| 1. этот свет, этот бренный мир; земля, земной мир; 2. земные блага <радости>, мирские радости, плотские удовольствия, физическое наслаждение, мир наслаждений; 3. материальный достаток |
עולם־הזה דער/די [oylem-háze] |
1. мирской, земной, материальный;
2. чувственный; сладострастный, сластолюбивый;
3. сибаритский; изнеженный, праздный, избалованный роскошью |
עולם־הזהדיק אַדי [oylem-házedik] |
| беспокоиться о (земном) существовании |
עולם־הזהװע|ן װ (גע–ט) [oylem-házeven] |
| эпикуреец, жуир, бонвиван, гуляка, кутила, человек, ищущий наслаждений, сластолюбец; сибарит, праздный, избалованный роскошью человек |
עולם־הזה|ניק דער (עס) פֿעמ: ...ניצע [oylem-házenik] |
| мир небесных напевов |
עולם־הזימרה דער [oylem-hazímre] |
| мир небесных напевов, небесной музыки |
עולם־הנגינה דער [oylem-hanegíne] |
| мир природы; природа |
עולם־הטבֿע דער [oylem-hatéve] |
| загробный мир, мир душ |
עולם־הנשמות דער [oylem-haneshómes] |
1. высший свет, духовный мир;
2. высокие сферывитать в облаках |
עולם־העליון דער (עולמות־העליונים) [oylem-hoélyen (oylemes-hoelyónim)]
שוועב|ן אין ~ <אין די עולמות־העליונים> |
| реальный мир |
עולם־העשׂיה דער [oylem-haasíe] |
1. обратный мир, перевернутый;
2. извращённый мир |
עולם־הפֿוך דער [oylem-hófekh] |
| блестящий мир, где находиться Божий трон |
עולם־הצחצחות דער [oylem-hatsakhtsókhes] |
| мир, где властвуют демонические силы |
עולם־הקליפּות דער [oylem-haklípes] |
| нижний мир, материальный мир; мир людей |
עולם־השפֿל דער [oylem-hashófl] |
| 1. ложный мир,; 2. мир живущих, этот свет |
עולם־השקר דער [oylem-hashéker] |
| 1. мир хаоса; 2. промежуточный мир (иуд.; мир в котором блуждают души грешников) |
עולם־התּוהו = עולם־התּועה דער [oylem-(h)atóye] |
| бесприютная душа; бродяга, повеса |
עולם־התּועהניק דער (עס) [oylematóyenik] |
|
עולם־התּועה דער [oylem-(h)atóye] @ עולם־התּוהו |
| загробный мир |
עולם־התּחתּון דער [oylem-hatákhtn] |
| огромное количество, мир и его богатства
быть хорошего (высокого) мнения о ком-л. |
עולם־ומלואו דער [oylem-umlóye]
האַלט|ן* (אַן) ~ פֿון |
| вклад, дар, пожертвование
пустить на благотворительные цели |
עולמות מ״צ [óylemes]
לאָז|ן* אױף ~ |
| деньги благотворительных фондов |
עולמות־געלט דאָס [óylemes-…] |
| благотворительный фонд. фонд пожертвований |
עולמות־פֿאָנד די (ן) [óylemes-…] |
| мир продолжает вращаться |
עולם כּמנהגו נוהג פֿר [óylem keminhógoy nóyeg] |
| обязанности человека по отношению к государству (букв.; ярмо государства) |
עול־מלכות דער [ol-málkhes] |
| строгое исполнение заповедей (букв.; ярмо царства небесного) |
עול־מלכות־שמים דער [ol-málkhes-shomáim] |
| весь мир целиком |
עולם־מלא דער [oylem-móle] |
|
עולם־עליון דער [oylem-élyen] @ עולם־העליון |
| микрокосмос, маленький мир |
עולם־קטן דער [oylem-kótn] |
| 1. мирской, светский; 2. публичный, известный; 3. не хасидский; любящий блага жизни (так говорили хасиды о митнагидах) |
עולמש אַדי [óylemsh] |
| забота о пропитании |
עול־פּרנסה דער [ol-parnóse] |
| иуд. обязанность изучать Тору |
