמ: ~קע
едок ע'סער1  דער (=, ס)
ист. эсер (член партии социалистов-революционеров) עסע'ר2  דער (ן)
острый, едкий (на вкус и т.п.) ע'סערדיק  אַדי
едкость ע'סערדיקײט  די/דאָס
еда עסערײַ'  די (ען)
1. едкий, резкий (вызывающий боль); 2. резкий, хлёсткий, пронизывающий, пронзительный (о морозе, дожде); 3. едкий, язвительный, колкий; 4. съедобный, съестной

стужа

ע'סעריק  אַדי

 

 

 

~ע קעלט

эспарцет עספּאַרצע'ט  דער
осиновый лист עספּנ|בלאַט  דער/דאָס (...בלעטער)
осиновый куст עספּנקוסט  דער
осина עספּע  די (ס)
эсперанто עספּעראַ'נטאָ  דאָס
עספּעראַ'נטאָ־קענער  דער (ס, =) @ עספּעראַנטיסטט
эсперанто עספּעראַ'נטאָ־שפּראַך  די
эсперантист עספּעראַנטי'סט  דער (ן)
ע'סצײַג  דאָס @ עסנװאַרג
столовая (комната) ע'סצימער  דער (ן)
цикорий салатный עס־ציקאָריע  די
1. дело, занятие; 2. дело (то, что нужно сделать)

быть пригодным к делу

вмешаться не в своё дело

вмешиваться в чужие дела

завалить дело

понимать дело

вмешиваться в другое дело

обсуждать дела

раз плюнуть!

это не моё дело, это меня не касается

понял?

עסק  דער/דאָס (ים)  [éysek (asókim, eysókim)]

 

אױ'ס|טױג|ן* זיך צום ~

אַרײַ'נמישן זיך אין פֿרע'מדע ~ים

מיש|ן זיך אין יענעמס ~ים

פּטר|ן  [pátern] אַן ~

פֿאַרשטײ'|ן* אַן ~

שטעק|ן זיך אין אַן אַ'נדערנס ~

שמו'עס|ן ~

אָ'פּגעטאָן דער ~!

ס׳איז ניט פּאָס ~

פֿאַרשטײסט אַן ~?

עסקא  די @ עיסקא
мушмула (дерево; плод) עסקאַדי'ניע  די (ס)
эскадрон עסקאַדראָ'ן דער (ען)
эскадрилья עסקאַדרי'ליע די (ס)
эскадра עסקאַ'דרע  די (ס)
эскадренный עסקאַ'דרע־...  די (ס)
эскадренный миноносец עסקאַ'דרע־מי'נענטרעגער  דער (ס)
эскалатор עסקאַלאַ'|טאָר  דער (...טאָ'רן)
эскалация עסקאַלאַ'ציע  די (ס)
эскапизм עסקאַפּי'זם  דער
эскорт עסקאָ'רט  דער
сопроводительный (для почётного сопровождения) עסקאָרטי'ר־...
эскортировать, сопровождать (о свите) עסקאָרטי'ר|ן  װ (–ט)
доктор, врач ע'סקולאַפּ  דער (ן)
мушмула (фруктовое дерево и его плод) עסקידי'ניע  די (ס)
эскиз, зарисовка, набросок (рисунок) עסקי'ז  דער (ן)
эскимос עסקימאָ'ס  דער (ן) פֿעמ: ~קע <~ין>
 

1. эскимосский

эскимосский язык

2. эскимосский язык

עסקימאָ'סיש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

общественный деятель עסקן  דער (ים)  [askn (askónim)]
благодетель עסקן־במצװת  דער (עסקנים־במצװת)  [askn-bemítsves (askónim-bemítsves)]
заниматься, суетиться, хлопотать, возиться с чем-л. עסק|ן  [éysekn] זיך  װ (גע–ט)
общественная деятельность עסקנות  דאָס  [askónes]
общественный деятель עסקן־ציבורי  דער  [áskn-tsibúri]
столовая (в квартире) ע'סשטוב  די (ן)
палочки для еды (у китайцев, корейцев и японцев) ע'ס־שטעקעלע  דאָס (ך)
ע״פּ  ר״תּ = על־פּי
эпохальный עפּאָכאַ'ל  אַדי
עפּאָ'כיק  אַדי @ עפּאָכעדיק
эпоха, век עפּאָ'כע  די (ס)
эпохальный עפּאָ'כעדיק  אַדי
עפּאָ'כע־מאַ'כנדיק  אַדי @ עפּאָכעדיק
первопроходец; человек, открывший новую эпоху в чём-л. עפּאָ'כע־מאַ'כער  (ס, =)
новаторский; открывший новую эпоху в чём-л. עפּאָ'כע־שאַ'פֿנדיק  אַדי
эполет עפּאָלע'ט  דער (ן)
эпос ע'פּאָס  דער (ן)
עפּאָפּײ'  די (ען) @ עפּאָפּעע
связанный с эпопеей; героический, возвышенный עפּאָפּע'יִש  אַדי
эпопея עפּאָפּע'ע  די (ס)
עפּוש  דער @ עיפּוש
эпигон עפּיגאָ'ן  דער (ען)
подражательный עפּיגאָ'ניש  אַדי
эпиграмма עפּיגראַ'ם  די (ען)
остроумный, лаконичный; в форме эпиграммы עפּיגראַמאַ'טיש  אַדי
в форме эпиграммы עפּיגראַ'מיש  אַדי
эпиграф עפּיגראַ'ף  דער (ן)
эпиграфический עפּיגראַ'פֿיש  אַדי
эпидемиолог עפּידעמיאָלאָ'ג  דער (ן)
эпидемиология עפּידעמיאָלאָ'גיע  די
эпидемиологический עפּידעמיאָלאָ'גיש  אַדי
эпидемия עפּידע'מיע  די (ס)
эпидемический עפּידע'מיש  אַדי
эпидемичность עפּידעמישקײט  די/דאָס
эпидерма עפידע'רמיס  דער
эпизоотия עפּיזאָאָ'טיע  די
эпюр עפּיו'ר  דער
эпизод עפּיזאָ'ד  דער (ן)
эпизодический עפּיזאָ'דיש  אַדי
эпиталама עפּיטאַלאַמע  די (ס)
эпитафия עפּיטאַ'ף  דער (ן)
עפּיטאַ'פֿיע די (ס) @ עפּיטאַף
эпитет עפּי'טעט  דער (ן)
эпилог עפּילאָ'ג  דער (ן)
эпилепсия עפּילע'פּסיע די (ס)
эпилептик עפּילע'פּטיקער  דער (ס =,)
хим. эпинефрин; адреналин עפּינעפֿרי'ן  דער
эпистолярный עפּיסטאָלאַ'ר  אַדי
эпистемология עפּיסטאָמאָלאָ'גיעּ  די
епископ עפּי'סקאָפּ  דער (ן)
член протестантской епископальной церкви עפּי'סקאָפּאַ'ליער  דער (=) פֿעמ: ~ין
1. епископальный (принадлежащий к епископальной англиканской церкви); 2. епископальный (относящийся к англиканской церкви) עפּיסקאָפּאַ'ליש  אַדי
1. рел. откровение; 2. хр. Богоявление עפּיפֿאַ'ניע  די (ס)
анат. эпифиз עפּיפֿי'ז  די (ן)
эпицентр עפּיצע'נטער  דער (ס)
эпическая поэзия ע'פּיק  די
эпикуреец עפּיקו'רעער  דער (=)
эпик ע'פּיקער  דער (ס, =)
эпический ע'פּיש  אַדי
яблоко עפּל  דער (=)
яблочный ע'פּל(־)...
яблоня ע'פּלבױם  דער (...בײמער)
яблоневый ע'פּלבױם־...
яблоневый цвет ע'פּלבױם־צװיט  דער
яблоневая ветвь ע'פּלבױם־צװײַג  די (ן)
ע'פּלבײמער־... @ עפּלבױם־...
яблочный ע'פּלדיק  אַדי
яблоневые ע'פּלדיקע  מ״צ
яблочный сидр ע'פּלװײַן  דער
яблочный сок ע'פּלזאַפֿט  דער
торговец яблоками вразнос ע'פּלטרעגער  דער (ס, =)
яблонный цветоед, яблоневый долгоносик ע'פּל־לאַ'נגנעזל  דאָס (עך)
яблоневый сад ע'פּל|סאָד  דער (...סעדער)
яблочное пюре ע'פּלפּיורע  דאָס
мякоть (яблока) ע'פּל־פֿלײש  דאָס
1. печёные яблоки; 2. яблочный компот עפּל־צימעס  דער (ן)
яблочный компот ע'פּל־קאָמפּאָט  דער
яблочный сидр ע'פּלקװאַס  דער
торговец яблоками вразнос ע'פּלטרעגער  דער (ס, =)
яблочный пирог ע'פּל־קוכן  דער (ס)
хим. сульфат магния, сернокислая магния ע'פּסאָם־זאַלץ  די/דאָס (ן)
яблочко ע'פּעלע  דער (ך)
петь в хасидской манере ע'פּע|ן  װ (גע–ט)
 

1. 1. немного, несколько, до некоторой степени,, отчасти, слегка чуть-чуть; 2. что-то (выражение сомнения); 3. почему-то;

4. словно, кажется, как будто; 5. же (выражение возмущения)

почему же

2. 1. что-то, нечто, кое-что; 2. что-нибудь, что-либо, что-то

какой-то, некий

1. что-нибудь другое; 2. другое дело

нечто, кое-что, что-то

услуга за услугу; так на так

ע'פּעס

1.      אַדװ

 

 

 

 

פֿאַר װאָס ~

2.      פּראָנ

 

ע'פּעס אַ ~

~ אַ'נדערש

~ װאָס

~ פֿאַר ~

нечто, кое-что, что-то ע'פּעס־װאָס  פּראָנ
всезнайка, образованный человек ע'פּעס־װײ'סער  דער (ס, =) פֿעמ: ~קע <~ין>
1. название русской буквы Ф; 2. название латинской буквы F עף  דער (ן)
ФБР (федеральное бюро расследований) עף־בי־אײַ'  דער
агент ФБР עף־בי־אײַ'־אַגע'נט  דער (ן) פֿעמ: ~ין, ~קע
агент ФБР עף־בי־אײַ'ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע
чаще עפֿטער  אַדװ
чаще עפֿטערס  אַדװ
עפֿיאָ'פּ  דער (ן) @ עטיאָפּ
плющ (ср. פּליושטש) עפֿײ'  דער
эфир עפֿי'ר  דער
עפֿי'ר־... @ עטער־...
открытый עפֿן(־)...
открывающийся ע'פֿנדיק  אַדי
 

1. гласно, публично, открыто

2. 1. гласный, публичный, открытый; 2. Общественный

ע'פֿנטלעך

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. гласность, публичность, открытость;

2. общественность; 3. общественное мнение

предать гласности, опубликовать

ע'פֿנטלעכקײט  די/דאָס

 

 

אי'בער|געב|ן* אין דער ~

общественный орган ע'פֿנטלעך־רע'כטלעך  אַדי: אַן ~ע קע'רפּערשאַפֿט
публичная речь עפֿן־רעדע  די
хвойник עפֿע'דרע  די (ס)
 

1. эфесский

2. эфесянин, житель Эфеса

хр. библ. «К ефесянам» (одно из посланий апостола Павла, составляющих Новый Завет)

עפֿע'זער

1.      אַדי

2.      דער (=)

