МЕНЮ САЙТА

ג

Третья буква еврейского алфавита
 

1. 1. гимель, 3-ья буква еврейского алфавита;
2. числовое значение 3

2. три

ג1  [giml]

1.      דער/די (ען)

 

2.      צ״װ

ג2 = גראַם
три тысячи ג֔ = ג׳
три тысячи лет (от сотворения мира) ג״א = ג׳ אַלפֿים  [alófim]
дар

удача (неожиданная)

задать (кому-либо) трёпку, нахлобучку

גאָב  די (ן)

גאָטס ~

געבן* דאַט אַ ~

габардин גאַבאַרדי'ן  דער (ען)
габардиновый גאַבאַרדי'נען  אַדי
габариты גאַבאַרי'טן  מ״צ
גאָבלי'ן  דער (ען) @ גאָבעלען
гобелен גאָבעלע'ן  דער (ען)
межд. га-га! גאַ־גאַ!  אינט
гагат, черный янтарь גאַגאַ'ט  דער
 

1. 1. гогот; 2. хохот

2. 1. гоготать; 2. хохотать

גאָגאָ'טשע|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

гогoль-могoль גאָגל־מאָ'גל  דער (ען)
гага גאַ'גע  די (ס)
1. ячневая крупа; 2. клюква

клюква

גאָ'געלעך  מ״צ

אַמעריקאַ'נער ~

гагачий пух גאַ'גע־פּוך  דער
гоготание גאָ'גערונג  די
кудахтать, гоготать גאָ'גער|ן  װ (גע–ט)
гогот גאָ'גערניש  דאָס
гадолиний גאַדאָלי'ניום  דער
под, племя (диал.) גאָ'דלע  די (ס)
стрекотать גאָ'דער|ן  װ (גע–ט)
גאוה  די @ גאװה
спесь, гордость, гонор, высокомерие, чванство, надменность, заносчивость, важность

надменно

пустая спесь

подавить высокомерие, подавить в себе гордость, смирить свою гордость, спрятать самолюбие в карман

גאװה  די  [gáyve]

 

מיט ~

פו'סטע ~

פֿאַרבײג|ן* די ~

 

1. надменно, важно

2. спесивый, гордый, горделивый, высокомерный, надменный, заносчивый, напыщенный, важный

возгордиться

גאװהדיק  [gáyvedik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

~ װער|ן*

гордец, спесивец; спесивый человек; высокомерный, надменный, заносчивый человек גאװהניק  דער (עס)  [gáyvenik]
крякать (об утках) גאַװיאַ'גע|ן  װ (גע–ט)
мелкий пакостник (груб.) גאַװניאַ'ק  דער (עס)
гавань (ср. האַװן) גאַ'װען  דער (ס)
калякать, разговаривать גאַ'װענדזע|ן  װ (גע–ט)
болтовня, разговор

точить лясы

גאַ'װענדע  די (ס)

מאַכ|ן* <פּראַ'װע|ן*> ~ס

слюна, пена (у рта) גאַ'װער  דער
слюнявый גאַ'ווערדיק  אַדי
слюна גאַ'װערונג  די
детский нагрудник, слюнявчик גאַ'װער־טי'כעלע  דאָס (ך)
слюнтяй גאַ'װערל  דאָס (עך)
1. слюнявить; 2. распускать слюни גאַ'װער|ן  װ (גע–ט)
детский нагрудник, слюнявчик גאַ'װער־פֿאַרטע'כל  דאָס (עך)
спесь, высокомерие, гордость; хвастовство, бахвальство גאַ'װצאָ'נעס  דאָס
простофиля, раззява, простак גאָ'װראָן  דער (עס)
быть раззявой גאָ'װראָניע|ן  װ (גע–ט)
גאװתדיק  אַדי  [gáyvesdik] @ גאװהדיק
гордый, надменный, высокомерный, заносчивый человек; гордец גאװתן  דער (ים)  [gayfsn (gayfsónim)]
избавление גאולה  די  [g(e)úle]
полное избавление, освобождение גאולה־שלמה  די  [g(e)úle-shléyme]
1. гений; 2. руководитель еврейской академии в Вавилоне (VI-X1 вв.); 3. титул великих учёных-талмудистов

он звёзд с неба не хватает

Виленский Гаон (Эльягу бен Шломо Залман, 1720-1797)

понимать с полуслова

גאָון  דער (גאונים)  [góen (geóynim)]

 

 

קײן ~ איז ער ניט

דער װי'לנער ~

 

פֿאַרשטײ'|ן* דער װי'לנער ~

гениальность גאונות  דאָס  [geóynes]
современные гении, учёные גאוני־הדור  מ״צ  [geoyne-hadór]
гениальный גאוניש  אַדי  [geóynish]
относящийся к гению גאָוניש  אַדי  [góenish]
гениальность גאונישקײט  די/דאָס  [geóynishkeyt]
великий учёный גאָון־עולם  דער  [goen-óylem]
гордыня, спесь, заносчивость, высокомерие, чванство גאות  דאָס  [géyes]
газ גאַז  דער (ן)
газовый גאַז־...
газовый завод גאַזאָ'װניע  די (ס)
газолин גאַזאָלי'ן  דער
газометр גאַזאָמע'טער  דער (ס)
газон גאַזאָ'ן  דער (ען)
газоаппаратура גאַ'ז־אַפּאַטור  די
газообразный גאַזאַ'רטיק  אַדי
газовый баллон גאַ'זבאַלאָן  דער (ען)
газовая камера (в нацистских лагерях) גאַ'ז־באָד  דער
газовое освещение גאַ'ז־באַלײַכטונג  די (ען)
газовая бомба גאַז־באָמבע  די (ס)
газовая горелка גאַז־ברענער  דער (ס)
мед. газовая гангрена גאַ'ז־גאַנגרע'ן  די
газогенератор גאַ'ז־גענעראַטאָר  דער (ס)
газоносный גאַ'זהאַלטיק  אַדי
газированная вода גאַ'זװאַסער  דאָס
газоносный גאַ'זטראָגיק  אַדי
газификация גאַזיפֿיצי'רונג  די
газифицированный גאַזיפֿיצי'רט  אַדי
газифицировать גאַזיפֿיצי'ר|ן  װ (–ט)
газирование גאַזירונג
газированный גאַזי'רט  אַדי
газировать גאַזי'ר|ן  װ (–ט)
газопровод גאַ'זלײטונג  די (ען)
противогаз גאַַ'זמאַסקע  די (ס)
газовая плита גאַ'זמאַשינקע  די (ס)
1. газовый (относящийся к газообразному веществу); 2. керосиновый גאַז||ן1  אַדי
газовый (относящийся к шёлковой прозрачной ткани) גאַז||ן2  אַדי
керосин גאַ'זע1  די (ס)
газ (ткань) גאַ'זע2  די (ס)
текст. газовый גאַ'זע־...
газовый גאַ'זעװע  אַדי
газета גאַזע'ט  דער (ן)
גאַזע'טע  די (ס) @ גאַזעט
газель גאַזע'ל  די (ן)
גאַזע'לע  די (ס) @ גאַזעל
газовый шарф גאַ'זע־שאַרף  דער (ן)
газовая плита גאַ'זפּליטע  די (ס)
газовый фонтан גאַ'זפֿאָנטאַן  דער (ען)
газонепроницаемый גאַ'זפֿעסט  אַדי
газовая горелка גאַ'ז־קאָ'לפּיק  דער (עס)
газовая камера גאַ'זקאַמער  די (ן)
газопровод גאַז־רער  דער (ן)
газовая плита גאַ'ז־שאַ'פֿע  די (ס)
газовая сварка גאַ'ז־שװײסונג  די
воен. газоубежище גאַ'ז־שו'צפּונקט  דער (ן)
заработок, зарплата גאַ'זשע  די
 

1. Бог

слава Богу!

Боже! Боже мой!

Бог в помощь! День добрый!

испытывать жалость

быть самонадеянным

говорить с богом (говорят про святошу)

божиться

бессердечный, без зазрения совести

ради Б-га

Б-г с тобой!

бог весть что

избави Бог!, не дай Бог!

дай Бог! хоть бы

должным образом, как следует

выродок

чудеса в решете

«Бог Авраама», молитва, читаемая ашкеназскими евреями на исходе Субботы

2. бог

גאָט

1.      דער

~ צו (פֿאַר)דאַ'נקען, דאַ'נקען ~, אַ דאנק ~

~ מײַ'נער!

~ העלף!

האָב|ן* ~ אין האַרצן

האַלט|ן* גאָט פֿאַרן באָרד

רעד|ן* מיט ~

 

שװערן* זיך בײַ ~

אָן ~ אין האַרצן

װי ~ איז דיר ליב!

~ איז מיט דיר <אײַך>!

~ װײסט װאָס

~ באַהי'ט! באַהיט(ע) ~!

~ זאָל געבן!

װי ~ האָט געבאָטן

גאָטס געזע'גנס

גאָטס וווּ'נדער

„גאָט פֿון אַבֿרהם“

 

2.      דער (גע'טער) פֿעמ: גע'טין, ~יכע

готовальня גאָ'טאָװאַ'לניע  די (ס)
благословенный Богом גאָטגעבענטשט  אַדי
богослужение, служба גאָ'טדינסט  די
божество גאָ'טהײט  די (ן)
גאַ'טװעס  מ״צ @ גאַטקעס
גאַ'טונג  די (ען) @ גאַטוניק
род, вид, тип גאַ'טוניק  דער (...נקעס)
1. непредвиденные последствия; перен. судьба 2. подбрасывание монеты (в орлянке) גאָ'טזאַך  די (ן)
גאַ'טיעס  מ״צ @ גאַטקעס
готика גאָ'טיק  די
 

1. 1. готский; 2. готический

готский язык

2. готский язык

גאָטיש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

безбожный גאָ'טלאָז(יק)  אַדי
безбожие גאָ'טלאָזיקײט  די/דאָס
готы גאָטן  מ״צ
божья коровка גאָ'טס־בהמהלע  דאָס (ך)  […-beheymele]
божье благословение גאָ'טס־בע'נטשונג  די
авран גאָ'טסגנאָד  די
святоша, ханжа גאָ'טס־גנבֿ  דער (ים)  […-ganef (ganovim)]
чудовище, отвратительное создание, урод; карикатура גאָטס־געזע'גנס  דאָס (ן)
богослужение גאָ'טסדינסט  דאָס (ן)
от Бога גאָטס־זאַך  די
день после праздника Йом-Кипур גאָטס נאָ'מען  דער
святоша, ханжа גאָ'טס־סטראַפּטשע  די (ס)
богобоязненный, религиозный גאָ'טספֿאָרכטיק  אַַדי
набожность גאָ'טספֿאָרכטיקײט  די/דאס
человек, неверующий в Бога, атеист, безбожник גאָטס־פֿאַרלײקענער  דאָס (=)
божья коровка גאָטס־קיִעלע  דאָס (ך)
сильная <божья> жалость

очень жаль его!

גאָטס־רחמנות  דאָס  […-rakhmónes]

אַ ~ אױף אים!

Боже, Боже мой גאָ'טעניו  אינט
айва גאָ'טעס  דער
кальсоны, подштанники גאַ'טקעס  מ״צ
 1. желчь, яд; 2. желчный пузырь

добрая душа, незлобивый человек

1. рвать зелёной желчью; 2. мучиться, страдать

вымотать душу, вытянуть жилы

долго и безрезультатно говорить

вызвать ярость, гнев

пускать желчь

досаждать, делать назло

говорить возмущённо, с негодованием

вызывать отвращение

с души воротит

лопнуть можно

גאַל1  די

אַ מענטש אָן אַ ~

אױ'ס|ברעכ|ן* די <מיט> גרינע ~, אױ'ס|ברעכ|ן גרין און ~

אױ'ס|עס|ן* דאַט די ~

אױ'ס|שפּײַ|ען* די ~

אַרײַ'נ|פֿאָר|ן* אין דער ~

לאָז|ן* די ~

צעזע'צ|ן <אי'בער|קער|ן> דאַט די ~

רעד|ן* מיט גרי'נער ~

שלאָג|ן* (דאַט) צו דער ~

ס׳קערט די ~

די ~ קען צעזע'צט װערן

это одно и тоже גאַל2: דאָס איז אײן ~
гол

забить гол

גאָל1  דער (ן)

אַרײַ'נ|האַק|ן אַ ~

 

1.голо, оголено

постричь наголо

2. голый, оголённый; 2. чистый, свободный от примеси

גאָל2

1.      אַדװ

אָ'פּ|שער|ן* ~

2.      אַדי

жёлчный גאַל־...
бритвенный גאָל־...
одетый во фрак גאַלאַ  אַדי – אַטר
петух (вид) גאַלאַגאַ'ן  דער (עס)
גאַלאַגאַ'נסקע  אַדי @ גאַלגאַנסקע
голова, староста גאָלאָװאַ'  דער (ען, עס)
галлон (мера объёма, равная 4,4 литра) גאַלאָן  דער (ען)
главный номер, «гвоздь» (программы) גאַ'לא'־נו'מער  דער (ן)
1. галантный, утончённо-вежливый; 2. церемонный גאַלאַ'נט  אַדי
светский человек, щеголь, кавалер גאַלאַנטאָ'ן  דער (ען)
щегольской גאַלאַנטאָ'ניש  אַדי
גאַלאַנטערײַ'  די @ גאלאַנטעריע
галантерейный גאַלאַנטערײ'נע  אַדי
галантерейщик גאַלאַנטערײ'שטשיק  דער (עס)
галантерея גאַלאַנטע'ריע  די
галантерейный магазин גאַלאַנטע'ריע־מאַגאַזי'ן  דער (ען)
галантерейная лавка גאַלאַנטע'ריע־קראָם  די (ען)
галантность גאַלאַ'נטקײט  די/דאָס
 

1. галопом, вскачь

2. галоп

галопом, вскачь

גאַלאָ'פּ

1.      אַדװ

2.      דער

אין ~

бритва (безопасная) גאָ'ל־אַפּאַראַט  דער (ן)
галоп (танец) גאַלאָ'פּ|טאַנץ  דער (...טענץ)
галоп; скачка (верхом) גאַלאָפּי'רונג  די
нестись вскачь, скакать галопом, гнать, гонять (верхом); галопировать גאַלאָפּי'ר|ן  װ (–ט)
скакун גאַלאָפּי'ר־פֿערד  דער (=)
галактика גאַלאַ'קטיק  די (עס)
галактический גאַלאַ'קטיש  אַדי
желе גאַלאַרע'ט  דער (ן)
галоши גאַלאָ'ש  דער (ן) > קאַלאָש
желчный пузырь גאַ'לבלאָז  דער (ן)
1. онуча, ветошь, тряпьё; 2. негодник, негодяй; 3. альпиния (растение) גאַלגאַ'ן1  דער (עס)
галган, индюк גאַלגאַ'ן2  דער (עס)
индюшачий

галган, индюк

неспокойные, быстрые глаза

גאַלגאַ'נסקע  אַדי

~ האָן

~ אױגן

виселица גאַלגן  דער (ס)
чёрный юмор גאַלגן־הומאָר  דער
золото

на вес золота, очень редко

ходить в золоте, купаться в золоте

очень щедро

осыпать золотом

чистое золото

גאָלד  דאָס

מיט ~ גלײַך

גײ|ן* אין ~

אױ'ס|קומ|ען* װי מיט ~

אָ'פּ|שיט|ן* מיט ~

ס׳איז װערט ~

золотой גאָ'לד־...
золотоносная жила גאָ'לד־אָדער  די (ן)
золотопромышленность גאָלדד־אינדו'סטריע  די
овсянка обыкновенная גאָ'לדאַמער  דער (ס)
золотых дел мастер גאָ'לדאַרבעטער  דער (ס, =)
желтофиоль גאָ'לד|בלאַט  די (...בלעטער)
форсайтия גאָ'לדגלעקל  דאָס (עך)
1. вес золота; монетный <тройский> вес; 2. весы для золота גאָלדגעװי'כט  דאָס (ן)
вытканный золотом גאָ'לדגעװעבט  אַדי
златокудрый גאָ'לדגעלאָקט  אַדי
вышитый золотом גּאָ'לדגעשטיקט  אַדי
прииск (золотой) גאָ'לד־גרוב  דער/די (ן)
золотопромышленник גאָ'לד־גרובן־אײ'גנטימער  דער (ס, =)
старатель גאָלדגרעבער  דער (ס, =)
иволга גאָלדדראָסל  דער (ען)
золотоносный גאָ'לדהאַלטיק  אַדי
золотая валюта גאָלד־װאַלוטע  די
золотые изделия גאָ'לדװאַרג  דאָס
золотоносный песок גאָ'לדזאַמד  דער
с золотистыми колосьями גאָ'לדזאַנגיק  אַדי
золотоискатель, старатель גאָ'לדזוכער  דער (ס, =)
золотистый

поджарить до золотистого цвета

גאָ'לדיק  אַדי

~ װער|ן*

гусиный лук גאָלדל  דאָס (עך)
золотых дел мастер גאָ'לדמאַכער  דער (ס, =)
золотой גאָלד||ן  אַדי
Голда (женское имя) גאָ'לדע  פּנ
золотистый (о цвете) גאָ'לדפֿאַרביק  אַדי
ассенизатор גאָ'לדפֿירער  דער (ס, =)
овсянка обыкновенная גאָ'לדציפּע  די (ס)
золотистый (о цвете) גאָ'לדקאָליריק  אַדי
ассенизатор גאָ'לדראַמער  דער (ס, =)
золотоносный גאָ'לדרײַך  אַדי
бобовник анагировидный, золотой дождь גאָ'לדרעגן  דער
золотой самородок גאָ'לדשטיק  די/דער (ער)
золотая монета גאָ'לדשטיקל  דאָס (עך)
с золотыми лучами גאָ'לדשטראַליק  אַדי
золотых дел мастер, ювелир גאָ'לדשמיד  דער (ן)
ювелирное дело גאָ'לדשמיד־פֿאַך  די
золотой обрез (у книги) גאָ'לדשניט  דער (ן)
золототкач גאָ'לדשפּינער  דער (=, ס)
голубцы גאָלו'בצעס  מ״צ
гальванометр גאַלװאַנאָמע'טער  דער (ס)
гальваностегия גאַלװאַנאָסטע'גיע  די
гальваноскоп גאַלװאַנאָסקאָ'פּ  דער (ן)
гальванопластика גאַלװאַנאָפּלאַ'סטיק  די
физ. гальванизация גאַלװאַניזאַ'ציע = גאַלװאַניזי'רונג  די
гальванизированный גאַלװאַניזי'רט  אַדי
гальванизировать גאַלװאַניזי'ר|ן  װ (–ט)
гальванизм גאַלװאַני'זם  דער
гальванический גאַלװאַ'ניש  אַדי
цикламен גאַלו'כקע  די (ס)
галун גאַלו'ן  דער
галлюцинация, бредовое видение גאַלוצינאַ'ציע  די (ס)
мыло для бритья גאָ'לזײף  דער (ן)
желчный пузырь גאַ'לזעקל  דאָס (עך)
диал. покрывало невесты גאַליאָ'נדע  די (ס)
кориандр גאַליאַ'נדער  דער
галёрка גאַליאָ'רקע  די (ס)
גאַליאָ'ש  דער (ן) @ גאַלאָש
галлий גאַ'ליום1  דער
подмаренник גאַ'ליום2  דער (ס)
Галлия (ист.) גאַ'ליע  די
галл (ист.) גאַ'ליער1  דער (=)
телячья нога (для студня) גאַ'ליער2  דער
галифе גאַליפֿע'(־הױזן)  מ״צ
 

1. галицийский

2. 1. житель Галиции; 2. еврей из Галиции

גאַליציאַ'נער

1.      אַדי – אינװ

2.      דער (=)

галлицизм גאַליצי'זם  דער (ען)
Галиция (ист. Западная Украина, Юго-восточная Польша) גאַלי'ציע  די
 

1. 1. едко, ядовито, язвительно; 2. ехидно, злобно, зло; 3. горько

2. 1. жёлчный, едкий, ядовитый, язвительный; 2. ехидный, злобный, злой (перен.); 3. горький

ехидничать

גאַ'ליק  אַדי

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

 

 

זײַ|ן* ~

язвительность, едкость (перен.) גאַ'ליקײט  די/דאָס
жёлудь גאָליש  דער (עס)
бритвенный станок גאָ'למאַשינקע  די (ס)
бритвенный набор גאָל־מכשירים  מ״צ  […-makhshirim]
бритва גאָ'למעסער  דער (ס)
лезвие (бритвы) גאָ'למעסערל  דאָס (עך)
 

1. бритьё

2. брить

бриться \---

גאָל|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

~ זיך

бритьё גאָלן זיך  דאָס
 

1. сплошь, исключительно

2. голый

גאָ'לע

1.      אַדי – אינװ

2.      אַדי

безбородый (еврей-безбожник) גאָלעבראָ'דניק  דער (עס)

גאָלעבראָ'דע  דער (ס)

галета גאַלע'ט  די (ן)
жёлчный пузырь גאַ'לעכל  דאָס (עך)
галл גאַ'לער  דער (=)
парикмахер, брадобрей גאָ'לער  דער (ס, =)
גאַלערײ'  די (ען) @ גאַלעריע
1. галерея; 2. балкон, хоры (в театре) גאַלע'ריע  די (ס)
גאָ'לעש  דער (עס) @ גאָליש
голошейка (молодая курица, ещё не несущая яйца) גאָלעשײ'קע  די (ס)
помазок גאָ'לפּענדזל  דער (ען)
жёлчный пузырь גאַ'לפּענכער  דער (ס)
гольф (спорт) גאָלף1  דער
свитер (с высоким воротником) גאָלף2  דער (ן)
саргассова водоросль גאָ'לפֿגראָז  דאָס (ן)
гольфы גאָלפֿן  מ״צ
площадка для гольфа גאָ'לפֿ|פּלאַץ  דער (...פּלעצער)
набалдашник, галка גאַ'לקע1  די (ס)
галка גאַ'לקע2  די (ס)
голосовать, опуская в урну баллотировочные шары גאַ'לקעװע|ן  װ (גע–ט)
крем для бритья גאָלקרעם  דער (ען)
желчный камень גאַ'לשטײן  דער (ער)
гамма, название греческой буквы גאַ'מאַ  דער
дубровник (растение) גאַמאַ'נדער  דער
физ. гамма-лучи גאַ'מאַ־שטראַלן  מ״צ
гамбит גאַמבי'ט  דער (ן)
1. подбородок; 2. голос (зычный, громкий)

язык без костей, балабол, пустомеля

иерихонская труба

גאָ'מבע  די (ס)

אַ ~ אױף שרױפֿן

אַ גאָ'מבע פֿון אַ לײב

1. сырок (творожный); 2. кусок свежеотжатого и свежеоткинутого творога, сохранивший форму сосуда, из которого он был откинут

помёт, гной

גאָ'מלקע  די (ס)

 

 

 

מ״צ

гамма גאַ'מע  די (ס)
губка גאָ'מקע  די (ס)
גאַנאַָ'מניק  דער (עס) @ גנאָמניק
мед. гонорея גאָנאַָרע'ע  די
 

1. 1. хождение, ход, движение (событий); 2. походка, поступь; 3. ход (в игре); 4. манера

в ходе, в движении

пользуясь случаем, заодно

правонарушения

обвиняться в правонарушении

1. быть на посылках; 2.идти гладко

предположим, что…

1. завести, запустить, привести в действие (машину, двигатель); 2. пустить что-л. в ход

дать кому-л. поручение

проваливай!, отвали!

лёд тронулся, дело пошло

2. комплект, набор, перемена (одежды)

полный Талмуд

גאַנג

1.      דער (גענג)

 

אין ~

פֿאַר אײן ~

קרו'מע גענג

באַשו'לדיק|ן אין קרו'מע גענג

גײ|ן* אַ ~

גײ|ן* מיטן ~ אַז

לאָז|ן* אין ~

 

 

שיק|ן אַ ~

כאַפּ אַ ~!

ס׳איז אַ ~ אַװע'ק

2.      דער (ען)

אַ ~ גמרות  [gemóres]

гонг גאָנג  דער
ходкий, ходовой (товар) גאַ'נגבאַר  אַדי
ходкость (товара) גאַ'נגבאַרקײט  די/דאָס
коляска גאַ'נג־װעגעלע  דאָס (עך)
нервные узлы גאַ'נגליִעס  מ״צ
гангстер גאַנגסטער  דער (ס, =)
гангрена גאַנגרע'ן  די (ען)
גאַנגרענאָ'ז  אַדי @ גאַנגרענעז
גאַנגרע'נע  די (ס) @ גאַנגרען
гангренозный גאַנגרענע'ז  אַדי
гондола גאָנדאָ'לע  די (ס)
гусь, гусыня

кто тебя боится?!