עול־תּורה די (ען) [ol-tóyre] |
| иуд. ежедневное всесожжение |
עולת־תּמיד די [óyles-tómed] |
| человек своего слова |
עומד־בדיבורו דער [oymed-bedibúre] |
| упёртый, непокорный человек, бунтовщик, мятежник |
עומד־במרדו דער [oymed-bamírde] |
| удержаться от соблазна, выдержать искушения, не покушаться |
עמוד־בנסיון [oymed-banisóyen] זײַן* װ (~ געװע'ן) |
| стоящий с ним |
עומד על גביו פֿר [óymed al gábov] |
| человек, стоящий с ним |
עומד־על־גבהם דער [oymed-al-gabéyhem] |
| человек, держащийся своего мнения и никому не уступающий |
עומד־על־דעתּוּ דער [oymed-al-dáte] |
| Омер, период в 49 дней между Песахом и Шавуот
иуд. проговаривать после вечерней молитвы Маарив: сегодня такой-то день от начала 49-тидневного периода между праздниками Песах и Шавуот |
עומר1 דער [óymer]
צייל|ן ~ |
| омер (мера объёма сухих веществ равна 1-4 литрам) |
עומר2 דער [óymer] |
| иуд. проговаривать после вечерней молитвы Маарив: сегодня такой-то день от начала 49-тидневного периода между праздниками Песах и Шавуот |
עומר|ן װ (גע–ט) [óymern] |
|
עון דער (ות) @ עװן |
| удовольствие, наслаждение, нега |
עונג דער [óyneg] |
| 1. праздник удовольствия; 2. иуд. праздник |
עונג־יום־טובֿ דער [óyneg-yóntev] |
| духовное наслаждение |
עונג־רוחני דער [oyneg-rúkhni] |
| 1. встреча субботы (праздничная трапеза в пятницу вечером); 2. удовольствие празднования Субботы |
עונג־שבת דער (ים) [oyneg-shábes (shabósim)] |
| удовольствие празднования Симхат-Тора |
עונג־שׂימחת־תּורה דער [óyneg-simkhes-tóyre] |
| развратник |
עונפֿניק דער (עס) [óynefnik] |
| наказание |
עונש דער (ים) [óynesh (onóshim)] |
| привлекать, вовлекать (во что-либо)
посвящать себя, предаваться чему-л. |
עוסק [óysek] זײַ|ן* װ – ל (~ געװע'ן) אין
~ זײַ|ן* זיך מיט |
| человек, занимающийся благотворительностью |
עוסק־במיצװה דער (עוסקים־במיצװת) [oysek-bemítsve (oskim-bemítsves)] |
| заниматься благотворительностью, посвятить себя богоугодным делам |
עוסק־במיצװת [oysek-bemítsves] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| 1. человек, занимающийся общинными, общественными делами на бесплатной основе; 2. общинный деятель, общественный деятель |
עוסק־בצרכי־ציבור דער (עוסקים־) [oysek-betsorkhe-tsíber (oskim-…)] |
| заниматься изучением Торы |
עוסק־בתּורה [oysek-betóyre] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| заниматься |
עוסק|ן [óysekn] זיך װ (גע–ט) |
| 1. птица; 2. курица, курятина,
птица (домашняя), живность
1. куриная ляжка; 2. посмотреть не на что, соплёй перешибёшь
подготовить птицу к готовке |
עוף דער (ות) [of (óyfes)]
מ״צ
פֿערטל <פֿע'רטעלע> ~
אױ'ס|מאַכ|ן אַן ~ |
|
עופֿהלע דאָס (ך) @ עופֿעלע |
| птичий |
עופֿות־... [óyfes-…] |
| птичник (рабочий) |
עופֿות־אױפֿזעער דער (ס) פֿעמ: ~ין [óyfes-…] |
| птицеводство |
עופֿות־האָדעװאַ'ניע די [óyfes-…] |
| птицевод |
עופֿות־האָ'דעװער דער (ס, =) [óyfes-…] |
| птичник, птичий двор |
עופֿות־הױף דער (ן) [óyfes-…] |
| птицефабрика |
עופֿות־װי'רטשאַפֿט די (ן) [óyfes-…] |
| кошерная птица (разрешено к употреблению согласно иудейским заповедям) |