מ״צ

подёнка עפֿעמע'ר  דער (ן)
эфемерный, мимолётный, недолговечный עפֿעמע'ריש  אַדי
ЧМ-радиовещание עף־ע'ם־ראַדיאָ  דער
1. открытие; 2. отверстие, дыра, щель, устье; 3. вентиль, форточка; отдушина; выход ע'פֿענונג  די (ען)
 

1. 1. открытие, вскрытие; 2. вскрытие (гнойника)

2. 1. открыть, раскрыть; растворить, отворить (дверь, окно); отпереть, опирать; разомкнуть (губы); 2. открыть (быть открытым), начинать; 3. вскрыть (разрывая);

4. откупорить, раскупорить (бутылку)

1. открываться, раскрыться, раствориться; 2. распуститься, распускаться (о цветах, почках); 3. вскрыться (о реке)

ע'פֿענ|ען

1.      דאָס

 

2.      װ (געע'פֿנט)

 

 

 

 

~ זיך

консервный нож ע'פֿענער  דער (=, ס)о
эффект, действие, результат עפֿע'קט  דער (ן)
 

1. эффективный, действенный

2. персонал; рабочая сила; воен. личный состав

עפֿעקטי'װ

1.      אַדי

2.      דער (ן)

1. рационализировать; 2. делать эффективным что-л. עפֿעקטיװ(יז)י'ר|ן  װ (–ט)
эффективность, действие עפֿעקטי'װקײט  די/דאָס
эффективный עפֿע'קטיק  אַדי
эффектный עפֿע'קטיש  אַדי
обратная связь, отклик עפֿע'קט־ענטפֿער  דער (ן)
עפֿע'קטפֿול  אַדי @ עפֿעקטיװ
земляная пыль

критиковать, разругать кого-л. в пух и прах, превратить в ничто

עפֿרא־דארעא  [afre-deáre]

מאַכ|ן ~ פֿון דאַט <אַק>

пыль и пепел, поэт. прах

1. критиковать, разругать кого-л. в пух и прах; 2. уничтожить, превратить в ничто

עפֿר־ואפֿר  דער  [ofer-voéyfer]

מאַכ|ן ~ פֿון דאַט <אַק>

диал. вы (ср. איר) עץ  פּראָנ
печаль, уныние, грусть; скорбь עצבֿות  דאָס  [átsves]
печальный, грустный; тоскующий, тоскливый, унылый; скорбный, прискорбный עצבֿותדיק  אַדי  [átsvesdik]
меланхолик, мизантроп עצבֿות|ניק  דער (עס)  [átsvesnik] פֿעמ: ...ניצע
1. совет, наставление, указание, рекомендация; 2. способ, средство (разрешения),  рецепт

внушение

разумный совет

дать совет

справиться, справляться, совладать

не растеряться, справляться, ухитряться, суметь, выйти из положения, находиться

советоваться с кем-л., просить совета у кого-л.; консультироваться (у специалиста)

пренебречь, пренебрегать советом

прийти на ум, найти совет

послушаться чьих-л. советов, послушаться, слушаться кого-л.

с ним невозможно справиться

עצ|ה  די (–ות)  [éytse, -s]

 

 

מ״צ

אַ גאַ'נצע קלו'גע ~

געב|ן* אַן ~ (דאַט)

געב|ן* זיך אַן ~

געב|ן* זיך אַן ~ (מיט)

 

 

האַלט|ן* זיך אַן ~ (מיט), פֿרעג|ן אַן ~ (בײַ)

 

 

ניט (װעל|ן) צו'|הער|ן זיך צו דער ~

פֿאַל|ן* אױף אַן ~

צו'|הער|ן זיך צו פּאָס ~ות

מע קען זיך דערמי'ט קײן ~ ניט געבן

консультация עצה־געבונג  די  [éytse]
1. советник; 2. советчик עצה־געבער  דער (ס, =)  [éytse-…]
иуд. Дерево Познания (в Райском саду) עץ־הדעת  דער  [eyts-hadáas]
консультация עצה־האַלטונג  די  [éytse-…]
иуд. Дерево Жизни (в Райском саду) עץ־החיים  דער  [eyts-hakháyim]
хороший совет עצה־טובֿה  דער (עצות־טובֿות)  [eytse-tóyve (éytses-tóyves)]
עצהיו״ט  ר״ = על צד יותר טובֿ
советовать, дать совет

советоваться с кем-л. просить совета у кого-л.; консультироваться (у специалиста)

עצה|(נע)ן  [éytse(ne)n]  װ (גע–ט) (דאַט)

~ זיך

сильно, крепко, мощно עצום  אַפּ  [ótsem]
тех. травление ע'צונג  די
עצות־געבער  דער (ס, =)  [éytses-…] @ עצה־געבער
עציבֿות  דאָס  [atsíves] @ עצבֿות
иуд. один из киев, на который накручивается синагогальная Тора עץ־חיים  דער (ס)  [eyts-kháyim]
ист. Эцион-Гевер (порт, распологавшийся близ нынешнего Эйлата) עציון־גבֿר  דער  [Etsion-Géver]
оливковая роща עצי־זית  מ״צ  [atsey-záyes]
деревья עצים־ואילנות  מ״צ  [eytsim-veilónes]
мед. запор עצירות  דאָס  [atsíres]
отсутствие дождей, засуха עצירות־גשמים  דאָס  [atsires-kshómim]
лентяй, ленивец, бездельник, лодырь עצל  דער (ים)  [otsl (atséylim)]
лень, леность עצלות  דאָס  [átsles]
 

1. сам, само по себе, как таковой; по своей природе, по своей сущности

сам по себе аргумент

своим ходом

2. сущность, существо, суть

по существу, по сути дела

самое главное

עצם  [étsem]

1.      אַדװ – אינװ

 

~ די טענה  [táyne]

דער ~ צו'גאַנג

2.      דער

אין ~

דער סאַ'מע ~

1. свойственный; 2. основной, коренной, существенный; фундаментальный עצם־...  [étsem-…]
независимость (Израиля) עצמאות  די  [atsmóes]
присущий, свойственный עצמדיק  אַדי  [étsemdik]
суть дела עצם־הדבֿר  דער  [etsem-hadóver]
скелет, кости

1. держать кого-л. в напряжении; 2. пытать, мучить, томить (в ожидании)

עצמות  מ״צ  [atsómes]

ציִ|ען*  <דאַט>  די ~

сухие кости עצמות־היבֿשות  מ״צ  [atsomes-hayevéyshes]
основное, суть עצם־זאַך  די  [étsem-…]
я сам עצמי  פֿר  [átsmi]
главный вопрос עצם־פֿראַגע  די (ס)  [étsem-…]
тех. травить, гравировать травлением עצ|ן  װ (גע–ט)
крылотычинник עץ־נעמטס  דאָס
я советую עצתי  פֿר  [atsósi]
1. хвост; 2. угол; 3. конец, край (предмета); 4. конец, край (предел во времени)

конец! кончено! хватит! достаточно! баста! шабаш!

кончен бал

без конца, бесконечно, до бесконечности

взад и вперёд

край света, глухомань, дыра, медвежий угол; на краю света; 2. большое несчастье

покрывающий весь пол

дойти до сути

доконать кого-л.

вилять хвостом, увиливать; 2. задирать хвост, подымать нос

положить конец чему-л., покончить с чем-л., прекратить, пресекать что-л.

вилять хвостом

заканчивать (говорят с раздражением)

1. свести концы с концами; 2. связать концы с концами, справиться с затруднениями

задрать нос

по одёжке протягивай ножки

нет конца и края

днём с огнём не найти

это ужасно! это неслыханно! это небывало! из ряда вон выходящее!

конец света!

тут никто концов не найдёт!

עק  דער (ן)

 

אַן ~!

 

אױס מיט אַן ~

אָן אַן עק

 

פֿון ~ ביז ~

~ װעלט

 

אױ'ס|גײ|ן* פֿון ~ ביז ~

דערגײ'|ן* אַן ~ (אין)

דערגײ'|ן* דאַט דעם ~

דרײ'|ען מיטן ~

 

מאַכ|ן אַן ~ (צו)

 

מאַכ|ן <פֿאָ'כע|ן> מיטן ~

נע'מ|ען* אַן ~ אומפּ (צו)

פֿאַרבי'נד|ן* אַן ~ מיט אַן ~

 

 

פֿאַררײַס|ן* דעם ~

שטרעק|ן זיך נאָך די ~ן

דאָס האָט קײן ~ ניט און קיין סוף  [sof] ניט

מע זאָל אױ'סזוכן װוּ די װעלט האָט אַן ~

ס׳איז אַן ~ װעלט

 

עס איז <ס׳איז גאָר> ~ װעלט

קײ'נער װעט דאָ קײן ~ ניט דערגײ'ן*

хвостовой עק(־)...
эколог עקאָלאָ'ג  דער (ן)
экология עקאָלאָ'גיע  די
экологический עקאָלאָ'גיש  אַדי
эвкалипт עקאַלי'פּטוס  דער
эвкалипт עקאַלי'פּטוס|בױם  דער (...בײמער)
эконом, управляющий, заведующий עקאָנאָ'ם  דער (ען)
экономизм עקאָנאָמי'זם  דער
быть бережливым עקאָנאָמיזי'רן  װ (–ט)
экономист עקאָנאָמי'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין
относящийся к политической экономикой עקאָנאָמי'סטיש  אַדי
1. экономия, бережливость; 2. экономика, хозяйство עקאָנאָ'מיע  די
экономика עקאָנאָ'מיק  די
экономист עקאָנאָמי'קער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
экономить עקאָנאָמי'ר|ן  װ (–ט)
1. экономический; 2. экономичный עקאָנאָ'מיש  אַדי
экосистема עקאָ־סיסטע'ם  די (ען)
ע'קבױער  דער (ס) @ עקבער
сверло, бурав ע'קבער  דער (ס)
1. сверленный; 2. мучительный ע'קבערדיק  אַדי
1. сверлить, буравить; 2. сверлить (перен.) ע'קבער|ן  װ (גע–ט)
библ. «Ибо» (название 46-ой недельной главы Торы) עקבֿ  פּנ  [éykev]
עקבֿ(ת)א־דמשיחא  מ״צ @ עיקבֿ(ת)א־דמשיחא
1. жертвоприношение, мученичество; 2. библ. жертвоприношение Ицхака עקדה  די  [akéyde]
скорпион ע'קדיש  דער (ן)
ע'קדעש  דער (ן) @ עקדיש
1. библ. жертвоприношение Ицхака; 2. пьеса про Авраама и Исаака, играемая в праздник Пурим עקדת־יצחק  די  [akeydes-jítskhok]
наконечник ע'קהוט  דער (ן)
угловой дом ע'ק|הױז  דאָס (...הײַזער)
всех видов, сортов, цветов עקודים נקודים וּבֿרודים  מ״צ  [akúdim nekúdim uvrúdim]
хвостовой вагон עק־װאַגאָ'ן  דער
Эквадор עקװאַדאָ'ר  דאָס
эквадорский עקװאַדאָריאַ'ניש  אַדי
 

1. эквадорский

2. эквадорец, житель Эквадора

עקװאַדאָריאַ'נער

1.      אַדי

2.      דער (=)

экватор עקװאַ'טאָר  דער
экваториальный

Экваториальная Гвинея

עקװאַטאָריאַ'ל  אַדי

די ~ע גװינע'ע

геогр. экваториальный круг עקװאַ'טאָר־קרײַז  דער
книжн., мат. уравнение עקװאַ'ציע  די (ס)
копчик ע'קװאַרבל  דער
 