גאַנדז  די (גענדז)

סטראַ'שע|ן די גענדז

камешек (находимый на берегу, бросаемый в воду) גאַ'נדזיעלע  דאָס (ך)
бот. гусиный лук жёлтый, гагея жёлтая גאַַנדז־ציבעלע  די (ס)
диал. род расширенного книзу стеклянного сосуда (распространённого некогда в Буковине) גאָנזשאַ'ר  דער (ן)
гонтовой גאָנט||ן  אַדי
гонт גאָ'נטע  די (ס)
крыльцо גאַ'ניק  דער (עס)
גאָ'נסער  דער (ס) @ גאָנער
Гана גאַנע  (די)
вор, воришка, жулик גאַנע'פֿעץ  דער (ן)
גאַ'נעק  דער (עס) @ גאַניק
гусак גאָ'נער  דער (ס)
гоготанье (гусиное) גאָנערײַ'  די
гоготать (по-гусиному) גאָ'נער|ן  װ (גע–ט)
 

1. весь, вся, все

2. довольно, вполне, порядочно

выйти сухим из воды

1 вообще, целиком, весь, в целом, всецело, вполне, абсолютно, полностью, сполна; 2. вообще, совсем, всего, лишь, всего-навсего, совершенно, весь, вконец, начисто

в скором времени

весьма хорошо

кроме шуток

3. 1. целый; 2. цельный, целостный, невредимый

выйти сухим из воды

единый, цельный

в целости и сохранности

в целом

неполный, разрозненный

גאַנץ

1.      פּראָנ

2.      אַדװ

אַרױ'ס ~

אין ~ן

 

 

 

נאָר אין ~ן

~ גוט

~ ערנסט

3.      אַדי

 

אַרױ'ס אַ ~ער

אײן ~

~ װי געװע'ן

אין ~ן גענו'מען

ניט ~

всесожжение (акт жертвы) גאַ'נצאָפּער  דער (ס)
гештальт, всесторонняя картина גאַ'נצבילד  דאָס
продолжоющийся целый <весь, круглый> (о годе) גאַ'נצגײענדיק  אַדי
сохранный גאַ'נצגעבליב||ן  אַדי
покрывающий весь пол גאַ'נצדי'ליק  אַדי
целое, целостность גאַ'נצהײט  די
целый, целостный, цельный, единый גאַ'נצהײטלעך  אַדי
целостность גאַ'נצהײטלעכקײט  די/דאָס
круглосуточный, занимающий весь день גאַ'נצטאָ'גיק  אַדי
круглогодичный גאַ'נציאָריק  אַדי
все-, обще- גאַ'נצ...יש  אַדי
круглосуточный גאַנצמעת־לעתיק  אַדי  [gantsméslesik]
целый (при преувеличении)

все дни, целыми днями

גאַנצ||ן  אַדי*

גאַ'נצענע טעג

целиком, в целом виде גאַ'נצערהײ'ט  אַדװ
 

1. очень <совсем> рано; ранним утром; рано утром, уст. и разг. спозаранку, рано поутру; раненько

с раннего утра, уст. и разг. спозаранку

2. утро

גא'נצפֿרי

1.      אַדװ

 

 

פֿון ~ אָ'ן

2.      דער

продолжающийся весь день גאַ'נצצײַ'טיק  אַדי
целость, цельность, целостность, неповреждённость גאַ'נצקײט  די/דאָס (ן)
общегородской גאַ'נצשטאָטיש  אַדי
крыло волчка גאַ'נקע  די (ס)
1. гусак; 2. бутыль גאָ'נשער  דער (ס)
улица

спец. разг. и перен. зелёная улица

еврейская улица

улица с двусторонним движением

на еврейской улице

дать чему-л. зелёную улицу

валять дурака, слоняться по улицам, гранить мостовую

кричать всем и всюду; кричать на каждом перекрёстке

גאַס  די (ן)

גרי'נע ~

ייִ'דישע ~

די ~ אין בײ'דע רי'כטונגען

אױף דער י'יִדישער ~

געב|ן* פֿאַר אַק אַ גרי'נע ~

מעסט|ן* די ~ן

 

שרײַ'|ען* אין אַ'לע ~ן

ливень, потоп

хлынуть (о дожде, воде)

брызнуть

גאָס  דער

אַ ~ טאָ|ן*, געב|ן* אַ ~

אַ ~ טאָ|ן* זיך

уличный גאַס־...
чугун גאָ'סאײַזן  דאָס
государственный (русск.) גאָ'סודאַ'רסטװענע  אַדי
гость

гости

в гости, в гостях

быть в гостях, гостить

приходить в гости

заполучить (кого-либо) в гости

גאַסט  דער (געסט)

מ״צ

צו ~

זײַ|ן* צו <אין> ~

קו'מ|ען* <גײ|ן*> צו ~

אַרײַ'נ|באַקומ|ען* דאַט פֿאַר אַ ~

гостевой גאַסט־...
гостеприимство גאַסט־אױ'פֿנעם  דער
гостевой билет גאַסט־בילע'ט  דער (ן)
приём гостей גאַ'סטגעבונג  די

 

хозяин גאַ'סטגעבער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
гостиница, постоялый двор גאַ'סט|הױז  דאָס (...הײַזער)
хозяин гостиницы, постоялого двора גאַ'סטװירט  דער (ן) פֿעמ: ~ין
приём гостей גאַ'סטונג  די
1. гостинец, подарок; 2. дорога, трак, большак גאָסטי'|נעץ  דער (...נצעס)
гостевать גאַסטי'ר|ן  װ (–ט) בײַ
гостевать גאַסט|ן  װ (געגאַ'סט)
гостеприимный, радушный, хлебосольный גאַ'סטפֿרײַנדלעך  אַדי
гостеприимство, радушие, хлебосольство גאַ'סטפֿרײַנדלעכקײט  די/דאָס
гостиная גאַ'סטצימער  דער (ן)
комната, номер (в доме отдыха) גאַ'סט־צימער  דער (ן)
гастроль גאַסטראָ'ל  דער (ן)
гастрольная поездка גאַסטראָ'ל־טורנע  דער (ען)
гастролёр גאַסטראָליאָ'ר  דער (ן)
гастролировать גאַסטראָלי'ר|ן  װ (–ט)
турне (артистов) גאַסטראָ'לן־רײַ'זע  דער (ען)
гастрольный спектакль גאַסטראָ'ל־ספּעקטאַקל  דער (ען)
гастроном, знаток пищи גאַסטראָנאָ'ם  דער (ען)
гастрономия גאַסטראָנאָ'מיע  די
гастрономический גאַסטראָנאָ'מיש  אַדי
гастроэнтеролог גאַסטראָענטעראָלאָ'ג  דער (ן)
гастроэнтерология גאַסטראָענטעראָלאָ'גיע  די
гастрит גאַסטרי'ט  דער
уличный, выходящий на улицу גאַ'סיק  אַדי
фонарь (уличный) גאַס־לאַמטערן  דער (ס)
גאַ'סן־... @ גאַס־...
уличная напев, мелодия (пьеса, исполняемая перед гостями на прощание) גאַס־ניגון  דער (ים)  […-nign (nigunim)]
уличный мальчишка גאַ'סניונג  דער (ען)
уличный фонарь גאַ'סנלאָמפּ  דער (ן)
проститутка, девица для утех גאַסן־מײדל  דאָס (עך)
уличная женщина, проститутка גאַ'סנפֿרױ  די (ען)
беспризорный, уличный ребёнок גאַ'סנקינד  דאָס (ער)
на перекрёстке улиц גאַסן־ראָגן  אַדװ
«площадные новости», сплетни גאַ'סנשמועס  דער (ן)
господин גאָספּאָדי'ן  דער
госпожа גאָספאָדי'ניע  די (ס)
постоялый двор, гостиница גאָספּאָ'דע  די (ס)
проливной дождь גאָ'סרעגן  דער (ס)
глазеть

смотреть (разинув рот)

גאַ'פּיע|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

вилка גאָפּל  דער (ען)
череда (растение) גאָ'פּלגראָז  דאָס
столовое серебро גאָ'פּל־לעפֿל  מ״צ
разиня

тайком

גאַ'פּע1  די (ס)

אױף ~

1. ворона; 2. грач גאַ'פּע2  דער (ס)
вилочка

пальцами (перен.)

перемыть (кому-либо) косточки

גאָ'פּעלע  דאָס (ך)

מיט דער מאַ'מעס ~ך

צענע'מ|ען* אױף ~ך

גאַ'פּע|ן  װ (גע–ט) @ גאַפּיען
изумление גאַ'פֿונג  די
пядь גאַפֿל  דאָס
зевать, глазеть, ротозейничать גאַפֿ|ן  װ (גע–ט)
разиня גאַ'פֿע1  דער/די (ס)
1. ворона; 2. грач גאַ'פֿע2  דער (ס)
зевака, ротозей, разиня גאַ'פֿער  דער (ס, =)
гофрированный גאָפֿרי'רט  אַדי
гофрировать גאָפֿרי'ר|ן  װ (–ט)
 

1. совсем, вовсе, всё

ничуть!

вот и всё!

только и всего!

вот как!

густо, обильно

то ли дело

чрезвычайно, исключительно, в высшей степени; несказанно, безмерно, чрезмерно, крайне, чересчур, донельзя, дьявольски, весьма, вконец

это целое

2. весь, целый; полный, совершенный; абсолютный

в целом мире

все деньги

по всему дому

גאָר1

1.      אַדװ

~!

און ~!

און דאָס ~!

~ אַזױ'

~ אַ סך  [sakh]

~ ע'פּעס אַ'דערש איז

ביז ~

 

 

 

דאָס איז ~

2.      אדי

 

אױף דער ~ער װעלט

~ דאָס געלט

אין ~ דער שטוב

ханукальный волчок גאָר2  דער (ן)
городовой (ист.: чин в царской полиции)

непотребная работа

גאַראָָדאָװאָ'י  דער (עס)

אַן אַ'רבעט פֿאַר אַ ~

городничий (ист.; административно-полицейский чин в царской России) גאָראָדני'טשע  דער (ס)
городки (игра)

играть в городки

גאָראָדקע'ס  מ״צ

שפּיל|ן אין ~

городошник גאָראָדקע'ס־שפּי'לער
гараж גאַראַ'זש  דער (ן)
гаражник, член гаражного кооператива (товарищества) גאַראַ'זשניק  דער (עס)
גאָראַ'טשקע  די (ס) @ גראַטשקע
גאָראַ'לניע  די (ס) @ גוראַלניע
гарант גאַראַ'נט  דער (ן)
гарантия, залог, ручательство גאַראַ'נטיע  דער (ס, =)
гарантийный גאַראַ'נטיע־...
гарантийное письмо גאַראַ'נטיע־בריװ  דער (=)
гарантийный срок גאַראַ'נטיע־טערמין  דער
гарантированный גאַראַנטי'רט  אַדי
гарантировать, ручаться (за что-либо) גאַראַ'נטיר|ן  װ (–ט)
сноп גאַרב1  דער (ן)
горб גאַרב2 = גאָרב  דער (ן) > האַרב
дубильный גאַרב־...
кожевенная мастерская גאַרבאַ'רניע  די (ס)
кожевник, дубильщик кожи גאַ'רבאַרניק  דער (עס)
горбыль (ср. האָרבוליע, האָרביל) גאָרבו'ליע  די (ס)
дубление גאַ'רבונג  די
горбуша גאָרבו'שע  די (ס)
дубить (кожу) גאַרב|ן  װ (גע–ט)
вязальщик (снопов) גאַרבן־בינדער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
связывание снопов גאַרבן־צונױ'פֿבינדונג  די
кожевник, дубильщик кожи גאַ'רבער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין <~קע>
сумах дубильный גאַ'רבער|בױם  דער (...בײמער)
сумах גאַ'רבער־האָלץ  דאָס
место, где живёт и работает кожевник, кожевничий угол גאַ'רבער־װינקל  דער (ען)
кожевенная мастерская גאַרבערײַ'  די (ען)
дубильное корьё גאַ'רבער־קאָ'רע  די
дубильное вещество גאַ'רבשטאָף  דער (ן)
горло גאַרגאָ'ל  דער (עס)
карман (жарг.) גאַרגאָ'ל(י)ע  די (ס)
совсем-совсем; очень, чрезвычайно גאָר־גאָר  אַדװי
совсем ничего גאָר־גאָר־גאָ'רנישט  אַדװ
1. горло; 2. глотка

взять за глотку

горланить, драть глотку

גאָרגל  דער (ען)

אָ'נ|כאַפּ|ן פֿאַרן ~

רײַס|ן* זיך דעם ~

гортанный גאָ'רגלדיק  אַדי
полоскать (горло)

полоскаться (о горле)

גאָ'רגל|ען  װ (גע–ט)

~ זיך

гортань גאָ'רגל|קאָפּ  דער (...קעפּ)
гортань, кадык, адамово яблоко גאָ'רגל|קנאָפּ  דער (...קנעפּ)
горлопан גאָ'רגל־רײַסער  דער (ס, =)
головорез גאָ'רגל־שנײַדער  דער (ס, =)
גאַרדאָװױ'  דער (עס) @ גאַראָדאָװאָי
гордония גאָרדאָ'ניע  די (ס)
горло; глотка גאַרדזיאָ'ל  דער (ן, עס)
гардина גאַרדי'ן  דער (ען)
охранник (ср. גװאַרדיסט) גאַרדי'סט  דער (ן)
гордиев узел גאָ'רדי־קנאָפּ  דער
гардения גאַרדע'ניע  די (ס)
1. гардероб; большой стенной шкаф; 2. гардероб (помещение), разг. раздевалка, вешалка; уст. гардеробная; 3. гардероб (одежда) גאַרדעראָ'ב  דער (ן)
гардеробный גאַרדעראָ'ב־...
гардеробщик גאַרדעראָ'ב־הי'טער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
1. гардероб; большой стенной шкаф; 2. гардероб (помещение), разг. раздевалка, вешалка; уст. гардеробная גאַרדעראָ'בע  די (ס)
гардероб (помещение), разг. раздевалка, вешалка; уст. гардеробная גאַרדעראָ'ב־צי'מער  דער (ן)
гардеробщик גאַרדעראָ'ב|שטשיק  דער (עס) פֿעמ: ...שטשיצע
страстное желание, вожделение גאַ'רונג  די (ען)
гарус גאַ'רוס  דער (ן)
гарусный גאַ'רוס||ן  אַדי
горжет, горжетка גאָרזשע'ט  די (ן)

גאָרזשע'טקע  די (ס)

пояс, кушак; корсет

подпоясать

заткнуть за пояс кого-л., быстро справиться с кем-л.

גאַרטל  דער (ען)

אַרו'מ|כאַפּ|ן מיט אַ ~

אַרײַ'נ|שטעק|ן <פֿאַרשטע'ק|ן> דאַט אין ~

поясной גאַ'רטל־...
геогр. параллель גאַ'רטל־לי'ניע  די (ס)
опоясать גאַ'רטל|ען  װ (גע–ט)
1. огород; 2. сад

разводить (сад)

גאָרטן  דער (גע'רטנער)

פֿיר|ן אַ ~

огородный; садовый גאָרטן־...
астра садовая גאָרטן־אַסטער  דער (ס)
грядка גאָרטנבײט  דער (ן)
беседка גאָרטן־בײַטל  דאָס (עך)
садовое растение גאָרטן־געװי'קס  דאָס (ן)
зелень (садовая) גאָרטן־גרינס  דאָס (ן)
овощи, зелень גאָ'רטנװאַרג  דאָס
гвоздика садовая גאָרטן־נעגעלע  דאָס (ך)
земляника садовая גאָרטן־פּילעניצעס  מ״צ
садоводство גאָ'רטנצוכט  די
лук репчатый, лук севок גאָרטן־ציבעלע  דאָס (ך)
садовод גאָ'רטנציכטלער  דער (ס, =)
капуста огородная גאָ'רטנקרױט  דאָס (ן)
кресс-салат, клоповник посевной גאָ'רטנקרעס  די
рябина גאָרטן־ריאַבינע  דער (ס)
садовые ножницы גאָ'רטנשער  די (=)
горчичник

поставить горчичники

גאָרטשי'טשניק  דער (עס)

(צו'|)לײג|ן אַ ~

горчица גאָ'רטשיצע  די (ס)
горчичный גאָ'רטשיצע־...
גאָריאַ'טשקע  די (ס) @ גראַטשקע
горилла גאָרי'לע  די (ס) > האָרילע
один из видов ниток, которыми пользуются вышивальщицами גאָרי'נע  די
ястреб-голубятник גאַ'רליטש  דער (עס)
горло גאָרלע  די (ס) > האָרלע
пряжа; нитки גאַרן1  מ״צ/דער
жаждать, вожделеть, стремиться (к чему-либо) גאַר|ן2  װ (גע–ט) נאָך
этаж גאָרן1  דער (ס)
пряжа; нитки גאָרן2  מ״צ/דער
горностай גאָ'רנאָסטײַ'  דער (ען)
терминалия גאָ'רנ|בױם  דער (...בײמער)
этажный גאָ'רנדיק  אַדי
 

1. гарнизонный

2. гарнизон

גאַרניזאָ'ן

1.      אַדי

2.      דער (ען)

гарнизонный גאַרניזאָ'ן־...
гарнизонная служба גאַרניזאָ'ן־דינסט  די
гарнизонный גאַרניזאָ'נע  אַדי
גאָ'רניט @ גאָרנישט
гарнитур גאַרניטו'ר  די (ן)
1. костюм; 2. снаряжение (для экспедиции) גאַרני'טער  דער (ס)
גאָרניט־שבניט @ גאָרנישט־שבנישט
гарнир גאַרני'ר  דער (ן)
гарнир (процесс) גאַרני'רונג  די
гарнировать (блюдо) גאַרני'ר|ן  װ (–ט)
гарнир גארני'רעכץ  דאָס (ן)
женщина, занимающаяся украшением, отделкой одежды גארני'רקע  די (ס)
 

1. совсем, совершенно

абсолютная чушь

в грош не ставить

разг. ничто, нуль

2. ничего, ничто

остаться на бобах

бездействовать

1. умалять, принижать; 2 уничтожать

делать пустяки

не знать ни о чём, не подозревать ни о чем; быть в неведении

(я) не причастен; я не я и лошадь не моя

3. ничто, ничтожество, никто, дрянь

пустое место, ноль без палочки

גאָ'רנישט

1.      אַדװ

װי קײן מאָל ~

~ מיט ~

~ מיט נישט

2.      פּראָנ

בלײַב|ן* בײַ ~

טאָן* ~ ניט

מאַכ|ן דאַט צו ~

מאַכ|ן זיך ~ פֿון

ניט װיס|ן* פֿון ~

 

איך װײס ניט פֿון ~

3.      דער (ן)

גרױ'סער <גאָ'לער> ~

никчёмный, ничтожный גאָ'רנישטדיק  אַדי
незначительный גאָ'רנישטיק  אַדי
גאָ'רנישט־שבגאָרנישט  […-shebegornisht] @ גאָרנישט־שבנישט
 

1. ничего

2. ничтожество, 'пустое место' (о человеке)

גאָ'רנישט־שבנישט  […-shebenisht]

1.      פּראָנ

2.      דער

измерение нитей (в прядении) גאַ'רן־מעסטן  דאָס
гранат (камень) גאַ'רנעט  דער (ן)
гранатовое ожерелье גאַ'רנעט(ן)־האַלדז|באַנד  דער (...בענד)
1. декольте; 2. манишка גאָרס  דער (ן)
открывающий грудь, с вырезом спереди גאַ'רסי'רט  אַדי
пояс; корсет גאָ'רסעדל  דאָס (עך)
оголить (шею, плечи) גאָ'רסעװע|ן  װ (גע–ט)
корсет גאָ'רסעט = גאָרסע'ט  דער (ן) > קאָרסעט
бороздка, фальц (паз) גאַ'רע  די (ס)
спец. фуговать גאַ'רעװע|ן  װ (גע–ט)
горельеф גאָרעליע'ף  דער (ן) > האָרעליעף
גאַ'רעם  דער @ גאַרן
גאַ'רעס  דער (ן) @ גאַרוס
גאַ'רעס||ן  אַדי @ גאַרוסן
карбункул גאָ'רפֿינקל  דער (ען)
столовая (общественная) גאָ'רקיך  די (ן)
1. ладонь; 2. горсть גאָרשט  די (ן)
горсть גאָרשטל  דאָס (עך)
גאַרשטש  די (ן) @ גאָרשט
גאָשטשי'|נעץ  דער (...נצעס) @ גאָסטינעץ
тумблер גאַ'שעטקע  די (ס)
1. место габбая; 2. должность габбая גבאָות  דאָס  [gabóes]
1. габбай, казначей (особенно, в синагоге); 2. секретарь хасидского ребе גבאי  דער (גבאָים)  [gábe (gabóim)]
главный сборщик благотворительных взносов גבאי־הכּולל  דער (גבאָים־הכּוללים)  [gábe-hakóylel (gabóim-hakóylelim)]
1. быть габбаем; 2. быть активным в общественной жизни ради славы или дохода גבאיװע|ן  װ (גע–ט)  [gábeven]
1. жена габбая; 2. деятельница религиозной благотворительной организации (который собирает деньги для бедных) גבאיטע  די (ס)  [gábete]
определённый сбор денег из цдаки גבאי־צדקה  די (גבאָי־)  [gabe-tsdóke (gaboe-)]
גבור  דער (ים) @ גיבור
Шломо бен Гвироль (ибн Габироль) (еврейский поэт, живший в Испании (1021-1058 гг.)) גבירול  [Gabiról]: שלמה אבן ~  [Shlóyme ibm]
граница (сферы)

в пределах (чего-либо)

за пределы (чего-либо)

в определенных пределах

גבֿול  דער (ן)

אין ~ פֿון

מחוץ  [mekhúts] דעם ~

אין אַ געװי'סן ~

сила, мощь, богатырская сила גבֿור|ה  די (–ות)  [gvúre, -s]
храбрый, доблестный גבֿורהדיק  אַדי  [gvúredik]
גבֿורהשאַפֿט  די  [gvúreshaft] @ גבֿורה
могучие <чудесные> дела Творца (Бога) גבֿורות־הבורא  מ״צ  [gvures-habóyre]
чудесный ландшафт или сцена גבֿורת־הבורא  די  [gvures-habóyre]
богач, богатей, богатый

разбогатевший

גבֿיר  דער (ים) פֿעמ: ~(ינ)טע

אַן אױ'פֿגעקומענער ~

очень богатый человек גבֿיר־אַדיר  דער (גבֿירים־אַדירים)  [gvir-ádir (gvírim-adírim)]
1. жена богача; 2. богатая женщина גבֿיר|ה  די (–ות)  [gvíre, -s]

גבֿירהטע  די (ס)  [gvírete]

богатые (собир.) גבֿירימשאַפֿט  די
богатый גבֿיריש  אַדי
богатство גבֿירישאַפֿט  די

גבֿירישקײט  די/דאָס

очень богатый человек גבֿיר־עצם  דער (גבֿירים־עצומים)  [gvir-ótsem (gvírim-atsúmim)]
свидетельские показания

давать свидетельские показания, свидетельствовать

גבֿית־עדות  דער (ן)  [gvies-éydes]

אָ'פּ|געב|ן* (אַ) ~

силач, здоровяк, богатырь; геркулес גבֿר  דער (ן)  [gvar]
1. очень сильный, воинственный человек;

2. властитель, верховод властный и гордый человек

גבֿר־אַ'לים  דער  [gvar-…]
важный человек גבֿרא־רבא  דער  [gavre-rábe]
мужество גבֿרות  דאָס  [gávres]
мужественный גבֿרותדיק  אַדי  [gávresdik]
слабый и болезненный человек גבֿר־חלש  דער  [gvar-khálesh]
Гавриэль, Гавриил (мужское имя) גבֿריאל  פּנ  [Gavríel]
мужественный, отважный גבֿריש  אַדי  [gávrish]
силач גבֿרן  דער (ים)  [gávren (gavrónim)]
1. Гад, седьмой сын Яакова; 2. название одноимённого колена Израиля גד  פּנ  [God]
груша (любого сорта) גדױל  דער (ן)
 

1. великий, величественный

2. 1. большой, великий, величина (моральная – о человеке); 2. грош

גדול1  [godl (gdóylim)]

1.      אַדי

2.      דער (ים)

גדול2  דער @ גידול
гордый, надменный, заносчивый, зазнавшийся

возгордиться

גדולדיק  אַדי  [gódldik]

 

~ װער|ן*

великий еврей גדול־בישׂראל  דער (גדולים-)  [godl-beyisróel (gdoylim)]
великий знаток еврейского закона גדול־בתּורה  דער (דדולים־)  [godl-betóyre (gdoylim)]
1. слава, величие; 2. спесь; 3. человек или вещь, которой гордятся; 4. радость, веселье, восторг

поднять большой шум вокруг чего-л.

чему тут радоваться?

גדולה1  די  [gdúle]

 

 

מאַכן אַ גרױ'סע ~

װאָס איז מיט אים די ~?

величина (моральная – о женщине) גדול|ה2  די (–ות)  [gdóyle, -s]
известная великая личность этого времени גדול־הדור  דער (גדולי־)  [godl-hadór (gdoyle-…)]
גדול־התּורה  דער (דדולים־)  [godl-hatóyre (gdoylim)] @ גדול־בתּורה
1. большие свершения, успехи; 2. большие дела גדולות  מ״צ  [g(e)dóyles]
амбиции גדולותן  מ״צ  [g(e)dúlesn]
воровск. жарг. хитрец גדול־ראָש  דער  [godl-rosh]
Козерог (созвездие) גדי  דער  [Gedí]
расторопша גדילן  דער (ס)
спесь, гонор, гордость, гордыня, высокомерие, чванство, тщеславие, надменность, заносчивость, важность, зазнайство גדלות  דאָס  [gádles]
 

1. надменно, горделиво

2. надменный, горделивый, надутый, важный

גדלותדיק  [gádlesdik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. Гедалья (мужское имя); 2. библ. персонаж ТаНаХа גדליה(ו)  פּנ  [Gedálye, Gedalyóhu]
самонадеянный (человек) גדלן  דער (ים) פֿעמ: ~טע [gádlen (gadlónim)]
высокомерие, тщеславие, заносчивость גדלנות  דאָס  [gadlónes]
рост, величина, размер גדלע  די  [gódle]
ограда; ограничение, преграда גדר  דער (ים)  [géder (gdórim)]
1. спаситель, избавитель, Мессия; 2. родственник, член семьи גואל  דער (ים)  [góyel (góyelim, góyalim)]
член семьи убитого убившего убийцу; мститель גואל־הדם  דער  [goyel-hadám]
Спаситель, Мессия, Справедливый גואל־צדק  דער  [góyel-tsédek]
гуано גואַנאָ'  דער (ס)
губернатор גובערנאַ'טאָר  דער (...טאָ'רן) פֿעמ: ...טאָ'רשע
губернаторский גובערנאַטאָ'ריש  אַדי
губернский גובערניאַ'ל  אַדי
губерния גובע'רניע  די (ס)
ист. губернский גובע'רנסקע  אַדי
губка גו'בקע  די (ס)
сборщик налогов, платежей גובֿ|ה  דער (–ים)  [góyve (góyvim)]
собирать налоги, платежи גובֿה  [góyve] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
преодолеть, одолеть, осилить, превозмочь, одержать верх

преодолевать, побеждать

непреодолимо, неодолимо

גובֿר [góyver] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)

 

~ זײַ|ן* זיך

ניט גובֿר צו זײַן*

Гог и Магог, два народа (согласно Танаху, которые вторгнутся в Землю Израиля и будут уничтожены Б-гом) גוג־ומגוג  מ״צ  [gog-umemóg]
великан, гигант גוג־מגוג  דער  [gog-megóg]
גו'דער|ן  װ (גע–ט) @ גאָ'דערן
гудрон גודראָ'ן  דער
жижа גװאַדז  דער
шлёпать (по грязи) גװאַדזשע|ן  װ (גע–ט)
гвоздика גװאָזדי'קע  די
гваяковое дерево גװאַיאַ'ק|בױם  דער (...בײמער)
 

1. сила, насилие

силой, насильно, против воли

2. крик, вопль

поднять шум

бить в набат

громко кричать, вопить

3. караул! спасите!