עופֿות־טהורים מ״צ [oyfes-tehóyrim] |
| нечистая, трефная птица (запрещено к употреблению согласно иудейским заповедям) |
עופֿות־טמאים מ״צ [oyfes-tméim] |
| птичий помёт |
עופֿות־עקסקרעמע'נט דאָס [óyfes-…] |
| птицеферма |
עופֿות־פֿאַרם די (ען) [óyfes-…] |
|
עופֿות־פֿע'רמע די (ס) [óyfes-…] @ עופֿות־פֿאַרם |
|
עופֿות־צוכט די [óyfes-…] @ עופֿות־ציִונג, עופֿות־האָדעװאַניע |
|
עופֿות־ציכטלער דער (ס, =) [óyfes-…] @ עופֿות־ציִער, עופֿות־האָדעװער |
|
עופֿות־ציכטלעריש אַדי [óyfes-…] @ עופֿות־ציִעריש |
| птицеводство |
עופֿות־ציִ'ונג די [óyfes-…] |
| птицевод |
עופֿות־ציִ'ער דער (ס, =) [óyfes-…] |
| птицеводческий |
עופֿות־ציִ'עריש אַדי [óyfes-…] |
| птичник, птичий двор |
עופֿות־שטאַל די (ן) [óyfes-…] |
| младенец |
עופֿל דאָס (עך) [eyfl] |
| Офел (холм в Иерусалиме, находящийся южнее Храмовой горы возле Силоамской купели) |
עופֿל־באַרג דער [Ófl-…] |
| ясли (для детей) |
עופֿל־גאָרטן דער (־גערטנער) [éyfl-…] |
| в раннем детстве, в младенчестве |
עופֿלװײַז אַדװ [éyflvayz] |
| меконий, первородный кал, первые фекалии новорожденного |
עופֿל־טינוף דאָס [éyfl-tínef] |
| мед. сыровидная смазка, первородная смазка, творожистая смазка |
עופֿל־פֿעטס דאָס [éyfl-…] |
| раннее детство, младенчество |
עופֿלשאַפֿט די [éyflshaft] |
| сделанный из домашней птицы (обыкн. из курицы); куриный |
עופֿ||ן אַדי [ofn] |
| 1. малютка, младенец, малыш, ребёнок, дитя, крошка; 2. птенчик, цыпленок
только что из яйца вылупился
менять пелёнки |
עופֿעלע דאָס (ך) [éyfele, óyfele]
יונג װי אַן ~
אי'בער|פּאַק|ן <אי'בער|װינדל|ען, אי'בער|װיקל|ען, באַלײ'ג|ן> דאָס ~ |
| раннее детство, младенчество |
עופֿעלעשאַפֿט די [éyfeleshaft] |
| библ. Уц (страна, где жил Иов) |
עוץ דאָס [Uts] |
| кусочек, нечто маленькое |
עוקץ דער (נאָמ) [óykets] |
| «Острия» (название 12-го и последнего трактата раздела «Техарим» с законами нечистоты в посадке растений) |
עוקצין פּנ [úktsin] |
| учёный- талмудист, знаток религиозной литератур (обладающий острым умом) |
עוקר־הרים דער [oyker-hórim] |
| вырвать с корнем; уничтожить, перен. искоренять
1. покинуть, покидать (место проживания), сниматься с насиженного места; 2. бежать, убегать, спасаться бегством от кого-л. |
עוקר [óyker] זײַ|ן* װ – ל (~ געװע'ן)
~ זײַ|ן* פֿון |
| уйти, уходить из дома |
עוקר־דירה [óyker-díre] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| великий, очень проницательный учёный |
עוקר־הרים דער [óyker-hórim] |
| быть очень проницательным |
עוקר־הרים [óyker-hórim] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| вырвать с корнем; уничтожить, перен. искоренять |
עוקר־מן־השורש [oyker-minashóyresh] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| евро |
ע'וראָ דער (=) |
| вчерашний день, бессмыслица, чушь |
עורבֿא פּרח פֿר [urve pórekh] |
|
1. богач
зажиточные, обеспеченные, благополучные люди; богатые
разбогатеть
2. богатство
в богатстве и во славе |
עושר [óysher]
1. דער (עשירים) פֿעמ: ~טע [(ashírim)]
מ״צ
װער|ן* אַן ~
2. דער (ס)
אין ~ און אין כּבֿוד [kóved] |
