|
דבוק דער (ים) @ דיבוק |
|
דבור דער (ים) @ דיבור |
| бросать слова на ветер (букв. говорить деревьям и камням) |
דבר אל העצים ואל האַבֿנים פֿר [dáber el haéytsim veél vaavónim] |
| 1. собеседник; 2. оратор; 3. болтун |
דברן1 דער (ים) [dábren (dabrónim)] |
| говорить, болтать |
דבר|ן2 װ (גע–ט) [dábern] |
|
דבֿ פּנ @ דובֿ |
| Двора, Дебора (женское имя) |
דבֿורה פּנ [Dvóyre] |
| библ. Двора-пророчица (пророчица и судья времен Судей) |
דבֿרה הנבֿיאה פּנ [Dvóyre hanevíe] |
|
דבֿיקות דאָס @ דבֿקות |
|
דבֿיקע|ן [dvéyken] זיך װ (גע–ט) @דבֿקע(נע)ן זיך |
| религиозный экстаз |
דבֿקות דאָס [dvéykes] |
| 1. совершать мимические действия и движения телом, характерные для религиозного экстаза; 2. войти в религиозный экстаз |
דבֿקע|(נע)ן [dvéyke(ne)n] זיך װ (גע–ט) |
| 1. дело, вещь; 2. слово, высказывание |
דבֿר1 דער (ים) [dóver (dvórim)] |
| мор (одна из 10-ти египетских казней) |
דבֿר2 [déver] |
| свинья (грубое; ирон.)
разлечься как свинья
большая свинья (о человеке) |
דבֿר־אַחר דער (ס, דבֿרים־אַחרים) פֿעמ: ~טע [doverákher (dvorim-akhéyrim)]
צעלאָ'ז|ן* זיך װי דער ~
~ ביד חזקה [beyad khazoke] |
| показать свой злобный характер |
דבֿר־אַחר־פֿיסל דאָס [doverákher-…]: אַרױ'ס|װײַז|ן* <אַרױ'ס|שטעל|ן> דאָס ~ |
| ежедневное издание, обычное дело |
דבֿר־בכל־יום דער [dover-bekhól-yom] |
| большое дело, большая вещь |
דבֿר־גדול דער (דבֿרים־גדולים) [dover-gódl (dvorim-gdóylim)] |
| нечто ценное (в равной степени) для всех, нечто подходящее для всех |
דבֿר השװה לכל נפֿש פֿר [dóver hashóve lekhól néfesh] |
| нечто новое |
דבֿר־חדש דער [dóver-khódesh] |
| нечто мирское, светское, небожественное |
דבֿר־חול דער (דיבֿרי־...) [dvarkhól (divre-…)] |
| ничтожная цена; «копейки» |
דבֿר־חינם דער [dvar-khínem] |
| мудрое слово, умный замысел |
דבֿר־חכמה דער (דיבֿרי־...) [dvarkhóxme (divre-…)] |
|
דבֿרי־... מ״צ [divre-…] @ דבֿר־... |
| справедливые и правильные слова (обычно в полемике между учёными, когда обе стороны соглашаются) |
דבֿרי־אלוקים־חיים מ״צ [divre-eloykim-kháim] |
| нечто хорошо известное |
דבֿר־ידוע דער [dóver-yodúe] |
| Паралипоменон, Книги Летописей (Хроники), название двух, последних книг Писаний ТаНаХ |
דבֿרי־הימים פּנ [Divre-hayómim] |
| будничные <мирские> разговоры |
דבֿרי־חול מ״צ [divre-khóyl] |
| Второзаконие (Дварим), пятая книга Торы ТаНаХ |
דבֿרים מ״צ [Dvórim] |
| пустые слова, болтовня |
דבֿרים־בטלים מ״צ [dvarim-b(e)téylim] |
| что-то есть в этом |
דבֿרים בגװ פר [dvorim begéyv] |
| весьма серьёзные проблемы (букв.; вещи, которые ставят выше всего мира) |
דבֿרים העמדים ברומו־של־עולם מ״צ [dvorim hoomdim berume-shelóylem] |
| реальное положение вещей |
דבֿרים־כּהװיותן מ״צ [dvorim-kehavoyósn]
דבֿרים־כּהיותן מ״צ [dvorim-keyóysn] |
| сердечные, задушевные слова |
דבֿרים־שבלבֿ מ״צ [dvorim-shebelév] |
| интимные вещи, совершаемые непублично |
דבֿרים־שבצינעה מ״צ [dvorim-shebetsíne] |
| дерзости |
דבֿרי־תּנחומים מ״צ [divre-tankhúmim] |
| заповедь, завершаемая ради заповеди |