ради бога!

גװאַלד

1.      די

מיט <אי'בער> ~

2.      דער (ן, עס)

מאַכ|ן אַ ~

קלי'נג|ען* ~

שרײַ'|ען* ~

3.      אינט

~ געשרי'גן!

насильственный גװאַ'לד־...
огромный, громадный, здоровенный, страшный, (ирон.) גװאַ'לדאָװנע  אַדי
набатный колокол גװאַ'לד|גלאָק  דער (...גלעקער)
вопль גװאַ'לדגעשרײ  דאָס
насилованная вещь גװאַ'לדזאַך  די (ן)
насильственный גװאַ'לדזאַם  אַדי
насилие, акт насилия גװאַ'לדטאַט  דער (ן)
стоп-кран, запасной тормоз (ж/д) גװאַ'לדטאָרמאַז  דער (ן)
насильственная смерть גװאַ'לדטױט  דער
насильник גװאַ'לדטוער  דער (ס, =)
насильственный גװאַ'לדטועריש  אַדי
גװאַ'לדטעטיק  אַדי @ גװאַלדטועריש
добро! גװאַ'לדינקעס  אינט
 

1. безмерно

здорово!, классно! сленг. клёво!, круто!, обалденно!, обалдеть!

2. огромный, громадный, чрезмерный, неодолимый, бешеный; необычайный, удивительный

גװאַ'לדיק

1.      אַדיװ

~!

 

2.      אַדי

жестокость, насилие גװאַ'לד־מעשׂים  מ״צ  […-maysim]
кричать не своим голосом, вопить, орать גװאַ'לדעװע|ן  װ (גע–ט)
вопль גװאַ'לדרוף  דער (ן)
прореха גװאַ'לדריס  דער (ן)
גװאַלט  די @ גװאַלד
шутл. гвардеец, молодей גװאַרדיאַ'ן = גװאַרדיאָ'ן  דער (עס)
гвардеец (диал.) גװאַרדײ'|עץ  דער (...צעס)
гвардеец גװאַ'רדײער  דער (=)

גװאַרדי'סט  דער (ן)

гвардия גװאַ'רדיע  די (ס)
гвардейский גװאַ'רדיע־...
гвардейская дивизия גװאַ'רדיע־דיװי'זיע  די (ס)
гвардейский полк גװאַ'רדיע־פּאָלק  די (ן)
гвардии капитан גװאַ'רדיע־קאַפּיטאַ'ן  דּער (עס)
гувернантка גוּװערנאַ'נטקע  די (ס)
гувернёр גוּװערניאָ'ר  דער (ן)
резьба, нарезка (винта) גװינט  דער (ן)
винторез גװינטאָ'װניק  דער (עס)
винтовка גװינטאָ'װקע  די (ס)
винтить גװי'נטעװע|ן  װ (גע–ט)
Гвинея גװינע'ע  די
Гвинея-Бисау גװינע'ע־ביסאַ'ו  די
опухоль, шишка גוז  דער (ן)
גו'זיק  דער (עס) @ גוז
преувеличение

уйма, великое множество

גוזמא  די (ות, ...אָות) [gúzme (-s, guzmóes)]

אַ ~

преувеличенный, невероятный גוזמאדיק  אַדי  [gúzmedik]
нерасчётливость, расточительств גוזמאדיקײט  די/דאָס  [gúzmedikeyt]
1. прыщавый; 2. узловатый; 3. шишковатый גוזעװאַ'טע  אַדי
1. издать указ, приказать; 2. присудить, приговорить גוזר  [góyzer] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
1. выносить приговор; 2. приказать, распорядиться גוזר־דין  [goyzer-din] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
установить пост, приказывать поститься всей иудейской общине גוזר־תּענית  [goyzer-tónes] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
 

1. хорошо, добро, ладно

добро! ладно! есть такое дело!

нехорошо

2. 1. добрый, хороший; 2. благой, благополучный, благотворный; 3. дельный

совсем жарко

так же добр как…

прекрасно, превосходно

будьте так любезны

поделом (кому-либо)!

пока!, всего хорошего!, всего!

доброе утро!

до свидания!

добрый вечер!

спокойной ночи!

1. помирить; 2. размягчиться

возмещать

быть хорошо обеспеченным

мне хорошо

быть счастливым с

благоденствовать

3. имение, поместье

גוט

1.      אַדװ

גוט!

מיט ~

2.      אַדי

 

~ הײס

אַזױ' ~ װי

~ און װױל

זײַ(ט) אַזױ' ~

~  אױף ד!

אַ ~ן – אַ ~ יאָר!

אַ ~ן מאָרגן – אַ ~ יאָר!

אַ ~ן (טאָג) – אַ ~ יאָר!

(אַ) ~ן אָװנט – אַ ~ יאָר!

אַ ~ע נאַכט – אַ ~ יאָר!

~ װער|ן*

~ מאַכ|ן

גוט אומפּ (דאַט)

מיר איז ~

זײַ|ן* ~ מיט

לעב|ן ~

3.      דאָס (גיטער)

добрый вечер!, здравствуй(те) (приветствие при встрече вечером) גוט־אָװנט  אינט
добрый вечер גוטאָ'װנט  דער
1. сглаз; 2. зло, вред גוט־אױ'ג  דאָס
гуталин גוטאַלי'ן  דער
хорошо обеспеченный גוט־אָ'פּ  אַפּ
гуттаперчевый גוטאַפּע'רטש||ן  אַדי
гуттаперча גוטאפּערטשע  די
палаквиум гуттоносный גוטאַפּע'רטשע־בױם  דער (־בײמער)
кладбище גוט־אָרט  דאָס
доброкачественный (мед.) גו'טאַרטיק  אַדי
надёжный, заслуживающий доверия גו'ט־באַגלײבט  אַדי
искушённый גו'ט־באַהאַ'װנט  אַדי
помещик, барин גו'ט־באַזיצער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
помещичий גוט־באַזיצעריש  אַדי
приятельский, товарищеский גוט־ברודעריש  אַדי
приятельские отношения גוט־ברו'דערשאַפֿט  די
גוט־ברידעריש  אַדי @ גוט־ברודעריש
дружба, товарищество גוט־ברי'דערשאַפֿט  די
повезти кому-л. גוט|גײ|ן*  װ (איז גו'טגעגאַנגען)
 

1. благожелательно, благосклонно, благотворно, благодушно

2. благожелательный, благосклонный, благотворный, благодушный

благоволить, относиться благосклонно

גו'טגינציק  אַדי

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

 

זײַ|ן* ~ צו

благожелательность גוטגינציקײט  די/דאָס
добросердечный, добрый גו'טהאַרציק  אַַדי
добросердечность, доброта גו'טהאַרציקײט  די/דאָס
одобрение גו'טהײסונג  די
одобрять גוט|הײ'ס|ן  װ (גו'טגעהײסן) > אָננעמען, אַפּראָבירן, באַשטעטיקן
добрый день (приветствие, после полудня) גוטהע'לף  אינט
хорошей недели (пожелание по окончании субботы) גוט־װאָ'ך  אינט
ласковое слово

замолвить словечко (за кого-либо)

גוט־װאָרט  דאָס

פֿאַרװאַרפֿ|ן* אַ ~ פֿאַר

доброжелательный

благоволить, относиться благосклонно

גו'טװיליק  אַדי

זײַ|ן* ~ צו

доброжелательность גו'טװיליקײט  די/דאָס
добрые слова, хвала גו'טװילן  דער
доброжелатель גו'טװינטשער  דער (ס, =)
гортанный

гортанный звук

גוטוראַ'ל  אַדי

אַ ~ער קלאַנג

поручиться, ручаться גו'ט־זאָג|ן  װ (–גע–ט)
поручитель, гарант גו'טזאָגער  דער (ס, =)
добродушно גו'טזעליק  אַדװ
благотворный גו'טטויִק  אַדי
ответ на приветствие, начинающееся словом גוט־

пожать руку (от всей души)

גוט־יאָ'ר  אינט

 

אָ'פּ|שטעק|ן ~

с праздником! (еврейским) גוט־יום־טובֿ  אינט  […-yóntef]
посещение с целью поздравления с праздником גוט־יום־טובֿ־ביטן  דאָס  […-yóntef-…]
человек, пришедший поздравить с праздником, праздничный гость; поздравляющий גוט־יום־טובֿ־בי'טער  דער (ס, =)  […-yóntef-…]
относящийся к ребе גוט־ייִדיש  אַדי
хороший; хорошенький גו'טינק  אַדי
радости (жизни) גו'טיקײטן  מ״צ (פֿון לעבן)
гречневый пирог גו'טמאַן1  דער (עס)
Гутман (мужское имя) גו'טמאַן2  פּנ
 

1. доброе утро, добрый день! (приветствие)

2. приветствие

искренне приветствовать

גוט־מאָ'רגן

1.      אינט

2.      דער

או'נטער|טראָג|ן* דעם ~

добродушие, доброта גו'טמוט  דער
 

1. добродушно, беззлобно

2. добродушный, благодушный, беззлобный, безобидный

גו'טמוטיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

добродушие, доброта גו'טמוטיקײט  די/דאָס
добрый, милостивый גו'ט־מיניק  אַדי
גוטן @ גוט; גוטס
добрый вечер (приветствие) גוטן־אָ'װנט  אינט
1. добро, благо; 2. пожитки, имущество, добро

1. всё хорошее; 2. всего хорошего (пожелание)

дружно, добром

всеми правдами и неправдами

благосклонно

выразить благодарность, поминать (кого-либо) добром

גוט|ס  דאָס – געב

 

אַל דאָס ~ס

 

מיטן ~ן

מיטן ~ן צי מיטן בײזן

צו(ם) ~ן, צו ~נס

דערמאַ'נ|ען צום ~ן

покровитель גו'טסגינער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
честный, порядочный, благородный (в спорте) גוט־ספּאָ'רטיש  אַדי
спортивная этика גוט־ספּאָרטישקײט  די/דאָס
доброта גו'טסקײט  די/דאָס
Гута (мужское имя) גו'טע  פּנ
иуд., эвф. кладбище גוטע־אָ'רט  דאָס
גו'טע־ברי'דער  מ״צ @ גוטער־ברודער
сладости, сласти גוטע־זאַכן  מ״צ
גו'טע־יאָר  מ״צ @ גוטער־יאָר
גו'טע־ייִד  מ״צ @ גוטער־ייִד
мирабилис, ночная красавица (растение) גוט־ע'לעפֿל  דאָס
גוטעלף  אינט @ גוטהעלף
айва גו'טעס  די (ן)
айва (дерево) גו'טעס|בױם  דער (...בײמער)
персик (разновидность) גו'טעס־פֿערישניק  דער (עס)
גו'טע־פֿרײַנד  מ״צ @ גוטער־פֿרײַנד
1. друг, приятель, дружище, хороший парень; 2.свой парень גו'טער־ברו'דער  דער (גוטע־ברי'דער)
ч-рт (эвф.) גוטער־יאָ'ר  דער (גו'טע־יאָר)
еврей-праведник

от жадности руки трясутся

גו'טער־ייִד  דער (גו'טע־ייִדן)

ער װײַזט װוּ אַ ~ װױנט

близкий друг, доброжелатель

водить дружбу (с кем-либо)

גו'טער־פֿרײַנד  דער (גו'טע־פֿרײַנד)

זײַ|ן* דאַט גו'טע־פֿרײַנד

в мире с… גוט־פֿרײַ'נד  אַדװ (מיט)
дружеский גוט־פֿרײַנדלעך  אַדי
дружелюбие גוט־פֿרײַ'נדשאַפֿט  די
дружелюбный, доброжелательный גו'ט־פֿרײַנדשאַפֿטלעך  אַדי
доброта גו'טקײט  די/דאָס
доброй субботы! (пожелание)

ну и ну!

какое отношение это имеет к делу?

גוט־שבת  אינט  […-shábes]

~!

װי קומט אַ פּאַטש צו ~?

амер. исправно платящий членские взносы (о члене какой-л. общественной организации) גוט־שטײענדיק  אַדי
добрососедский גוט־שכניש  אַדי  […-shkheynish]
добрососедство גוט־שכנישאַפֿט  די  […-shkheynishaft]
1. нееврей; 2. большой палец

что следовало ожидать, чего другого можно ожидать от нееврея, что возьмёшь от нееврея (о ком-л. ведущем себя недостойно, совершающем предосудительные поступки); как волка ни корми, а он всё в лес смотрит

גױ  דער (ם) פֿעמ: ~ע(טע) <~קע>

~ בלײַבט אַ ~

гуава גוּיאַ'װע  די (ס)
еврей, который не может исполнять или не исполняет Заповеди (иуд.) גוי־גמור  דער (גוים־גמורים)  [goy-gómer (goim-gmúrim)]
1. двойной подбородок; 2. зоб (болезнь) גױ'דער  דער (ס)
подбородок (ребёнка) גױ'דערל  דאָס (עך)
(гордо) выпятить подбородок <поднять голову>; красоваться; выпячиваться; задаваться; гордиться, радоваться

хвастаться, рисоваться перед кем-л.

גױ'דער|ן זיך  װ (גע–ט)

 

 

~ זיך פֿאַר דאַט

גוי|ה  די (–ות) @ גױע
 

1. не по-еврейски

2. нееврейский

2. нееврейский язык

גױיִש  [góish]

1.      אַדװ

2.      אַדי

3.      דאָס

факт, что человек не еврей גױיִשקײט  די/דאָס  [góishkeyt]
גױיִשקע  אַדי  [góishke] @ גױיִש
воровской жаргон (книжн.) גױ'נער־שפּראַך  די
1. гой, нееврей; 2. еврей, неверующий в Бога גױע'ץ  דער (עס)
молодая нееврейка גױ'קע  די (ס)
гуляш גולאַ'ש  דער (ן)
межд. кулды-кулды! גול־גול!  אינט
полоскать (горло) גולג|ן  װ (גע–ט)
гульден גולדן  דער (ס)
изгнанник גולה  דער (ים)  [góyle (góylim)]
גוליאַ'ש  דער (ן) @ גולאַש
гулять גולײַ'ע|ן (זיך)  װ (גע–ט)
евреи, выгнанные из Испании в1492 году גולי־ספֿרד  מ״צ  [goyle-sfárd]
1. шишка, волдырь (опухоль на теле); 2. остолоп, болван, идиот גו'ליע  דער (ס)
желвастый גוליעװאַ'טע  אַדי
камень, прикрывающий вход в могильный склеп גולל  דער (ים) [góylel (goylélim)]
1. истукан; 2. болван, дурак; 3. зомби; 4. растяпа

1. растяпа; 2. истукан, болван

גולם  דער (ס, ים) [góylem (goylómim)]

 

אַ לײ'מענער ~

робот גולמאַ'ט  דער (ן)  [goylemát]
грубый, необработанный גולמדיק  אַדי  [góylemdik]
куколка גולמל  דאָס (עך)  [góyleml]
глуповатый גולמעװאַ'טע  אַדי  [goylemeváte]
сидеть истуканом גולמ|ען  װ (גע–ט)  [góylemen]
шейный позвонок גו'לקע  די (ס)
курлыкать גו'לקע|ן  װ (גע–ט)
гуммозный нос, нос из гуммозы גומאָ'זע־נאָס  די
хлюпать, брести по чему-л. גו'מדזשע|ן  װ (גע–ט)  [góylemen]
גו'מי  דער @ גומע
гуммиарабик גומיאַראַ'ביק  דער
גומיראַ'ביקע  די @ גומיאַראַביק
благословение, произносимое после спасения от беды

произнести молитву за спасение

גומל  דער  [goyml]

 

בענטש|ן ~

благословение, произносимое после спасения от беды גומל־בענטשן  דאָס  [goyml-…]
человек, творящий добро, оказывающий помощь нуждающимся גומל־חסד  דער (גומלי־חסדים)  [goyml-khésed (gómle-khsódim)]
творить добро, оказывать помощь нуждающимся גומלי־חסד  [goyml-khésed] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
иуд. «Воздающие милость Правды» (название благотворительных обществ с целью погребения умерших бедных) גומלי־חסד־של־אמת  פּנ  [gomle-khésed-shel-émes]
резина גו'מע  די
ластик (тесьма) גו'מעלאַסטיק  די
нёбо

твёрдое нёбо

мягкое нёбо

גו'מען1  דער (ס)

האַרטער ~

װײ'כער ~

резиновый גו'מען2  אַדי
анат. нёбный גו'מען־...
нёбный, палатальный (лингв.) גו'מענדיק  אַדי
резинка גו'מענדל  דאָס (עך)
анат. язычок גו'מען־צינגל  דאָס (עך)

גו'מען־צי'נגעלע  דאָס (ך)

גומעראַ'ביקע  די @ גומיאַראַביק
шина (колеса) גו'מע־רײף  דער (ן)
резиновая дубинка גו'מע־שטאָק  דער (ן)
кеды גו'מע|שוך  דער (...שיך)
надувная лодка גו'מע־שיפֿל  דאָס (עך)
ластик גו'מקע  די (ס)
1. закончить, заканчивать; 2. разрешить; 3. решить, принять решение גומר  [góymer] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
спрятать в дальний ящик גונז  [góynez] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
благо

в пользу

גונסט  דער

צו ~ן

в пользу кого-л. (ср. גוסט) גונסטן: צו ~  דאַט
утесник גו'נסטער  דער (ן)
черта, штрих для украшения написанного גו'נצשטריך  דער (ן)
1. ливень; 2. литьё גוס  דער (ן)
1. литой; 2. литейный גוס־...
גו'סאײַזן  דאָס @ גאָסאײַזן
литейный завод; литейная גוס־זאַװאָ'ד  דער (ן)
вкус, склонность, любовь (к чему-либо); пыл, энтузиазм

по вкусу, по душе (кого-либо)

иметь вкус (к чему-либо)

גוסט  דער (ן)

 

נאָך פּאָס ~ נאָך

האָב|ן* אַ ~ צו אַק

иметь привкус или запах גוסטי'ר|ן  װ (–ט)
агонизирующий, находящийся при смерти человек, умирающий (о человеке) גוסס  דער (ים)  [góyses]
умирающий, находящийся при смерти גוססדיק  אַדי  [góysesdik]
умирать, агонизировать; разг. дышать на ладан גוסס|ן  װ (גע–ט)  [góysesn]
גוס|ענען  װ (גע–ט) [góyse(ne)n] @ גוססן
ливень גוס־רעגן  דער (ס)
литая сталь גוס־שטאָל  דער
1. тело; 2 авиац. фюзеляж

лично, собственной персоной

душой и телом

попариться в бани

жить душа в душу

גוף  דער (ים)

אין ~

מיטן ~ און מיט דער נשמה  [neshóme]

אױ'ס|גליִ|ען דעם ~

זײַ|ן* אײן ~

самое, сам

сам я…, что до меня…, что касается меня…

Вы сами

тем самым

גופֿא  פּראָנ  [gúfe]

איך ~

 

דו <איר> ~

~ דערמי'ט

1. осмотр (тела); медицинское обследование; 2. медицинская комиссия גו'ף־באַטראַכטונג  די (ען)
телосложение גו'ף־געבױ  דער (ען)
суть (дела) גוף־המעשׂה  דער  [guf-hamáyse]
полный, плотный גו'פֿיק  אַדי
телесность גופֿניות  דאָס  [gúfnies]
тельце גו'פֿעלע  דאָס (ך)
גוראַ'לניע  די (ס) @ גראַלניע
גוראַ'לניק  דער (עס) @ גראַלניק
ист. Гордония (скаутско-поселенческое молодёжное движение; основано в Польше в 1925 году; названо в честь Аарона-Давида Гордона) גורדוניה  פּנ  [Gordónya]
гуртом גו'רטאָם  אַדװ
1. опоясать; 2. надеть пояс גורט|ן  װ (געגו'רט)
судьба, участь, жребий, доля, рок

по жребию, по воле судьбы, случайно

горькая доля

бросать жребий

выпасть на (чью-либо) долю

доверить (кому-либо) свою судьбу

решать (чью-либо) участь

благодарить судьбу

вершить людскими судьбами

соединить свою судьбу, связать судьбу с кем-л., чем-л.

тянуть жребий

גורל  דער/דאָס (ות) [goyrl (goyróles)]

על־פּי  [álpi] ~

דער ביטערער

(אױ'ס|)װאַרפֿ|ן* ~

אױ'ס|פֿאַל|ן* אױף פּאָס ~

אָ'נ|געטרױ|ען דאַט דעם ~

אַנטשײ'ד|ן דעם ~ פֿון דאַט

דאַ'נק|ען ~

לײז|ן די ~ות

פֿאַרבי'נד|ן* דעם ~ מיט דאַט <אַק>

 

ציִ|'ען ~

судьбоносный, жизненно важный גורלדיק  אַדי  [góyrldik]
судьба, путь גורלדיקײט  די/דאָס  [góyrldikeyt]
жеребьёвка גורל־װאַרפֿן  דאָס  [góyrl-…]
клеродендрон גורלניק  דער (עס)  [góyrlnik]
1. фактор; 2. причина, мотив; 3. возбудитель גורם  דער (ס, ים)  [góyrem (góyrmim)]
1. содействовать, помогать; 2. причинить, явиться причиной, послужить причиной, родить; 3. навлечь, влечь за собой, вести, иметь последствия, внести, вносить (перен.) גורם  [góyrem] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
1. воспринимать, сознавать;
2. объять;
3. быть сторонником (идеи); придерживаться какой-л. определённой версии чтения священных текстов; придерживаться какой-л. определённой интерпретации чего-л., определённого направления, определённой теории, системы
גורס  [góyres] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
подъём (ноги) גורסט  דער
1. Гошан (часть Египта, где жили евреи); 2. место жительство после изгнания; 3. край света (шутл.)

быть косоглазым

далеко заехать

גושן  (דער)  [Goyshn]

 

 

קוק|ן קײן <אין> ~

פֿאַרקרי'כ|ן* אין ~

גזבר  דער (ים) @ גיזבר
ивр. газированная вода גזוז  דער  [gazóz]
גזיל|ה  די (–ות) @ גזלה
1. карниз; 2. планка, рейка גזימס  דער (ן)
зензубель, шпунтовик גזימס־הובל  דער (ען)
репрессия, (крутая) мера, кара, несчастье גזיר|ה  די (–ות)  [gzéyre, -s]
метод талмудистской логики (удаление одной вещи из другой через определённого сходства между двумя вещами) גזירה־שװה  די (גזרות־שװת) [gzeyre-shóve (gzéyres-shóves)]
ряд еврейских погромов в 1648-1649 гг. (во времена гетман Богдана Хмельницкого) גזירות־תּ״ח(־ותּ״ט)  די  [gzeyres-tákh(-vetát)]
законы против евреев גזירות־השמד  מ״צ  [gzeyres hashmád]
грабёж גזל|ה  די (–ות)  [gzéyle, -s]
разбойник, злодей, головорез

хладнокровный убийца

совершенно не заботиться о себе

(для смягчения слишком суровой критики в чей-л. адрес) не такой уж он плохой;
не надо на него вешать всех собак;
не надо делать из него разбойника;
всё же он еврей, не разбойник; всё же он еврей, а еврей, как известно, не может быть разбойником;
еврей не может быть уж плохим

גזלן דער (ים)  [gázlen (gazlónim)]

אַ קאַ'לטער ~

זײַ|ן* אַ ~ אױף זיך אַלײ'ן

אַ ייִד איז ניט קײן ~

разбой, грабёж, бандитизм גזלנות  דאָס  [gazlónes]
разбойничий, злодейский גזלניש  אַדי  [gazlonish]
разбой גזלעװױ'סטװע  די  [gazlevóystve]
 

1. убийственный

2. разбой, злодейство, злодеяние

גזלעװױ'ע  [gazlevóye]

1.      אַדי

2.      די

разбойничать, грабить גזלע(נע)|ן*  װ (גע–ט)  [gázle(ne)n]
1. порода, племя, род; 2. раса; 3. происхождение, родословная, генеалогия גזע  די (ס) [géze]
кара, несчастье

по несчастью, к несчастью

גזר  דער (ן)  [gzar]

על־פּי  [álpi] ~

жестокий приговор судьбы, беда גזר־דין  דער  [gzar-dím]
גזר|ה  די (–ות) @ גזירה
גזשי'ב(ק)ע = גזשי'װ(ק)ע  די (ס) @ גריװע; גריװקע
גזשע'נדע  די (ס) @ גרענדע
ג״ח  ר״תּ  = גמילות־חסד
גחש״א  ר״תּ = גמילות־חסד־של־אמת
1. развод; 2. гет, свидетельство о расторжении брака (у евреев)

дать кому-л. развод, развестись с кем-л.