| очень богатый человек |
עושר־גדול דער [óysher-godl] |
| богатство |
עושרות דאָס [óyshres] |
| произвести впечатление |
עושׂה־רושם [óyse-róyshem] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| примиряющий стороны конфликта; ирон. миротворец |
עושׂה־שלום דער [oyse-shólem] |
| тот, кто творит мир (в своей вышине) (первые слова последнего предложения молитвы Кадиш)
подойти к концу |
עושׂה־שלום־במרומיו [oyse-shólem-bimróymov]
האַלט|ן* בײַ ~ |
| иуд. Азазель (воображаемое место куда отправляли козла) |
עזאַזל דער [Ázozl] |
| эзотерический |
עזאָטע'ריש אַדי |
| эзоповский язык |
עזאָפּוס־שפּראַך די |
| наследство, наследие
неопубликованные работы умершего писателя |
עזבֿון דער (ות) [izóvn (izvóynes)]
מ״צ |
| 1. Газа (город на территории Палестинской автономии); 2. сектор Газы |
עזה (די) [Áze] |
| сектор Газы |
עזה־לאַ'נדפּאַס דער [Áze-…] |
| сектор Газы |
עזה־פּאַס דער [Áze-…] |
| Газа (город в Палестинской Автономии) |
עזה־שטאָט די [Áze-…] |
| сектор Газы |
עזה־שטרײַף דער [Áze-…] |
| «Помогающим помогать» заповедь человеку в случае нужды |
עזובֿ־תּעזובֿ פֿר [azóyv-tazóyv] |
| дерзость, наглость, нахальство
говорить дерзости |
עזות דאָס [ázes]
רעד|ן ~ |
|
1. нагло, нахально, дерзко, бесцеремонно
2. наглый, нахальный, дерзкий, бесцеремонный |
עזותדיק [ázesdik]
1. אַדװ
2. אַדי |
| дерзость, наглость, нахальство |
עזותדיקייט די/דאָס [ázesdikeyt] |
| большой нахал, грубиян |
עזות־מחוצף־פּנים דער [azes-mekhutsef-pónem] |
| наглец, нахал |
עזותניק דער (עס) [ázesnik] |
| наглец, нахал, бесстыдник; юнец, щенок
хамить, грубить, дерзить, говорить дерзости |
עזות־פּנים דער/דאָס (ער) [ázes-pónem (…-pénemer)] פֿעמ: ~טע
רעד|ן* װי אַן ~ |
| наглый, нахальный, дерзкий |
עזות־פּנימדיק אַדי [azespénemdik] |
| 1. наглость, дерзость; 2. дерзость, грубость, резкость (слов, выражений) |
עזות־פּנימדיקײט די/דאָס [azespénemdikeyt]
עזותקײט די/דאָס [ázeskeyt] |
| 1. зоол. чёрный гриф, бурый гриф; 2. зоол. скопа |
עזני|ה די (–ות) [áznie, -s] |
| 1. смелый человек; смельчак; 2. захватчик |
עז־נפֿש דער (עזי־) [az-néfesh (aze-…)] |
|
ע'זערע די (ס) @ אָזערע |
|
עז־פּנים דער [az-pónem] @ עזות־פּנים |
| 1. пророк Эздра (Эзра); 2. название одиннадцатой книги малых пророков ТаНаХ |
עזרא פּנ [Ézre] |
| Эзра-Писатель (коэн и законоучитель вместе с Нехемией возродил еврейскую жизнь в Стране Израиля после ворзвращения из Вавилона) |
עזרא הסופֿר דער [ézre hasóyfer] |
| иуд. «Помощь» название традиционных благотворительных обществ |
עזרה1 די [ézre] |
| иуд. двор Иерусалимского Храма, разделённый на три отгороженные части: для коэнов; для мужчин из народа; для женщин из народа |
עזר|ה2 די (–ות) [azóre, -s] |
| Азриэль (мужское имя) |
עזריאל פּנ [Azríel] |
| 1. Азарья (мужское имя); 2. второе имя царя Иудеи Озии |
עזריה פּנ [Azárye] |
| жена (букв.; помощник против его) |
עזר־כּנגדו דער [eyzer-kenégde] |
| иуд. «Помочь больным» (название традиционных благотворительных обществ) |
עזרת־חולים די [ezres-khóylim] |
| 1. иуд. женское отделение в синагоге; 2. перен. женская порода |