דבֿר־מיצװה דער (דיבֿרי־) [dvar-mítsve (divre-)] |
| царское повеление, царский указ |
דבֿר־מלכות דער (דיבֿרי־...) [dvarmálkhes (divre-…)] |
| нечто чудесное |
דבֿר־פּלא די/דער (דיבֿרי־...) [dvarpéle (divre-…)] |
| поступок, совершаемый с целью помочь другому человеку в его нужде |
דבֿר־צדקה די/דער (דיבֿרי־...) [dvartsdóke (divre-…)] |
| святое, дело, священная вещь |
דבֿר־שבקדושה דער (דבֿרים־...) [dover-shebikdúshe (dvorim-…)] |
| постоянная вещь |
דבֿר־של־קימא דער (דיבֿרי־...) [dover-shel-káyome (divre-…)] |
| ложь, фальшь |
דבֿר־שקר דער (דיבֿרי־...) [dvarshéker (divre-…)] |
| слово, взятое из Торы или сказанное о Торе, предмет иудейского изучения |
דבֿר־תּורה דער (דיבֿרי־...) [dvartóyre (divre-…)] |
|
דגוש דער (ים) [dógesh (dgúshim)] @ דגש |
| 1. рыбы; 2. Рыбы (созвездие) |
דגים מ״צ [dógim] |
| флаг |
דגל דער (ים) [degl (dgólim)] |
| дагеш, (в иврите и в идише точка в середине буквы, служащая для изменения звука согласного) |
דגש דער (ים) [dógesh (dgéyshim)] |
| «сильный дагеш» (точка в букве дублирующий согласный звук) |
דגש חזק דער [dogesh khózek] |
| груди, соски |
דדים מ״צ [dódim] |
|
ד.ה. ד״ה = דאָס הײסט |
| 1. именно (перед перечислением); 2. например |
דהײַנו פּאַרט [deháyne] |
| ты
быть «на ты» |
דו פּראָנ
זײַ|ן* אױף „דו“ מיט |
| мед. двенадцатиперстная кишка |
דואָדע'נום דער |
| двойственное число (грам.) |
דואַ'ל דער |
| дуализм |
דואַלי'זם דער |
| двойственность, дуализм |
דואַליטע'ט די |
| дуалистический |
דואַלי'סטיש אַדי |
| двуокись |
דואָקסיד דער |
| дуб |
דוב דער (ן, עס) |
| «дуба», вагон для перевозки политических заключённых (некогда в Румынии) |
דובאַ דער |
| дубовый |
דובאָ'װע אַדי |
| дубина |
דובי'נע די (ס) |
| дубинка |
דובי'נקע די (ס) |
| двойной |
דו'בלטאָ'װע אַדי > דאָפּלט, טאָפּלט |
|
דובליאָ'ר דער (ן) @ דובלירער |
| дубликат |
דובליקאַ'ט דער (ן) |
| дублировать |
דובלי'ר|ן װ (–ט) אַק |
| дублёр |
דובלי'רער דער (=, ס) פֿעמ: ~ין |
| дублет |
דובלע'ט דער (ן) |
| двойная рама (окна) |
דו'בלפֿענצטער דער/דאָס |
| дубний |
דו'בניום דער |
| ювелир |
דובעלי'רער דער (=, ס) |
| звучать <стучать> в голове, не выходить из головы |
דובע|ן װ (גע–ט) אין קאָפּ אַרײַ'ן |
| Добер, Дов-Бер (мужское имя) |
דובער פּנ [Dóyber] |
| Дов (мужское имя; обычно употребляется с именем בער) |
דובֿ פּנ [Do(y)v] |
| лжец, обманщик, врун |
דובֿר־שקרים דער (דובֿרי) [doyver-shkórim (dovre-…)] |
| пример
быть примером (чего-либо) |
דוגמ|א דער (–ות, ...אָות) [dúgme (-s, dugmóes)]
זײַ|ן* אַ ~ פֿון <אױף> |
| Давид (мужское имя) |
דוד פּנ [Dóvid] |
| мандрагора |
דודאָים מ״צ |
| царь Давид
молодая любовница, краля |
דוד־המלך פּנ [Dovid-haméylekh]
~ס אײ'װעלע |
| дуда, волынка |
דו'דל|זאַק דער (...זעק) |
| провести, обмануть |
דו'דלע|ן װ (גע–ט) |
| удод |
דו'דל־פֿױגל דער (־פֿײגל) |
| дуда, волынка
расхлебывать кашу |
דודע די (ס)
האַלט|ן* זיך מיט דער ~ |
| дудеть |
דו'דע|ן װ (גע–ט) |
| дудка
иметь левый заработок
плясать под (чью-либо) дудку |
דו'דקע די (ס)
האַלט|ן* זיך מיט דער ~
טאַנצ|ן נאָך פּאָס ~ |