1. эквивалентный

2. эквивалент

עקװיװאַלע'נט

1.      אַדי

2.      דער (ן)

עקװיװאַלענטיש  אַדי @ עקװיװאַלענט
эквивалентность עקװיװאַלענט(יש)קײט  די/דאָס

עקװיװאַלענץ  די

эквилибрист עקװיליברי'סט  דער (ן)
эквилибристика עקװיליברי'סטיק  די
хр. вселенский (собор) עקו'מעניש  אַדי
экзогамия עקזאָגאַ'מיע  די
экзогамный עקזאָגאַ'מיש  די
книжн. исход עקזאָ'ד  דער (ן)
экзотика עקזאָ'טיק  די
экзотический, экзотичный עקזאָ'טיש  אַדי
экзотичность עקזאָ'טישקײט  די/דאָס
экзотеология (обсуждение вопроса о внеземном разуме в теологии) עקזאָטעאָלאָ'גיע  די
физ. хим. выделение тепла (при реакции); книжн. экзотермия עקזאָטע'רמיע  די
физ. хим. экзотермический

экзотермическая реакция

עקזאָטע'רמיש  אַדי

אַן ~ע רעאַ'קציע

экзальтация עקזאַלטאַ'ציע  די
экзальтированный, восторженный עקזאַלטי'רט  אַדי
экзальтированность, восторженность עקזאַלטי'רטקײט  די/דאָס
поднимать ввысь

подниматься, возвышаться; возноситься

עקזאַלטי'ר|ן  װ (–ט)

~ זיך

экзамен, испытание

письменный экзамен

экзаменовать, держать экзамен

выдержать <сдать> экзамен на что-л.

עקזאַ'מען  דער (ס)

אַ געשרי'בענער ~, דער ~ בכּתבֿ  [biksáv]

האַלט|ן* ~

אױ'ס|האַלט|ן* ~ (אױף)

экзаменационный עקזאַ'מען־...
экзаменационное сочинение עקזאַ'מען־אױפֿזאַץ  דער (ן)
экзаменатор עקזאַמענאַ'|טאָר  דער (...טאָ'רן) פֿעמ: ...טאָ'רשע
экзаменационный עקזאַמענאַציאָנע'ל  אַדי
экзаменационный билет עקזאַ'מען־בילעט  דער (ן)
буклет с экзаменационными билетами עקזאַמעני'ר־העפֿט  די (ן)
экзамен (процесс сдачи экзамена) עקזאַמעני'רונג  די (ען)
экзаменующийся

экзаменоваться

עקזאַמעני'רט  אַדי

~ װער|ן*

экзаменуемый עקזאַמעני'רלעך  אַדי
экзаменовать

экзаменоваться

עקזאַמעני'ר|ן  װ (–ט)

~ זיך

экзаменатор עקזאַמעני'רער  דער (ס, =)
экзаменационный период עקזאַמעני'ר־צײַט  די (ן)
экзаменационная комиссия עקזאַמעני'ר־קאָמיסיע  די (ס)
астр. экзопланета עקזאָפּלאַנע'ט  דער (ן)
точный עקזאַ'קט  אַדי
точность עקזאַ'קטקײט  די/דאָס
иксора עקזאָ'רע  די
изгнание ע'קזיל  דער
диал. стремглав, со всех ног, без оглядки ע'קזים  אַדװ
עקזיסטי'ר|ן  װ (–ט) @ עקסיסטירן
עקזיסטע'נץ  די (ן) @ עקסיסטענץ
экзема עקזע'מע  די (ס)
экземпляр עקזעמפּלאַ'ר  דער (ן)
образцовый עקזעמפּלאַ'ריש  אַדי
1. судебный пристав 2. управляющий имением עקזעקו'|טאָר  דער (...טאָ'רן)
 

1. исполнительный

2. исполнительный орган

עקזעקוטי'װ

1.      אַדי

2.      דער (ן)

исполнительный עקזעקוטי'װ־...
исполнительный комитет עקזעקוטי'װ־דירעקטאָ'ריום  דער (ס)
исполнительная власть עקזעקוטי'װ־מאַכט  די
правление (орган) עקזעקוטי'װע  די (ס)
исполнительный комитет עקזעקוטי'װ־קאָמיטע'ט  דער (ן)
1. казнить; 2. вымогать (взятки) עקזעקוטי'ר|ן  װ (–ט)
1. исполнитель (казни); 2. вымогатель, взяточник עקזעקוטי'רער  דער (=, ס)
1. экзекуция, казнь; 2. вымогательство, взяточничество עקזעקו'ציע די (ס)
чахотка, туберкулёз ע'קטיקע  די
Акива 1. мужское имя; 2. иуд. рабби Акива бен-Йосеф, философ периода танаев, один из значительных законоучителей, основоположник систематизации Устной Торы, принявший активное участие в восстании Бар-Кохбы против римлян עקיבֿאַ  פּנ  [Akíve]
עקידה  די @ עקדה
экивок עקיװאָ'ק  דער (ן)
1. экипаж (карета); 2. экипаж (состав) עקיפּאַ'זש  דער (ן)
1. экипировка, снаряжение; 2. выкладка (воен.) עקיפּי'רונג  די
экипированный עקיפּי'רט  אַדי
 

1. экипировка (действие)

2. экипировать

экипироваться

עקיפּי'ר|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

~ זיך

отряд, команда, группа עקי'פּע  די (ס)
угловой ע'קיק  אַדי
…угольный, …конечный ...ע'קיק  אַדי
ע'קכיק  אַדי @ עקיק
отвращение, омерзение, брезгливость עקל1  דער
хвостик עקל2  דאָס (עך)
лит. эклога עקלאָ'ג  דער (ן)
мед. эклампсия, судороги при беременности עקלאַ'מפּסיע  די
брезгливость, гадливое чувство עקל־געפֿיל  דאָס
 

1. противно, отвратительно, омерзительно, безобразно, гадко

2. противный, отвратительный, омерзительный, безобразный, гадкий; отталкивающий

ע'קלדיק

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

мерзость ע'קלדיקײט  די/דאָס
ע'קלהאַפֿטיק  אַדי @ עקלדיק
мерзавец ע'קלהאַפֿ|טער  דער – געב (...טע)
тошнота ע'קלונג  די
астр. эклиптика עקלי'פּטיק  די
затмение עקליפּס  דער (ן)
ע'קליק  אַדי @ עקלדיק
хр. церковнослужитель עקלעזיאַ'סטיקער  דער (ס, =)
книжн. церковный עקלעזיאַ'סטיש  אַדי
отвратительный, омерзительный ע'קלעך  אַדי
тошнить

чувствовать отвращение

брезгать, гнушаться

ע'קל|ען  װ (גע–ט)

~ אומפּ (דאַט פֿון)

~ זיך

эклектика עקלע'קטיק  די
эклектик עקלע'קטיקער  דער (ס, =)
эклектический עקלע'קטיש  אַדי
кул. эклер עקלע'ר  דער (ן)
кончать, положить конец, прекратить

1. кончаться; 2. сильно желать, умирать (от желания)

на краю света

עק|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

 

עס עקט זיך די װעלט

экс- (бывший) עקס...
экзогенный, вызванный извне עקסאָגע'ניש  אַדי
эксгумация עקסהומאַ'ציע  די
эксгумировать עקסהומי'ר|ן  װ (–ט)
эксгибиционизм עקסהיביציאָני'זם  דער
эксгибиционист עקסהיביציאָני'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין <~קע>
эксгибиционистский עקסהיביציאָני'סטיש  אַדי
книжн. зрелище, обозрение עקסהיבי'ציע  די
выставлять на показ, (открыто) демонстрировать עקסהיבי'ר|ן  װ (–ט)
 

1. крайне, в высшей степени

полит. ультраправые, крайне правые

это крайне важно

2. 1. крайний (находящийся на краю чего-либо); ультра; концевой; 2. крайний, предельный, фланговый

крайняя хата

עקסט

1.      אַדװ

די ~ רע'כטע

ס׳איז ~ װי'כטיק

2.      אַדי

 

 

די ~ע כאַ'טע

экстаз עקסטאַ'ז  דער
экстатический עקסטאַ'טיש  אַדי
экстенсивный עקסטענסי'װ  אַדי
экстенсивность עקסטענסי'װקײט  די/דאָס
 

1. 1. экстренно, безотлагательно, чрезвычайно, срочно; 2. сверх нормы; 3. отдельно, специально

XL (очень большой)

XS (очень маленький)

2. 1. экстренный, чрезвычайный, срочный, безотлагательный; 2. добавочный, дополнительный, специальный, особый

ע'קסטער

1.      אַדװ

 

 

~ גרױס

~ קלײן

2.      אַדי – אינװ

фланговый עקס|טער  דער – געב (...טע)
экстериоризировать, воплотить замысел в жизнь עקסטעריאָריזי'ר|ן  װ (–ט)
экстерриториальный עקסטעריטאָריע'ל  אַדי
экстерриториальность עקסטעריטאָריע'לקײט  די/דאָס
экстерьер ע'סטעריע'ר  דער
экстерн עקסטע'רן  דער (ען)
экстернат עקסטערנאַ'ט  דער (ן)
сдающий экстерном (человек) עקסטע'רניק  דער (עס)
быть студентом-вольнослушателем עקסטע'רנעװע|ן  װ (גע–ט)
государственный экзамен עקסטע'רן־עקזאַ'מען  דער (ס)
крайность ע'קסטקײט  די/דאָס (ן)
עקסטראַ  אַדװ/אַדי @ עקסטרע
чрезвычайный, экстраординарный עקסטראַאָרדינאַ'ר  אַדי
экстрадиция עקסטראַדיציע  די
договор об экстрадиции עקסטראַדי'ציע־אָ'פּמאַך  דער (ן)
экстравагантный עקסטראַװאַגאַ'נט  אַדי
экстравагантность עקסטראַװאַגאַ'נץ  די (ן)
 

1. исходящий

2. экстраверт

עקסטראַװע'רט

1.      אַדי

2.      דער (ן)

עקסטראַ'ט  דער (ן) @ עקסטראַקט
экстраполяция עקסטראַפּאַלאַ'ציע  די (ס)

עקסטראַפּאָלי'רונג  די (ען)

экстракт, вытяжка, настой עקסטראַ'קט  דער (ן)
экстрактивный עקסטראַקטי'װ  אַדי
 

1. 1. экстренно, безотлагательно, чрезвычайно, срочно; 2. сверх нормы; 3. отдельно, специально

2. 1. экстренный, чрезвычайный, срочный, безотлагательный; 2. добавочный, дополнительный, специальный, особый

ע'קסטרע

1.      אַדװ

 

 

2.      אַדי – אינװ

летучка (листок) ע'קסטרע־בלעטל  דאָס (עך)
 

1. крайне; фанатично

2. крайний, экстремальный

вдаваться в крайности

3. крайняя степень, крайность

ע'קסטרעם

1.      אַדװ

2.      אַדי

זײַ|ן* ~

3.      די (ען)