עזרת־נשים דער (ס) [ézres-nóshim] |
|
ע'זשערע די (ס) @ אָזערע |
| 1. да ну! ну, да! ну и что! вот ещё! подумаешь! пустяки! мелочь! мелочи! 2. так ничего (себе)
как дела? – так |
עט! אינט
װאַס מאַכט איר? – עט! |
|
׳עט = װעט |
| диал. суффикс, иногда прибавляемый к отделяемым приставкам и некоторым самостоятельным словам |
...עט פּרעפּ |
|
ע״ט ר״תּ = עבֿרית־טײַטש |
| установление, учреждение, основание |
עטאַבלירונג די (ען) |
| установить |
עטאַבלי'ר|ן װ (–ט) |
| этаж |
עטאַ'זש דער (ן) |
| этажный |
עטאַ'זשיק אַדי |
| …этажный |
...־עטאַ'זשיק אַדי |
| этажерка |
עטאַזשע'רקע די (ס) |
| 1. местный налог; 2. иуд. общинная подать |
עטאַ'ט דער (ן) |
| иуд. зарегистрированный в общинной книге |
עטאַ'טאָװע אַדי |
| эталон |
עטאַלאָ'ן דער (ען) |
| этан |
עטאַ'ן דער |
| этос, моральное отношение, мотивация |
ע'טאָס דער |
| этап (стадия; заключённых)
1. поэтапно; 2. по этапу (о пересылке заключенных) |
עטאַ'פּ דער (ן)
מיטן ~ |
| пересыльная тюрьма |
עטאַ'פּ־טו'רמע די (ס) |
| этапирование, пересылка |
עטאַפּי'רונג די (ען) |
| этапировать, отправлять по этапу |
עטאַפּי'ר|ן װ (–ט) |
| этапами, поэтапно, постепенно |
עטאַ'פּנװײַז אַדװ |
| пересыльный пункт |
עטאַ'פּ־פּונקט דער (ן) |
|
1. немного, несколько, слегка, чуть (ср. (אַ) ביסל)
с небольшим
слегка поднять, приподнять
2. что-то кое-то, нечто (ср. עפּעס) |
ע'טװאָס
1. אַדװ
~ מער
~ אױ'פֿ|הײב|ן*
2. אַדי |
| незначительный, небольшой |
ע'טװאָסיק אַדי |
| кокорыш, собачья петрушка, зноиха (растение) |
עטו'זע די |
| сумка |
עטו'יִ דער (ען) |
| папа (детское) |
ע'טטע דער |
|
עטיאָ'פּ דער (ן) פֿעמ: ~ין @ עטיאָפּיער |
| Эфиопия, Абиссиния (уст.) |
עטיאָ'פּיע די |
| эфиопский |
עטיאָ'פּיש אַדי |
| эфиоп |
עטיאָ'פּיער דער (=) פֿעמ: ~ין |
|
עטיאָ'פּער דער (=) פֿעמ: ~ין @ עטיאָפּיער |
| этюд |
עטיו'ד דער (ן) |
| этил |
עטי'ל דער |
| этиловый спирт |
עטי'ל־ספּירט דער |
| этиловый эфир |
עטי'ל־עטער דער |
| этилен |
עטילע'ן דער |
| этимолог |
עטימאָלאָ'ג דער (ן) |
| определить, исследовать происхождение того или иного слова |
עטימאָלאָ'גיזי'ר|ן װ (–ט) |
| этимология |
עטימאָלאָ'גיע די (ס) |
| этимологический |
עטימאָלאָ'גיש אַדי |
| лингв. этимон |
ע'טימאָן די (עטימאָ'נען) |
| этика |
ע'טיק די |
| этикет |
עטיקע'ט1 דער (ן) |
| этикетка, наклейка, ярлык, бирка |
עטיקע'ט2 דער (ן) |
| визит вежливости |
עטיקע'ט־באַזו'ך דער (ן) |
| прил. с удилами во рту (о лошади) |
עטיקעטי'רט אַדי |
| этикетка, наклейка, ярлык |
עטיקע'טל דאָס (עך) |
| изготовитель этикеток |
עטיקע'טן־מאַ'כער דער (ס, =) |
| этикетка, наклейка, ярлык |
עטיקע'טקע די (ס) |
| этический, этичный |
ע'טיש אַדי |
| этичность |
ע'טישקײט די/דאָס |
| детская игра с нитками на пальцах |
עטל־בע'טל דאָס |
| много- |
ע'טלעך־... |
|
1. несколько; некоторое количество
в нескольких словах
двадцать чем-то
2. некоторые |
ע'טלעכע
1. אַדי – אינװ
אין ~ װערטער
~ אין צװאַ'נציק
2. אַדי – אינװ |
|
ע'טלעכענע אַדי – אינװ @ עטלעכע |
| многоцелевой |
ע'טלעך־ציליק אַדי |
| многорасовый, многонациональный |