| дуга (часть упряжи) |
דו'הע די (ס) |
| Двося, Двора, Дебора (женское имя) |
דװאָ'סיע פּנ |
| дворянин (русск.) |
דװאָריאַ|ני'ן דער (עס) פֿעמ: ...נקע |
| дворянство (русск.) |
דװאָריאַ'נסטװע די |
| дворянский (русск.) |
דװאָריאַ'נסקע אַדי |
| дворник |
דװאָ'רניק דער (עס) |
| дворецкий |
דװאָרע'צקע דער (=) |
| Двося, Двора, Дебора (женское имя) |
דװאָ'שע פּנ |
| ухналь, подковный гвоздь |
דװוּכנאַ'ליע די (ס) |
| дуумвират |
דוּומװיראַ'ט דער (ן) |
| 1. как раз, именно; 2. нарочно
считать (что-либо) нужным…
считать нужным бежать
только так, а не иначе
не дождёшься! |
דװקא פּאַרט [dáfke]
~ װ
~ לױפֿן
~ אַזױ' און ניט אַ'דערש
~ ניט! |
| необходимый |
דװקא־... [dáfke-…] |
| 1. отказывать; 2. отменять, отсрочить, откладывать, отложить (на потом), задержать
откладывать конец диаспоры (по греховным делам) |
דוחה [dóykhe] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן)
~ זײַ|ן* דעם קץ [kets] |
| применять средства, с помощью которых отсрочивают приход Мессии |
דוחה־את־הקץ [doykhe-es-hakéts] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| иметь такое же важное значение, как завершение Субботы |
דוחה־שבת [doykhe-shábes] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| недостаток, нехватка, недостача, дефицит, нужда
из-за недостатка, из-за нехватки (чего-либо) |
דוחק דער (אין) [dóykhek]
מחמת [mákhmes] ~ אין |
| 1. торопить, понукать; 2. увещевать, убеждать, понуждать, настоятельно советовать |
דוחק [dóykhek] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| долбить
долбить, без конца повторять одно и то же |
דױ'בע|ן װ (גע–ט)
~ אין קאָפּ |
| молокосос, юнец (жарг.) |
דױל דער (ן) |
| галка |
דױ'לע די (ס) |
| молокосос (жарг.; о женщине) |
דױ'לעװקע די (ס) |
| большой палец (на руке) |
דױ'מען דער |
| подойник
1. капризничать (перен.); 2. показать неблагодарность; 3. нанести ущерб |
דױ'ניצע די (ס)
אױ'ס|בריקל|ען די ~ |
| Дойна, еврейский народный танец |
דױ'נע די |
| дуться, надуть (губы) |
דוּ'יע|ן זיך װ (גע–ט) |
| длительность, продолжительность |
דױ'ער דער |
| долговременный, длительный, продолжительный, затяжной |
דוי'ערדיק אַדי |
| долговременность, длительность, продолжительность |
דױ'ערדיקײט די/דאָס |
|
דױ'ערהאַפֿטיק אַדי @ דויערדיק |
| продолжительность, длительность |
דױ'ערונג די |
| продолжаться, длиться |
דױ'ער|ן װ (גע–ט) |
|
דוי'ערנדיק אַדי @ דויערדיק |
| 1. князь, граф; герцог; 2. обозначение графа Валентина Потоцкого (г. Вильно, XVIII в.) |
דוכּס דער (ים) [dúkes (dúk(e)sim)] |
| княгиня, графиня, герцогиня, принцесса |
דוכּס|ה די (–ות) [dúkse, -s] |
| дух
1. поддать дух; 2. дать волю, развязать руки
И духу нет |
דוך דער (ן)
געב|ן* ~
קײן ~ ניטאָ' |
| духовный |
דוכאָ'װנע דאָס (ן) |
| духовник |
דוכאָ'װ|נער דער (...נע) |
| духовенство |
דוכאָװע'נסטע די |
| духовка |
דוכאָ'װקע די (ס) |
| казаться, чудиться
кажется, будто |
דוכט|ן זיך װ (געדו'כט)
דוכט זיך |
| ухналь, подковный гвоздь |
דוכנאַ'ליע די (ס) |
| 1. совершать благословение (коэнами); 2. стоять задумчиво (шутл.)