1. экстремизм; 2. склонность к крайностям עקסטרעמי'זם  דער (ען)
экстремист, человек крайних взглядов; ультра עקסטרעמי'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין <~קע>
экстремистский עקסטרעמי'סטיש  דער (ן)
противоречивый עקסטרע'מלעך  אַדי
крайность עקסטרעמקײט  די/דאָס
ист. светский лидер еврейской автономии в Вавилонии до XIII в. עקסילאַרך  דער (ן)
существование עקסיסטי'רונג  די (ען)
существовавший עקסיסטי'רט  אַדי
существовать עקסיסטי'ר|ן  װ (–ט)
существующий עקסיסטי'רנדיק  אַדי
форма существования עקסיסטי'ר־פֿאָרם  די (ען)
עקסיסטי'ר־פֿע'יִק  אַדי @ עקסיסטענץ־פֿעיִק
существование עקסיסטע'נץ  די (ן)
смысл существования עקסיסטע'נץ־באַרע'כטיקונג  די (ען)
עקסיסטענציאַ'ל  אַדי @ עקסיסטענציעל
экзистенциализм עקסיסטענציאַלי'זם  דער
экзистенциалист עקסיסטענציאַלי'סט  דער (ן)
экзистенциалистский עקסיסטענציאַלי'סטיש  אַדי
экзистенциальный עקסיסטענציע'ל  אַדי
жизнеспособный עקסיסטענץ־פֿעיִק  אַדי
жизнеспособность עקסיסטענץ־פֿעיִקײט  די/דאָס
борьба за существование עקסיסטע'נץ־קאַמף  דער (ן)
молодой вол, бычок עקסל  דאָס (עך)
экслибрис עקסלי'בריס  דער (ן)
выселять עקסמיטי'ר|ן  װ (–ט)
выселение עקסמי'סיע  די (ס)
решение о выселении (по суду) עקסמי'סיע־אורטל  דער (ען)
хр. комментатор Библии עקסעזע'ט  דער (ן)
разъяснение, комментирование, толкование עקסעגע'טיק  די
бычок (ср. אָקסעלע) ע'קסעלע  דאָס (ך)
עקסעלע'נץ  די (ן) @ עקסצעלענץ
1. филиал страховой компании; 2. ист. экспозитура (территориальное подразделение польской разведки в 1920-1939гг.) עקספּאָזיטו'ר  די (ן)
эксгибиционист (ср. עקסהיביציאָניסט) עקספּאָזיציאָני'סט  דער (ן)
экспозиция, выдержка (фото) עקספּאָזי'ציע  די (ס)
экспатриация עקספּאַטריאַ'ציע  די
экспатриированный, лишённый гражданства עקספאַטריִיִ'רט  אַדי
экспатриант עקספּאַטריִיִ'ר|טער  דער – געב (...טע.)
экспатриировать עקספּאַטריִיִ'ר|ן  װ (–ט)
экспонат עקספּאָנאַ'ט  דער (ן)
экспонометр (фото) עקספּאָנאָ'מעטער  דער (ס)
экспонировать, выставлять на показ

экспонироваться

עקספּאָני'ר|ן  װ (–ט)

~ זיך

экспансионизм עקספּאַנסיאָני'זם  דער
1. экспансионист; 2. распространитель עקספּאַנסיאָני'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין <~קע>
экспансионистский עקספּאַנסיאָני'סטיש  אַדי
экспансивный עקספּאַנסי'װ  אַדי
экспансивность עקספּאַנסי'װקײט  די/דאָס
экспансия עקספּאַ'נסיע  די (ס)
экспонент עקספּאָנע'נט  דער (ן)
впоследствии; постфактум עקס פּאָסט  אַדװ
экспорт, вывоз עקספּאָ'רט  דער (ן)
экспортный עקספּאָ'רט־...
экспортно-импортная торговля עקספּאָ'רט־אימפּאָ'רט־האַנדל  דער
экспортные операции ע'קספּאָרט־אָפּעראַציעס  מ״צ
экспортный порт עקספּאָ'רט־האַװן  דער (ס)
экспортные вина עקספּאָ'רט־װײַ'נען  מ״צ
экспортёр עקספּאָרטיאָ'ר  דער (ן)
экспортный, экспортируемый עקספּאָרטי'רט  אַדי
экспортировать, вывозить

экспортироваться, вывозиться

עקספּאָרטיר|ן  װ (–ט)

~ זיך

экспортёр עקספּאָרטי'רער  דער (ס, =)
экспортёр עקספּאָ'רטער  דער (ן, ס)
экспортные пошлины עקספּאָ'רט־פּאָשלי'נעס  מ״צ
עקספּלאָאַטאַ'טאָר  דער  (...טאַָ'רן) @ עקספּלואַטאַטאָר
взрывать(ся) עקספּלאָדי'ר|ן  װ (–ט)
эксплозивный, взрывной עקספּלאָזי'װ  אַדי
эксплозия עקספּלאָ'זיע  די (ס)
исследовать עקספּלאָרי'ר|ן  װ (–ט)
эксплуататор עקספּלואַטאַ'|טאָר  דער (...טאַָ'רן) פֿעמ: ...טאָ'רשע
эксплуататорский עקספּלואַטאַטאָ'ריש  אַדי
эксплуатация

сексуальная эксплуатация

עקספּלואַטאַ'ציע  די

אַ סעקסוע'לע ~

компания, занимающая эксплуатацией какого-л. объекта, оператор עקספּלואַטאַ'ציע־קאָמפּאַ'ניע  די (ס)
эксплуатация (действие) עקספּלואַטי'רונג  די
эксплуатированный; затюканный, третируемый; обиженный עקספּלואַטי'רט  אַדי
эксплуатировать

эксплуатироваться

עקספּלואַטי'ר|ן  װ (–ט)

~ זיך

эксплуатирующий עקספּלואַטי'רנדיק  אַדי
эксплуататор עקספּלואַטי'רער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
экспедитор; отправитель עקספּעדי'|טאָר  דער (...טאָ'רן)
экспедиционный עקספּעדיציאָנע'ל  אַדי
экспедиция עקספּעדי'ציע  די (ס)
экспедиция (отдел учреждения, заведующий отправкой, пересылкой чего-л.) עקספּעדי'ציע־אָ'פּטײל  דער (ן)
судоходная компания עקספּעדי'ציע־קאַנטאָ'ר  דער (ן)
отправка, посылка עקספּעדי'רונג  די
отравлять, посылать (по назначению) עקספּעדי'ר|ן  װ (–ט)
עקספּעדי'רער  דער (=) @ עקספּעדיטאָר
эксперт, специалист (в чем-либо, по чему-либо) עקספּע'רט  דער (ן)
экспертиза עקספּערטי'ז  די (ן)

עקספּערטי'זע  די (ס)

экспертный עקספערטן־...
экспертная комиссия עקספערטן־קאָמיסיע  די (ס)
эксперимент, опыт עקספּערימע'נט  דער (ן)
подопытный עקספּערימע'נט־...
экспериментатор עקספּערימענטאַ'|טאָר  דער (...טאָ'רן) פֿעמ: ...טאָ'רשע
 

1. экспериментально, опытным путём

2. экспериментальный, опытный

עקספּערימענטאַ'ל

1.      אַדװ

2.      אַדי

экспериментаторство עקספערימענטאַלי'זם  דער
экспериментальная лаборатория עקספערימענטאַ'ל־סטאַנציע  די (ס)
экспериментирование עקספּערימענטאַ'ציע = עקספּערימענטי'רונג  די
экспериментировать, делать эксперимент, опыт עקספּערימענטי'ר|ן  װ (–ט)
экспериментатор עקספּערימענטי'רער  דער (=) פֿעמ: ~ין
прям. и перен. подопытный кролик עקספּערימע'נט־קיניגל  דאָס (עך)
 

1. экспромтом

2. импровизированный, неподготовленный случайный, незапланированный

3. экспромт, импровизация

עקספּראָ'מ(פּ)ט

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

3.      דער (ן)

экспроприатор עקספּראָפּריאַ'טאָר  דער (...טאָ'רן)
экспроприация עקספּראָפּריאַציע  די (ס)
экспроприация (действие) עקספּראָפּריִיִ'רונג  די
экспроприировать עקספּראָפּריִיִ'ר|ן  װ (–ט)
экспресс עקספּרע'ס  דער
1. экспресс-; 2. срочный עקספּרע'ס(־)...
письмо с нарочным, срочное письмо עקספּרע'סבריװ  דער (=)
амер. развод без лишних формальностей, и расходов, развод по-быстрому עקספּרע'ס־גט  דער  […-get]
экспрессионизм עקספּרעסיאָני'זם  דער
экспрессионист עקספרעסיאָני'סט  דער (ן)
экспрессионистский עקספּרעסיאָני'סטיש  אַדי
экспрессивный עקספּרעסי'װ  אַדי
экспрессивность עקספּרעסי'װקײט  די
экспрессия עקספּרע'סיע  די
нарочный, посыльный, курьер עקספרע'סער  דער (ס)
экспресс (о поезде) עקספּרע'סצוג  דער (ן)
амер. скоростная полоса עקספּרע'ס־שפּאַליר  דער (ן)
превосходительство, сиятельство, высочество

его высочество

עקסצעלע'נץ  די (ן)

 

זײַן ~

1. эксцентрика; 2. тех. эксцентрик עקסצע'נטריק  די
1. чудак, оригинал; 2. эксцентрик (артист) עקסצע'נטריקער דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
1. эксцентрический (относящийся к эксцентрике); 2. эксцентричный, эксцентрический עקסצע'נטריש  אַדי
эксцентричность; странность, оригинальность, чудачество עקסצע'נטרישקײט  די/דאָס
эксцесс עקסצע'ס  דער (ן)
подбирать цитаты; выбирать отрывки; делать выдержки, выписки עקסצערפּי'ר|ן  װ (–ט)
экскаватор עקסקאַװאַ'|טאָר  דער (...טאָ'רן)
экскаваторный עקסקאַװאָ'טאָר־...
экскаваторщик עקסקאַװאָ'טאָר־אַרבעטער  דער (ס, =)
экскаваторный ковш עקסקאַװאָ'טאָר־בעכער  דער (ס)
עקסקאַװאָ'טאָרטשיק  דער (עס) @ עקסקאַװאָטאָר־אַרבעטער
рел. отлучение от церкви; исключение из общины עקסקאָמוניקאַ'ציע  די
рел. отлучать от церкви; исключать из общины עקסקאָמוניקי'ר|ן  װ (–ט)
э́кскурс עקסקו'רס  דער (ן)
экскурсант עקסקורסאַ'נט  דער (ן) פֿעמ: ~ין <~קע>
гид, экскурсовод עקסקורסאַ'נטן־פֿירער  דער (ס, =)
провести экскурсию עקסקורסיאָניר|ן  װ (–ט)
экскурсия עקסקו'רסיע  די (ס)
экскурсионный עקסקו'רסיע־...
гид, экскурсовод עקסקו'רסיע־אָנפֿירער  דער (ס, =)
экскурсионное бюро עקסקו'רסיע־ביוראָ  די/דאָס (ען)
гид, экскурсовод עקסקו'רסיע־פֿירער  דער (ס, =)
эксклав עקסקלאַ'װע  די (ס)
עקסקלוזי'װ  אַדי @ עקסקלוסיװ
исключительный, особый; эксклюзивный עקסקלוסי'װ  אַדי
эксклюзивность עקסקלוסיװיטע'ט  די
экскременты, испражнения; кал עקסקרעמע'נטן  מ״צ
ע'קעכ(ד)יק  אַדי @ עקיק
1. хвостик; 2. гад (мелкое животное, вызывающее брезгливое отношение) ע'קעלע  דאָס (ך)
авиац. хвостовое оперение ע'ק־פֿלאַכן  מ״צ
хвостовой плавник עק־פֿלאָספֿעדער  די (ס)
бот. церкокарпус ע'קפֿרוכט  דער (ן)
дальняя комната ע'קצימער  דער (ן)
1. бесплодный мужчина; 2. бездетный мужчина עקר1  דער (ים)  [óker (akórim)]
עקר2  דער (ים)  [íkerkrim)] @ עיקר
1. экран (устройство, на котором проецируются изображения); 2. перен. экран (киноискусство); 2. экран (для защиты от света и т.п.)