ע'טלעך־ראַסנדיק אַדי |
| многоязычный |
ע'טלעך־שפּראַכיק אַדי |
| этнограф |
עטנאָ'גראַף דער (ן) |
| этнография |
עטנאָגראַ'פֿיע די |
| этнографический |
עטנאָגראַ'פֿיש אַדי |
| этнолог |
עטנאָלאָ'ג דער (ן) |
| этнология |
עטנאָלאָ'גיע די |
| этнологический |
עטנאָלאָ'גיש אַדי |
| музыковед, исследующий фольклор |
עטנאָמוזיקאָלאָ'ג דער (ן) |
| ист. этнарх (царь-вассал Римской Империи) |
עטנאַ'רך דער (ן) |
| этноцентризм |
עטנאָצענטרי'זם דער |
| этнический |
ע'טניש אַדי |
| Эта, Эстер (женское имя) |
ע'טע פּנ |
| межд. вот ещё!, подумаешь!, ещё чего!, чушь! |
ע'ט־עט־עט אינט |
| дыхательный |
ע'טעמדיק אַדי |
| кислородная маска |
ע'טעם־מאַ'סקע די (ס) |
|
ע'טעמ|ען װ (גע–ט) @ אָטעמען |
| эфир |
ע'טער דער |
| эфирный |
עטער(־)... |
| эфирное масло |
ע'טער־אײל דער |
| эфироносы |
ע'טער־געװיקסן מ״צ |
| эфирный |
ע'טערדיק אַדי |
| дать наркоз, погрузить в сон с помощью эфира |
ע'טעריזי'ר|ן װ (–ט) |
| эфирный |
ע'טעריש אַדי |
| амперсант |
ע'ט־צייכן דער (ס) |
| этрусский |
עטרו'סקיש אַדי |
| 1. иуд. атора (расшитая полоса по верхнему краю талита); 2. орнаментный узор на шали |
עטר|ה די (–ות) [atóre, -s] |
| межд. ну, слушай! |
עטש אינט |
| 1. високосный год; 2. високосный месяц (в еврейском календаре) |
עיבור דער [íber] |
| високосный месяц (в еврейском календаре) |
עיבור־חודש דער [íber-khoydesh] |
| високосный год |
עיבור־יאָר דאָס (ן) [íber-…] |
|
עיברי @ עבֿרי |
| библ. Эйваль (гора близ Шхема, с которой провозглашались проклятия) |
עיבֿל דער [Éyvl] |
| круг (книжн.) |
עיגול דער (ים) [igl (igúlim)] |
|
עיו״ט ר״תּ = ערבֿ־יום־טובֿ |
| внимание, концентрация |
עיון דער [íyen] |
|
עיזבֿון דער (ות) @ עזבֿון |
| «Крашеная птица» 1. лицемер, ханжа; ипокрит; 2. название романа известного древнееврейского писателя Авраама Мапу (1808-1868) |
עיט־צבֿוע דער [ayet-tsvúe] |
|
עײן דער/די (ען) @ עין |
| препятствие, помеха, задержка |
עיכּובֿ דער (ים) [íkev (ikúvim)] |
| 1. вундеркинд, подающий большие надежды, 2. молодой гений, молодой человек с выдающимися способностями (проявляемые, особенно, в изучения Талмуда) |
עילוי דער (ם) [íle (ilúim))] |
| относящийся к молодому гению (прил.) |
עילוייִש אַדי [ilúish] |
| гениальность |
עילוייִשקײט די/דאָס [ilúishkeyt] |
| Элам 1. библ. имя сына Шема (Сима); 2. народ, живший на юго-западе Ирана и восточнее от устья Тигра |
עילם פּנ/דער [Éylom] |
| айин, название буквы ע |
עין דער/די (ען) [áyen] |
| дурной глаз |
עינא־בישא די [eyne-bíshe] |
| наедине, с глазу на глаз |
עין־בעין אַדװ [ain-beáin] |
|
1. дурной глаз, сглаз, который, согласно иудаизму, причиняет страдания людям, которые заметны по их доброте или по их красоте
сглазить
сглазить кого-л.; что-л., навести порчу дурным глазом на кого-л.; что-л., нанести вред кому-л.; чему-л. неумеренными восхвалениями
быть бесполезным
заговорить от сглаза
не сглазить бы! чтобы не сглазить, нивроку
2. |
עין־הרע
1. דער (ס) [eyn-hóre, ayen-hóre]
אָ'פּ|שפּרעכ|ן* אַן ~
געב|ן* (דאַט) אַן ~
העלפֿ|ן* װי אַ קאָ'זאַק אַן ~
פֿאַררע'ד|ן* אַן ~
קײן ~ (ניט)!