делать большие паузы |
דו'כנ|ען װ (גע–ט) [dúkhenen]
~ אי'בער אַק |
|
1. помешанный, безумный
2. дурь |
דול
1. אַדי
2. דער |
| терпение |
דו'לדונג די |
| терпеть, переносить |
דולד|ן װ (גע–ט) |
| сумасшедший дом |
דו'ל|הױז דאָס (...הײַזער) |
| ковырять, прост. колупать |
דולו'בע|ן װ (גע–ט) |
| дурман |
דו'למאָן דער |
| дурить
дурить голову |
דול|ן װ (גע–ט)
~ דאַט קאָפּ <מוח [móyekh]> |
| дурачество, валяние дурака |
דו'לעניש דאָס/די (ן) |
| сумасшедший |
דו'|לער דער (...לע) |
| дурачество, валяние дурака |
דו'לקײט די/דאָס |
| глупый |
דום אַדי |
| пуля дум-дум |
דום־דום־קױל דער (ן) |
| глупость |
דו'מהײט די |
| 1. понятие неодушевлённого предмета, неживое; 2. вещь |
דומם דער [dóymem] |
| 1. дума; 2. дума, еврейский народный танец |
דו'מע די (ס) |
| думать, размышлять (грустно) |
דו'מ|ען װ (גע–ט) |
| глухой, приглушённый |
דומפּ אַדי |
| 1. затхлый; 2.душный |
דו'מפּיק אַדי |
| затхлость |
דו'מפּיקײט די/דאָס |
| гифена |
דו'מפּאַלמע די (ס) |
| глупец, дурак |
דו'מ|קאָפּ דער (...קעפּ) |
| дунам (мера площади в Израиле) |
דונאַ'ם דער (ען) |
| Дунай |
דונײַ' דער |
|
דו'ניצע די (ס) @ דיניצע |
| пар, испарение, туман |
דונסט די |
| гром
громыхнуть, ахнуть (о выстреле) |
דו'נער דער (ן)
אַ ~ טאָן* |
| громовой |
דו'נער־... |
| громоотвод |
דו'נעראָפּלײגער דער (ס) |
| перекаты (грома) |
דו'נער־געקנאַל דאָס |
| громовой |
דו'נערדיק אַדי |
| громыхание |
דו'נערונג די |
| греметь
гром гремит
будь что будет |
דו'נער|ן װ (גע–ט)
ס׳דו'נערט
ס׳מעג ~ און בליצן |
| громовой (очень громкий, подобный грому) |
דו'נערנדיק אַדי |
| громовой голос |
דו'נער־קול דאָס […-kol] |
| удар молнии |
דו'נער־קלאַ'פּ דער (־קלעפּ)ּ |
| перекаты (грома) |
דו'נער־קנאַלן מ״צ |
| макать |
דו'נקל|ען װ (גע–ט) > טונקלען |
|
דו׳סט = דו האָסט, דו װעסט |
|
דו'ע די (ס) @ דוהע |
| дуэт |
דוע'ט דער (ן) |
| дуэль |
דוע'ל דער (ן) |
| сражаться на дуэли |
דועלי'ר|ן זיך װ (–ט) |
| дубликат |
דופּליקאַ'ט דער (־ן) |
| копирование, размножение (документов) |
דופּליקאַ'ציע די |
| копированный, размноженный
копироваться, размножаться |
דופּליקי'רט אַדי
~ װער|ן* |
| копировать, размножать |
דופּליקי'ר|ן װ (–ט) |
| задница |
דו'פּע די (ס) |
| 1. запах, благоухание, благовоние, аромат; 2. испарение |
דופֿט דער (ן) |
| ароматный, пахучий, душистый |
דו'פֿטיק אַדי |
| ароматность, благовонный, благоуханный, благоухающий, пахучесть, душистость |
דו'פֿטיקײט די/דאָס |
| благоухать |
דופֿט|ן װ (געדו'פֿט) |
| уповать, надеяться, рассчитывать (на что-либо) |
דו'פֿע|ן װ (גע–ט) אױף |
|
דופֿק דער [dóyfek] @ דפֿק |
| тыкать, говорить на "ты" |
דוצ|ן װ (גע–ט) |
| толкаться, ссориться |
דו'צקע|ן זיך װ (גע–ט) |
|
דוקא אַדװ @ דװקא |
| дукат |
דוקאַ'ט דער (ן) |