широкоэкранный

עקראַ'ן  דער (ען)

 

 

 

מיט אַ ברײטן ~

экранизация עקראַניזי'רונג  די
экранизировать עקראַניזי'ר|ן  װ (–ט)
физ. экранирование עקראַני'רונג  די
физ. экранировать עקראַני'ר|ן  װ (–ט)
1. ивр. скорпион; 2. Скорпион (созвездие) עקרבֿ  (דער)  [ákrev]
1. бесплодная женщина; 2. бездетная женщина עקר|ה  די (–ות)  [akóre, -s]
бесплодный; пустой עקרהדיק  אַדי  [akóredik]
бесплодие עקרהשאַפֿט  די  [akóreshaft]
бесплодие; бездетность עקרות  דאָס  [akóres]
горбушка; разг. (большая) краюха, краюшка (ср. אָקרײַעץ) עקרײַ'|עץ  דער (...צעס)
убегать, удирать עקרע|ן  װ (גע–ט)  [ákren]
домохозяйка עקרת־הבית  די  [akeres-habáis]
окраинный ע'קשטאָטיש  אַדי
спорт. угловой удар ע'קשטױ'ס  דער (ן)
1. краеугольный камень; 2. архит. угловой камень ע'קשטײן  דער (ער)
упрямый человек, разг. упрямец; самодур

упрям как осёл

быть упрямцем; упрямиться, артачиться

не упирайся, не упрямься

עקשן  דער (ים)  [ákshn (akshónim)] פֿעמ: ~טע

אַ געבראָ'טענער <געברע'נטער> ~

זײַ|ן* אַן ~

זײַ ניט קײן ~!

упрямый עקשנדיק  אַדי  [ákshndik]
упрямство; упорство; настойчивость

крайнее упрямство; ожесточение

с крайним упрямством; с ожесточением <остервенением>

сломить, сламывать, уломать чьё-л. упрямство, разг. обломить, обламывать кого-л.

делать что-л. с упорством <остервенением>; делать что-л. упорно <упрямо, настойчиво>

עקשנות  דאָס  [akshónes]

דאָס װי'לדע ~

מיט גרױס ~

 

אַרו'מ|ברעכ|ן פּאָס ~

 

 

טאָ|ן* אַק מיט ~

 

1. упрямо, упорно, настойчиво

2. упрямый, упорный, настойчивый

עקשנותדיק  [akshónesdik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

1. яростно, ожесточённо

2. яростный, ожесточённый

עקשנותדיק־װילד  [akshónesdik-…]

1.      אַדװ

2.      אַדי

упрямство, упорство, настойчивость עקשנותדיקײט  די/דאָס  [akshónesdikeyt]
своевольный, упрямый; упорный עקשניש  אַדי  [akshónish]
упрямиться, разг. артачиться; прост. упираться, упорствовать עקש|ענען  [ákshenen] זיך  װ (געעקשנט)
 

1. он; она, оно (в зависимости от рода в русском языке)

2. самец

ער1

1.      פּראָנ

 

2.      דער (ן)

1. название русской буквы Р; 2. название латинской буквы R ער2  דער (ן)
ער...  קװ @ דער...
геол. эрозивный, эрозионный עראָזי'װ  אַדי
геол., тех., мед. эрозия עראָ'זיע  די
осадочные породы עראָ'זיע־מאַטעריאלן  מ״צ
эрозийный процесс עראָ'זיע־פּראָצעס  דער
Эрато (муза любовной лирики в древнегреческой мифологии) עראַ'טאָ  די
эротоман עראָטאַמאַ'ן  דער (ען) פֿעמ: ~קע
эротомания עראָטאָמאַ'ניע  די
флирт, кокетничанье עראָטי'זם  דער
эротика עראָ'טיק  די
 

1. беспорядочно, в разных местах

2. беспорядочный, неуправляемый; неустойчивый, непостоянный; блуждающий, перемежающийся

עראַ'טיש

1.      אַדװ

2.      אַדי

эротический; эротичный

эротический сон

עראָ'טיש  אַדי

אַן ~ער חלום  [khólem]

1. Эрос (бог любви в древнегреческой мифологии); 2. воображаемая чувственная любовь ע'ראָס  דער
самолёт; аэроплан (ср. אַעראָפּלאַן) עראָפּלאַ'ן  דער (ען)
самолётик עראָפּלאַ'נדל  דאָס (עך)
авианосец עראָפּלאַ'נען־שיף  די (ן)
угонщик авиационного судна עראָפּלאַ'ן־פֿאַרכאַ'פּער  דער (ס, =)
фюзеляж עראָפּלאַ'ן־קאָ'רפּוס  דער (ן)
хим. эрбий ע'רביום  דער
энт. трутень, пчелиный самец ע'רבין  די (ען)
наследственный ע'רבלעך  אַדי
наследственность ע'רבשאַפֿט  די
поручитель; юр., фин. гарант (займа, акций и т.п.) ערבֿ1  דער (ים)  [órevrvim, aréyvim)] פֿעמ: ~טע
1. 1. канун (Субботы, праздника); вечер (являющий началом праздника); 2. канун (день, предшествующий празднику); 3. канун (время, предшествующее какому-л. событию)

2. в канун, накануне; книжн. в преддверии чего-л.; под что-л.

ערבֿ2  [érev]

1.      דער

 

 

 

2.      פּרעפּ

канун какого-л. праздника ערבֿ־...  דער  [erev-…]
до появления Интернета ערבֿ־אינטערנע'ציש  אַדי  [erev-…]
ист. сов. предоктябрьский (связанный с подготовкой к празднованию годовщины Октябрьской революции; происходящий перед годовщиной Октябрьской революции) ערבֿ־אָקטיאַ'בעריש  אַדי  [erev-…]
предварительная готовность ערבֿ־גרײטקײט  די  [érev-…]
ветка вербы (которую связывают вместе с миртом и пальмовой ветвью для благословения в праздник Суккот) ערבֿ|ה  די (–ות)  [aróve, -s]
предосенний ערבֿ־האַ'רבסטיק  אַדי  [erev-…]
вечером и утром ערבֿ־ובוקר  אַדװ  [erev-vebóykr]
ערבֿ־ובֿוקר  אַדװ  [erev-vovóyker] @ ערבֿ־ובוקר
смесь, мешанина ערבֿובֿיה  די  [irvúvye]
евр. меламед, имевший право преподавать Галаху и Тосафот (на Украине в XIX в.) ערבֿובֿיה־מלמד  דער  [irvuvye-melámed]
1. ручательство за кого-л., поручительство, порука; поруки, гарантия; 2. залог, заклад (денежная гарантия)

круговая порука

отпустить на поруки

ערבֿות  די/דאָס  [órves]

 

 

סאָלידאַ'רע ~, אַ קײַ'לעכדיקע ~

באַפֿרײַ'|ען אױף ~

залог, заклад (денежная гарантия) ערבֿות־געלט  דאָס  [órves-…]
1. заложник; 2. юр. гарант ערבֿות־מאַן  דער (...־לײַט)  [órves-…]
поручаться, ручаться за кого-л., что-л.

поручаться за кого-л., брать кого-л. на поруки; гарантировать

ערבֿ  [órev] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן) פֿאַר

~ זײַ|ן* פֿאַר דאַט

иуд. канун праздника ערבֿ־יום־טובֿ  דער  [erev-yóntev]
предпраздничный ערבֿ־יום־טובֿדיק  אַדי  [erevyóntevdik]
араб ערבֿי  דער (ים)  [ár(ó)vi (arvíim)]
иуд. вечерняя молитва ערבֿית  דער  [árves]
предпраздничный ערבֿ־יום־טובֿדיק  אַדי  [erevyóntevdik]
ист. сов. предмайский (связанный с подготовкой к Первомаю; происходящий перед Первомаем) ערבֿ־מײַיִש  אַדי  [erev-…]
молозиво ערבֿ־מילך  די  [erev-…]
на грани безумия ערבֿ־משוגעת  אַדװ  [érev-meshugás]
вольнодумец ערבֿ־משומד  דער  [érev-meshúmed]
поручаться, ручаться за кого-л. ערבֿ|ן  [órevn] זיך  װ (גע–ט)
сочельник, канун Рождества ערבֿ־ניטל  דער  [érev-…]
заложник ערבֿ|ניק  דער (עס)  [órevnik] פֿעמ: ...ניצע
иуд. канун праздника Суккот ערבֿ־סוכּות  דער  [erev-súkes]
канун праздника Песах, первая пасхальная трапеза ערבֿ־פּסח  דער  [erev-péysekh]
предпасхальный, относящийся к кануну праздника Песах ערבֿ־פּסחדיק  אַדי  [erev-péysekhdik]
снятый накануне праздника Песах (о надетом на человеке) ערבֿ־פּסחדיק־אױ'סגעטאָן  אַדי  [erev-péysekhdik-…]
весна (ранняя) ערבֿ־פֿרילינג  דער  [erev-…]
гарант, поручитель ערבֿ־קבלן  דער  [orev-káblen]
иуд. канун нового месяца ערבֿ־ראש־חודש  דער  [erev-reshkhóydesh]
толпа (пестрая); презр.  сброд, сборище разг. (разных людей), чернь; орава ערבֿ־רבֿ  דער  [érevrav]
канун Субботы; пятница ערבֿ־שבת  (דער) (ן)  [érev-shábes]
предсубботний ערבֿ־שבתדיק  אַדי  [erev-shábesdik]
иуд. атмосфера подготовки к Субботе ערבֿ־שבתדיקײט  די/דאָס  [erev-shábesdikeyt]
иуд. канун Великой Субботы ערבֿ־שבת־קודש  דער  [erev-shabes-kóydesh]
иуд. канун праздника Шавуот ערבֿ־שבֿועות  דער  [erev-svúes]
физ. эрг ערג  דער (ן)
1. худший, наихудший; 2. последний (очень плохой)

наихудший

в худшем случае, на худой конец, в крайнем случае

в самом худшем случае, на худой конец

наихудший

хуже всего, самое худшее

самое худшее

случилось самое худшее

ערגסט  אַדי*

 

דער ~ער

אין ~ן פֿאַל

 

אין סאַ'מע ~ן פֿאַל

סאַמע ~

צום <אַם> ~ן

דאָס סאַ'מע ~ע

ס׳איז דערגאַ'נגען צום ~ן

худшее ע'רגסטע  דאָס
1. где-то; где-нибудь, где-либо; кое-где; 2. куда-то; куда-нибудь, куда-либо; кое-куда

какой-либо, некий

где-то; где-либо, где-нибудь; кое-где

1. нигде: 2. никуда

ниоткуда

ע'רגעץ  אַדװ

~ אַ

אין ~

אין ~ ניט

פֿון ~ ניט

где-то; где-либо, где-нибудь; кое-где

откуда-то; откуда-либо, откуда-нибудь; кое-откуда

ע'רגעץ־וווּ  אַדװ

פֿון ~

куда-то; куда-нибудь, куда-либо; кое-куда ע'רגעץ־וווּהין  אַדװ
ע'רגעציק  אַדװ @ ערגעץ
сказочная страна ע'רגעצלאַנד  דאָס
1. нигде; 2. никуда ע'רגעץ־ניט  אַדװ
 