хлопнуть дверью, демонстративно уйти

גט  דער (ן)  [get]

 

געבן* א ~

װאַרפֿ|ן* דאַט דעם ~ אין פּנים  [pónem] <צו די פֿיס>

бракоразводный גט־...  [get-…]
 

1. развод; 2. свидетельство о расторжении брака

2. развестись, дать развод, расторгнуть брак

быть разведённым

развестись, разводиться, разойтись, расходиться

גט|ן  [getn]

1.      דאָס

 

2.      װ (געגט)

~ זיך

~ זיך מיט

бракоразводное дело גט־ענין  דער (ים)  [get-ínyen (-inyónim)]
иуд. письмо о расставании (полное название документа, которым обычно называют развод) גט־פּטורין  דער  [get-pitúrin]
свидетельство о расторжении брака גט־שײַן  דער (ען)  [gét-…]
גיב  װ @ געבן
силач, богатырь גיבור  דער (ים) פֿעמ: ~טע  [giber (gibóyrim)]
героический, полный героизма גיבורדיק  אַדי  [gíberdik]
эпос גיבורים־עפּאָס  דער (ן)  [gibóyrim-…]
геройский גיבוריש  אַדי  [gíberish, gibóyrish]
гибурна (ист.; в Польше; налог, вносимый еврейскими общинами на содержании армии) גי'בורנע  די
1. упругий; 2. плодовитый, продуктивный; 3. плодородный (о почве) גי'ביק  אַדי
1. упругость; 2. плодовитость, продуктивность גי'ביקײט  די/דאָס
גיב|ן  װ @ געבן
גי'בערנע  די @ גיבורני
гигант, великан גיגאַ'נט  דער (ן)
гигантский גיגאַ'נטיש  אַדי
гид, экскурсовод גיד1  דער (ן)
1. сухожилие; 2. мужской половой орган, пенис גיד2  דער (ין)
седалищный нерв גיד־השנה  דער  [gid-hashóne]
фигура, стан, стать גידול  דער  [gidl]
воспитание детей גידול־בנים  דער  [gidl-bonim]
рослый человек גידולניק  דער (עס)  [gídlnik]
1. богохульство, хула; 2. кощунство; 3. ругань, ругательство, брань; 4. оскорбление; 5. диатриба, резкая обличительная речь גידוף  דער (ים)  [gídef (gidúfim)]
Ад

разверзлись врата ада

גיהנום  דאָס (ס)  [gé(he)nem]

דער ~ האָט זיך געע'פֿנט

адский גיהנום־...  [génem-…]
адский גיהנומדיק  אַדי  [génemdik]
адские муки גיהנום־לײַדן  מ״צ  [génem-…]
лит. пылать גיהנומ|ען  װ (גע–ט)  [génemen]
перен. пекло גיהנום־פֿײַ'ער  װ (גע–ט)  [génem-…]
адский גיהנומש  אַדי  [génemsh]
адский камень (кровоостанавливающее средство) גיהנום־שטײן  דער  [génem-…]
гиюр, обращение в иудаизм גיור  דער (ים)  דער  [gíer (giúrim)]
גיות  דאָס  [gáyes] @ גײַעס
кассир גיזבר  דער (ים)  [gízber (gizbórim)]
גיט  װ @ געבן*
גיטאַ'ר  די (ן) @ גיטאַרע
гитарист גיטאַרי'סט  דער (ן)
гитара גיטאַ'רע  די (ס)
гитарист גיטאַ'רע־שפּי'לער  דער (ס, =)
усадьба גי'טהױף  דאָס (ן)
Гита (женское имя) גי'טע  דער (ן)
גי'טער  מ״צ @ גוט
сходить (пойти и вернуть); (быстро) разг. сбегать, прост. слетать גײ  דער: געב|ן* אַ גײ
пристани גײַ  מ״צ
ходовой גײ־...
גײ'דער  דער (ס) @ גױדער
Гайворон (местечко в Подолии, ныне город на Украине) גײַ'װאָראָן  דער (ס)
גײ'װעגעלע  דאָס (ך) @ גאַנגװעגעלע
гейзер גײ'זער  דער (ס)
ходячий; находящийся в обращении גײ'יִק  אַדי
гайлардия גײַלאַ'רדיע  די
 

1. ходьба, хождение

2. 1. идти, ходить; держать (путь); 2. идти, ходить (о часах); 3. вестись, производиться

носить (что-либо), идти, ходить (в одежде)

везти (кому-либо, в чём-либо)

ему везёт

как дела?

носить (на себе)

быть насущным, важным

дело в том

дело в не в том, что…

быть кровно заинтересованным

он кровно заинтересован, это для него жизненно важно

направиться, направляться

приходить, прийти

рожать

идти вперёд

все в порядке, хорошо

גײ|ן*  װ

1.      דאָס

2.      *  װ (איז געגאַ'נגען)

 

~ אַק

 

~ אומפּ (דאַט)

עס גײט אים

װי גײט עס?

~ אין

~ אומפּ אין

עס גײט אין דעם

ס׳גײט ניט אין דעם, װאָס

~ אומפּ (דאַט) אין

עס גײט אים אין לעבן

 

לאָז|ן* זיך ~

קו'מ|ען* צו ~

~ צו קינד

~ פֿאַרױ'ס

ס׳גײט

роды גײן־צו־קינד  דאָס
дух גײַסט  דער (ער)
1. духовный; 2. душевный

душевнобольной

גײַ'סטיק  אַדי

~ קראַנק

духовность גײַ'סטיקײט  די/דאָס
душевнобольной גײַ'סטיק־קראַנק   אַדי
духовный (культовый), религиозный גײַ'סטלעך  אַדי
духовное лицо

духовенство

גײַ'סטלע|כער  דער (...כע)

מ״צ

духовность, религиозность גײַ'סטלעכקײט  די/דאָס
1. сильный духом; 2. остроумный גײַ'סטרײַך  אַדי
острословие, остроумность גײַ'סטרײַ'כקײט  די/דאָס
убить (время) גײַ'סענ|ען  װ (געגײַ'סנט)
 

1. на ходу

2. идущий, текущий

גײ'ענדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

ходьба, хождение גײ'עניש  די
неевреи גײַ'עס  דאָס
ходок גײ'ער  דער (ס, =)
коршун גײַ'ער  דער ( ס)
ножки גײ'ערלעך  מ״צ
солитёр גײַץ  דער (ן)
жадный, алчный

жадничать

גײַ'ציק1  אַדי (נאָך)

זײַ|ן* ~

кишащий ленточными червями גײַ'ציק2  אַדי
1. жадность, алчность; 2. пыл, пылкость; 3. честолюбие גײַ'ציקײט  די/דאָס
 

1. быстро, ходко

2. скорый, быстрый, проворный

быстро! скоро! живо!

вскоре

3. скорость

второпях, наскоро, наспех

גיך

1.      אַדװ

2.      אַדי

אױף ~!

אין ~ן

3.      די

אױף <אין> דער ~ן, אױף ~ן

скоростное строительство גי'כבאַן  די (ען)
скоростной поезд, экспресс גי'כבױונג  די
скороход גי'כגײער  דער (ס, =)
быстро-быстро

говорить скорговорками

גיך־גיך  אַדװ

רעד|ן ~

каякинг; байдарочный спорт גי'כוואַסער  דאָס
скороговорка גי'כװערטל  דאָס (עך)
быстрый переезд גי'כטראַנספּאָרט  דער
бегун גי'כלױפֿער  דער (ס, =)
спидометр גי'כמעסטער  דער (ס)
скорее גי'כער  אַדװ
быстрота, проворность

максимальная скорость

גי'כקײט  די/דאָס ( ן)

מאַקסימאַ'לע ~

скоростная трасса גי'כשטראָז  דער (ן)
стенография גי'כשריפֿט  די (ן)
גיל  דער (ן) @ גוליע
1. оборотень; 2. злой дух גילגול  דער (ים) [gilgl (gilgúlim)]
переселение души גילגול־הנפֿש  דער  [gilgl-hanéfesh]
иуд. подземное скитание еврейских покойников в стране Израиля после воскрешения мёртвых (по каббале) גילגול־מחילות  דער  [gilgl-mekhíles]
аскетическое страдание (катание голышом в снеге) גילגול־שלג  דער  [gilgl-shéleg]
иуд. гильдойн (в России и в Польше; название традиционно искажаемое при объявлении пожертвования, необходимые для чтения Торы в синагоге) גילדױ'ן  דער (ים)
גילדײ'ן  דער (=) @ גילדױן
гильдия גי'לדיע  די (ס)
1. золотая монета; 2. гульден; 3. злотый; 4. пятиалтынный (ист.; 15 копеек)

приказать долго жить

גילדן1  דער (ס)

 

אָ'פּ|זאָג|ן די ע'טלעכע ~ס

золотой

геморрой

золотой бульон (свадебное блюдо)

медовый месяц

גילד||ן2  אַדי

~ענער אָ'דער

~ענע יױך

~ענע װאָך

золотить

золотиться

גילד|ן3  װ (גע–ט)

~ זיך

диморфотека גי'לדנקװײט  דער (ן)
патент, разрешение גי'לדע1  די (ס)
גי'לדע2  די (ס) @ גילדיע
גי'לדערן  אַדי @ גילדן2
мистическое явление, видение (иуд.) גילוי  דער (ם)  [gíle (gilúim))]
мистическое видение пророка Эльяху גילוי־אליהו  דער  [gile-elyóhu]
кровосмешение גילױ־עריות  דער  [gile-aróyes]
иуд. проявление Шхины, Божественного Присутствия גילוי־שכינה  דער  [gile-shkhíne]
גילז  דער (ן) @ גילזע
гильза גי'לזע  די (ס)
действительность, законность גיל'טונג  די
действенный, имеющий законную силу

вступить в законную силу (о договоре), войти в силу (о законе)

иметь законную силу, действовать, иметь хождение

גי'לטיק  אַדי

~ װער|ן*

 

זײַ|ן* ~

законность, сила (документа); действие, применение (на практике), действительность (законная сила) גי'לטיקײט  די/דאָס
окончание срока действия גי'לטיקײט־אױ'סלאָז  דער
1. иметь хождение, иметь законную силу, быть в силе, действовать, быть действительным; 2. обращать (о деньгах)

везти, удаваться, иметь удачу

считаться (кем-либо)

вступить в силу (о договоре)

он считается большим знатоком

גילט|ן*1  װ (געגאָלטן, געגי'לט)

 

 

~ אומפּ

~ פֿאַר

אָ'נ|הײב|ן* ~

ער גילט פֿאַר אַ למדן  [lamdn] <גרױסן קע'נער>

золотить גילט|ן*2  װ (גע–ט, געגו'לט)
юр. действующий גילטנדיק  אַדי
выхватывание, отбирание у кого-л. גילטעניש  די
гильотина גיליאָטי'ן  די (ען)
гильотинировать, казнить на гильотине גיליאָטיני'ר|ן  װ (–ט)
גיליאָטי'נע  די (ס) @ גיליאָטין
גיליון  דער (ות) @ גליון
גילכן  דאָס @ געלכן
גילן  דער (ס) @ גילדן
кишеть, шевелиться גימז(ש)ע|ן  װ (גע–ט)
гиматрия, нумерология גימטריא  די  [gimátrie]
гимель, название буквы ג

благодарить за избавление (молитва в молитвеннике идёт под буквой ג)

גימל  דער/די (ען)

בענטש|ן ~

1. снегирь; 2. дурачок, простофиля גי'מפל  דער (ען)
гимназист גימנאַזי'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין <~קע>
гимназия גימנאַ'זיע  די (ס)
зоол. электрический угорь גימנאָ'ט  דער (ן)
гимнаст גימנאַ'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין <~קע>
гимнастёрка גימנאַסטיאָרקע  די (ס)
гимнастика גימנאַ'סטיק  די
гимнастический зал גימנאַ'סטיק־זאַל  דער (ן)
гимнаст גימנאַ'סטיקער  דער (ס, =)
гимнастический конь גימנאַ'סטיק־פֿערד  דאָס (=)
гимнастический

гимнастический зал

чешки; спортивная обувь

גימנאַ'סטיש  אַדי

~ער זאַל

~ע שיך

мед. гимносперма גימנאָספּע'רם  דער (ען)
снегирь גימפּל1  דער (ען)
Гимпл (мужское имя) גימפּל2  פּנ
червонное золото גי'נגאָלד  דאָס
золотой (цвет) גי'נגאָלד||ן  אַדי
золотарник גי'נגאָלדעלע  דאָס (ך)
мед. воспаление дёсен; гингивит גינגיווי'ט  דער
גי'נסטיק  אַדי @ גינציק
גי'נסטיקײט  די/דאָס @ גינציקײט
גי'נסטיק|ן  װ (גע–ט) @ גינציקן
(искренне) желать (ср. פֿאַרגי'נען)

я желаю вам столько же добра!

גי'נ|ען*  װ (געגו'נען)

װער מיר גוטס גינט!

гинеколог גינעקאָלאָ'ג  דער (ן)
гинекология גינעקאָלאָ'גיע  די
гинекологический גינעקאָלאָ'גיש  אַדי
доброжелатель, доброхот (ср. פֿאַרגי'נער) גי'נער  דער (ס, =)
1. благоприятный, благожелательный, выгодный, угодный (кому-либо); 2. преданный

благоприятствовать

גי'נציק  אַדי

 

זײַ|ן* ~ פֿאַר

1. благоприятное обстоятельство; 2. преданность גי'נציקײט  די/דאָס
благоприятствовать, способствовать גי'נציק|ן  װ (גע–ט)
жертвенное возлияние (вина) גי'סאָפּער  דער (ס)
литейная גיסאַ'רניע  די (ס)
литьё גי'סונג  די (ען)
גיסט  װ @ געבן*; גיסן*
мед. круп (ср. גישטער) גי'סטער  דער
жидкий גי'סיק  אַדי
 

1. литьё (действие)

2. лить

литься, бежать (о слезах)

גיס|ן

1.      דאָס

2.      *  װ (געגאָ'סן)

~ זיך

литейщик גי'סער  דער (ס, =)
1. литейная; 2.  литьё, литейное дело גיסערײַ'  די (ען)
лейка (для поливки) גי'סערל  דאָס (עך)
литейный ковш גי'סער־ע'מער  דער (ס)
бидон גי'סקאַן  די (ען)
гипюр גיפּיו'ר  די
гипс גיפּס  דער (ן)
гипсовый גיפּס־...
гипсовая повязка גיפּס|באַנד  די (...בענדער)
гипс (слепок) גיפּס־מאָדע'ל  דער (ן)
гипсовый גיפּס||ן  אַדי
гипс (скульптура) גיפּס־סקולפטו'ר  די (ן)
гипсовать גי'פּסעװע|ן  װ (גע–ט)
яд, отрава

излить всю свою злобу

жалить (о пчёлах)

גיפֿט דער (ן)

אַרױ'ס|לאָז|ן* אױף אַק דעם (גאַנצן) ~

(אַרײַ'נ|)לאָז|ן* אַ ~

ядовитый גי'פֿט־...
ядовитые газы גיפֿט־גאַזן  מ״צ
 

1. 1. ядовито; 2. язвительно

2. 1. ядовитый, змеиный, отравляющий; 2. язвительный, ехидный, злобный (перен.)

жало (змеи)

גי'פֿטיק  אַדי

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

~ע צונג

ядовитость גי'פֿטיקײט  די/דאָס
גיפֿט־כימיקאַ'ליעס  מ״צ @ גיפֿט־כעמיקאַליעס
ядохимикаты גיפֿט־כעמיקאַ'ליעס  מ״צ
отравитель גי'פֿטמישער  דער (ס, =)
травить גיפֿט|ן  װ (געגי'פֿט)
поганка גי'פֿט־שװעמל  דאָס (עך)
отравляющее вещество גי'פֿטשטאָף  דער (ן)
библ. ужасное место (букв. долина тени смерти) גי־צלמװת  דער  [gey-tsalmóves]
донер-кебаб, шаурма, шаверма גי'ראָ  דער (ס)
гироскоп, волчок גיראָסקאָ'פּ  דער (ן)
гирокомпас גיראָקאָ'מפּאַס  דער (ן)
изгнание, выселение גירוש  דער (ים) [géyresh (g(e)rúshim)]
опоясать גירט|ן  װ (געגי'רט)
поясок גי'רטעלע  דאָס (ך)
 

1. жадно

2. жадный, алчный

жадничать

גי'ריק

1.      אַדװ (נאָך)

2.      אַדי

זײַ||ן* ~

1. жадность, алчность; 2. аппетит גי'ריקײט  די/דאָס
гирлянда גירלאַ'נדע  די (ס)
вариант, версия, манера, стиль גירס|א  די (..אָות)  [gírse (girsóes)]
заучивание наизусть (в детстве) גירסא־דינקותא  די  [girse-deyánkese]
мед. круп (ср. גיסטער)

кашлять с надрывом

גי'שטער  דער

הוסט|ן מיט אַ ~

глобальный גלאָבאַ'ל  אַדי
глобус גלאָ'בוס  דער (ן)
гладиатор גלאַדיאַ'|טאָר  דער (...טאָ'רן)
гладиолус גלאָדיאָ'ל  דער (ן)
גלאַדיאָ'לוס  דער (ן) @ גלאַדיאָל
גלאַדיאָ'לע  די (ס) @ גלאַדיאָל
головешка גלאָ'װניע  די (ס)
главный (ирон.) גלאַ'װנע  אַדי*
главнокомандующий גלאַ'װנעקאָמאַנדעשטשע  דער (ס)
сов., русск. главк (главное управление) גלאַ'װק  דער (ן)
גלאַוקאָ'מע  די (ס) @ גלױקאָם
 

1. стекло

2. стакан

גלאָז

1.      דאָס

2.      די/דאָס (גלע'זער)

стекольный גלאָ'ז־...
стекольный завод גלאָ'ז־אינדו'סטריע  די (ס)
стекловидный גלאָ'זאַרטיק  אַדי
стеклодув גלאָ'זבלאָזער  דער (ס, =)
ёрш (щётка) גלאָ'ז־בערשטעלע  דאָס (ך)
подстаканник גלאָ'זהאַלטער  דאָס (ן)
стекольный завод גלאָ'ז־הוטע  די (ס)
стеклянная стена גלאָ'ז־װאַנט  די (־װענט)
стеклянные изделия גלאָ'זװאַרג  דאָס
стекольный завод גלאָ'ז־װאַ'רשטאַט  דער (ן)
1. глазурь, эмаль; 2. (сахарная) глазурь גלאַזו'ר  די (ן)
стекольный завод גלאָ'ז־זאַװאָד  דער (ן)
стекловидный גלאָ'זיק  אַדי
глазировка גלאַזי'רונג  די
глазированный גלאַזי'רט  אַדי
глазировать גלאַזי'ר|ן  װ (–ט)
застеклить גלאָז|ן  װ (גע–ט)
наждачная бумага גלאָ'זפּאַפּיר  דאָס
стеклярус, бисер גלאָ'זפּערל  מ״צ
бисерный גלאָ'זפּערל||ן  אַדי
стекловолокно גלאָ'זפֿעדעם  מ״צ
витрина גלאָ'זקעסטל  דאָס (עך)
 

1. гладко, ровно, беспрепятственно

неладно

просто так

неспроста, недаром

абсолютно кошерно

сладкоречивый

сойти с рук

болтать, бегло говорить

2. 1. гладкий, ровный; 2.  упитанный

располнеть, раздобреть

ровнять

גלאַט

1.      אַדװ

ניט ~

~ אַזױ' (זיך), ~ אין דער װעלט אַרײַ'ן

ניט ~ אַזױ'

~ כּשר  [kósher]

~ צו'נגיק

אָ'פּ|גײ|ן* ~

רעד|ן ~

2.      אַדי

~ װער|ן*

~ מאַכ|ן

гололёд, гололедица גלאַט־אײַז  דאָס
гладкий, плавный

сомнительный

גלאַ'טיק  אַדי

ניט ~

сладкоречивый גלאַ'טצונגיק  אַדי
гладкость גלאַ'טקײט  די/דאָס
оселок גלאַ'טשטײן  דער (ער)
галька (камешек) גלאַ'טשטײנדל  דאָס (עך)
גלאָמב  דער (ן, עס) @ גלאָמפּ
гламур גלאַמו'ר  דער
гламурный (полный гламура) גלאַמו'רפֿול  אַדי
гламурный גלאַמו'ריק  אַדי
1. кочан; 2. болван, тупица, глупец, дурак; 3. растяпа גלאָמפּ  דער (ן)
глуповатый גלאָמפּעװאַ'טע  אַדי
гланда, миндалина

гланды

גלאַ'נ|דע  דער (ס, ...דן)

מ״צ

1. шик блеск, глянец, гламур; 2. лоск

во всём блеске

блеснуть, отличиться, щегольнуть

лоск сошёл (с кого-либо)

גלאַנץ  דער (ן)

אין פֿולן ~

אַ ~ טאָ|ן* (מיט)

אָ'נ|װער|ן* דעם ~

блестящий, лощённый, лоснящийся, глянцевитый, глянцевый, глазурный גלאַ'נציק  אַדי
1. сияние, блеск; 2. великолепие גלאַַ'נציקײט  די/דאָס
1. блистать, блестеть, сверкать, сиять, лосниться; 2. глянцевать, глазировать (бумагу)

блистать, блестеть, отличиться (чем-либо)

גלאַנצ|ן  װ (גע–ט)

 

~ מיט

גלאָנצ|ן  װ (גע–ט) @ גלאָצן
גלאַ'נצנדיק  אַדי @ גלאַנציק
глянцевая бумага גלאַ'נצפּאַפּיר  דאָס
кульминация גלאַ'נצפּונקט  דער (ן)
глоссарий גלאָסאַ'ר  דער (ן)
лайковая перчатка גלאַסײ'־הע'נטשקע  די (ס)
член муниципального совета גלאַ'סנע  דער (ס)
глосса, объяснение непонятного слова גלאָ'סע  די (ס)
пяление глаз גלאָץ  דער (ן)

גלאָ'צונג  די

глазеть, уставиться, зевать, пучить, таращить (глаза) גלאָצ|ן  װ (גע–ט) (מיט די אױגן)
лысина, плешь גלאַ'צע  די (ס)
зевака, ротозей גלאָ'צער  דער (ס, =)
глаза, очи גלאָ'צערס  מ״צ
колокол

разнести по свету

גלאָק  דער (ן, גלע'קער)

אױס|קלינג|ען* אַלע גלעקער

колокольня גלאָ'ק־טורעם  דער (ס)
звенеть (о колоколе, о колокольчиках) גלאָ'ק|ן  װ (גע–ט)
колокольчик (цветок) גלאָ'קנבלום  די (ען)
колокольный звон, звон колоколов גלאָ'קן־געקלאַ'נג  דאָס
язык (колокола) גלאָקן־צינגל  דאָס (עך)
звонарь, пономарь גלאָקן־ציִער  דער (ס, =)
звон колоколов גלאָ'קנקלאַנג  דער (ען)
звонарь, пономарь גלאָ'קנקלינגער  דער (ס, =)
перезвон גלאָ'קן־קלינגערײַ'  די
звон колоколов גלאָ'קנשפּיל  די (ן)
слава גלאָ'ריע  די
славный גלאָ'ריעדיק  אַדי
восхваление גלאָריפֿיצי'רונג  די
восхвалять גלאָריפֿיצי'ר|ן  װ (–ט)
восхваление גלאַריפֿיקאַ'ציע  די
славный גלאָ'ררײַך  אַדי
Гильбоа (горная гряда на юге Израиля) גלבוע  פּנ  [Gilbóye / Gilboá]
גלגול  דער (ים) @ גילגול
1. колесо; 2. орбита, сфера; 3. небесное тело

небесные тела

גלגל  דער (ים)  [galgl (galgálim)]

מ״צ

колесо (крутящееся) גלגל החוזר  דער  [galgl hakhóyzer]
фортуна переменчива! גלגל החוזר בעולם  פֿר  [galgl hakhoyzer boóylem]
גלגל חוזר  דער  [galgl khóyzer] @ גלגל החוזר
иуд. еврей, сбривший бороду в нарушение иудейского закона גלוח  דער (ים)  [golúekh (glúkhim)]
жар, пыл גלוט  די
зной גלו'טהיץ  די
жаркий, жгучий, пылающий גלו'טיק  אַדי
верование גלױ'בונג  די (ען)
1. верующий; 2. доверчивый גלױ'ביק  אַדי
вероятный, правдоподобный גלױ'בלעך  אַדי
вероятность, правдоподобность גלױ'בלעכקײט  די/דאָס
 

1. 1. вера; 2. вера, верование, религия, вероисповедание

2. верить

גלױב|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

обращение (в какую-либо веру) גלױ'בנבײַט  דער (ן)
верующий גלױ'בנדיק  אַדי
верующий גלױ'בי|קער  דער (...קע)
единоверец גלױ'בנס|־ברודער  דער (־ברידער)
глауберова соль גלױ'בערזאַלץ  די
глаукома גלױקאָ'ם  די (ען)
с непокрытой головой, без шапки גלוי־ראָש  אַדװ  [gile-rósh]
вожделение, страсть גלוסט  דער (צו/נאָך)
желание גלו'סטונג  די (ן)
отрада, желанное גלו'סטזאַך  די (ן)
страстный, похотливый גלו'סטיק  אַדי
вожделеть, страстно желать, хотеть

вволю, всласть

желать, стремиться

גלוסט|ן  װ (געגלו'סט) (אַ/נאָך)

װיפֿל דאָס האַרץ גלוסט, װיפֿל ס׳גלוסט זיך

~ זיך אומפּ (דאַט)

увёртливый, увиливающий גלו'סטנדיק  אַדי
вожделение; сильное желание, жажда, стремление גלו'סטעניש  דאָס
сладострастный גלו'סטשאַפֿיק  אַדי
глюкоза גלוקאָזע  די
оглушить, оглушать, глушить, ошеломить, ошеломлять גלו'שע|ן  װ (גע–ט)
диаспора, рассеяние

страдать на чужбине, жить изгнанником

быть притесняемым, угнетённым, быть в чужих руках

גלות  דאָס/דער (ן) [góles]

אָ'פּ|ריכט|ן ~

 

זײַ|ן* אין ~ בײַ

1. связанный с еврейским изгнанием; 2. связанный с эмиграцией גלות־...  [góles-…]
Вавилонское изгнание (586 до н.э.) גלות־בבֿל  דאָס/דער  [goles-bóvl]
изгнание Божественного Присутствия, изгнание рассматривается евреями как несчастье мирового порядка (иуд.) גלות־השכינה  דאָס/דער  [goles-hashkhíne]
одна (любая) из стран рассеяния גלות־לאַנד  דאָס (־לענדער)  [goles-…]
рабство евреев в древнем Египте (1680-1250 до н.э.) גלות־מצרים  דאָס/דער  [goles-mitsráim]
изгнание евреев из Испании (после 1492 года) גלות־ספֿרד  דאָס/דער  [goles-sfárad]
временное руководство, которое государственные власти оккупирующей страны ставят за рубежом גלות־רעגירונג  די (ען)  [góles-…]
муки изгнания גלות־שמערצן  מ״צ  [góles-…]
поп, священник גלח  דער (ים)  [gálekh (galókhim)]
воровск. жарг. дом приходского священника גלח־בית  די  [galekh-báis]
ряса גלח־הלבשה  די  [galekh-halbóshe]
латинский алфавит, иностранный шрифт גלחות  דאָס  [gálkhes]
попадья גלחטע  די (ס)  [gálekhte]
священничество גלחימשאַפֿט  די  [galókhimshaft]
поповский גלחיש  אַדי  [galókhish]
ряса גלח־מאַנטל  דער (ען)  [gálekh-…]
крылатый конь, грифон גלח־פֿערדל  דאָס  [gálekh-…]
накал גלי  דער
калильный גלי־...
плавильная печь, калильная печь, горн (тех.) גלי־אױװן  דער (ס)
1. член, орган; 2. колено (отрезок)

ни жив, ни мёртв; как в землю врос

таять во рту

גליד  דאָס (ער)