| тыкать, говорить на "ты" |
דו'קע|ן װ (גע–ט) |
| 1. век; 2. поколение
из поколения в поколение, из рода в род
веками, поколениями
освященный веками
1. будущие поколения; 2. потомки, потомство |
דור דער (ות) [dor (dóyres)]
פֿון ~ צו ~, ~־אײַן, ~־אױס
~ות לאַנג
פֿון ~ות געהײ'ליקט
די שפּעטערדיקע ~ות |
| дюралюминий |
דוראלומי'ניום דער |
| дуранта |
דוראַ'נטע די (ס) |
| дурак
дурак (игра в карты) |
דוראַ'ק דער (עס)
מ״צ |
| испокон веков
на веки вечные, во веки веков
испокон веков |
דור־דורות אַדװ [dor-dóyres]
אױף ~
זינט <פֿון> ~ |
| одно поколение уходит, приходит другое |
דור הולך ודור באָ פֿר [dor hóylekh vedór bo] |
| поколение, погибшее во время всемирного потопа (иуд.) |
דור־המבול דער [dor-hamábl] |
| поколение людей, которое Моисей перевёл через пустыню (иуд.) |
דור־המידבר דער [dor-hamídber] |
| поколение, строившее вавилонскую башню (иуд.) |
דור־הפֿלגה דער [dor-haflóge] |
| 1. вековой; 2. потомственный
вековые традиции |
דורותדיק אַדי [dóyresdik]
~ע טראַדי'ציעס |
|
1. в течение (целых, многих) веков
жить <переживать> века
2. вековой (многолетний, существующий века) |
דורות־לאַנג [dóyres-…]
1. אַדװ
לעב|ן ~
2. אַדי |
|
דורי־דורות אַדװ [dore-dóyres] @ דור־דודות |
|
1. 1. через, сквозь; 2. через при помощи, посредством
2. насквозь
видеть (кого-либо) насквозь
3. приставка, которая в большинстве случаев соответствует русской про- |
דורך
1. פּרעפּ
2. אַדװ:~ און ~
זע|ן* דאַט אױף ~ און ~
3. קװ (דו'רכ־ при слитном написании) |
| сквозной (проходящий насквозь) |
דו'רך־... |
| сагитировать |
דו'רכ|אַגיטיר|ן װ (דו'רכאַגיטי'רט) |
|
דורכאױ'ס @ דורכױס |
| настоящий, истый, принципиальный |
דורך־און־דורך אַדװ |
| абсолютный, категорический |
דורכאונדו'רכיק אַדי |
| пройти (быстро)
разг. проноситься со свистом; промелькнуть; мчаться (как пуля) |
דו'רכ|אײַל|ן װ (–גע–ט)
~ זיך דורך |
| просвечивать, исследовать рентгеновскими лучами |
דו'רכ|איקס|ן װ (–גע–ט) |
| сплошь, подряд |
דורכאַנאַנד אַדװ |
| беспрерывный |
דו'רכאַנאַנדיק אַדי |
| пропашка |
דו'רכאַקערונג די |
| пропахать (тщательно) |
דו'רכ|אַקער|ן װ (–גע–ט) |
| пропашные культуры |
דו'רכאַקער־קולטורן מ״צ |
| проработка |
דו'רכאַרבעטונג די (ען) |
| прорабатывать, проштудировать, изучать |
דו'רכ|אַרבעט|ן װ (דו'רכגעאַרבעט) |
| процеживание |
דו'רכבאַקום דער |
| отложить в сторону
процеживаться |
דו'רכ|באַקומ|ען* װ (דורכבאַקו'מען)
~ זיך |
| сверление, бурение |
דו'רכבױער דער
דו'רכבױערונג די |
| просверлить, пробурить, пробуравить |
דו'רכ|בױער|ן װ (–גע–ט) |
| избить, исколоть |
דו'רכ|בױקער|ן װ (–גע–ט) |
| прокусить |
דו'רכ|בײַס|ן* װ (דו'רכגעביסן) |
|
דו'רכ|בײקער|ן װ (–גע–ט) @ דורכבױקערן |
| провязывание |
דו'רכבינדונג די |
| провязать |
דו'רכ|בינד|ן* װ (דו'רכגעבונדן) |