1. хуже

хуже, чем

2. худший; (ещё) хуже

в худшем положении

ухудшиться, ухудшаться, испортиться портиться

стать, становиться <быть> хуже

ухудшить, ухудшать

могло быть и хуже

худшее ещё впереди

ע'רגער

1.      אַדװ

~ פֿאַר <פֿון, װי>

2.      אַדי

אין אַן ~ן מצבֿ  [mátsev]

~ װערן*

 

~ װער|ן* <זײַ|ן*> אומפּ <דאַט>

~ מאַכ|ן

ס׳װאָלט געקע'נט נאָך ~ זײַן

װאַרט, ס׳װעט נאָך װערן ~

вызывание гнева ע'רגערונג  די (ן)
1. сердить, злить, раздражать, досаждать, дразнить; 2. волновать, тревожить; огорчать, расстроить, расстраивать, удручать

1. сердиться, злиться, раздражаться; 2. волноваться, беспокоиться, переживать, нервничать; огорчаться, сокрушаться, расстроиться, расстраиваться, печалиться, горевать; фольк. кручиниться

ע'רגער|ן  װ (גע–ט)

 

 

~ זיך

1. гнев, злоба; недовольство, досада, раздражение; 2. горе, печаль; огорчение ע'רגערניש  דאָס (ן)
худшее ע'רגערס  דאָס
1. Земля (планета); 2. земля, свет (место жизни людей); 3. земля, почва, грунт (верхний слой земной коры, в котором находятся корни растений); (размякшая от влаги) грязь; 4. земля (поверхность); 5. земля (владение); 6. земля (большая территория)

1. на земле; 2. на землю; наземь уст. и прост.

1. под землёй; тайно, секретно, подпольно; 2. подземный; тайный, подпольный, нелегальный

вокруг света

вровень с землёй, плотно к земле, у самой земли

пустая порода

лезть из всех щелей

стереть с лица земли

причинить страдания, сделать несчастным

провалиться сквозь землю

обработать землю

рыхлить

умирать

перен. чересчур не рисковать, не слишком размахивать (в торговле)

грызть землю

совершенно не интересоваться кем-л., чем-л.; плевать (хотеть) на кого-л., на что-л., видеть в гробу что-л.

бросить на землю

находиться в плохом положении <состоянии>

есть землю (клясться самыми страшными клятвами)

1. быть мёртвым; 2. перен. нуждаться, быть в трудном положении, страдать, мучиться

1. находиться, в плачевном состоянии; хоть помирай, хоть в гроб ложись; 2. попасть в переплёт, переделку

смешать с грязью кого-л.

ползать на четвереньках

кланяться в ноги

припасть, припадать к земле; пасть, падать ниц

грызть землю, испить горькую чашу, страдать, мучиться, надрываться, напряжённо работать, «вкалывать»

помирать

дышать на ладан; ходить босым

к чёрту на рога

ну, его к чёрту!

иди к чёрту!, убирайся <проваливай> ко всем чертям!; груб. сдохни!

земля горит под ногами

хоть гроб ложись, хоть ложись да помирай

из рук вон (плохо)

изо всех уголков земли

ערד  די (ן)

 

 

 

 

 

 

אױף דער ערד

 

או'נטער דער ~

 

 

אַרו'ם דער ~

האַרט בײַ דער ~

 

הױ'לע ~

אױ'ס|װאַקס|ן װי פֿון או'נטער דער ~

אָ'פּ|װיש|ן פֿון דער ~

אַרײַ'נ|לײג|ן דאַט אין דר׳ערד

 

אַרײַ'נ|קריכ|ן* אין דר׳ערד, באַגראָ'ב|ן* אין דער ~

באַאַ'רבעטן די ~

גראַ'בל|ען די ~

גײ|ן* אין דער ~

גײ|ן* האַרט בײַ דער ~

 

גרי'זשע|ן די ~ מיט די צײ'נער

האָב|ן* דאַט אין דר׳ערד

 

 

װאַרפֿ|ן* אָן דער ~

זײַ|ן* אין דער ~

 

כאַפּ|ן די ~

 

ליג|ן* אין דער ~

 

 

ליג|ן* אין דר׳ערד (און באַקן בײגל)

 

 

מאַכ|ן דאַט מיט דער ערד גלײַך

פֿאַל|ן* צו דר׳ערד

פֿאַרנײ'ג|ן ביז צו דר׳ערד

צו'|פֿאַל|ן* צו דער ~

 

קײַ'|ען די ~

 

 

קיל|ן די ~

שמעק|ן צו דער ~

אין דער ~ אױפֿן דעק

אין דר׳ערד (אַרײַ'ן) מיט

גײ אין דר׳ערד!

 

די ~ ציטערט או'נטער

דער הימל איז צו דער ~ געפֿאַ'לן, דער הימל האָט אַראָ'פּגעלאָזט אױף דער ~

ס׳טױג אין דר׳ערד אַרײַ'ן

פֿון אַלע װי'נקעלעך פֿון דער ~

1. земной (относящийся к планете Земля); 2. земельный (относящийся землевладению, землепользованию); поземельный; 3. земляной (относящийся к земле как веществу, к почве); 4. земляной (сделанный из земли) ערד(־)...
геол. вымоина ערד־אױ'סשװענק  דער
воен. фугас (закладываемый в землю) ערד־אױפֿרײַסשטאָף  דער (ן)
сель, селевой поток ערד־ און שטײ'נער־לאַװי'נע  די (ס)
земная поверхность, поверхность земли ערד־איי'בערפֿלאַך  די
земельная собственность ערד־אייגנטום  דאָס
землеустройство ע'רד־אײַ'נאָרדענונג  די
земляне ערד־אײַ'נװױנער  מ״צ
окучивание растений ערד־אָ'נהױפֿונג  די
земляной вал ערד־אָ'נשיט  דער (ן)
земельный отдел ע'רדאָפּטײל  דער
земельный участок ע'רדאָ'פּשניט  דער (ן)
земная ось ע'רד־אַקס  די
земляная вспашка ערד־אַקערונג  די
оползень ערד־אַראָפּרוק  דער (ן)
земледелие; хлебопашество ע'רדאַרבעט  די
сельскохозяйственный; земледельческий ע'רדאַרבעט־...
земледельческие орудия ע'רדאַרבעט־מכשירם  מ״צ  […-makhshirim]
земляные работы ערד־אַרבעטן  מ״צ
земледелец, хлебопашец ע'רדאַרבעטער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
земледельческий ע'רדאַרבעטעריש  אַדי
малоземельный ערד־אָרעם  אַדי
обработка земли, почвы ע'רד־באַאַ'רבעטונג  די (ען)
почва земли; земля, почва ע'רדבאָדן  דער
землянин, земной житель, житель земли ע'רד־באַװױ'נער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
1. книжн. землевладение (владение землёй на правах частной собственности); 2. офиц. землевладение (земельный участок, находящийся в чьей-л. владении) ע'רדבאַזיץ  דער (ן)
землевладелец; земельный собственник ע'רדבאַזיצער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
землепользование ע'רדבאַנוץ  דער
землепользователь ע'רדבאַניצער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
топинамбур ע'רדבאַר  דער (ן)
ע'רדבאַרנע  די (ס) @ ערדבאַר
землепользование уст., география ע'רד־באַשרײַ'בונג  די
шмель ע'רדבין  די (ען)
глыба (земли) ע'רדבלאָק  דער (ן)
геогр. пояс ע'רדגאַרטל  דער
оползень; обвал (в горах) ערדגליטש  דער (ן)
ист. «сельскохозяйственное общество» общество, которое пыталось способствовать, финансировать поселение евреев России в сельскохозяйственные колонии ע'רד־געזע'לשאַפֿט  די (ן)
землеройная машина ע'רדגראָב־מאַשי'ן  די (ען)
ע'רדגראָבער  דער (ס, =) @ ערדגרעבער
груда (земли) ערד־גרודע  די (ס)
энт. медведка (вид сверчка) ערד־גריל  די (ן)
землекоп ע'רדגרעבער  דער (ס, =)
вращение земли ע'רד־דרײ'עניש  דאָס
земная кора ע'רד־הײַטל  דאָס
земляной вал ע'רדװאַל  דער (ן)
земляной волк ע'רד|װאָלף  דער (...װעלף)
воск (горный) ע'רדװאַקס  דער
дождевой червь ע'רד|װאָרעם  דער (...װערעם)
суслик ע'רד־װע'װערקע  די (ס)
земной мир ע'רדװעלט  די
заземление ע'רדונג  די (ען)
оползень ע'רדזעץ  דער (ן)
трубкозуб ע'רד־חזירל  דער (־חזירימלעך)  […-kházer (khazéyrimlekh)]
земельный участок, (при дворе) усадьба; делянка (поля для обработки); ист. земельный надел ערד־חלק  דער (ים)  […-kheylek (khalokim)]
континент ע'רדטײל  דער (ן)
недра (земли) ע'רד־טיפֿענישן  מ״צ
землетрясение ע'רד־טרײ'סלעניש  די/דאָס (ן)
1. толкотня, давка; 2. трамбовка (земли); 3. настоящее светопреставление ע'רד־טרעטעניש  דאָס (ן)
землистый עי'רדיק  אַדי
1. земной (материальный, чуждый духовным устремлениям); мирской, суетный, обыденный, житейский; 2. из земли, землистый; 3. земной, наземный ע'רדיש  אַדי
приземлённость ע'רדישקײט  די/דאָס
безземельный ע'רדלאָז  אַדי
безземелье, отсутствие земли ע'רדלאָזיקײט  די/דאָס
ямка (в земле) ע'רדלעכל  דאָס (עך)
земледелец ע'רד|מאַן  דער (...לײַט)
безземелье, отсутствие земли; малоземелье ע'רדמאַנגל  דער
землянин; земной житель, житель земли ע'רדמענטש  דער (ן)
межевание; топографическая съёмка ע'רדמעסטונג  די
землемер; топограф ע'רדמעסטער  דער (ס, =)
1. земляной (сделанный из земли); 2. глиняный

глиняная посуда

ערד||ן1  אַדי

 

~ענע כּלים  [kéylim]

заземлять ערד|ן2  װ (גע–ט)
земельный надел, владение; офиц. землевладение ערד־נחלה  די (...אָות)  […-nakhle (nakhloes)]
бот. буниум клубнекаштановый ע'רד|נוס  דער (...ניס)
земляные орехи, арахис собир., плоды арахиса ע'רדניס1  מ״צ
ע'רדניס2  מ״צ @ ערדנוס
земляной орех, арахис ע'רדניסל  דאָס (עך)
диал. картофель ע'רדעפּל  דער (=)
ע'רדערן  אַדי @ ערדן
полоса (пахотной земли) ע'רדפּאַס  דער (ן)
литосферная плита ע'רדפּלאַטע  די (ס)
продукция ע'רד־פּראָדו'קטן  מ״צ
оползень ע'רדפֿאַל  דער (ן)
земельный фонд ע'רדפֿאָנד  דער (ן)
землевладелец