2. די (ס) [nehóre] @ עין־הרע 1 |
| завистник, завистливый человек |
עין־הרעניק דער (עס) [eynhórenik] |
| 1. дыба; 2. истязание, пытки, мука, мучение, страдание
истязания, пытки, муки, мучения
пытать, мучить, подвергнуть пыткам; вдёрнуть на дыбу |
עינוי דער (ים) [íne (inúim)]
מ״צ
נע'מ|ען* <ציִ|ען*> אױף דער ~ |
| 1. судебное дело; 2. оттягивание приговора |
עינוי־הדין דער [ine-hadín] |
| душевные муки |
עינויים־נפֿש מ״צ [inuim-néfesh] |
| 1. жестокие пытки; 2. лютые муки, тяжкие муки |
עינויים־קשים מ״צ [inuim-kóshim] |
| агония |
עינוי־מװת דער [ine-móves] |
| пыточная |
עינוי־קע'לער דער (ס) [íne-…] |
| его святые глаза |
עיניו הקדושות פֿר [éynov hakdóyshes] |
| шутл. глаза, глазища |
עינים מ״צ [eynáim] |
|
עינין דער/דאָס (ים) @ ענין |
| «Родник Яакова» 1. название популярной книги р. Яакова бен-Шломо ибн Хавива (XVI в.), включающая себя талмудические сказания; 2. название традиционного братства с целью изучения данной книги |
עין־יעקבֿ דער [eyn-yánkev] |
| невиданно |
עין־לו־ראתה פּרעפּ [ain-loy-roáso] |
| око за око |
עין תּחת עין פֿר [áin tákhas áin] |
|
עיסק דער/דאָס (ים) @ עסק |
| доход от ссужаемых денег, процентные доходы, проценты |
עיסקא דער [íske] |
| 1. вонь, зловоние, смрад; 2. чума; эпидемия |
עי'פּוש דער [ípesh] |
| вонючий, зловонный, смрадный |
עי'פּושדיק אַדי [ípeshdik] |
| мерзость |
עי'פּושדיקײט די/דאָס [ípeshdikeyt] |
| вонять, смердеть |
עיפּוש|ן װ (גע–ט) [ípeshn] |
|
עיצ|ה די (–ות) @ עצה |
| времена Мессии |
עיקבֿ(ת)א־דמשיחא מ״צ [íkv(es)e-dinshíkhe] |
| 1. основа, суть, существо; квинтэссенция, сущность, совершенство; главное дело; основное, главное; соль (перен.); 2. принцип, убеждение; основное положение, догмат
особенно, в особенности, преимущественно, по преимуществу, главное, главным образом
ставить во главе угла
подойти к самому главному
вот тут суть дела |
עיקר דער (ים) [íker (íkrim)]
דער ~
האַלט|ן* פֿאַרן ~
קו'מ|ען* צום סאַמע ~
אָט דאָס איז דער (סאַ'מע) ~ |
| основной, коренной, существенный; фундаментальный |
עיקר־... [íker-…] |
| основной, главный, важнейший, существенный; узловой; являющийся квинтэссенцией, наиболее существенный |
עיקרדיק אַדי [íkerdik] |
| принципиальность |
עיקרדיקײט די/דאָס [íkerdikeyt] |
| (самое) главное, самое важное, (самое) основное |
עיקרדיקע דאָס [ikerdike] |
| суть дела |
עיקר־הדבֿר דער [iker-hadóver] |
| 1. самое главное, суть дела; 2. главная мысль рассказа |
עיקר־המעשׂה דער [iker-hamáyse] |
| самое главное, суть |
עיקר־העיקרים דער [iker-haikórim] |
| суть дела |
עיקר־הענין דער [iker-haínyen] |
| советник, председатель совета общин |
עיקר־הקהל דער [iker-hakóhol] |
| главное дело |
עיקר־זאַך די (ן) [íker-…] |
| главный вопрос, основной вопрос; жизненно важный вопрос, насущный вопрос |
עיקר־פֿראַ'גע די (ס) [íker-…] |