| прокус |
דו'רכביס דער (ן) |
| продувка |
דו'רכבלאָז דער (ן) |
| продувать |
דו'רכ|בלאָז|ן* װ (דו'רכגעבלאָזן) |
| проблуждать |
דו'רכ|בלאָנדזשע|ן װ (–גע–ט) |
| проблескивать |
דו'רכ|בלאַנק|ען װ (–גע–ט) |
| кровотечение |
דו'רכבלוטיקונג די |
| процветание |
דו'רכבליִונג די |
| процветать |
דו'רכ|בליִ|ען װ (–גע–ט) |
| пронестись молнией; проноситься с гулом (по, мимо и т. д.) |
דו'רכ|בליצ|ן װ (–גע–ט) |
| обозрение, обзор |
דו'רכבליק דער (ן) |
| прозрачный |
דו'רכבליקלעך אַדי |
| обмениваться (взглядами) |
דו'רכ|בליק|ן זיך װ (–גע–ט) |
| перелистывание |
דורכבלע'טערונג די |
| просматривать, пролистать (бегло прочитать), перелистать |
דורכ|בלע'טער|ן װ (–גע–ט) |
| переходить вброд |
דו'רכ|בראָדיע|ן װ (–גע–ט) |
| прожаривать |
דו'רכ|בראָט|ן* װ (דו'רכגעבראָטן) |
| брешь, пролом |
דו'רכבראָך דער (ן) |
|
דו'רכברוך דער (ן) @ דורכבראָך |
| прокладка (пути) |
דו'רכברוקירונג די |
| пролом |
דו'רכברעכונג די |
| пробить (брешь), проломать, проламывать
проломиться, пробиться |
דו'רכ|ברעכ|ן* װ (דו'רכגעבראָכן)
~ זיך |
| прогорание |
דו'רכברענונג די |
| прожечь, прожигать |
דו'רכ|ברענ|ען װ (–גע–ט) |
| проскакать (на коне) |
דו'רכ|גאַלאָפּיר|ן װ (דו'רכגאַלאָפּי'רט) |
| проход, туннель, ход, дорога |
דו'רכגאַנג דער (ען) |
| 1. проходной (имеющий сквозной проход); 2. проходной (необходимый для принятия, зачисления в куда-л.) |
דו'רכגאַנג־... דער (ען) |
|
דו'רכגאַנגבאַר אַדי @ דורכגײעװדיק |
| проходной двор |
דו'רכגאַנגהױף דאָס (ן) |
| воен. ходы сообщения |
דו'רכגאַנג־טראַנשעען מ״צ |
| проходная комната |
דו'רכגאַנגצימער דער (ן) |
| пролив |
דו'רכגאָס דער (ן) |
| дубление |
דו'רכגאַרבונג די |
| продубить (кожу) |
דו'רכ|גאַרב|ן װ (–גע–ט) |
|
דו'רכגוס דער (ן) @ דורכגאָס |
| пройти, проходить (насквозь)
непроходимо, непролазно
прогуляться |
דו'רכ|גײ|ן* װ (איז דו'רכגעגאַנגען)
ניט דו'רכצוגײן
~ זיך |
| проходимый |
דו'רכגײעװדיק אַדי |
| проходимость |
דו'רכגײעװדיקײט די/דאָס |
| прохожий |
דו'רכגײער דער (=, ס) |
| пролить (через что-либо) |
דו'רכ|גיס|ן* װ (דו'רכגעגאָסן) |
| проблеск |
דו'רכגלאַנץ דער (ן) |
| прокаливание |
דו'רכגלי דער |
| проскользнуть |
דו'רכ|גליטש|ן זיך װ (–גע–ט) |
| прокалить |
דו'רכ|גליִ|ען װ (–גע–ט) |
| прокрасться |
דו'רכ|גנבֿע|(נע)ן זיך װ [dúrkhganve(ne)n]
(–גע–ט) |
| пропаханный |
דו'רכגעאַקערט אַדי |
| проработанный |
דו'רכגעאַרבעט אַדי |
| пропечённый |
דו'רכגעבאַק||ן אַדי |
| просверленный, пробуренный, пробуравленный |
דו'רכגעבױערט אַדי |
| прокусанный |
דו'רכגעביס||ן אַדי |
| продутый |
דו'רכגעבלאָז||ן אַדי |
| совсем выцветший |
דו'רכגעבלאַנקעװעט אַדי |
| процветавший |
דו'רכגעבליט אַדי |
| пролистанный |
דו'רכגעבלעטערט אַדי |
| проломленный
проломиться |
דו'רכגעבראָכ||ן אַדי
~ װער|ן* |