ניט קע'נ|ען רירן מיט אַ ~

ס׳צעגײ'ט זיך אין אַ'לע גלי'דער

внучатый племянник גלי'ד־אײ'ניקל  דאָס (עך)
1. троюродный брат; 2. троюродная сестра גלי'ד־גלי'ד־שװעסטערקינד  דאָס (ער)
גלי'ד־געשװעסטערקינד  דאָס (ער) @ גליד־שװעסטערקינד
доля, часть (организма: мозга, печени) גלי'ד־טײל  דער (ן)
членистый גלי'דערדיק  אַדי
расчленение גלי'דערונג  די (ען)
расчленить גלי'דער|ן  װ (גע–ט)
членистоногий גלי'דערפֿיסיק  אַדי
членистоногие גלי'דערפֿיסיקע  מ״צ
нить накаливания גלי'דרעטל  דאָס (ער)
1. троюродный брат; 2. троюродная сестра גלי'ד־שװעסטערקינד  דאָס (ער)
светлячок גליִ'|װאָרעם  דער (...װערעם)
1. застывание, окоченение; 2. застой; 3. студень

трупное окоченение

גלי'װער  דער (ס)

 

~ פֿון טױט

застывший, окоченевший גלי'װערדיק  אַדי
застывание, окоченение גלי'װערונג  די (ען)
1. застывать; 2. окоченеть גלי'װער|ן  װ (גע–ט)
גלי'װערנדיק  אַדי @ גליװערדיק
גלי'װערעם  מ״צ @ גליװאָרעם
страница (религиозной книги) גליון  דער (ות)  [giílyen, gilóyen (gilyóynes)]
1. каление; 2. тление גליִ'ונג  די (ען)
גליוקאָ'זע  די (ס) @ גלוקאָזע
1. гололёд, гололедица; 2. каток (ледяной)

скользнуть

обманывать, одурачивать

кататься на льду

поскользнуться

גליטש1  דער (ן)

אַ ~ טאָ|ן*

אַרױ'פֿ|פֿיר|ן אױפֿן ~

גײ|ן* אױפֿן ~

געב|ן* זיך אַ ~

горбушка (хлеба) גליטש2  דער (ן)
поверхность скольжения גלי'טש־אײ'בערפֿלאַך  די
гора (для катания на санках) גלי'טשבערגל  דאָס (עך)
детская горка גלי'טשברעט  דער (ער)
1. скольжение; 2. катание на коньках גלי'טשונג  די
скользкий גלי'טשיק  אַדי
скользкость גלי'טשיקײט  די
конькобежный спорт גלי'טשלויף  דער
конькобежец גלי'טשלױפֿער  דער (ס, =)
1. конькобежец; 2. фигурист גלי'טשלער  דער (ס, =)
каток גלי'טשלקע  די (ס)
скользить

кататься (на коньках, санках)

גליטש|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

катание на коньках גליטשן זיך  דאָס
конькобежный спорт גלי'טדש־ספּאָרט  דער
1. полоз (саней); 2. коньки

стать на лёд

גלי'טשער  דער (ס)

באַנײַ'|ען די ~ס

искусственный каток גלי'טשקע  די
коньки גלי'טששיך  מ״צ
1. правдоподобный; 2. правдивый גלײ'בװערדיק  אַדי
вера, верование גלײ'בונג  די
1. верующий; 2. доверчивый גלײ'ביק  אַדי
верующий, правоверный גלײ'בי|קער  דער (...קע)
вероятный, правдоподобный גלײ'בלעך  אַדי
вероятность, правдоподобность גלײבלעכקײט  די/דאָס
 

1. вера, верование

разуверить

2. верить, веровать

доверять (кому-либо)

питать (к кому-либо) доверие

1. верить (во что-либо); 2 исповедовать (веру)

вериться

надо полагать, надо думать

неправдоподобно, невероятно

разувериться

גלײבן

1.      דאָס

אָ'פּ|נעמ|ען* דאָס ~ בײַ

2.      װ (גע–ט)

~ אַק

~ דאַט

~ אין

 

~ זיך

גלײב איך

ניט צו ~

אױ'פֿ|הער|ן ~ אין

единоверец גלײ'בנס־ברודער  דער (־ברידער)
суеверие, примета גלײ'בעכץ  דאָס (ן)
вера, верование גלײ'בעניש  די (ן)
бот. боярышник גלײ'ד  דער
глазировать (посуду), эмалировать גלײז|ן  װ (גע–ט)
глазурь (на посуде) גלײ'זעכץ  דאָס
бот. боярышник גלײ'ט  דער
 

1. 1. наравне, наряду, одинаково; 2. ровно, прямо; 3.  тотчас же, напрямик; 4. будто, словно

равно, одинаково

эквивалентно, равноценно (чему-либо)

1. как будто, будто, словно; 2. как только

вслед за

одинаково

наряду

вместе, сообща

вместе с…

2. 1. ровный, прямой; 2. равный, одинаковый, подходящий; 3. прямой, правый

нежелательно

равноценно

равняться, быть равным

равнять, делать равным, ровнять, разровнять, разравнивать, распрямить

не иметь себе равных, не иметь соперников

גלײַך

1.      אַדװ

 

 

~ מיט

~ צו

~ װי

 

~ נאָך

~ אױף ~

בײַ ~

בײַ ~ מיט

מיט ... צו ~

2.      אַדי

 

ניט ~

אין ~ן געלט

זײַ|ן* ~ צו

מאַכ|ן ~

 

ניט האָב|ן* קײן ~ן צו זיך

равнобедренный (треугольник) גלײַ'כאַקסלדיק  אַדי
однородный, одинаковый גלײַ'כאַרטיק  אַדי
גלײַ'כבאַדײַטנדיק  אַדי @ גלײַכבאַטײַטנדיק
равнозначный גלײַ'כבאַטײַטיק  אַדי
однозначный, равнозначный (с тем же значением) גלײַ'כבאַטײַטנדיק  אַדי
равноправие גלײַ'ך־באַרעכטיקונג  די
равноправный

быть равноправным

גלײַ'ך־באַרעכטיקט  אַדי

זײַן* ~

быть равноправным גלײַ'ך־באַרעכטיק|ן  װ (–ט)
равнодушие, безразличие, безучастие גלײַ'כגילט  דער
 

1. равнодушно, безразлично, безучастно

2. равнодушный, безразличный, безучастный, холодный; вялый (о настроении)

גלײַ'כגילטיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

равнодушие, безразличие, безучастие, апатия גלײַ'כגילטיקײט  די
גלײַ'כגעװיכט  דאָס @ גלײַכװאָג
גלײַ'כגעװיכטיק  אַדי @ גלײַכװאָגיק
גלײַכגרױ'סיק  אַדי @ גלײַכגרײסיק
равновеликий גלײַכגרײ'סיק  אַדי
равнозначный גלײַכדײַ'טנדיק  אַדי
равенство, равноправие גלײַ'כהײט  די
равновесие

вывести из равновесия

уравновесить, уравновешивать, сбалансировать, привести в правильное соотношение

גלײַ'כװאָג  די

אַרױ'ס|ברענג|ען* ~

ברע'נג|ען* אין ~

равновесный גלײַ'כװאָגיק  אַדי
пословица, речение גלײַ'כ|װאָרט  דאָס (...װערטער)
прямой угол גלײַ'כװינקל  דער (ען)
равноугольный גלײַ'כװינקלדיק  אַדי
равнодействие גלײַ'כװי'רקונג  די
прямо, по прямой линии גלײַ'ך װעגס  אַדװ
равноценность, эквивалентность גלײַ'כװערט  די/דער (ן)
равноценный, эквивалентный גלײַ'כװערטיק  אַדי
равноценность, эквивалентность גלײַ'כװערטיקײט  די/דאָס
1. поговорка; 2. анекдот, шутка גלײַ'כװערטל  דאָס (עך)
шутить גלײַ'כװערטל|ען זיך  װ (גע–ט)
уравнение גלײַ'כונג  די (ען)
равносторонний גלײַ'כזײַטיק  אַדי
 

1. равномерно, ровно

2. равномерный, ровный

גלײַ'כמאָסיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

равномерность גלײַ'כמאָסיקײט  די/דאָס
прямодушный גלײַ'כמוטיק  אַדי
однородный גלײַ'ך־מיניק  אַדי
גלײַ'כמעסיק  אַדי @ גלײַכמאָסיק  אַדי.
1. сравнение; 2. ровня

подобно (кому-либо)

подобно моему (твоему, …)

не имеющее себе равного, бесподобно

несравнимо (с чем-либо)

встретить достойного противника

таким же образом

и так далее

גלײַכן1  דאָס

פּאָס ~

מײַנס <דײַנס, ...> ~

אָן אַ ~

ניטאָ' קײן ~ צו, ניט האָב|ן* צו זיך קײן ~

געפֿי'נ|ען* פּאָס ~

דאָס <דעס(ט)> ~

און דאָס <דעס(ט)> ~

сравнить, равнять

равняться

амер. любить, ценить; кому-л. нравиться

сравнивать себя (с кем-либо)

равняться

גלײַכן2*  װ (גע–ט, געגלי'כן) צו

קע'נ|ען* זיך צו ~

~

 

~ זיך מיט

~ זיך צו

равноденствие גלײַ'כנאַכט  די (...נעכט)
равнение גלײַכן זיך  דאָס לױט
сравнение, пример

сравнил!, какое может быть сравнение?

не имеющий себе равного, беспримерный, бесподобный

גלײַ'כעניש  דאָס (ן)

אַ ~

אָן אַ ~

 

1. лучше (в значении частицы)

лучше не торопиться

2. лучший

3. ровня

גלײַ'|כער

1.      אַדװ

~ ניט אײַלן זיך

2.      אַדי

3.      דער (...כע)

 равномерный (о движении) גלײַ'כפֿאָרמיק  אַדי
равновеликий גלײַ'כפֿאַַרנע'מיק  אַדי
 

1. одновременно

2. одновременный

גלײַ'כצײַטיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

одновременность, синхронность גלײַ'כצײַטיקײט  די/דאָס
мат. знак равенства גלײַ'כצײכן  דער (ס)
равенство (одинаковость) גלײַ'כקײט  די/דאָס
одинаково звучащий, омонимичный גלײַ'כקלינגענדיק  אַדי
равносильный (равной силой) גלײַ'כקרעכפֿטיק  אַדי
равноправный גלײַ'כרעכטיק  אַדי
равноправие גלײַ'כרעכטיקײט  די/דאָס
равновеликий גלײַ'כשטחדיק  אַדי  [gláykhshetekhdik]
выпрямляться, выравниваться גלײַ'כ|שטעל|ן זיך  דער (–גע–ט)
постоянный ток (физ.) גלײַ'כשטראָם  דער
накалённый, раскалённый

доведенный до белого каления

גליִ'יִק  אַדי

~ הײס

край גליל1  דער  [gólel]
Галилея (область в Израиле) גליל2  דער  [Gólel]
лампа накаливания גלי'־לאָמפּ  דער (ן, ־לעמפּ)
процесс скатывания свитка Торы во время чтения в синагоге (иуд.)

удостоить (кого-либо) права скрутить Тору

גלילה  די  [glíle]

 

געב|ן* ~

слух, молва, толки גלימל  דאָס (עך)
тлеть גלי'מ|ען  װ (גע–ט)
забрезжить, брезжить (об огонке, свете) גלי'מער1  דער: אַ ~ טאָ|ן*
слюда גלי'מער2  דער
слюдяной גלי'מער־...
свечение גלי'מערונג  די
светлячок גלי'מערל  דאָס (עך)
мерцать גלי'מער|ן  װ (גע–ט)
слюда גלי'מערשטײן  דער
слюдяной גלי'מערשטײן־...
мерцать גלי'מצער|ן  װ (גע–ט)
дзинь-дзинь (междометие) גלין־גלאָן  אינט
גלי'נצער|ן  װ (גע–ט) @ גלימצערן
глинка גלי'נקע  די (ס)
глиссер גלי'סער  דער (ס)
гледичия גליעדי'טש  דער (ן)
пылать, пламенеть גליִ'|ען  װ (גע–ט)
пылающий, раскалённый

тлеющие угли

גליִ'ענדיק  אַדי

~ע קױלן

светлячок גליִ'ערל  דאָס (עך)
нить накаливания, волосок (в лампе) גלי'|פֿאָדעם  דער (...פֿעדעם)
светлячок (зоол.) גלי'פֿונק  דער (ען)
соя גליצי'נע  די
глицерин גליצערי'ן  דער
глицериновый גליצערי'ן־...
глицериновое мыло גליצערי'ן־זײף  דער
счастье, благополучие

материальные блага

1. на счастье (говорят на помолвке или на свадьбе)! 2. счастливо, к счастью

блаженство

еврейское счастье

после всех блестящих ожиданий

принести счастье кому-л.

иметь счастье

считать за счастье, за благо

гнаться за счастьем

играть со счастьем

была не была!

счастье ему привалило! (ирон.)

גליק  דאָס (ן)

מ״צ

צום ~

 

דאָס הע'כסטע ~

ייִ'דישע ~

פֿון אַ'לע ~ן

ברע'נ|גען* דאַט ~

האָב|ן* דאָס ~

האַלט|ן* פֿאַר אַ ~

כאַפּ|ן דאָס ~ פֿאַרן עק

שפּיל|ן מיטן ~

אַ ~ אָ'דער אַ שטריק

אַ ~ האָט אים געטראָ'פֿן!

пожелание счастья גלי'קװוּנטש  דער (ן)
блаженный גלי'קזעליק  אַדי
блаженство גלי'קזעליקײט  די/דאָס
счастливый, благополучный

блаженный

блаженствовать, быть на верху блаженства

благоденствовать

גלי'קלעך  אַדי

(העכסט) ~

זײַ|ן* העכסט ~, שעצ|ן זיך ~

 

לעב|ן ~

на счастье גלי'קלעכװײַז  אַדװ
счастливец; разг. счастливчик גלי'קלע|כער  דער (...כע) פֿעמ: ...כע
счастливо גלי'קלעכערהײ'ט  אַדװ
на моё счастье גלי'קלעכערװײַז  אַדװ
счастливость, счастье גלי'קלעכקײט  דאָס/די
везти, удаваться, посчастливиться גליק|ן  װ (גע–ט)
Глика (женское имя) גלי'קע  פּנ
библ. Голиаф, (великан-филистимлянин, убитый Давидом пращёй) גלית  פּנ  [Golíes]
пьеса народного еврейского театра, исполняемая в праздник Пурим גלית־שפּיל  די (ן)  [golíes-…]
монумент, памятник גל־עד  דער  [gal-éd]
1. стёклышко; 2. стакан, стаканчик, рюмка

навеселе

бросить пить, дать зарок не пить, перестать пить, «просохнуть»

прикладываться к бутылке, заглядывать в бутылочку

разг. «забухать» (снова начать пить алкоголь)

быть навеселе

чокаться бокалами

גלעזל  דאָס (עך)

או'נטערן ~

אָ'פּ|האַלט|ן* זיך פֿו'נעם ~

 

געב|ן* דאָס אױג אין ~

 

װי'דער נעמ|ען* זיך צום ~

 

זײַ|ן* או'נטערן ~

צו'|קלאַפּ|ן מיט די ~עך

1. стекляшка; 2. рюмочка, рюмашка

чокаться бокалами

גלע'זעלע  דאָס (ך)

קלאַפּ|ן זיך מיט די ~ך

стекольщик

ты не стеклянный

גלע'זער1  דער (ס, =)

דײַן טאַ'טע איז ניט קײן ~

גלע'זער2  מ״צ @ גלאָז
1. ремесло стекольщика; 2. стекольный завод גלעזערײַ'  די (ען)
вставить, вставлять стекло; застеклить, застеклять גלע'זער|ן1  װ (גע–ט)
стеклянный

1. у него тусклые, оловянные глаза; 2 о человеке без аналитического ума

גלע'זערן2  אַדי

האָב|ן* ~ע אױגן

ласка

погладить

גלעט  דער (ן)

אַ ~ טאָ|ן*

утюг גלעט־אײַזן  דער (ס)
фуганок גלעט־הובל  דער (ען)
глажение גלע'טונג  די
лёгкое поглаживание

потрепать кому-л. по щеке

גלעטל  דאָס (עך)

אַ ~ טאָ|ן* פּאָס באַק

любимец גלע'טלינג  דער (ען)
поглаживать גלע'טל|ען  װ (גע–ט)
1. гладить; 2. ласкать גלעט|ן  װ (געגלע'ט)
льстивая речь גלע'טעניש  דאָס (ן)
точильный камень, брусок גלע'טשטײן  דער (ער)
ледник, глетчер גלע'טשער  דער (ס)
ледниковый גלע'טשעריש  אַדי
поблёскивать, блеснуть גלע'נצל|ען  װ (גע–ט)
גלענצ|ן  װ (גע–ט) @ גלאַנצן
 

1. с блеском

2. 1. блестящий, роскошный, блистательный; 2. яркий, выдающийся, великолепный; 3. внушающий благоговение

גלע'נצנדיק  אַדי

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

1. колокольчик, звонок; 2. колокольчик (цветок)

бубенцы

колокольчик круглолистный

גלעקל דאָס (עך)

 

מ״צ

בלאָ ~

леукотоэ גלע'קלניק  דער (עס)
звенеть, звякать גלע'קל|ען  װ (גע–ט)
увулярия גלע'קלקװײט  דער (ן)
1. колокольчик; 2. колокольчик (цветок); 3. бот. сувойки

бубенцы

גלע'קעלע  דאָס (ך)

 

מ״צ

גלע'קער  מ״צ @ גלאָק
«кожа да кости»

уничтожить (кого-либо), разрушать (что-либо)

גל־של־עצמות  דער  [gal-shel-atsómes]

מאַכ|ן פֿון דאַט/אַק ~

тоже, также גם  אַדװ  [gam]
и вам того же (ответ на поздравление) גם־אתּם  אַדװ  [gamátem]
воздаяние, вознаграждение גמול  דער
полный, абсолютный, доскональный גמור  דער (ים)  [gómer (gmúrim)]
полная, абсолютная, доскональная (о женщине) גמור|ה  די (–ות)  [gmúre,-s]
и это пройдёт גם זה יעבֿר!  פֿר  [gam ze yáver]
это к лучшему!, Не худа без добра גם זו לטובֿה!  פֿר  [gam zu letóyve]
оптимист גם־זו־לטובֿהניק  דער (עס)  [gamzuletóyvenik]
גמ״ח  ר״תּ @ גמילות־חסד
גמטריא = גמטריה @ גימטריא
1. гмина, община (в Польше); 2. коммуна גמי'נע  די (ס)
1. благотворительность; 2. беспроцентная ссуда

достать взаймы денег

גמילות־חסד  דאָס/דער (ים)  [gmiles-khésed (khsódim)]

כאַפּ|ן ערגע'ץ אַ ~

учреждение для выдачи беспроцентных ссуд גמילות־חסדים  די  [gmiles-khésed / khsódim]
полученный в ссуду, взятый в долг גמילות־חסדימדיק  אַדי  [gmiles-khasódimdik]
1. участие в похоронах (букв. истинное, т.е. без возможности вознаграждения, благодеяние); 2. похоронное учреждение גמילות־חסד־של־אמת  דאָס/דער (ים)  [gmiles-khésed-shelmes]
также גם־כּן  קאָנ  [gamkéyn]
גמל  דער/די (ן) @ גימל
Гамлиэль (мужское имя) גמליאל  פּנ  [Gamlíel]
(пусть не будет) ни мне ни тебе גם לי גם לך לא יהיה  פֿר  [gam li gam lokh loy yihyé]
решение, заключение גמר  דער (ן)  [gmar]
Талмуд, Гемара גמרא  די (ות)  [g(e)móre, -s]
мелодия, под которой изучают Талмуд גמרא־ניגון  דער  [g(e)móre-nígn]
дряхлый, тщедушный человек, развалина גמרא־קאָפּ  דער (־קעפּ)  [g(e)móre-…]

גמרא־קעפּל  דאָס (עך)  [g(e)móre-]

решение суда גמר־דין  דער (ס)  [gmar-…]
результаты выборов גמר־װאַלן  מ״צ  [gmar-…]
«Хорошей записи в книге Жизни» (пожелание на праздник Рош-ашана)

поздравление, во время праздника Йом-Кипур и семи дней праздника Суккот

גמר חתימה טובֿה  אינט  [gmar khsíme tóyve]

 

אַ ~ ~ ~

«Хорошей записи!» (пожелание, употребляемая в Грозные Дни) גמר טובֿ  אינט  [gmar tov]
милость, благоволение

впасть в (чью-либо) немилость

быть в милости (у кого-либо)

גנאָד  די (ן)

אָ'נ|װער|ן* פּאָס גנאָד

זײַ|ן* אין ~ בײַ דאַט

кнут, плеть גנאָ'ט  דער (ן)
1. бить, хлестать кнутом, плетью (ср. קנוטעװען); 2. притеснять, угнетать גנאָ'טעװע|ן  װ (גע–ט)
1. оскорбление, обида; 2. посрамление, смущение, замешательство

со всем должным уважением к нему

גנאַי  דער

 

זאָל אים צו קײן ~ ניט זײַן

гной גנאָי  דער
оскорбительный גנאַ'י־...
осуждение, приговор גנאַ'י־אָפּשאַץ  דער
умаление גנאַ'י־װאָרט  דאָס (־װערטער)
оскорбительный גנאַ'ייִק  אַדי
умаление גנאַ'י־רײד  מ״צ
гном גנאָם  דער (ען)
גנאָ'מניק  דער (עס) @ גענאַמניק
гностицизм גנאָסטיצי'זם  דער
гностик גנאָ'סטיקער  דער (ס, =)
гносеология גנאָסעאָלאָ'גיע  די
гносеологический גנאָסעאָלאָ'גיש  אַדי
вор גנבֿ  דער (ים)  [gánef (ganófim)]
шутл. воровство גנבֿאַזש  דער  [ganvázh]
кража, воровство

хищение

кража со сломом

прокрасться

заниматься кражами

גנבֿ|ה  די (–ות) פֿעמ: ~טע  [ganéyve, g(e)néyve, -s]

מ״צ

אַ ~ מיט אױ'פֿבראָך

פּאַק|ן זיך אין ~

פֿאַרנע'מ|ען* זיך מיט ~

краденные вещи גנבֿה־זאַכן  מ״צ  [gnéyve-…]
גנבֿהש  אַדי @ גנבֿיש
хитрость גנבֿות  דאָס  [gnéyves]
перекупщик краденного גנבֿות־אױ'פֿקױ'פֿער  דער (ס, =)  [gnéyves-…]
воровской גנבֿים־...  [ganóvim-…]
шайка, банда (воров) גנבֿים־כאָפטע  די (ס)  [ganóvim-…]
отмычка גנבֿים־שליסל  דער (ען)  [ganóvim-…]
воровской жаргон גנבֿים־שפּראַך  די  [ganóvim-…]
 

1. воровски

2. воровской (относящийся к вору, ворам, воровству), вороватый, опасливый

крадучись

גנבֿיש1  [g(a)néyvish]

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

מיט ~ע טריט

воровской גנבֿיש2  אַדי  [ganóvish]
воровской

«воровская физиономия», жулик, негодяй

גנבֿסקע  אַדי  [ganóvske]

~ װיד

 

1. хищение

2. воровать, красть

красться

גנבֿע(נע)|ן  [gánve(ne)n]

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

~ זיך

жулик, ворюга, воришка גנבֿ|עץ דער (ן, ...צעס) [ganéfets]
вор среди воров גנבֿ־שבגנבֿים  [ganef-shebaganóvim]
обман, введение в заблуждение גנבֿת־הדעת  די  [gneyves-hadás]
גנױ  דער @ גנאָי
гнус (насекомые) גנוס  דער
гнедой גניאַ'דע  אַדי
мозоль גניאָ'טקע  די (ס) > נאַגניאָטקע
גניבֿ|ה  די (–ות) @ גנבֿה
גניבֿיש  אַדי @ גנבֿיש
гнида גני'דע  די (ס)
гениза, хранилище старых и порванных книг и бумаг גניז|ה  די (–ות)  [gníze, -s]
дубина גניטל  דאָס (עך, ען)
милостивый, милосердный גנע'דיק  אַדי
милость, милосердие גנע'דיקײט  די/דאָס
рай

какая роскошь!

мир праху его

познать райский вкус

גן־עדן  דער/דאָס (ס)  [ganéydn]

אַ מין ~!