| главная цель, основная цель |
עיקר־ציל דער (ן) [íker-…] |
| постскриптум (букв. главное забыл); чуть было не забыл |
עיקר שכחתּי פֿר [iker shókakhti] |
| упрямец, строптивец |
עיקש דער (ים) [íkesh (íkshim)] |
| ивр. город |
עיר די [ir] |
| столица |
עיר־הבירה די [ir-habíre] |
| город смерти (уничтоженный город) |
עיר־ההריגה די [ir-haharíge] |
| город-убежище |
עיר־המיקלט די [ir-hamíklet] |
| столица, резиденция |
עיר־המלוכה די [ir-hamelúkhe] |
| город, чьи жители покорились уговорам язычников (букв.; город, оставленный Богом) |
עיר־הנידחה די [ir-hanítkhe] |
| святой город |
עיר־הקודש די [ir-hakóydesh] |
| важный еврейский культурный центр |
עיר־ואם(־בישׂראל) די [ir-veéym(-beyisróel)] |
| 1. иуд. символический акт, позволяющий совершать действия, запрещённые в Субботу; 2. иуд. огороженная территория за пределами города, согласно иудаизму, в которую можно было поместить вещи на время Субботы; 3. иуд. верёвка, ограждающая данную территорию |
עירובֿ דער (ים) [éyrev (eyrúvim)] |
| «Смешения» (название 2-го трактата раздела «Моад» с законами ношения вещей и хождения в Субботу и в праздник варки в субботу и в праздник) |
עירובֿין [eyrúvn] |
| иуд. субботняя трапеза жителей домов одного двора огороженной территории |
עירובֿ־חצרות דער [eyrev-khatséyres] |
| иуд. субботнее блюдо (приготовленное накануне праздника, приходящего на пятницу) |
עירובֿ־תּבֿשילין דער [eyrev-tafshíln] |
| иуд. церемония накануне субботы, согласно которой еду кладут на границу, до которой разрешено доходить в субботу (чтобы обозначить новое жительство еврея, от какого он может есть в субботу) |
עירובֿ־תּחומין דער [eyrev-tkhúmen] |
|
ע״כּ ר״תּ על־כּן |
| Акко (город на севере Израиля) |
עכּו (דאָס) [Áko] |
| 1. язычники; 2. степи, пустоши, поросшая вереском |
עכּו״ם מ״צ [akúm] |
| эх (укоризненно; междометие) |
עך1! אינט |
| диал. я (ср. איך) |
עך2 פּראָנ |
| эхо; гул, отзвук (неясный) |
ע'כאָ דער (ס) |
| подобный эхо; гулкий, отзвучный |
ע'כאָדיק אַדי |
| эхолот |
עכאָלאָ'ט דער (ן) |
| эхокардиограмма |
עכאָקאַרדיאָגראַ'ם די (ען) |
| мышь |
עכבר דער (ים) [ákhber (akhbórim)] |
| 1. мерзавец, негодяй, подлец, прохвост; 2. вор, жулик, плут, мошенник, шельма |
עכבראָש דער (ן) [ákhberosh] |
|
עכברישניק דער (עס) [ákhberishnik] @ עכבראָש |
|
1. чисто. подлинно
2. истый, истинный, подлинный, действительный, настоящий; натуральный, неподдельный, принципиальный, нефальсифицированный; заправский; чистый, сущий |
עכט
1. אַדװ
2. אַדי |
| подлинность, достоверность, действительность |
עכטקײט די/דאָס |
| ехидна |
עכי'דנע די (ס) |
| эхинококк |
עכינאָקאָק דער (ן) |
| э-хе-хе! (междометие) |
עכעכע אינט |
| эфа (змея) |
ע'כעס־שלאַנג די (ען) |
| 1. название русской буквы Л; 2. название латинской буквы L |
על1 דער (ן) |
| на; с, у, по |
על2 פּאַרטּ [al] |