| прогоревший
прогореть |
דורכגעברענט אַדי
~ װער|ן* |
| продубленный, обработанный (о коже) |
דו'רכגעגאַרבט אַדי |
| тайно принесённый |
דו'רכגעגנבֿעט אַדי [dúrkhgeganvet] |
| прокалённый |
דו'רכגעגליט אַדי |
| проеденный, изъеденный |
דו'רכגעגעס||ן אַדי |
| прокопанный, прорытый |
דו'רכגעגראָב||ן אַדי |
| похудевший |
דו'רכגעדאַרט אַדי |
| проникнутый |
דו'רכגעדרונגען אַדי |
| просечённый, прорубленный |
דו'רכגעהאַקט אַדי |
| полый |
דו'רכגעהױלט אַדי |
| проголодавшийся |
דו'רכגעהונגערט אַדי |
| проваленный |
דו'רכגעװאַלגערט אַדי |
| прогретый |
דו'רכגעװאַרעמט אַדי |
| пересыпанный, усыпанный, усеянный |
דו'רכגעװאָרפֿ||ן אַדי מיט |
| простиранный |
דו'רכגעװאַש||ן אַדי |
| полный болью |
דו'רכגעװײטיקט אַדי |
| промокший, промоченный |
דו'רכגעװײקט אַדי |
| пронизанный |
דו'רכגעװעבט אַדי |
| пропитанный
пропитаться |
דו'רכגעזאַפּט אַדי
~ װער|ן* |
| поглощение (способность) |
דו'רכגעזאַפּטקײט די/דאָס |
| незаконно передать, слить (информацию) |
דו'רכגעזײַט װער|ן* װ (איז ~ געװאָ'רן) |
| прокисший |
דו'רכגעזײַערט אַדי |
| просеянный
1. просочиться; 2. незаконно передать, слить (информацию) |
דו'רכגעזיפּט אַדי
~ װער|ן* |
| просчитанный |
דורכגעחשבונט אַדי [dúrkhgekhezhbmt] |
| продуманный |
דו'רכגעטראַכט אדי |
| бывалый, хитрый
пройдоха, проныра |
דו'רכגעטריב|ן אַדי
אַ ~ענער פּאַרשױ'ן |
| смышлёность |
דו'רכגעטריבנקײט די/דאָס |
| протрясший |
דו'רכגעטרײסלט אַדי |
| ссохшийся |
דו'רכגעטרוקנט אַדי |
| пропущенный |
דו'רכגעלאָזט = דו'רכגעלאַז||ן אַדי |
| проветренный |
דו'רכגעלופֿטערט אַדי |
| измученный |
דו'רכגעליט||ן אַדי |
| очищенный |
דו'רכגעלײַטערט אַדי |
| очищение |
דו'רכגעלײַטערטקײט די/דאָס |
| прочитанный |
דו'רכגעלײענט אַדי |
| прожитый |
דו'רכגעלעבט אַדי |
| продырявленный |
דו'רכגעלעכערט אַדי |
| проделанный |
דו'רכגעמאַכט אַדי |
| промеренный, измеренный |
דו'רכגעמאָסט||ן אַדי |
| измученный |
דורכגעמוטשעט אַדי |
| перемешанный |
דו'רכגעמישט אַדי |
| проходимый |
דו'רכגענגלעך אַדי |
| промоченный
промокать, промокнуть, вымокать, вымокнуть |
דו'רכגענעצט אַדי
~ װער|ן* |
| просмоленный |
דו'רכגעסמאָליעט אַדי |
| пропаренный |
דו'רכגעפאַרעט אַדי |
| проверенный |
דו'רכגעפּרוּװט אַדי |
| 1. пропотелый, вспотевший; 2. упревший (о еде) |
דו'רכגעפּריִעט אַדי |
| провалившийся |
דו'רכגעפֿאַל||ן אַדי |
| прогнивший
прогнивать |
דו'רכגעפֿױלט אַדי
~ װער||ן* |
| гниение, разложение |
דו'רכגעפֿוילטקײט די/דאָס |
| выполненный, исполненный
выполняться, исполняться |
דו'רכגעפֿירט אַדי
~ װער|ן* |
| переплетённый, сплетённый |
דו'רכגעפֿלאָכט||ן אַדי |
| промасленный |
דו'רכגעפֿעטסט אַדי |
| промёрзший
промерзать |
דו'רכגעפֿרױר||ן אַדי
~ װער|ן* |
| проложенный |
דו'רכגעפֿלאַסטערט אַדי |