אַ לי'כטיקן ~ זאָל ער האָבן

פֿאַרזו'כ|ן דעם <אַ> טעם פֿון ~

райский גן־עדן־...  [ganéydn-… / ganéydem-…]
лох (растение)

 

лох узколистный

גן־עדן־בױם  דער (־בײמער)  [ganéydn-… / ganéydem-…]

דער שמאָ'לבלאַטיקער ~

нижний рай (иуд. легендарное райское место на земле) גן־עדן־התּחתּון  דער/דאָס  [ganeydn-hatákhtn]
райский גן־עדנדיק  אַדי  [ganéydndik]
райка (дерево) גן־עדן־עפּעלעך  מ״צ  [ganéydn-…]
стрелитция גן־עדן־פֿױגלבלום  די (ען)  [ganéydn-…]
גן־עדן־תּחתּון  דער/דאָס  [ganeydn-tákhtn] @ גן־עדן־התּחתּון
Гнеся; Агнесса (женское имя) גנע'סיע  פּנ
агония, закат (жизни)

корчиться от боли перед смертью

גסיסה  די  [ksíse]

מאַכ|ן* מיט דער ~

предсмертный גסיסה־...  [ksíse-…]
предсмертный вздох גסיסה־זיפֿץ  דער  [ksíse-…]
предсмертный хрип גסיסה־כאָרכלען  דאָס  [ksíse-…]
предсмертные муки גסיסה־עינוים  מ״צ  [ksise-inúim]
1. название русской буквы Г; 2. название латинской буквы G גע  דער (ען)
обозначает какое-л. надоедливое действие, нечто совершаемое слишком часто или слишком долго גע...ערײַ'  דאָס/ס (ען)
географ געאָגראַ'ף  דער (ן) פֿעמ: ~ין
география געאָגראַ'פֿיע  די
географический געאָגראַ'פֿיש  אַדי
геодезист געאָדעזי'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין <~קע>
геодезия געאָדע'זיע  די
геодезический געאָדע'זיש  אַדי
обученный, овладевший навыком

тренироваться

געאי'בט  אַדי

~ װער|ן*

изнеженный געאײ'דלט  אַדי
спешка געאײַ'ל  דאָס
поспешный, торопливый געאײַ'לט  אַדי
торопливость געאײַלטקײט  די/דאָס
спешка געאײַ'לעניש  דאָס
единый, сплочённый; дружный (связанный дружбой) געאײ'ניקט  אַדי
сплочённость געאײ'ניקטקײט  די/דאָס
уважаемый, почтенный

пользоваться уважением

געאַ'כט  אַדי

~ װער|ן*

геохимия געאָכעמיע  די
почтенный געאַ'כפּערט  אַדי
почтение געאַ'כפּערטקײט  די/דאָס
геолог געאָלאָ'ג  דער (ן) פֿעמ: ~ין
геология געאָלאָ'גיע  די
геологический געאָלאָ'גיש  אַדי
геологоразведочный געאָלאָ'גיש־אױ'ספֿאָרשעריש  אַדי
геометрия געאָמע'טריע  די
геометрический געאָמע'טריש  אַדי
спор, препирательство געאַ'מפּער  דאָס (ס)

געאַמפּערײַ'  די (ען)

принесённый в жертву געאָ'פּערט  אַדי
геофизика געאָפֿי'זיק  די
геофизический געאַפֿי'זיש  אַדי
паханый געאַ'קערט  אַדי
сделанный, изготовленный געאַ'רבעט  אַדי
нечто сделанное, изготовленное; работа, изделие, продукт געאַ'רבעטס  דאָס
георгина געאָרגי'ן  דער (ען)

געאָרגי'נע  די (ס)

Георгиевский крест (военная награда в Российской Империи и в Российской Федерации) געאָ'רגיע־קרײץ  דער (ן)
организованный געאָרדנט  אַדי
организованность געאָ'רדנטקײט  די/דאָס
рука об руку, под руки, обнявшись געאַ'רעמט = געאָ'רעמט  אַדװ
заповедь, завет

Десять Заповедей

געבאָ'ט  דאָס (=, ן)

צען ~

заветный געבאָ'טלעך  אַדי
 

1 предписанный

2. повелеть, приказать

должным образом, как следует

געבאָ'ט|ן

1.      אַדי

2.      *  װ (געבאָ'טן)

װי גאָט האָט ~

балованный געבאַלעװעט  אַדי
баловень געבאַ'לעװע|טער  דער (...טע)
печёный געבאַ'קט  אַדי
печёный

печеный картофель

געבאַ'ק||ן  אַדי

~ענע קאַרטאָ'פֿליעס

нечто печёное געבאַ'קנס  דאָס
занятый, взятый в долг געבאָ'רגט = געבאָ'רג||ן  אַדי
געבאָ'ר|ן*  װ (געבאָ'רן) @ געבױרן*
рождение

с рождения

געבאָ'רנהײט  די

פֿון ~

поротый, совокупленный (груб.; сексуально) געבאַ'רעט  אַדי
почищенный щёткой געבאָ'רשט||ן  אַדי
строение געבױ'  דער/שאָס (ען)
1. согнутый, гнутый; 2.согбенный

согбенный; согнутый в три погибели

געבױ'ג||ן  אַדי

~ אין דרײַ'ען

построенный; базирующийся, основанный (на чём-либо)

строиться

зиждиться

געבױ'ט  אַדי

 

~ װער|ן*

~ זײַ|ן* (אױף)

просверлённый

обострённый слух

געבױ'ערט  אַדי

~ע אױ'ערן

геол. месторождение געבױ'רן־אָרט  דער (־ע'רטער)
матка געבױ'ר־מוטער  די (ס)
 

1. 1. рождённый; 2. урождённый; 3. врождённый, прирождённый

урожденная

родиться, рождаться

1. роды, рождение

урожденная (употребляется перед девичьей фамилией)

после рождения, от <с> рождения

разг. ему на роду написано

3. 1. родить, рождать, разрешиться от бремени; 2. рожать

געבױ'ר|ן

1.      אַדי

 

אַ געבױ'רענע

~ װער|ן*

2.      דאָס

פֿון ~

 

פֿון ~ אָן

ס׳איז אים פֿון ~ אָן באַשערט <אָ'נגעצײכנט>

3.      *  װ (געבױ'רן)

родной (где кто-л. родился) געבױ'רן־...
рождение געבױ'רנהײט  די
рождение געבױ'רן װערן  דאָס
день рождения געבױ'רן־טאָג  דער (־טעג)
год рождения געבױ'רן־יאָר  דער (ן)
уроженец געבױ'רע|נער  דער (...נע)
родитель געבױ'רער  דער (ס, =)
образованный; просвещённый (ирон.) געבו'לבעט  אַדי
лаявший געבו'ל||ן  אַדי
1. связанный; 2. связный

связаться

быть связанным по рукам

געבו'נד||ן  אַדי

~ װער|ן*

האָב|ן* ~ענע הענט

1. стеснение; 2. неловкость געבו'נדנקײט  די/דאָס
роды, рождение

преждевременные роды

געבו'רט  דער/דאָס (ן)

אַ פֿריִ(ער) ~

1. родной (где кто-л. родился); 2. мед. родовой געבו'רט־...
место рождения, месторождение געבו'רט־אָרט  דאָס
родильный дом געבו'רט־הױז  דאָס (־הײַזער)
родовспомогательное учреждение געבו'רטהילף־אַנשטאַ'לט  דער (ן)
родовые схватки געבו'רטװײען  מ״צ
год рождения געבו'רט־יאָר  דער
рождаемость געבו'רטיקײט  די/דאָס
געבו'רטסטאָג  דער (...טעג) @ געבױרן־טאָג
родина, отечество געבו'רטסלאַנד  דאָס
1. родимое пятно; 2. родинка (бугорок) געבו'רט־פֿלעק  דער (ן)
родной город געבו'רט־שטאָט  דער (־שטעט)
1. область, отрасль, нива; 2. раздел (науки) געבי'ט  דאָס (ן)
изменённый געבי'ט||ן1  אַדי
געבי'ט|ן2  װ (געבי'טן) @ געבאָטן
господин געבי'טער  דער (ס, =)
строение געבײַ'  דאָס (ען)
строение, здание געבײַ'דע  די (ס)
домик (для птицы) געבײַ'דעלע  דאָך (ך)
ругань, брань געבײ'זער  דאָס

געבײזערײַ'  די

пеклеванный געבײַ'טלט  אַדי
бугристый, скуластый געבײַ'לט  אַדי
останки, скелет, прах

проклясть останки

געבײ'ן  דאָס (ען)

פֿאַרשי'לט|ן* דאָס ~

געבײ'ר|ן*  װ (געבײ'רן) @ געבױרן*
лай געבי'ל  דאָס
образованный געבי'לדט  אַדי
образованность געבי'לדטקײט  די/דאָס
лай געבילערײַ'  די
1. связь, соединение; 2. анат. связка געבי'נד  דאָס (ן)
прикус געבי'ס  דער (ן)
кусанный, ужаленный

быть ужаленным

געבי'ס||ן  אַדי

~ װער|ן*

хитрый, ловкий, коварный, изобретательный געבי'פֿט  אַדי
горы, горный массив געבי'רג  דאָס
нагорный, расположенный в горах געבי'רג־...
געבי'רט1  דאָס (ן) @ געבורט
געבי'רט2  מ״צ @ געבורט
рождённый (где-либо), уроженец געבי'רטיק  אַדי
געביר|ן*  װ (געבי'רן) @ געבױרן*
надутый; дутый געבלאָ'ז||ן  אַדי
листва געבלאַ'ט  דער
окровавленный געבלו'טיקט  אַדי
обнажённый געבלױ'זט  אַדי
1. соцветие; 2. цветник (перен.) געבלו'ם  דאָס/דער (ען)
оставшийся געבלי'ב||ן  אַדי
происхождение געבליט  דאָס
1. темперамент, нрав; 2. самообладание, хладнокровность, сдержанность; 3. страстность, страсти

кровь взыграла

געבלי'טן  מ״צ

 

 

די ~ האָבן זיך צעשפּי'לט <צעהי'צט> (אין)

цветущий, покрытый цветами; разрисованный, украшенный цветами; покрытый цветочным узором געבלי'מט  אַדי
цветастый, разукрашенный געבלי'מלט  אַדי
красочность געבלי'מלטקײט  די/דאָס
сверкание, блеск געבלי'ץ  דער
листва געבלע'טער  דאָס
слоёный געבלע'טערט  אַדי
молебствие געבלע'קעכץ  דאָס
блеяние געבלעקערײַ'  די
 

1. дача (действие)

2. 1. дать, давать; 2. влепить

поражать (кого-либо, чем-либо)

добавить

может статься, может случиться

связка (глагол + сущ.), служащая для образования однократного времени

меняться

געב|ן

1.      דאַָס

2.      *  װ (געגעבן) (דאַט/אַק)

~ (דאַט ... מיט)

~ נאָך

עס קען ~

~ אַ ...

 

~ זיך (אַײ'נער דעם אַ'נדערן)

дающий גע'בנדיק  אַדי
невнятный געבע'בעט  אַדי
постеленный געבע'ט1  אַדי
обитый געבע'ט2  אַדי
постель געבע'ט3  דאָס
мольба, молитва

внять мольбам

взмолиться

געבע'ט4  דאָס (ן)

פֿאַרנע'מ|ען* דאָס ~

צו'|פֿאַל|ן* מיט אַ ~

молитвенник געבע'ט־בוך  דער/דאָס (־ביכער)
пение, ликование געבע'ט־געזאַ'נג  דאָס (ען)
молитвенный дом געבע'ט־הױז  דאָס (־הײַזער)
прошенный געבעט||ן  אַדי
обивка געבע'טעכץ  דאָס
балки, балочная конструкция געבע'לק  דאָס
пойманный (в ловушку) געבע'נדיקט  אַדי
благословенный, благодатный

золотые руки

золотое время

быть благословенным

געבע'נטשט  אַדי

~ע הענט

~ע צײַט

~ װער|ן*

улучшенный געבע'סערט  אַדי
געבע'ק  דאָס (ן) @ געבעקס
полная печь (хлеба) געבע'קל  דאָס (עך)
печенье, печёные изделия, булочные изделия

испечь печенье

געבע'קס  דאָס (ן)

 

אױ'ס|באַק|ן* דאָס ~

1. дающий; 2. карт. дилер; раздающий карты גע'בער  דער (ס, =)
нагорье, горы, горный массив געבע'רג  דאָס
нагорный (расположенный в горах) געבע'רג־...
василёк горный געבע'רג־בלאָעלע  דאָס (ך)
холмистый, бугристый, бугорчатый געבע'רגלט  אַדי
матка געבע'ר־מוטער  די (ס)
געבע'ר|ן*  װ (געבױ'רן) @ געבױרן*
жаренный (о мясе)

сильно страдать

געבראָ'ט||ן  אַדי

האָב|ן* ~ענע לײד

жаркое, ростбиф געבראָ'טנס  דאָס (ן)
жарение געבראָ'טנקײט  די/דאָס
вышитый крючком געבראָ'טערט  אַדי
принесенный, приведённый

приноситься, приводиться

געבראַ'כט1  אַדי

~ װער|ן*

געבראַ'כט2  אַדי @ געברי'כט
1. разбитый, поломанный; 2. нарушенный געבראָ'כ||ן  אַדי
разбитость, надломленность געבראָכנקײט  די/דאָס
крошенный געבראָ'קט  אַדי
иуд. крошки хлеба (запрещённые к употреблению в праздник Песах) געבראָ'קטס  דאָס
1. бурность; 2. суматоха געברױז  דאָס
употребление, потребление

ввести в употребление

געברױ'ך  דער

אַרײַ'נ|פֿיר|ן אין ~

потребительский געברױ'ך־...  דאָס (ען)
принадлежность געברױ'ך־אָביע'קט  דער (ן)
потребительская стоимость געברױ'ך־װערט  די
употребляемый, употребительный געברױ'כט  אַדי
употребительный געברױ'כלעך  אַדי
средство употребления געברױ'ך־מיטל  דאָס (ען)
употреблять, потреблять, применять געברױ'כ|ן  װ (–ט)
потребительские товары געברױ'ך־סחורות  מ״צ  […-skhóyres]
потребитель געברױ'כער  דער (ס, =)
потребительский געברױ'כעריש  אַדי
потребительский товар געברױ'ך־פּראָדו'קט  דער (ן)
потребительский кооператив געברױ'ך־קאָאָפּעראַטי'װ  דער (ן)
потребительская кооперация געברױ'ך־קאָאָפּעראַ'ציע  די
1. загорелый; 2. поджаристый געברױ'נט  אַדי
1. рёв, рычание; 2. шум (ветра); 3. рокот (моря) געברו'ם  דאָס
мощённый געברוקי'רט  אַדי
бренчание געבריאַ'זג  דאָס
братья געברי'דער  מ״צ
топлённый געברי'ט  אַדי
1. мука, обжаренная в масле (добавляется в суп); 2. рагу געברײ'  דאָס
 

1. сусло

2. 1. варево; 2. навар

געברײַ'

1.      דאָס (ען)

2.      דאָס

грыжа געברי'ך  דאָס (ן)
1. больной грыжей, 2. надорванный געברי'כט  אַדי
рёв, рычание געברי'ל  דאָס
недочёт, брак געברע'ך  דאָס
1. больной грыжей, 2. надорванный געברע'כט  אַדי
недочёт, брак געברע'כעניש  דאָס
быть остановленным с помощью башмака געברע'מזט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָרן)
горелый, жжёный געברע'נט  אַדי
געגאַ'טער  דער @ געגיטער
бритый געגאָ'לט  אַדי
действовавший געגאָ'לט||ן  אַדי
געגאַ'ן  אַדי @ געגאַנגען
ходивший געגאַ'נגען  אַדי
1. отлитый; 2. налитый געגאָ'ס||ן  אַדי
1. дублёный; 2. дублённый געגאַ'רבט  אַדי
гортанный געגאָ'רגלט  אַדי
желанный געגאַ'רט  אַדי
желанный (о человеке)

мой желанный

געגאַ'ר|טער  דער (...טע)

מײַן ~ער

1. декольтированный, глубоко вырезанный; 2. с обнажённой шеей и плечами, в платье с глубоким вырезом, в декольте געגאָ'רסעװעט  אַדי
область, сфера געגבֿו'ל  דאָס (ן)  [gegvúl]
געגו'לט  אַדי @ געגילט
случайный роман (ирон.) געגועימל  דאַס (עך)  [gagúiml. gegúiml]
награбленный געגזלט  אַדי  [gegázlt]
разведённый (супруг) געגט  אַדי  [gegét]
железная решётка (на окне) געגי'טער  דער
золочёный, позолоченный געגי'לט  אַדי
застеклённый געגלאָ'זט  אַדי
лощённый געגלאַנצט  אַדי
געגלאַנצעװעט  אַדי @ געגלאַנצט
желанный געגלו'סט  אַדי
членораздельный געגלי'דערט  אַדי
застывший (о студне), желеобразный געגלי'װערט  אַדי
калёный, накаленный, раскалённый געגלי'ט  אַדי
глазированный, эмалированный (о посуде) געגלײ'זט  אַדי
похожий, сходный

походить, иметь сходство

געגלי'כנ(ט)  אַדי

זײַ|ן* ~ צו

сходство געגלי'כנ(ט)קײט  די/דאָס
געגן  אַדװ @ קעגן
ворованный, краденный

быть украденным

געגנבֿעט  אַדי  [gegánvet]

~ װער|ן*

собир. краденое в знач. сущ. געגנבֿעטס  דאָס  [gegánvets]
1. край, область; 2. окрестность

дальние края

געגנט  די (ן)

װײַ'טע ~ן

областной געגנט־...
районный, местный גע'גנטיק  אַדי
краевой, областной גע'גנטלעך  אַדי
областной центр געגנט־צע'נטער  דער (ס)
данный

быть данным

געגע'ב||ן  אַדי

~ װער|ן*

данные געגע'בענע  מ״צ
евший

не евший, не поевший

געגע'ס||ן  אַדי

ניט קײן ~

рытый געגראָ'ב||ן*  אַדי
решётка געגראַ'ט  דאָס (ן)
געגראָ'ט|ן*  װ (געגראָ'טן) @ געראָ'טן
рифмованный געגראַ'מט  אַדי
געגרױ'זט  אַדי @ געקרױזט
гогот (гусей) געגרײַ'גער  דאָס
געגרײַ'זלט  אַדי @ געקרײַזלט
приготовленный, подготовленный געגרײ'ט  אַדי
основанный

основаться

געגרי'נדט  אַדי

~ װער|ן*

приветствовавший

приветствую вас!; добро пожаловать!

געגרי'סט  אַדי

זײַט (מיר) ~

достигнувший געגרי'פֿ||ן  אַדי
1. воображаемый, выдуманный, фантастический, фантастичный (порождённый фантазией); мыслимый, мысленный, мнимый; 2. упомянутый

не про вас будь сказано

упоминаться

געדאַ'כט  אַדי

 

 

 

ניט דאָ ~, ניט פֿאַר אײַך ~, ניט פֿאַר קײן ייִדן ~

~ װער|ן*

не могу даже думать о них спокойно, не хочу даже думать о них געדאַ'כט||ן  אַדי: איך קאָן זײ ניט ~
мечта געדאַ'כטעניש  די (ן)
мысль, дума

здраво

в полном сознании

без сознания

отрешиться от мысли; расставаться с мыслью

сойти с ума, потерять рассудок

навести на мысль

внушить кому-л. мысль, убедить кого-л. в мысли

быть согласным (с кем-либо)

быть в сознании

ловить себя на мысли

идея пришла в голову

погрузиться в раздумье, в размышления, задуматься

отвлечь, отвлекать, развлечь, развлекать

взбрести в голову <на ум>

путаются мысли

у него мелькнула мысль

не укладывается в голове

невдомёк

געדאַ'נק  דער (ען)

מיט ~

בײַ אַ'לע ~ען

אָן ~ען (זײַ|ן*, ליג|ן*)

אױ'פֿ|געב|ן* דעם ~

 

אַראָ'פּ|גײ|ן* פֿון די ~ען

אַרױ'פֿ|ברענג|ען* אױף אַ ~

אַרײַ'נ|געב|ן* דאַט אַ ~

 

זײַ|ן* אין אײן ~

זײַ|ן* בײַ די ~ען

כאַפּ|ן זיך בײַם ~

(אַרױ'פֿ|)פֿאַל|ן* אױף אַ ~

פֿאַרזי'נק|ען* <פֿאַרטי'פֿ|ן> אין ~ען

 

צעשלאָג|ן* דאַט די ~ען

 

קו'מ|ען* אױפֿן ~

עס פּלאָ'נטערן זיך די ~ען

ס׳האָט בײַ אים געשװי'בלט אַ ~

ס׳לײגט זיך ניט אױפֿן ~

ס׳קומט אים גאָר ניט אױפֿן ~

мыслимый געדאַ'נקלעך  אַדי
размышления; философия געדאַ'נקלעכקײט  די/דאָס
ход мыслей, рассуждение געדאַ'נקען־גאַנג  דער
мышление

китайская мышление, что-то непонятное

געדאַ'נקען־װעלט  די

די כינע'זישע ~

ход мыслей געדאַ'נקען־קײט  די
тире געדאַנקען־שטראָך = געדאַנקען־שטריך  דער (ן)
сохнувший געדאָ'רב||ן  אַדי
долженствовавший געדאָ'רפֿ||ן  אַדי
шум, тарарам געדױ'דע  דאָס
длительность געדױ'ער  דער (ס)
длительный געדױ'ערדיק  אַדי
продолжаться, длиться געדױ'ער|ן  װ (–ט)
кажущийся, воображаемый געדו'כט  אַדי
терпение

железное терпение

вооружиться терпением

выйти из терпения

иметь терпение, терпеть, сносить

у него лопнуло терпение

געדו'לד  די/דאָס

אַן אײַ'זערן ~

אָ'נ|נעמ|ען* זיך מיט ~

האָב|ן* ~

אַרױ'ס|ברענג|ען* <אַרױ'ס|גײ|ן* > פֿון ~

די ~ האָט אים געפּלאַ'צט

געדו'לדזאַם  אַדי @ געדולדיק
терпеливый געדו'לדיק  אַדי
терпеливость געדו'לדיקײט  די/דאָס
иметь терпение, терпеть, сносить געדו'לד|ן  װ (–ט)
загадка; головоломка (игрушка); паззл געדו'לדשפּיל  די/דאָס (ן)
нанятый, наёмный, взятый в наём געדו'נגען  אַדי
наёмник, наймит געדו'נגע|נער  דער (...נע)
гроза געדו'נער  דאָס (ס)
געדו'שעכץ  דאָס (ן) @ געדישעכץ
овод, слепень

вот приставала!

געדז  דער (ן)

נו, אַ ~

возиться, шалить גע'דזגע|ן  װ (גע–ט)
дремлющий (диал.) געדזשימעט  אַדי
расцвет, процветание געדײַ'ונג  די (ען)
длительный, прочный געדײַ'יק  אַדי
1. хорошо расти, созреть, развиться; 2. процветать, преуспевать געדײַ'|ען  װ (–ט)
 

1. густо

2. 1. густой; 2. густой, плотный, растущий (пышно), роскошный, дремучий, глухой (о лесе)

загустеть

густеть

געדי'כט1  אַדי

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

~ װער|ן*

~(ער) װערן*

стихотворение געדי'כט2  דאָס (ן)
густонаселённый געדי'כט־באַפֿע'לקערט  אַדי
густолиственный געדי'כט־בלע'טערדיק  אַדי
глушь (леса), дебри, гуща (лесная) געדי'כטװאַלד  דאָס
важное, важный материал געדי'כטס  דאָס
гуща; густая, плотная масса

самое наилучшее

געדי'כטע  דאָס

דאָס <די> רע'כטע ~

глушь (леса), дебри, гуща (лесная) געדי'כטעניש  די (ן)
1. плотность, густота; 2. пышность, роскошь (о растительности) געדי'כטקײט  די/דאָס
געדי'ר|ן  װ (–ט) @ געדױערן
געדי'שעכטס  דאָס (ן) @ געדישעכץ
тушёное, парное кушанье געדי'שעכץ  דאָס (ן)
1. память (воспоминание); 2. созыв

оставить себе хорошую память

געדע'כעניש  דאָס

אי'בער|לאָז|ן* נאָך זיך אַ גוטן ~

тушёный געדע'מפּט  אַדי
тушёное мясо, рагу געדע'מפּעכץ  דאָס (ן)
пареный געדע'מפֿט  אַדי
памятный געדע'נק־...
памятка (краткая инструкция) געדע'נק־אינסטרו'קציע  די (ס)
памятная книга געדע'נק־בוך  דאָס (־ביכער)
бот. незабудка געדע'נק־בלימל  דאָס (עך)
остроумный ответ; замечание, попавшее в цель געדע'נק|װאָרט  דאָס (...װערטער)
געדע'נקװירדיק  אַדי @ געדענק־װערדיק
памятный, знаменательный געדע'נק־װערדיק  אַדי
день памяти געדע'נק־טאָג  דער (־טעג)
годовщина смерти געדע'נק־יאָר  דער (ן)
незабудка געדע'נקמירל  דאָס (עך)
памятная медаль געדע'נק־מעדאַ'ל  דער (ן)
достопамятный, незабвенный, незабываемый געדע'נקעװדיק  אַדי
помнить

достопамятно, незабвенно, незабываемо

хранить в памяти

извлечь для себя урок, хорошо помнить

געדע'נק|ען  װ (–ט)

צו ~

גוט ~

האָב|ן* צו ~

память (шутл.) געדע'נקער  דער
узорчатый געדע'סנט  אַדי
столовый прибор געדע'ק  דאָס (ן)
крытый, накрытый, крытый

накрываться

געדע'קט  אַדי

~ װער|ן*

вяленый געדע'רט  אַדי
1. внутренности; 2 кишечник

нанести смертельную рану

влезть в душу, докучать

лопнуть со смеху

געדע'רעם  מ״צ

אַרױ'ס|לאָז|ן* דאַט די ~

אַרײַ'נ|קריכ|ן* <אײַ'נ|עס|ן*> אין די ~

בלײַב|ן* אָן ~ פֿון לאַכן

кишечный געדע'רעם־...
мед. заворот кишок געדע'רעם־פֿאַרפּלאָנטערונג  די
кишечное заболевание געדע'רעם־קרענק  די (=)
кишечное заболевание געדע'רעם־שלאַ'פֿקײט  די/דאָס (ן)
проводка, сеть проводов געדראָ'ט1  דאָס
проволочный געטראָ'ט2  אַדי
угрожаемый געדראָ'ט3  אַדי
прикреплённый, скреплённый проволокой געדראָ'טעװעט  אַדי
вспухший, распухший געדראָ'ל||ן  אַדי
сутолока, толкотня, давка געדראַ'נג  דאָס (ען)
угрожать געדראָ'|ען  װ (גע–ט) > דראָען
молотивший געדראָ'ש||ן  אַדי
подразумеваемый

подразумеваться

ошибочный, ложный

געדרו'נגען  אַדי

~ זײַ|ן*

פֿאַלש ~

1. печатный, напечатанный; 2. набивной (текст.)