мелкий землевладелец

ע'רד־פֿאַרמאָגער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין

אַ פֿרײַ'ער ~

притяжение земли; земная гравитация ע'רד־צו'ציִונג  די
сейсмичность ערד־ציטערונג  די
сейсмический ערד־ציטערדיק  אַדי
землетрясение ע'רד־ציטערניש  דאָס (ן)
окучивание, рыхление (почвы) ערד־צעגראָב  דער
земельный кодекс ערד־קאָדעקס  דער (ן)
земная кора ע'רד־קאָרע  די
ע'רדקוגל  דער @ ערדקײַלעך
ע'רדקױל  די @ ערדקײַלעך
уголь ע'רדקױלן  מ״צ
ע'רדקױק  דער @ ערדקײַלעך
земной шар ע'רדקײַלעך  דער
глыба, ком (земли) ערד־קלומפּ  דער (ן)
ядро земли ערד־קערן  דער
земельная рента ע'רדרענטע  די
земная кора ע'רדשאָל  די
трубкозуб ע'רדשװײַן  דער (ען)
подземный толчок ערדשטױס  דער (ן)
земельная площадь; земельный участок ע'רד־שטח  דער (ים, ס)  […-shetekh (shtokhim)]
землянка ע'רדשטיבל  דאָס (עך)
поземельный налог ע'רד־שטײַער  דער (ן)
ערד־שע'פּמאַשין  דער (ען) @ ערדשעפּער
землечерпалка ע'רדשעפּער  דער (ס)
урожай ערד־שפֿע  די  [-shefe]
пока, в то время, как; когда ...ערהײ'ט  אַדװ
иуд. дикие звери; пёсьи мухи (одна из Десяти египетских казней) ערובֿ1  דער  [órev]
ערובֿ2  דער @ ערבֿ
ערובֿ3  דער @ עירובֿ
гряд(к)а ערוגה  די (ות)  [arúge, -s]
эрудит ערודי'ט  דער (ן)
эрудиция; учёность ערודי'ציע  די
эрудированный ערודי'רט  אַדי
1. нагота, бесстыдство, распутство; 2. половой член, срамные части тела; 3. постыдная вещь, позорное поведение ערװ|ה  די (–ות)  [érve, -s]
1. нагота, бесстыдство, распутство; 2. постыдная вещь, позорное поведение ערװהקײט  די/דאָס (ן)  [érvekeyt]
иуд. лексика Талмуда и мидрашей (составленная в конце XI в. – в начале XII в. Натаном-Иехиэлем Римским) ערוך  דער  [órekh]
иуд. «Арух а-шульхан» 1. «Приготовление к столу» книга респонсов и комментариев на Шульхан Арух, написанная р. Йехиэль-Михл Эпштейном из Новогрудка (1829-1908); 2. обозначение автора «Арух а-шульхан» ערוך־השולחן  דער  [órekh-hashúlkhn]
Эрзац ערזאַ'ץ  דער (ן)
искусственная кожа ערזאַ'ץ־לעדער  דער
суррогатный кофе (во время Второй мировой войны) ערזאַ'ץ־קאַ'װע  דער
заменитель ערזאַ'ץ־שטאָף  דער (ן)
ער״ח  ר״תּ = ערבֿ־ראש־חודש
ער׳ט = ער װעט
местечко (небольшое и приятное место) ערטל  דאָס (עך)
местечко (небольшое и приятное место)

хорошее местечко

ע'רטעלע  דאָס (ך)

אַ װאַרעם ~

ע'רטער  מ״צ @ אָרט
 

1. местами

2. выборочный, осуществляемый не на всей территории

ע'רטערװײַז

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. кровосмешение; 2. иуд. запрещённые религиозным законом половые отношения (прелюбодеяние и кровосмешение) עריות  מ״צ  [aróyes]
эритроцит עריטראָצי'ט  דער (ן)
эритрейский עריטרע'יש  אַדי
Эритрея (государство в Восточной Африке) עריטרע'ע  (דאָס)
эритреец עריטרע'ער  דער (=) פֿעמ: ~ין
суффикс, обозначающий занятие, особенно профессиональное, а также, место, где оно обычно используется ...ערײַ'  דאָס/די
 

1. библ. города убежища

2. пристанище, убежище

ערי־מיקלט  [oremíklet]

1.      מ״צ

2.      דער

бот. эрика ע'ריקע  די
одинокий, в одиночестве ערירי  אינװ  [áriri]
нееврейские суды ערכּאָות  מ״צ  [erkóes]
нееврейские суды ערכּאָות של עכּו״ם  מ״צ  [erkóes shel ákum]
пропорция; сравнение

примерно, приблизительно, около; ориентировочно; с чего-л.; разг. этак

приблизительно так; что-то <что-нибудь> в этом духе

около (э)того, в этом роде

1. без счёта, разг. счёту нет чего-л.; 2. неизмеримо, безмерно, несравненно; 3. без конца (очень долго)

пропорционально, сравнительно, относительно

ערך  דער  [érekh]

אַן ~

 

אַן ~ אַזױ'נס

 

אין דע'ם ~

אָן אַן ~

 

 

נאָכן ~ (נאָך)

тройное правило, пропорциональное соотношение ערך־המשולש  דער  [erekh-hamshulesh]
«Освящения» (названия 5-го трактата раздела «Кодашим» с законами обетов и освящения в Храме) ערכין  [arókhin]
необрезанный (не еврей) ערל  דער (ים)  [orl (aréylim)] פֿעמ: ~טע
1. крайняя плоть; 2. плоды дерева в первые три года; 3. иуд. названия 10-ого трактата раздела «Зроим» о запрете употребления плодов деревьев в первые три года ערל|ה1  די (–ות)  [órle, -s]
ערל|ה2  די (–ות)  [órle, -s] @ ערל(טע), ערלית
нееврейка ערלית  די (ן)  [oréyles]
христианка ערליתטע  די (ס)  [oréyleste]
стольких-то видов (суффикс числительных) ...ערלײ'  אַדװ
ольха ע'רלע|בױם  דער (...בײמער)
 

1. 1. честно; 2. набожно

(жить) честно и трудно; честный путь не самый лёгкий; делать всё как положено всегда трудно; трудно не значит непреодолимо; посл. без труда не выловишь и рыбку из пруда; глаза боятся, а руки делают

2. 1. честный, откровенный, искренний (прямой, порядочный); 2. честный (добросовестный заслуживающий уважения); 3. честный (уважаемый, почитаемый); 4. честный (справедливо заслуженный); достойный; благотворный, благодетельный; 5. набожный, благочестивый

уважать, чтить, почитать, относиться с уважением <почтением>

ע'רלעך

1.      אַדװ

~ איז שװע'רלעך

 

 

 

 

 

2.      אַדי

 

 

 

 

 

 

~ האַלט|ן*

честность ע'רלעכקײט  די/דאָס
Оберон (король эльфов и фей в германской и скандинавской мифологии) ערל־קי'ניג  דער (ן)
хитрость, мошенничество; ухищрение; обман, надувательство, жульничество ערמה  די  [órme]
уважать, чтить, почитать; чествовать ער|ן  װ (גע–ט)
1. почётный (пользующийся почетом, заслуживающий его); 2. почётный (избираемый в знак уважения, почёта); 3. почётный (являющий выражением почёта); 4. почётный (доставляющий почёт, делающий честь кому-л.); 5. почтенный, уважаемый ערן(־)...
бенефис ע'רן־אָװנט  דער (ן)
почётная должность ע'רנאַמט  דער (ן)  [n-a]
почётный гражданин ע'רן־בי'רגער  דער (ס, =)
сов. доска почёта ע'רנברעט  די/דאָס (ער)
чувство собственного достоинства ע'רן־געפֿי'ל  דאָס (ן)
суд чести ע'רן־גערי'כט  דאָס/דער (ן)
с честью, славой, почётом ע'רנהאַפֿט  אַדװ
 

1. честно, порядочно; щепетильно, совестливо

2. 1. честный; 2. почетный; 3. почтенный

ע'רנהאַפֿטיק

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

почётный караул ע'רנװאַך  דער
честное слово; слово чести

на честное слово; под честное слово, под обещание (кого-либо)

честное слово…

давать честное слово

ע'רנװאָרט  דאָס

אױף ~

 

אױף מײַן ~

געב|ן* אַן ~

сов. доска почёта ע'רן־װינקל  דער (ען)
вопрос чести, дело чести ע'רנזאַך  די (ן)
трон, престол ע'רנזיץ  דער
почётная обязанность ע'רן־חובֿ  דער (ות)  […- khoyv, -es]
сов. доска почёта ע'רן־טאָװל  דער (ען)
почётное звание ע'רן־טיטל  דער (ען)
почётный легион ערן־ליגיע  די
Почётный легион ע'רן־לעגיאָ'ן  דער
1. благородный человек, человек, дорожащий своей честью; 2. честный человек ע'רנ|מאַן  דער (...לײַט)
почётный член ע'רן־מיטגליד  דער (ער)
почётное звание ע'רן־נאָמען  דער
 

1. 1. серьёзно, всерьёз (не легкомысленно), по-настоящему; 2. серьёзно, всерьёз (не в шутку)

серьёзно (так) думать, действительно иметь (это) в виду, говорить (это) серьёзно <всерьёз>, не шутить; серьёзно <всерьёз> говорить, не шутить насчёт чего-л.

2. серьёзный (вдумчивый и строгий, не легкомысленный); 2. серьёзный (глубокомысленный, сосредоточенный); 3. серьёзный (существенный и важный по содержанию, не легковесный и не шуточный); 4. серьёзный, солидный (авторитетный, известный) 5. серьёзный (требующий пристального к себе внимания, чреватый важными последствиями, опасный)

посерьёзнеть, стать серьёзным

3. 1. нечто серьёзное; серьёзность; 2. серьёзность, усердие, рвение; 3. серьёзность, важность, значительность; 4. серьёзность, суровость, драматизм

ערנסט

1.      אַדװ

 

 

מײ'נ|ען אַק ~

 

 

 

2.      אַדי

 

 

 

 

 

 

 

 

~ װער|ן*

3.      דער

1. серьёзность, усердие, рвение; 2. серьёзность, важность, значительность; 3. серьёзность, суровость, драматизм ע'רנסטקײט  די/דאָס
1. почётная должность; 2. почётный караул ערן־פּאָסטן  דער (ס)
бот. вероника ע'רנפּרײַז  דער
почётный президиум ערן־פּרעזידיום  דער (ס)
почётный президент ערן־פּרעזידענט  דער (ן)
почётный председатель ע'רן־פֿאָ'רזיצער  דער (ס, =)
почётная обязанность ע'רנפֿליכט  דער (ן)
вопрос чести ערן־פֿראַ'גע  די (ס)
ערנצט  אַדי @ ערנסט
знак отличия; уст. разг. регалия

быть при всех регалиях

ע'רן־צײכן  דער (ס)

האָב|ן* אױף זיך אַ'לע ~ס

мантия ע'רן־קלײדונג  די (ען)
1. эра (система летоисчисления, ведущая от какого-л. определённого момента); 2. эра (крупный исторический период, эпоха) ע'רע1  די (ס)
1. честь, почёт, достоинство; почесть; 2. честь (достойные уважения и гордости моральные качества и принципы) (ср. כּבֿוד)

честь и хвала!