| 1. протянутый; 2. продетый |
דו'רכגעצױג||ן אַדי |
| просчитанный, сосчитанный |
דו'רכגעצײלט אַדי |
| сложенный крест-накрест |
דו'רכגעצלמט אַדי [dúrkhgetseylemt] |
| проваренный |
דו'רכגעקאָכט אַדי |
| побелённый |
דו'רכגעקאַַלכט אַדי |
| проконтролированный, проверенный |
דו'רכגעקאָנטראָלירט אַדי |
| ссохшийся |
דו'רכגעקװאַרט אַדי |
| сушь |
דו'רכגעקװאַרטקײט די/דאָס |
| пройденный |
דו'רכגעקומען אַדי |
| просеянный, очищенный |
דו'רכגעקליב||ן אַדי |
| продуманный |
דו'רכגעקליגלט אַדי
דו'רכגעקלערט אַדי |
| промешанный |
דו'רכגעקנעט||ן אַדי |
| простуженный |
דורכגעקעלטערט אַדי |
| проболевший |
דו'רכגעקרענקט אַדי |
| незаконно переданный, слитый (об информации) |
דו'רכגערונען אַדי |
| протёртый |
דו'רכגעריב||ן אַדי |
| прорванный, продранный
прорваться, продраться |
דו'רכגעריס||ן אַדי
~ װער|ן* |
| простреленный |
דו'רכגעשאָס||ן אַדי |
| промытый, прополосканный |
דו'רכגעשװענקט אַדי |
| проколотый, проткнутый |
דו'רכגעשטאָכ||ן אַדי |
| пронизанный лучами, наполненный светом |
דו'רכגעשטראַלט אַדי |
| пробитый
получить пробоину |
דו'רכגעשלאָג||ן אַדי
~ װער|ן* |
| проспавший |
דו'רכגעשלאָפֿ||ן אַדי |
| нелегально переправленный |
דו'רכגעשמוגלט אַדי |
| пересеченный
пересечённая местность |
דו'רכגעשניט||ן אַדי
אַ ~ענע געגנט |
| пробитый |
דו'רכגעשפּאָלט||ן אַדי |
| проткнутый; нанизанный на вертел |
דו'רכגעשפּיזט אַדי |
| прогореть |
דורכגעשׂרפֿעט [dúrkhgesarfet] װער|ן* װ (איז ~ געװאָ'רן) |
| траншея |
דו'רכגראָב דער (ן) |
| прорыть, прокопать, прокапывать |
דו'רכ|גראָב|ן* װ (דו'רכגעגראָבן) |
| продолбить |
דו'רכ|דױבע|ן װ (–גע–ט) |
| продезинфицировать |
דו'רכ|דיסאינפֿיציר|ן װ (דו'רכאינפֿיצי'רט) |
| через это, из-за этого |
דורכדע'ם אַדװ |
| пропаривание, выпаривание |
דו'רכדעמפֿונג די |
| продумать |
דו'רכ|דענק|ען װ (–גע–ט) |
| проникновение |
דו'רכדרונג די |
| проникнутый чем-л. |
דו'רכדרונגען אַדי |
| 1. прокручивание; 2. просверление |
דו'רכדרײוּנג די |
| 1. прокрутить; 2. просверлить; 3. промолоть, промалывать
1. прокрутиться; 2. избегать, уклонять, увиливать |
דו'רכ|דרײ|ען װ (–גע–ט)
~ זיך |
| проникновение |
דו'רכדרינגונג די |
|
דו'רכדרינגיק אַדי @ דורכדרינגענדיק |
| непроницаемый |
דו'רכדרינגלאָז(יק) אַדי |
| непроницаемость |
דו'רכדרינגלאָזיקײט די/דאָס |
| 1. проникающий; 2. проницательный |
דו'רכדרינגלעך אַדי |
| 1. проницаемость; 2. проницательность |
דו'רכדרינגלעכקײט די/דאָס |
| нарушитель границы |
דו'רכדרינגלער דער (=, ס) |
|
1. проникновение
2. 1. проникать; 2. пронизывать
недоступно |
דו'רכ|דרינג|ען
1. דאָס
2. * װ (דו'רכגעדרינגען)
ניט דו'רכצודרינגען |
| проницательный (о взгляде) |
דו'רכדרינגענדיק אַדי |
| проникновение |
דו'רכדרינגענדיקײט די/דאָס |
| протиснуться |
דו'רכ|דריק|ן זיך װ (–גע–ט) |