набивной ситец

געדרו'קט  אַדי

 

~ע ציץ

дребезжание געדרי'בזל  דאָס
тройственный געדרי'טלט  אַדי
1. вращение; 2. путаница געדרײ'  דאָס (ען)
1. извилистый, витой; 2. вычурный (о почерке) געדרײ'דלט  אַדי
крученный, витой געדרײ'ט  אַדי
1. путаница; 2. лабиринт געדרײ'עניש  דאָס
дырявый

дырявый мешок

געדרי'לעװעט  אַדי

~ זעקל

(логическое) выведение, (логический) вывод געדרי'נגעניש = געדרינגערײַ'  דאָס
1. подавленный, угнетённый; 2. стеснённый, бедственный געדרי'קט  אַדי
сутолока, толкотня געדרע'נג  דאָס (ען)
обмолот געדרע'ש  דאָס (ן)
имевший געהאַ'ט  אַדי
объятия געהאַלדזערײַ'  דאָס (ען)
жалованье געהאַ'לט  דאָס/דער (ן)
1. сохраняемый; 2. в уме (при вычислении)

сохраняться, содержаться

два в уме

געהאַ'לט||ן  אַדי

~ װער|ן

צװײ ~

выходное пособие געהאַ'לט־שטיצע  די (ס)
געהאַ'ליש  אַדי @ געהײַליש  אַדי
получивший помощь

1. спастись (из затруднительного положения); 2. выздоравливать, поправляться; встать (после тяжёлой болезни)

געהאָ'לפֿ||ן  אַדי

~ װער|ן*

чудом исцелённый, спасшийся געהאָ'לפֿע|נער  דער (...נע)
мешающий, препятствующий (кому-либо) געהאַ'מעװעט  אַדי פֿון
повешенный

повеситься

געהאַ'נגען  אַדי

~ װער|ן*

повешенный в знач. сущ.; уст. висельник געהאַ'נגע|נער  דער (...נע)
вышивка געהאַ'פֿט  דאָס (ן)
жданный געהאָ'פֿט  אַדי
вышитый געהאָ'פֿט||ן  אַדי
рубленый

колотые дрова

געהאַ'קט  אַדי

~ האָלץ

сгорбленный געהאָ'רבעט  אַדי
закалённый

закалиться

געהאַ'רטעװעט  אַדי

~ װער|ן*

געהאָ'רכזאַם  אַדי @ געהאָרכיק
געהאָ'רכזאַמקײט  די/דאָס @ געהאָרכיקײט
покорный, послушный געהאָ'רכיק  אַדי
покорность, послушность, послушание געהאָ'רכיקײט  די/דאָס
слушаться געהאָרכ|ן  װ (גע–ט)
остроганный געהו'בל(עװע)ט  אַדי
1. повышенный; 2. уважаемый, авторитетный

напускать на себя важность, мнить о себе

געהױ'ב||ן  אַדי

 

זײַ|ן* ~ בײַ זיך

высокомерие געהױ'בנקײט  די/דאָס
возвышенный געהױ'כט  אַדי
вой, рёв געהױ'ל  דאָס (ן)
двор, усадьба געהױף  דאָס (ן)
кучевой

кучевые облака

געהױ'פֿנט  אַדי

~ע װאָלקנס

горбатый, сгорбленный געהױ'קערט  אַדי
хромавший געהו'נקען  אַדי
 

1. бережно, осторожно

2. бережный, осторожный

1. беречься; 2. держать ухо востро

געהי'ט

1.      אַדװ

2.      אַדי

זײַ|ן* ~

געהי'ט||ן  אַדי @ געהיט
осторожность געהי'טקײט  די/דאָס
жилище, жилое помещение, дом געהײ'  דאָס (ען)
дерзость, наглость געהײַ'1  דאָס
געהײַ'2  דאָס (ען) @ געהײ
уровень (воды) געהײ'ב  דאָס (ן)
вытьё, вой, рёв געהײַ'ל1  דאָס
געהײַ'ל2  דער (ן) @ געהיל
1. освящённый; 2. посвящённый געהײליקט  אַדי
пронзительный, резкий געהײַ'ליש  אַדי
1. тайный, секретный, сокровенный, заповедный; 2. закулисный, негласный געהײ'ם  אַדי
секретный געהײ'ם־...
секретный агент געהײ'ם־אַגענט  דער (ן)
געהײ'מניספֿול  אַדי @ געהײמנישפֿול
געהײ'מניש  דאָס (ן) @ געהײמעניש
таинственный, загадочный געהײ'מנישפֿול  אַדי
тайна, секрет געהײ'מעניש  דאָס (ן)
тайная полиция געהײ'ם־פּאָליצײ  די (ען)
секретность געהײ'מקײט  די/דאָס
юридическая защита от разглашения געהײ'מקײט־רעכט  דאָס
секретный город געהײ'מ|שטאָט  די (...שטעט)
предписание, приказ געהײ'ס  דאָס (ן)
жуткий, сверхъестественный געהײַ'ריש  אַדי
покров, оболочка געהי'ל  דער (ן)
1. раскат, рокот (грома); 2. рёв, гул (моторов); 3. эхо געהי'לך  דאָס/דער
помощник געהי'לף  דער (ן) פֿעמ: ~ין
помогающий געהי'לף־...
вице-мэр, заместитель мэра געהי'לף־בירגער־מײַסטער  דער (ס)
заместитель директора געהי'לף־דירע'קטאָר  דער (ן)
лесоматериал, лес (срубленный) געהי'לץ  דאָס
торговец лесом געהי'לץ־הע'נדלער  דער (ס, =)
лесозавод; лесопильный завод געהי'לץ־זאַװאָ'ד  דער (ן)
лесовоз געהי'לץ־טראַנספּאָרטי'רער  דער (ס)
лесосплав, сплав געהי'לץ־טרײַב  דער
лесозаготовки געהי'לץ־פֿאַרגרײ'טונגען  מ״צ
возчик леса געהי'לץ־פֿי'רער  דער (ס, =)
подонки общества, отбросы געהי'נטעכץ  דאָס
головной мозг, мозги

шевелить мозгами

געהי'רן  מ״צ

שײַ'ער|ן די ~

воспаление мозга געהי'רן־אָ'נצינדונג  די (ען)
строганный געהע'בלעװעט  אַדי
высота (муз., тона, звука) געהע'כער  דאָס (ס)
повышенный געהע'כערט  אַדי
двор, усадьба געהע'פֿט1  דאָס (ן)
вязанный געהע'פֿט2  אַדי
слух (чувство)

острый слух

на слух, с голоса

געהע'ר  דאָס (ן)

אַ שאַרף ~

אױפֿן ~

слуховой געהע'ר־...
слуховое восприятие געהע'ר־אײ'פֿנעמונג  די
орган слуха געהע'ר־אָ'רגאַן  דער (ען)
неслыханно

слышаться

слышал звон, да не знает, где он

געהע'רט1  אַדי: (נאָך) ניט ~

~ װער|ן*

~ זאָ'גנדיק

относящийся געהע'רט2  אַדי צו
 

1. как полагается, как следует, как подобает

как следует, должным образом

2. подобающий, должный, надлежащий, соответствующий

подобающим образом, должным образом

к определённому сроку

געהע'ריק

1.      אַדװ

װי ~, װי ס׳געהע'ריק צו זײַן

2.      אַדי

 

אױף אַ ~ן אופֿן  [oyfn]

צום ~ן טערמי'ן

правильность; уместность געהע'ריקײט  די/דא*ס
принадлежать

как следует, как должно быть

געהע'ר|ן  װ (–ט)

װי ס׳געהע'ר צו זײַן

воен. нестроевой, негодный к строевой службе געהע'רנדיק  אַדי: ניט ~ער צו סטרױ־דינסט <צו אַ שלאַכט־טײל>
слуховой нерв געהע'ר־נערװ  דאָס (ן)
рогатый געהע'רנערט  אַדי
слуховое восприятие געהע'ר־פּערצע'פּציע  די
убитый

убивать

געהרגעט  אַדי  [gehárget]

~ װער|ן

убитый (человек)

отключиться

געהרגע|טער  דער (...טע)  [gehárgeter]

אַװע'ק|פֿאַל|ן* אַ ~

отважный, смелый, дерзкий, храбрый, бесстрашный, безбоязненный געװאַ'גט  אַדי
отвага, отважность, храбрость, бесстрашие געװאַ'גטקײט  די/דאָס
диал. обл. на что спорим? (в Минске) געװאָט: װאָס ~?
споривший געװאָ'ט||ן  אַדי
געװאָ'י  דאָס @ געװױ
свалка געװאַ'לגער  דאָס (ס)
געװאַ'לד  די/דער @ גװאַלד
געװאַ'לדיק  אַדי @ גװאַלדיק
владычество, господство

быть во власти (чего-либо)

געװאַ'לט  דאָס

זײַ|ן* אין דעם ~ פֿון אַק

хотевший געװאָ'לט  אַדי
насильственный געװאַ'לט־...
насильственная смерть געװאַ'לט־טױט  דער
прокатный געװאַ'לצט  אַדי
построенный из деревянного бруса געװאַ'לקעװעט  אַדי
стремившийся געװאָ'נד||ן  אַדי
сукно

угодить в солдаты, призвать в армию

געװאַ'נט  דאָס (ן, געװע'נדער)

אַרײַ'ן אין דעם שאַרע ~

суконный געװאַ'נט־...
суконный געװאַ'נט||ן  אַדי
суконная фабрика געװאַ'נט־פֿאַ'בריק  די (ן)
торговля сукном געװאַ'נטשניט  דער (ן)
суконщик, торговец сукном געװאַ'נט־שניטער  דער (ס, =)
вощёный געװאַ'קסט  אַדי
выросший; взрослый געװאַ'קס||ן  אַדי
געװאָ'ר @ געװױר
душивший; задушенный געװאָ'רג||ן  אַדי
ставший, сделавшийся געװאָ'ר||ן  אַדי
осторожный, осмотрительный

быть осторожным, осмотрительным

געװאָ'רנט  אַדי

~ װער|ן*

געװאָ'רע @ געװױר
бросивший; брошенный

быть брошенным, вышвырнутым

געװאָ'רפֿ||ן  אַדי

~ װער|ן*

мытый

мыться

געװאַ'ש||ן  אַדי

~ װער|ן*

вой געװױ'  דאָס
взвешенный

взвешиваться

געװױ'ג||ן  אַדי

~ װער|ן*

бодец, стрекало געװױ'ן־אײַזן  דער (ס)
привычка

плохая <дурная> привычка

געװױ'נהײט  די (ן)

אַ שלע'כטע ~

дело привычки געװױ'נהײט־זאַך  די
привычный, приученный всегдашний, неизменный

привыкать

געװױ'נט  אַדי צו

 

~ װער|ן* צו

привычка

перенять привычку

амер. разг. отвыкнуть от наркотиков

געװױ'נטשאַפֿט  די (ן)

אײַ'נ|שאַפֿ|ן* זיך אַ ~

אַראָ'פּ פון דער ~

געװױ'נ|ען  װ (–ט) צו @ געװײ'נען
געװױ'נשאַפֿט  די (ן) @ געװױנטשאַפֿט
געװױ'ער @ געװױר
1. навестить, навещать (город); 2. выяснить, проверить, узнать, разузнать, разведать, получить сведения, осведомляться (о чём-либо)

навестить, навещать (кого-либо)

געװױ'ר װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)

 

 

 

קו'מ|ען* ~ װערן* צו

желательный, желанный

желательно

געװוּ'נטש||ן  אַדי

ס׳איז ~

желательность געװוּ'נטשנקײט  די/דאָס
выигранный געװוּ'נען  אַדי
мигавший, моргавший געװוּ'נקען  אַדי
знавший געװוּ'סט  אַדי
копчёный געװיאָ'נדזלט  אַדי
1. качка; 2. зыбь געװי'ג  דאָס
посвящённый

плсвящаться

געװי'דמעט  אַדי

~ װער|ן*

показавший געװי'ז||ן  אַדי
гроза, ненастье

началась гроза

געװי'טער  דאָס (ס, ן)

ס׳האָט זיך אױ'פֿגעהױבן אַ ~

грозовой געװיטער־...
грозовые тучи געװיטער־כמאַרעס  מ״צ
зарница געװי'טער־שײַן  די (ען)
1. выбранный, избранный; 2. выборный געװײ'לט  אַדי
выборность געװײ'לטקײט  די/דאָס
плач

залиться плачем, разразиться слезами, расплакаться (навзрыд)

געװײ'ן  דאָס (ען)

אױ'ס|ברעכ|ן* מיט אַ ~, פֿאַרגײ'|ן* זיך אין ~

привычка געװײ'נונג  די
привычный געװײ'נט1  אַדי
плакавший געװײ'נט2  אַדי
 

1. обычно, обыкновенно, по обыкновению, как правило, в большинстве случаев; типично

как обычно

2. обычный, обыкновенный, банальный, заурядный, всегдашний, рядовой, нередкий

געװײ'נטלעך

1.      אַדװ

 

 

װי ~

2.      אַדי

обычность, распространённость געװײ'נטלעכקײט  די/דאָס
привычка געװײ'נטשאַפֿט  די (ן)
привычный (вошедший в привычку) געװײ'נטשאַפֿטלעך  אַדי
געװײ'נלעך  אַדי @ געװײנטלעך
приучать

привыкать, приучаться

געװײ'נ|ען  װ (–ט) צו

~ זיך צו

געװײ'נשאַפֿט  די (ן) @ געװײנטשאַפֿט
белённый, луженный געװײַ'סט  אַדי
мочённый געװײ'קט  אַדי
1. гиря; 2. вес

спорт. поднимать тяжести

געװי'כט  דאָס (ן, ער)

הייב|ן* ~ן

весомый, веский געװי'כטיק  אַדי
гиревик (спортсмен) געװי'כטלער  דער (ס, =)
уклонившийся געװי'כ||ן  אַדי
вихрь געװי'כער  דאָס
дичь געװי'לד  דאָס

געװי'לדפֿלײש  דאָס

бестолочь געװי'מל1  דער (ן)
1. скопление; 2. водоворот

в гуще толпы

געװי'מל2  דאָס

אין עכטן ~

выигрыш געװי'ן  דאָס (ען)
победа געװי'נונג  די (ען)
1. выигрыш (в игре, лотерее); 2. выгода (преимущество)

гран-при

без всякой выгоды для себя

рассчитывать на приз

געװי'נס  דאָס (ן)

 

דאָס גרױ'סע ~

אָן קײן ~ פֿאַר זיך

האָב|ן* אין זינען דאָס ~

געװי'נסט  דאָס (ן) @ געװי'נס
выигрышный געװי'נסן־...
тираж выигрышей, выигрышный тираж געװי'נסן־טיראַ'זש  דער (ן)
 

1. 1. выигрыш; 2. выгода

2. 1. выиграть, выигрывать, быть в выигрыше, выгадать, выгадывать, получить выгоду; 2. завоевать (спорт.); 3. рожать

выиграть (в игре)

געװי'נ|ען

1.      דאָס

2.      *  װ (געװוּ'נען)

 

 

~ בײַ

выигрывающий געװי'נענדי'ק  אַדי
победитель; выигравший געװי'נער  דער (ס, =)
роженица, родильница געװי'נערין  די (ס)
 

1. наверняка, определённо, конечно, несомненно, безусловно, бесспорно

наверно!

безусловно, непременно

2. определённый

некоторый, некий

в известной степени

3. точно, наверняка

געװי'ס

1.      אַדװ

 

~!

אױף ~

2.      אַדי*

אַ ~ער

~ער מאַסן

3.      אַפּ

уверенность, убеждённость; достоверность געװי'סהײט  די
1. точный, ясный; 2. определённый (артикль) געװי'סיק  אַדי
достоверность, несомненность, определённость געװי'סיקײט  די/דאָס
совесть

совесть не чиста

געװי'סן  דאָס (ס)

ליג|ן* <האָב|ן*> דאַט אױפֿן געװיסן

угрызения совести געװי'סנביסן  מ״צ
совестный, добросовестный, щепетильный аккуратный געװי'סנדיק  אַדי
совестность, добросовестность, аккуратность, щепетильность געװי'סנדיקײט  די/דאָס
געװי'סנהאַפֿט(יק)  אַדי @ געװיסנדיק
 

1. бессовестно, без зазрения совести

2. бессовестный

געװי'סנלאָז(יק)

1.      אַדװ

2.      אַדי

бессовестность געװי'סנלאָזיקײט  די/דאָס
половодье, наводнение געװי'סער  דאָס (ן, ס)
до некоторой степени, в известной степени געװי'סערמאַסן  אַדװ
1. завёрнутый; 2. спелёнатый, спелёнутый געװי'קלט  אַדי
начинка; фарш געװי'קלטס  דאָס
растение געװי'קס  דאָס (ן)
высокий, рослый געװי'קסיק  אַדי
растительный געװי'קסן־...
бот. головня (грибковое заболевание злаков) געווי'קסן־בראַנד  די
флора, растительный мир, царство растений געװי'קסן־װעלט  די
растительная жизнь

вести растительную жизнь, прозябать

געװי'קסן־לעבן  דאָס

פֿיר|ן אַ ~

растительный жир געװי'קסן־פֿעטס  דאָס
растениеводство געווי'קסנצוכט  די
царство растений געווי'קסן־קע'ניגרײַך  די
растительная еда געווי'קסן־שפּײַז  די
кружение, вихрь; водоворот; пучина; вихревая воронка געװי'רבל  דאָס (ען)
линованный, разлинованный

тетрадь в линейку

געװי'רעט  אַדי

אַ ~ע העפֿט

пряность געװי'רץ  דאָס (ן)
пряный, ароматичный געװירצט = געװי'רציק  אַדי
баночка для приправ געװי'רצן־פּושקע  די (ס)
приправа (соус) געװי'רץ־סאָ'ס  דער (ן)
ткань געװע'ב  דאָס (ן)
тканый

домотканый

быть сотканным

געװע'בט  אַדי

הײ'מיש ~

~ װער|ן*

ткань (собир.) געװע'בס  דאָס (ן)
точка зрения, критерий געװע'דליק  דאָס
относительный געװע'דליקט  אַדי
 

1. некогда, прежде

некогда известный актёр

2. частица, служащая для образования давнопрошедшего времени

он давным-давно писал

געװע'זט

1.      אַדװ

דער ~ באַרי'מטער אַקטיאָ'ר

2.

 

ער האָט ~ געשרי'בן

бывший, былой; вчерашний געװע'ז||ן  אַדי
прошлое, минувшее, былое; старое, прежнее געװע'ענע  דאָס
былое געװע'זנקײט  די/דאָס
1. пари; соревнование, состязание; 2. ставка, условие (в пари); 3. объект пари

держать пари, биться об заклад

געװע'ט  דאָס (ן)

 

גײ|ן* אין ~ (מיט)

букмекерская книга записи ставок (на тотализаторе); запись заключаемых пари געווע'ט|בוך  דאָס (...ביכער)
гонщик געװע'ט־יאָ'גער  דער (ס, =)
забег געװע'טלױף  דער
держать пари, биться об заклад געװע'ט|ן זיך  װ (געװע'ט)
букмекер געווע'טניק  דער (עס)
встреча געװע'ט־קאַמף  דער
 

1. свод (строение)

2. магазин, лавка

געװע'לב

1.      דאָס (ן)

2.      דאָס (ן, ער)

свод (небесный) געװע'לבונג  די (ען)
сводчатый געװע'לבט  אַדי
выпуклость געװע'לבטקײט  די/דאָס
сводчатый געװע'לביק  אַדי
бакалейная лавка געװע'לבל  דאָס (עך)
лавочник געװע'לבער  דער (ס, =)
кипячёный (о молоке) געװע'לט  אַדי
владычество, господство געװע'לטיקונג  די
господствовать, властвовать, владычествовать, царствовать געװע'לטיק|ן  װ (–ט) (אי'בער)
повелитель, властелин געװע'לטיקער  דער (ס, =)
желательно געװע'ן: ס׳װאָלט גוט ~
обращённый, направленный

независимо от

направляться, получать направление

зависеть (от чего-либо)

געװע'נדט  אַדי אין

ניט ~ אין

~ װער|ן*

~ זײַ|ן*

направленность געװע'נדטקײט  די/דאָס
зависеть (от чего-либо) געװע'נד|ן זיך  װ (–ט, געװאָ'נדן) > װענדן זיך
געװע'נדער  מ״צ @ געװאַנט
суконка געװע'נטל  דאָס (עך)
суконный געװע'נט||ן  אַדי
געװע'נטשניט  דער (ן) @ געװאַנטשניט
געװע'סט  אַדװ @ געװעזט
געװע'סער  דאָס (ס) @ געװיסער
растительность געװע'קס  דאָס
геогр. зона растительности; природная зона געװע'קס־גאַרטל  דער (ען)
вощёный געװע'קסט  אַדי
оружие

холодное оружие

целиться (из оружия)

געװע'ר1  דאָס

קאַלט ~

אָ'נ|שטעל|ן <אָ'נ|ריכט|ן> דאָס ~

1. продолжительность; 2. долговечность געװע'ר2  דאָס
געװע'ר3  דאָס (ן) @ געװערק
промысел, занятие געװע'רב  דאָס (ן)
промысловый געװע'רב־...
промысловая кооперация געװע'רב־קאָאָפּעראַציע  די
געװע'רג  דאָס (ן) @ געװערק
спусковой крючок געװע'ר־דרי'קער  דער (ס)
перебранка געװערטלערײַ'  דאַס
продолжительный, долговечный געװע'ריק  אַדי
оружейник געװע'רמײַסטער  דער (ס)
1. сохраняться; 2. продолжаться, длиться געװע'ר|ן  װ (–ט)
געװע'רץ  דאָס (ן) @ געװירץ
ферула (растение) געװע'רצלינג  דער (ען)
курок געװע'ר־צינגל  דאָס (עך)
каликант, чашецветник

каликант цветущий

געװע'רצניק  דער (עס)

האָ'ריקער ~

механизм געװע'רק  דאָס (ן)
начинка, приспособления, инструменты געװע'רקצײַג  דאָס
профсоюз трудящихся געװע'רקשאַפֿט  די
предохранитель געװע'ר־ריגל  דאָס (עך)
затвор (оружия) געװע'רשלאָס  דער (...שלעסער)
стирка געװע'ש  דאָס
сказанный

быть сказанным

сказано – сделано

дай мне Б-г! не в пример мне

чтоб нам так было! не про нас будь сказано!

געזאָ'גט  אַדי

~ װער|ן*

~ און געמאַ'כט

אױף מיר ~ געװאָ'רן!

אױף אונדז ~ געװאָרן!

сказанное; выражение געזאָ'גטע  דאָס
кипячёный געזאָ'ד||ן  אַדי
оседланный געזאָ'טלט  אַדי
кипячёный געזאָ'ט||ן  אַדי
помазанный, намазанный

был помазан (на царство)

געזאַ'לבט  אַדי

~ װער|ן*

солёный

солонина

солёно во рту

געזאַ'לצ||ן  אַדי

אַ ~ פֿלײש

ס׳איז ~ אין מױל

солёность געזאַ'לצנקײט  די/דאָס
совокупный געזאַ'מט  אַדי
совокупность געזאַ'מטקײט  די/דאָס
собранный, сборный

собрание сочинения

געזאַ'מלט  אַדי

~ע װערק

собранность געזאַ'מלטקײט  די/דאָס
1. песнь; 2. пение

разливаться (в пении)

געזאַ'נג  דאָס (ען, געזע'נג)

צעגי'ס|ן* זיך אין ~

певучий געזאַ'נגיק  אַדי
караоке, увеселительный клуб; хоровое общество, хоровой кружок самодеятельный хор געזאַַנג־פֿאַראײן  דער (ען)

געזאַ'נגקלוב  דער (ן)

посланник געזאַ'נד|טער  דער (...טע) > געשיקטער, לעגאַנט
посольство געזאַ'נדשאַפֿט  די (ן) > לעגאַציע
сосавший געזױ'ג||ן1  אַדי
процеженный געזױ'ג||ן2  אַדי
разыскиваемый

разыскиваться

געזוכט  אַדי

~ װער|ן*

объявление о разыскиваемом преступнике געזו'כט־אַנאָנס  דער (ן)
певший

напеваться; быть спетым

געזו'נגען  אַדי

~ װער|ן*

 

1. здорово

2. здоровый, сильный, дюжий

умница

в хорошем расположении духа; в добром здравии; разг. как огурчик

крепкий, здоровый

иметь несокрушимое здоровье

здравствовать

здороветь, выздороветь, выздоравливать, поправляться

идти на лад, идти на поправку, улучшаться

оздоровлять

будь здоров! будьте здоровы!

бывайте здоровы, живите богато (пожелание крепкого здоровья при прощании)

у меня душа болит

он жив-здоров

3. здоровье

Здоровье, Знание, Благосостояние

в хорошем расположении духа; в добром здравии; разг. как огурчик

1. будь здоров! (в ответ на чихание); 2. благодарю, пожалуйста, на здоровье!
(в ответ на благодарность)

чтоб ты был здоров!

простофиля

подорвать здоровье

дать медицинскую справку о чьём-л. здоровье

портить здоровье

захиреть (о человеке)

кровь с молоком, пышет здоровьем

געזו'נט

1.      אַדװ

2.      אַדי

אַ ~ער קאָפּ

אין בעסטן ~

 

~ און שטאַרק

זײַ|ן* ~ און שטאַרק

זײַ|ן* ~ און אײַזן

~ װער|ן*

 

האַלט|ן* שױן בײַ ~ װערן

 

~ מאַכ|ן

זײַ(ט)  ~!

 

זײַט ~ און שטאַרק

 

ס׳קאָסט מיך ~

ער איז פֿריש און ~

3.      דאָס

~, בי'לדונג און װױ'לזײַן

~ װי אַן אײַזן

 

צו ~

 

 

אַ ~ צו דיר <אײַך>

זאָל ער אַזױ' װיסן פֿון זײַן געזו'נט

אַװע'ק|לײג|ן <אַװע'ק|געב|ן*> דאָס ~

באַשטע'טיק|ן אַז ... איז ~

 

פּטר|ן  [pátern] דאָס ~

פֿאַרלי'ר|ן* דאָס ~

דאָס ~ שפּאַרט אים או'נטערן האַרצן

оздоровительный געזו'נט־...
здравоохранение

расходы на здравоохранение

доступ к здравоохранению

доступное здравоохранение

געזו'נט־אָ'פּהיט  דער

די הוצאָות  [hetsóes, hoytsóes] פֿון ~

דער צו'טריט צום ~

דער צו'טריטלעכער ~

отдел по охране здоровья געזו'נט־אָ'פּטײל  דער
выздоровевший געזו'נט־געװאָר||ן  אַדי
здоровье געזו'נטהײט  די
уход за здоровьем

первая помощь

געזו'נט־השגשה  די  […-hazhgoshe, hashgoshe]

די ע'רשטיקע

выздоровление געזו'נט־װערן  דאָס
выздоравливающий געזו'נט־װערנדיק  אַדי
выздоравливающий (о человеке) געזו'נט־װערנדי|קער  דער (...קע)
мед. массовое обследование געזו'נט־זיפּונג  די (ען)
будь здоров (пожелание чихнувшему) געזו'נטיקערהײ'ט  אַדװ
оздоровительный лагерь געזו'נט־לאַ'גער  דער (ן)
здоровый, сильный געזו'נטלעך  אַדי
оздоровление געזו'נט־מאַכונג  די

געזו'נט־מאַכן  דאָס

полезный (для здоровья), здоровый געזו'נט־נו'ציק  אַדי
экономика медицины געזו'נט־עקאָנאָ'מיק  די
в добром здравии, на здоровье

доброго пути! Скатертью дорога! убирайся подобру-поздорову!

носи(те) на здоровье

кушайте на здоровье! Приятного аппетита!

Будьте здоровы! (в конце письма)

געזו'נטערהײ'ט  אַדװ

גײ(ט) <פֿאָר(ט)> ~

 

טראָג(ט) <צערײַ'ס(ט)> עס ~

עסט ~!