с честью

уст. иметь честь (с глаголами «просить», «предложить», «сообщить»)

это для меня вопрос чести

ע'רע2  די

 

 

~ און רום

מיט ~

האָב|ן* די ~

 

דאָס איז פֿאַר מיר אַ פֿראַ'גע פֿון ~

почётный эскорт ע'רע־באַגלײטונג  דער (ן)
честолюбие; тщеславие ע'רעגײַץ  די
честолюбивый; тщеславный ע'רעגײַציק  אַדי
честолюбивый ע'רעגיריק  אַדי
честолюбие ע'רעגיריקײט  די/דאָס
уединяющийся в знач. сущ.; отшельник ערעמי'ט  דער (ן)
РНК, рибонуклеиновая кислота ער־ען־אַ'  דער
RSS-канал ער־עס־ע'ס־שטראָם  דער
собир. почётный эскорт ע'רע־עסקאָרט  דער
глубокое уважение, почтение; благоговение ע'רעפֿאָרכט  די
кодекс чести ע'רע־קאָדע'קס  דער
эрекция ערע'קציע  די
ע'רפֿאָרכט  די @ ערעפֿאָרכט
ערצ|ן  װ (גע–ט) @ אירצן
эркер ערקער  דער (ס)
 

1. 1. первый, (происходящий, действующий раньше других); 2. первый (образующий начало, проходящий под номером 1); начальный; первоначальный 3. первый (лучший, главный); головной, идущий впереди

первый (из упомянутых)

первоначальный (исходный, предшествующий остальному)

до недавних пор

сперва, вначале

первым делом, первым долгом, прежде всего

2. 1. только, лишь (позже чем, ожидалось, чем можно предположить); 2. только, лишь, всего лишь (меньше чем, ожидалось, чем можно предположить); 3. только, лишь (довольно рано); 4. ещё только (позже); 5. только что, (совсем) недавно; уст. и прост. давеча; 6. только сейчас (иначе, чем ожидалось или уместно в данной ситуации)

ещё недавно

(выражает удивление неожиданному повороту событий) после всего, вдруг, ни с того, ни с сего

только вчера; не далее, чем вчера

(выражает удивление отсутствию того, что давно должно было иметь место) только сейчас

более чем когда-либо, только сейчас по-настоящему; более чем в какой-либо другом случае, (теперь) тем более

(выражает недовольство слишком мягкой для данного случая формулировкой) я ещё говорю; главное, я говорю…, почему я это говорю… (неодобрительно, с последующим опровержением)

3. 1. а, (а) оказывается; 2. и вот

ערשט

1.      אַדי

 

 

 

 

 

דער ~ער

(סאַ'מע) ~ער

 

ביז ~ ניט לאַנג צורי'ק

צו(ם) ~ן

צום (אַלעם) ~ן, אַל ~נס

 

2.      פּאַרטיקל

 

 

 

 

 

 

 

 

~ ניט לאַנג

~ נאָך אַ'לעמען

 

 

~ נעכטן

~ קױם

 

 

~ רעכט, ~ באמת  [beémes]

 

 

כ׳זאָג ~ קױם

 

 

 

 

3.      קאָנ

ע'רשטגעבאָ'ר||ן  אַדי @ ערשטגעבױרן
1. новорождённый, новорожденный; 2. родившийся первым, стар. первородный ע'רשטגעבױ'ר||ן  אַדי
первопечатная книга ע'רשטדרוק  דער (ן)
первопечатник ע'רשטדרוקער  דער (ס, =)
новичок в школе; первокурсник ע'רשטיאָרלער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין <~קע>
1. первичный; 2. простой (о числе); 3. первоначальный ע'רשטיק  אַדי
1. первичность; 2. первенство, главенство ע'רשטיקײט  די/דאָס
1. прям. и перен. первенец; 2. женщина, родящая впервые, первородящая в знач. сущ.; 3. бот. примула ע'רשטלינג  דער (ען)
первая книга (автора), дебют (автора) ע'רשטלינגבוך  דאָס
первоцвет ע'רשטלינגבליט  די (ן)
дебют (автора) ע'רשטלינג|װאָרט  דער (...װערטער)
первая книга (автора), дебют (автора) ע'רשטלינגװערק  דאָס
1. первоначальный, исходный; 2. первый (не имевший места ранее), происходящий впервые ע'רשטמאָליק  אַדי
1. первоначальность; 2. уникальность, оригинальность (не имевший места ранее) ע'רשטמאָליקײט  די/דאָס
сов. ист. первомайский праздник; Первомай ע'רשטמײַ'־יום־טובֿ  דער  […-yontev]
сов. ист. первомайский ע'רשטמײַיִק  אַדי
1. во-первых; 2. первым делом ערשטנס  אַדװ
первосортный; первоклассный; наилучшего качества ערשטסאָרטיק  אַדי
станция скорой помощи ע'רשטע־הילף־סטאַ'נציע  די (ס)
первенец ע'רש|טער  דער – געב (...טע)
первый попавшийся; первый-встречный; всякий, любой в знач. сущ. ע'רשטער־בעסטער  אַפּ
играющий первую роль ע'רשטפֿידלדיק  אַדי
сов. первокурсник ע'רשטקו'רס|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע
первичность ע'רשטקײט  די/דאָס
 

1. первоклассно; превосходно, отлично, замечательно, восхитительно, великолепно

2. первоклассный; первосортный; наилучшего качества; превосходный, отличный, замечательный, восхитительный, великолепный

ע'רשטקלאַסיק

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

сов. первоклассник ע'רשטקלאַס|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע
сов. перворазрядник ע'רשטראַריאַ'ד|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע
первостепенный; мирового класса ע'רשטראַנגיק  אַדי
первоочередной ע'רשטרײיִק  אַדי
ע״ש1  ר״תּ = עיקר־שכּחתּי
ע״ש2  ר״תּ = ערבֿ־שבת
эшафот; плаха עשאַפֿאָ'ט  דער (ן)
богач

зажиточные, обеспеченные, благополучные люди; богатые

עשיר  דער (ים)  [óshir (ashírim)]

מ״צ

богатая женщина, разг. богачка עשיר|ה  די (–ות)  [ashíre, -s]
богатство

бессметные богатства

עשירות  דאָס/די (ן)  [ashíres]

אַ קאָלאָסאַ'ל ~

несметное богатство עשירות־של־קורח  דער  [ashires-shel-kóyrekh]
עשירים  מ״צ @ עושר
ясень ע'שנ|בױם  דער (...בײמער)
ע'שע|בױם  דער (...בײמער) @ עשנבױם
1. эшелон (транспорт, поезд специального назначения); воинский эшелон; 2. эшелон (боевое построение) עשעלאָ'ן  דער (ען)
эшелонировать עשעלאָני'ר|ן  װ (–ט)
полдник ע'שפּער  דער
עש״ק  ר״תּ = ערבֿ־שבת־קודש
Эшка (женское имя) ע'שקע  פּנ
עשר  דער @ עושר
עשרות  דאָס/די (ן)  [áshres] @ עשירות
иуд. «делай», одно из 248 заповедей, предписаний делать что-л. עשׂה  די (ס)  [ése]
1. библ. Эйсав, Исав; 2. шутл. не евреи

злодей

עשׂו  פנ  [Éysev]

אַן אמתער  [émeser] ~

עשׂי״ת  ר״תּ = עשׂרת־ימי־תּשובֿה
десять

иуд. десять бездельников шутл. (необходимое количество взрослых мужчин для миньяна)

עשׂרה  צ״װ  [asóre]

~ בטלנים  [batlónim]

иуд. 10-го дня месяца Тевет (пост в память об первом разрушении Иерусалима в 586 году до н.э) עשׂרה־בטבֿתּ  דער  [asore-betéyves]
иуд. десять бездельников шутл. (необходимое количество взрослых мужчин для миньяна) עשׂרה־בטלנים  מ״צ  [asóre-batlónim]
1. библ. Десять заповедей, декалог; десятисловие; перен. евангелие; 2. говорливая женщина; язык без костей עשׂרה־דבריא  מ״צ  [asore-dibráye]
иуд. Десять еврейских учёных, замученных по приказу императора Адриана в 135 году н.э עשׂרה־הרוגי־מלכות  מ״צ  [asore-haruge-málkhes]
«Десять слов» 1. иуд. десять слов с помощью которых сотворён мир; 2. книга итальянского каббалиста Менахема Азарьи (1548-1620) עשׂרה־מאמרות  מ״צ  [asore-mamóres]
עשׂרה־מכּות  מ״צ  [asore-mákes] @ עשׂר־מכּות
первые десять человек, пришедшие в синагогу עשׂרה־ראשונים  מ״צ  [asore-rishóynim]
1. иуд. 24 книги, составляющие ТаНаХ; Библия, Ветхий Завет (в христианской традиции) (ср. סװאַרבע); 2. Пророки и Писания (составные части Библии помимо) עשׂרים־ואַרבע(ה)  מ״צ  [esrim-veárbe / vearbóe, svárbe]
библ. десять египетских казней, постигших Египет за отказ фараона отпустить народ Израиля из рабства

меньшее зло

עשׂר־מכּות  מ״צ  [eser-mákes]

 

 

דאָס בעסטע פֿון ~

иуд. десять сфирот (по каббале) עשׂר־ספֿירות  מ״צ  [eser-sfíres]
ему жалко денег (букв. у него не хватает только десяти тысяч для бедняка) עשׂרת־אַלפֿים  [aseres-alófim]: עס פֿעלט אים נאָר ~ צום אָ'רעמאַן
иуд. десять сыновей Амана (согласно книге Эстер они были повешены на дереве, приготовленного для Мордехая)

(произнесённый) сразу, одним духом

עשׂרת־בני־המן  מ״צ  [aseres-bney-hómen]

 

 

װי די ~

1. библ. Десять заповедей, декалог; десятисловие; перен. евангелие; источник, обладающий непререкаемым авторитетом; абсолютная истина עשׂרת־הדיברות  מ״צ  [aseres-hadíbres]
иуд. десять потерянных колен Израилевых עשׂרת־השבטים  מ״צ  [aseres-hashvótim]
иуд. десять дней покаяния (от Рош-ѓашана до Йом-кипур עשׂרת־ימי־תּשובֿה  מ״צ  [aseres-yímey-tshúve]
древний, старинный עתּיק  אַפּ  [átik]
Бог (букв. старейший) עתּיקא  דער  [atíke]
עתּיק־יומיא  (דער)  [atek-yóymáye] @ עתּיק־יומין
Бог (букв. старейший в днях) עתּיק־יומין  (דער)  [atek-yóymin]
веселье, весёлое времяпровождение; разгул; время веселья, гулянка עת־חדװה  די  [eys-khédve]
будущее, грядущее; будущность; книжн. судьба עתיד  דאָס/דער  [ósed]
будущность עתידות  דאָס  [osídes]
будущий; грядущий עתידיק  אַדי  [ósedik]
в будущем будут наказаны עתיד לטול את הדין  פֿר  [ósed litóyl es hadín]
עתיק־ימין  (דער)  [ósek-yómin] @ עתּיק־יומין
время действовать (в честь Бога или некого идеала) עת־לעשׂות  פֿר  [éys-laasóys]
1. бедственное положение, тяжёлое время, время скорби и траура; 2. непредвиденный случай, крайняя необходимость; чрезвычайные обстоятельства, критическое положение עת־צרה  די  [eys-tsóre]
тяжелое время для евреев עת־צרה־ליעקבֿ  די [eys-tsore-leyánkev]
подходящее, благоприятное время; подходящий, благоприятный момент עת־רצון  דער/די  [eys-rótsn]