 

שרײַב(ט) ~

полис медицинского страхования געזו'נט־פּאָליס  דער (ן)
здравоохранение געזו'נט־פֿאַרהי'טונג  די
медицинское страхование געזו'נט־פאַרזיכערונג  די
амер. «завещание о жизни»
(документ, выражающий волю завещателя,
чтобы ему дали умереть спокойно без аппаратуры,
искусственно продлевающей жизнь
)
געזו'נט־צװאה  די  […-tsavoe]
состояние здоровья געזו'נט־צושטאַנד = געזו'נט־צושטעל  דער
здоровье געזו'נטקײט  די/דאָס
оздоровительный лагерь געזו'נט־קעמפּ  דער (ן)
ругань, брань געזידלערײַ'  דאָס
быть в состоянии, мочь געזײַ'ן: קענ|ען ~
квашенный

киснуть

געזײַ'ערט  אַדי

~ װער|ן*

соленье געזײַ'ערטס  דאָס
1. лицо; 2. облик

кислый вид

געזי'כט  דאָס (ער)

קרום <זױ'ער> ~

лицевой געזי'כט־...
выражение лица געזי'כט־אױ'סדרוק  דער
лицевые мускулы (анат.) געזי'כט־מוסקלען  מ״צ
цвет (лица) געזי'כטפֿאַרב  די
черты лица געזי'כט־שטריכן  מ״צ
 

1. на предохранительном взводе

2. 1. обеспеченный; 2. застрахованный

געזי'כערט

1.      אַדװ

2.      אַדי

посеребренный געזי'לבערט  אַדי
געזי'מס  דער (ן) @ גזימס
пение געזינגערײַ'  די
семья, домашние, семейство געזי'נד1  דאָס (ער)
слуга געזי'נד2  דער (ער)
группа, компания (ирон.)

отродье

געזינדל  דאָס (עך)

דאָס געמײ'נע ~

семейка געזי'נדעלע  דאָס (ך)
געזי'נט  דאָס (ער) @ געזינד
здоровее

поздороветь

געזי'נטער  אַדװ

~ װער|ן*

просеянный (через сито) געזי'פּט  אַדי
поэт. зрение, взор, глаза געזע'  דאָס
пазл, составная картинка-загадка געזע'ג  דאָס (ן)
прощальный געזע'גן־...  דאָס (ן)
прощание (род свадебного танца) געזע'גנ|טאַנץ  די (...טענץ)
прощальная (музыка, песня) געזע'גנס  דאָס
прощальный концерт געזע'גן־קאָנצע'רט  דער (ן)
опилки געזע'געכץ  דאָס
прощание, расставание געזע'גענונג  די (ען)
прощальный вечер געזע'גענונג־אָװנט  דער (ען)
прощание געזע'געניש  דאָס/די (ן)
прощаться, расстаться געזע'גענ|ען זיך  װ (געזע'גנט) (מיט)
составная картинка-загадка געזע'ג־רעטעניש  דאָס (ן)
подмастерье געזע'ל  דער (ן)
общительный געזע'ליק  אַדי
общительность געזע'ליקײט  די/דאָס
געזע'לן1  דער (=) @ געזעל
объединиться געזע'ל|ן2 זיך  װ (–ט)
1. сообщество (экономическое); 2. объединение

богатые круги

געזע'לנשאַפֿט  די (ן)

 

די הױ'כע ~

1. общество; 2. товарищество געזע'לשאַפֿט  די (ן)
общественный געזע'לשאַפֿט־...
1. общительный; 2. общественный געזע'לשאַפֿטיק  אַדי
общительность געזע'לשאַפֿטיקײט  די/דאָס (ן)
общественный געזע'לשאַפֿטלעך  אַדי
общественно-полезный געזע'לשאַפֿטלעך־נו'ציק \ ־נו'צלעך  אַדי
общественность געזע'לשאַפֿטלעכקײט  די/דאָס
общественник געזע'לשאַפֿטלער  דער (ס, =)
обществоведение געזע'לשאַפֿט־קע'נטעניש  די
пески געזע'מדן  מ״צ
собрание, сборище געזע'מל  דאָס (עך)
увиденный (ранее) געזע'ן  אַדי
געזע'נק  מ״צ @ געזאַנק
1. сиденье; седло; 2. зад, седалище געזע'ס  דאָס (ן)
сидевший געזע'ס||ן  אַדי
закон

юридически; по закону

вне закона, незаконно

нарушить закон

объявлять (кого-либо) вне закона

געזע'ץ  דאָס (ן)

לױטן ~

מחוץ  [mekhúts] דאָס ~

עובֿר  [óyver] זײַ|ן* דאָס ~

שטעל|ן מחוץ  [mekhúts] דעם ~

законосовещательный געזע'ץ־באַראָטעריש  אַדי
свод законов געזע'צבוך  דאָס (...ביכער)
нарушение закона געזע'ץ־ברעכונג  די (ן)
1. нарушитель закона; 2. правонарушитель, преступник געזע'ץ־ברעכער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
правонарушение געזע'ץ־ברעכערײַ'  די
виновный געזע'ץ־ברעכעריש  אַדי
законодательство געזע'ץ־געבונג  די
законодатель געזע'ץ־געבער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
законодательная власть געזע'ץ־געבערײַ'  די (ען)
законодательный געזע'ץ־געבעריש  אַדי
1. коренастый, кряжистый, крепкий; 2. степенный, солидный, серьёзный

1. поселиться; 2. быть степенным, солидным

געזע'צט  אַדי

 

~ זײַ|ן*

степенность, солидность, серьёзность געזע'צטקײט  די/דאָס
законный געזע'ציק  אַדי
законность געזע'ציקײט  די/דאָס
беззаконный געזע'צלאָז(יק)  אַדי
беззаконие געזע'צלאָזיקײט  די/דאָס
 

1. законным образом, по закону

2. законный

געזע'צלעך

1.      אַדװ

2.      אַדי

законность געזע'צלעכקײט  די/דאָס
закономерный געזע'ץ־מעסיק  אַדי
закономерность געזע'ץ־מעסיקײט  די/דאָס
законопроект געזע'ץ־פּראָיעקט  דער (ן)
постановление, уст. узаконение געזע'ץ־פֿאָ'רדערונג  די (ען)
законоведение געזע'ץ־קענטעניש  די
законовед געזע'ץ־קענער  דער (ס, =)
גע'זקע  די (ס) @ געסטקע
жаренный (на углях, о картофеле) געזשאַ'רעט  אַדי
жужжание געזשו'ם  דאָס

געזשומערײַ'  די

острый, проницательный; хитроумный געחכמט  אַדי  [gekhókhemt]
приснившийся

присниться, привидеться во сне

געחלומט  אַדי  [gekhólemt]

~ װער|ן*

сомлевший, обомлевший געחלשט  אַדי  [gekhálesht]
гетто גע'טאָ  די/דאָס (ס)
восстание в гетто

восстание в Варшавском гетто

גע'טאָ־אויפֿשטאַנד  דער (ן)

דער וואַ'רשעווער ~

панельная обшивка געטאָ'װל  דאָס
сделанный, деланный

делаться, стать

געטאָ'ן  אַדי

~ װער|ן*

ощущение געטאַ'פּ  דאָס (ן)
двойной, в двойном размере (прил.) געטאָ'פּלט  אַדי
топлённый געטאָ'פּעט  אַדי
ощущение געטאַ'פּערײַ'  די (ען)
точёный, точеный, отточенный געטאָ'קט  אַדי
крещёный געטובֿלט  אַדי  [getóyvlt]
толстый, тучный געטו'טשעט  אַדי
умерщвлённый

умерщвляться

געטױ'ט  אַדי

~ װער|ן*

крещёный געטױ'פֿט  אַדי
заменённый

заменяться

געטױ'שט  אַדי

~ װער|ן*

шум, галдёж, гомон

поднять бучу

געטו'מל  דאָס (ען)

אָ'נ|מאַכ|ן אַ ~

топанье, топот געטופּערײַ'  די
умерщвлённый געטײ'ט  אַדי
делённый געטײ'לט  אַדי
делимое (мат.) געטײ'לטע  די

געטײ'לטער  דער

богиня גע'טין  די (ס)
штукатуренный, штукатуреный, оштукатуренный געטי'נקעװעט  אַדי
божественный גע'טלעך  אַדי
1. божественность; 2. божество גע'טלעכקײט  די/דאָס
высказанный

высказываться, утверждаться

געטענהט  אַדי  [getáynet]

~ װער|ן*

тёсанный געטע'סעט  אַדי
גע'טער  מ״צ @ גאָט
1. доход, прибыль; 2. плоды, урожай; сбор урожая געטראָ'ג  דאָס (ן)
ношенный (об одежде, обуви) געטראָ'ג||ן  אַדי
поношенная одежда געטראָ'גנס  דאָס
шагавший געטראָט||ן  אַדי
выдумка געטראַכטעניש  די/דאָס (ן)
напиток, питьё געטראַ'נק  דאָס/דער (ען, געטרענק)
питьевая сода געטראַ'נק־סאָ'דע  די
утонувший געטראָ'נקען  אַדי
шум, трескотня, стук; бряцание געטראַ'סק  דאָס
пораженный, задетый

быть задетым, оскорбиться

почувствовать себя ущербным

געטראָ'פֿ||ן  אַדי

~ װער|ן*

פֿיל|ן זיך ~

разрешение געטרױ'בריװ  דער (=)
заслуживающий доверия, надежный געטרױ'לעך  אַדי
приснившийся געטרױ'מט  אַדי
доверять, верить

питать (к кому-либо) доверие

не доверять

совершено не доверять (кому-либо)

געטרױ'|ען  װ (–ט) דאַט

~ דאַט

ניט ~ דאַט

ניט ~ דאַט פֿון דאַ'נעט אַהי'ן

выпитый געטרו'נקען  אַדי
гонимый געטרי'ב||ן  אַדי
 

1. верно, преданно

2. 1. верный, преданный, заботливый;
2. усердный. старательный, сознательный; преданный

ваш преданный (в письмах)

недобросовестно

безупречно служить

остаться верным (кому-либо)

быть верным самому себе

געטרײַ'

1.      אַדװ

2.      אַדי (דאַט)

 

 

אײַ'ער ~ער

ניט ~

~ די'נ|ען

בלײַב|ן* ~ דאַט

זײַ|ן* ~ זיך אַלײן

тщательно выбритый געטרײַ'־אױ'סגעראַזירט  אַדי
урожай, зерно געטרײ'ד  דאָס
утешаемый

утешаться

געטרײ'סט  אַדי

~ װער|ן*

верность, преданность געטרײַ'קײט  די/דאָס

געטרײַ'שאַפֿט  די

сушёный געטרי'קנט  אַדי
гетры גע'טרע  די (ס)
געטרע'נק  מ״צ @ געטראַנק
(алкогольный) напиток

венский напиток

געטרע'נקל  דאָס (עך)

װי'נער ~

треснутый, лопнувший געטרע'שטשעט  אַדי
געטש  דער (עס) @ געץ
боженька גע'טשינקע  דער
божок, кумир

1. кадить ладан; 2. петь дифирамбы

создать себе кумира

גע'טשקע  די (ס)

די'נ|ען װי צו ~

מאַכ|ן זיך אַ ~

спешка געיאָ'ג  דאָס
гонимый געיאָ'גט  אַדי
гноящийся געיאַ'טערדיק  אַדי
рыдание, причитание

разразиться рыданием

געיאָ'מער  דאָס

אױ'ס|ברעכ|ן* אין <מיט אַ> ~

бродивший, забродивший (о тесте) געיאָ'ר||ן  אַדי
юбилей, празднование געיובֿל  דער (ען)  [geyóyvl]
бродивший, забродивший (о тесте) געיױ'ר||ן  אַדי
обрезанный, подвергнутый обрезанию געייִ'דישט  אַדי
погоня, охота, промысел, бой

отправиться на охоту

охотиться, пойти на охоту

охотиться

охотиться на зверя, бить зверя

געיע'ג  דאָס (ן) אױף

אַװע'ק|לאָז|ן* זיך אױף ~

גײ|ן* אױף ~ אױף

טרײַב|ן* אױף ~

פֿאַרנע'מ|ען* זיך מיט ~ אױף

охотничий געיע'ג־...
охотничья собака געיע'ג|־הונט  דער (־הינט)
охотничий домик געיע'ג־הײַזל  דער (ען)
охотничья сумка געיע'ג|זאַק  דער (...זעק)
охотничий сезон געיע'ג|־סעזאָ'ן  דער (כן)
герм. охота געיעגערײַ'  דער (־הינט)
унаследованный, наследственный

иметь кого-л. в качестве наследников

געירשנט  אַדי  [geyárshnt]

~ װער|ן* פֿון

помноженный געכּפֿלט  אַדי  [gekéyflt]
множимое (мат.) געכּפֿלטע  די  [gekéyflte]
кошерный

стать кошерным

געכּשרט  אַדי  [gekóshert]

~ װער|ן*

отпечатанный (на машинке) געכּתיבֿהט  אַדי  [geksívet]
холённый, выпестованный געכאָ'װעט  אַדי
1. пойманный, схваченный; 2. поспешный, торопливый; 3. одержимый, тронутый

запутанный (в чём-либо)

медленный, неторопливый

быть пойманным

געכאַ'פּט  אַדי

 

~ אין

ניט ~

~ װער|ן*

спешка געכאַפּערײַ'  די
волнистый געכװאַ'ליעט  אַדי
хлюп געכלי'פּ  דאָס
бесшабашный געכראַ'סטעט  אַדי
 

1. 1. жёлтый; 2. рыжий

Хуанхэ, Жёлтая река

Жёлтое море

мед. желтая лихорадка

желтеть

2. жёлтый цвет, желтизна

געל

1.      אַדי

דער ~ער טײַך

דער ~ער ים  [yam]

דער ~ער פֿיבער

~ װער|ן*

2.      דער

залегать געלאַ'גערט זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
1. нагружённый, гружёный; 2. заряжённый

грузиться

געלאָ'ד||ן  אַדי

~ װער|ן*

погрузка געלאָ'דעניש  דאָס
вступить в строй (о предприятии) געלאָ'זט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
латаный, заплатанный געלאַ'ט||ן = געלאַטעט  אַדי
лоскутная работа געלאַ'טעכץ  דאָס
гикори горький געלאײגל־היראָרי  דער
1. спокойный, умеренный, сдержанный, хладнокровный, ровный (о характере);

2. медлительный, неторопливый (о движениях)

געלאַ'ס||ן  אַדי
спокойствие, хладнокровие געלאַ'סנקײט  די/דאָס
бег, беготня, суматоха געלאַ'ף  דאָס/דער (ן)
бежавший געלאָ'פֿ||ן  אַדי
завитой, вьющийся (о волосах) געלאָ'קט  אַדי
тревога געלאַ'רעם  דאָס
гашённый געלאָ'ש||ן  אַדי
зоол. жёлтопятнистая лепидофима גע'לבײַכל  דאָס (עך)
желтоватый גע'לבלעך  אַדי
געלב|ן זיך  װ (גע–ט) @ געלן זיך
рыжебородый געלבע'רדיק  אַדי
желтовато-коричневый געל־ברױ'ן  אַדי
1. древесина желтого цвета; 2. ироко, камбала (дерево) גע'להאָלץ  דאָס (...העלצער)
бот. кладрастис גע'להאָלץ־קלאַגראַ'סטיס  דאָס
рыжеволосый גע'ל־האָריק  אַדי
хвалённый, прославленный

пленять

געלױ'בט  אַדי

~ װער|ן*

געלױ'טערט  אַדי @ געלײַטערט
светивший געלױ'כט||ן  אַדי
бег געלױ'ף  דאָס/דער (ן)
 

1. бегло, свободно

2. беглый, свободный

געלױ'פֿיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

беготня, суматоха געלױפֿערײַ'  דאָס
удачный געלו'נגען  אַדי
удача געלו'נגענקײט  די/דאָס
געלו'סטן  װ (געלו'סט) (אַק/נאָך) @ גלוסטן
проветренный געלו'פֿטערט  אַדי
желтуха גע'לזוכט  די
желтушный געלזי'כטיק  אַדי
деньги

бесплатно

при деньгах

быть при деньгах

ни за какие деньги

за хорошие деньги

1. краденые деньги; 2. шальные убытки (без счёта)

внушительная сумма

разг. пачка бумажных денег; деньги

1. вернуть большую ссуду мелкими деньгами; 2. заплатить вдвое за мелочь

растратить деньги

принимать (что-либо) за чистую монету

финансировать

сорить деньгами налево и направо

продать, реализовать

сорить деньгами

проездить все деньги

раскидываться деньгами

истратить все деньги, поистратиться

разбогатеть, заработать много время

найти деньги, финансирование

играть на деньги

деньги на ветер пускает, мот, транжира

געלט  דאָס (ן, ער)

אָן ~

בײַ ~

זײַ|ן* בײַ ~

פֿאַר קײן שום ~ נישט

אין גלײַכן ~

גנבֿיש  [ganéyvish] ~

 

גראָב ~

דאָס פּעקל ~

אױ'ס|מאָל|ן* דאַט דאס ~

 

אױ'ס|שטעל|ן <אױ'ס|שװינדל|ען> ~

אָנ|נעמ|ען* פֿאַר גוט ~

 

געב|ן* געלט אױף

װאַרפֿ|ן* מיט ~ אױף רעכטס און אױף לינקס

מאַכ|ן צו ~

פּאַטש|ן ~

פֿאַרפֿאָ'ר|ן* דאָס גאַ'נצע ~

צעװאַ'רפֿ|ן* זיך מיט ~

צעטרע'נצל|ען דאָס פּעקל ~

קו'מ|ען* צו ~

שאַפֿ|ן* ~

שפּיל|ן אױף ~

דאָס ~ איז בײַ אים אַ ממזר  [mámzer]

денежный געלט־...
кредитор געלט־אױסבאָרגער  דער (ס, =)
размен денег (на более мелкие) געלט־אױסבײַט  דער
профессия менялы געלט־אױסטױשונג  די
кредитор געלט־אױסלײַער  דער (ס, =)
денежный перевод געלט־איבערװײַז  דער (ן)
денежная единица געלטאײנס  דאָס (ן)
денежная оплата געלט־אָ'פּצאָל  דער (ן)
денежное выражение גע'לטבאַטרעף  דער
денежное вознаграждение געלט־באַלױ'נונג  די
кошелёк גע'לטבײַטל  דאָס (עך)

גע'לטבײַטעלע  דאָס (ך)

пояс с деньгами, пояс для денег גע'לט־גאַרטל  דער (ען)
жадный (до денег) גע'לטגײַציק  אַדי
жадность (до денег) גע'לטגײַציקײט  די/דאָס
корыстолюбивый גע'לטגיריק  אַדי
корыстолюбие געלטגיריקײט  די/דאָס
денежное хозяйство גע'לטװירטשאַפֿט  די
ростовщик גע'לטװעקלער  דער (ס, =)
сбор пожертвований גע'לטזאַמלונג  דע
сборщик денег גע'לטזאַמלער  דער (ס, =)
1. мешок для денег; 2. богатей, толстосум, «денежный мешок» גע'לט|זאַק  דער (...זעק)
герм. пересылка денег געלט־זענדונג  די
меняла גע'לטטױשער  דער (ס, =)
денежный, монетарный גע'לטיק  אַדי
безденежный גע'לטלאָז(יק)  אַדי
безденежье גע'לטלאָזיקײט  די/דאָס
вербейник монетчатый געלט־ליסימאַכיע  די
безденежье גע'לט־מאַנגל  דער
денежный рынок גע'לטמאַרק  דער (...מערק)
денежные средства גע'לטמיטלען  מ״צ
денежная сумма

денежные поступления

געלט־סו'מע  די (ס)

די אַרײַ'נגעפֿאַלענע ~ס

растрата געלט־פֿאַרשװענדונג  די (ען)
фальшивомонетчик גע'לטפֿעלשער  דער (ס, =)
получение денег с банковского счёта גע'לטצי  דער
денежный знак גע'לט־צײכן  דער (ס)
денежная <финансовая> реформа גע'לט־רעפֿאָ'רם  די
человек, собирающий деньги (на благотворительность) גע'לטשאַפֿער  דער (ס, =)
сбор денег (на благотворительность) געלטשאַפֿערײַ'  די
денежные <финансовые> затруднения גע'לט־שװע'ריקײטן  מ״צ
денежная <финансовая> помощь גע'לט־שטי'צע  די (ס)
пятиалтынный (15 копеек) גע'לטשטיק  די/דאָס
штраф; пеня גע'לטשטראָף  די (ן)
брачный агент גע'לט־שידוך  דער (ים)  […-shidekh (shidukhim)]
окаймлённый красными веками, с красными веками (о глазах) געליאַ'מעװעט  אַדי
возлюбленный געלי'בט  אַדי
любимый, возлюбленный, ненаглядный געלי'ב|טער  דער (...טע) פֿעמ: ...טע
одолженный געלי'ג||ן  אַדי
потерпевший געלי'ט||ן  אַדי
потерпевший געלי'טע|נער  דער (...נע) פֿעמ: ...נע
1. решённый, разрешённый; 2. вырученный (о деньгах)

решиться, иметь решение, определиться

געלײ'זט  אַדי

 

~ ווער|ן*

очищенный, чистый געלײַ'טערט  אַדי
парализованный, безрукий (перен.) געלײ'מט  אַדי
парализованность געלײ'מטקײט  די/דאָס
чтоб руки-ноги у кого-л. отнялись געלײ'מעמיש  די/דאָס: אַ ~ אױף דאַט
галун געלײ'נדל  דאָס (עך)
читанный געלײ'ענט  אַדי
беглый, свободный, быстрый (о речи) געלײ'פֿיק  אַדי
удаться, удаваться געלי'נג|ען*  װ (געלו'נגען)
смягчённый

смягчиться, смягчаться (ослабеть, умериться);
(о боли) успокоиться, успокаиваться; успокоиться, успокаиваться, улечься (о чувствах)

געלי'נדערט  אַדי

~ װער|ן*

делающий все левой рукой געלי'נקט  אַדי
левша געלי'נק|טער  דער (...טע)
леворукость געלי'נקטקײט  די/דאָס
одолженный געליִ'ען  אַדי
поставленный, полученный от поставщика געלי'פֿערט  אַדי
желток געלכל  דאָס (עך)
бот. ксирис גע'לכל־גראָז  דאָס
желточный мешок געלכל־זעקל  דאָס (עך)
желток געלכן  דאָס (ס)
желтеть

желтеть (виднеться)

געל|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

бот. хлора, зелёнка; блэкстония пронзеннолистная גע'לניק  דער
Гела (женское имя) געלע  פּנ
волнуемый

рожать, рождать, разрешиться от бремени

געלע'ג||ן1  אַדי

~ װער|ן* (מיט אַ קינד)

лежащий געלע'ג||ן2  אַדי
1. случай, обстоятельство, возможность; 2. зацепка (предлог) געלע'גנהײט  די (ן)
случайный; нерегулярный; попутный געלע'גנהײטלעך  אַדי
постель, ложе

жёсткая <мягкая> постель

встать с постели

געלע'גער  דאָס (ס)

אַ האַרט <װײך> ~

אַראָ'פּ|גײ|ן* פֿון ~

залежалый געלע'גערט  אַדי
смех

в насмешку

курам на смех

быть смешным

хороший смех! и смех и грех, смех сквозь слёзы

шутки в сторону, не до шуток

не до шуток

ничего себе смех!

расхохотаться, разразиться смехом

насмешить

рассмешить

выставить (кого-либо) на посмешище

поднять на смех

поднять, поднимать кого-л. на смех

лопнуть со смеху

покатиться со смеху

 

задыхаться от смеха

и смех и грех

געלע'כטער  דאָס (ס)

אױף <פֿאַר, אין> ~

אױף לײַ'טיש ~

זײַ|ן* אַ ~

אַ שײ'נער ~!

 

אַ ~ אין אַ זײַט

יע'נער ~

שײ'נער ~!

אױ'ס|שיס|ן* מיט אַ ~

אָ'נ|רופֿ|ן* אַ ~

אַרײַ'נ|ברענג|ען* אין ~

װער|ן* <זײַ|ן*> צו (לײַ'טיש) ~ (בײַ)

מאַכ|ן אַ <דאָס> ~ (פֿון)

מאַכ|ן פֿון דאַט דאָס גרע'סטע ~

פּלאַצ|ן פֿאַר ~

פֿאַרגײ'|ן* זיך אין ~,קאַ'טשען <קײַ'קלען> זיך פֿאַר <פֿון> ~

שטיק|ן זיך פֿאַר ~

אַז אָך און װײ צום ~

розыгрыш געלע'כטערל  דאָס (עך)
גע'לעכן  דאָס (ס) @ געלכן
дырявый

весь в дырах

пробить отверстие

געלע'כערט  אַדי

שטאַרק ~

~ װער|ן*

1. перила; 2. насест געלע'נדער  דאָס/דער (ס)
анат. сустав, сочленение; запястье געלע'נק  דאָס (ען)
анат. связка געלע'נק|באַנד  די (...בענדער)
мед. суставной ревматизм געלע'נק־רעװמאַטי'זם  דער
тягостный געלע'סטיקט  אַדי
осквернённый געלע'סטערט  אַדי
рыжий (о человеке) גע'|לער  דער – געב  (...לע)
учёный, обученный געלע'רנט  אַדי
учёный

строить из себя учёного

געלע'רנ|טער  דער (...טע)

מאַכ|ן זיך פֿאַר ~ן

учёность געלע'רנטקײט  די/דאָס
полозья (на которые сбрасывают разгружаемые с платформы брёвна) געלע'רס  מ״צ
белоклювая гагара גע'לער־שנאַבל־טונקער  דער (ס)
цирилла גע'לפֿרוכטניק  דער
диервилла גע'לצװיטניק  דער
желтизна́ גע'לקײט  די/דאָס
рододендрон крупнейший גע'לקנאָפּ־אַזאַליע  די
хризантема увенчанная גע'לקרױן־כריזאַנטעמע  די
рыжий געל־רויט  אַדי
рыженький געל־רוי'טלעך  אַדי
рыжик (гриб) געל־שװעמל  דאָס (עך)
жёлторотый געלשנאָבלדיק  אַדי
1. мучительный; 2. вымученный געמאַ'טערט  אַדי
1. небоскрёб, высотка; 2. большая комната געמא'ך1  דאָס (ן)
спокойный

отстать, оставить в покое

געמאַ'ך2  אַדי

~ לאָז|ן*

1. сделанный; 2. деланный, притворный, наигранный, напускной, неестественный, бутафорский (перен.); 3. видимый, кажущийся געמאַ'כט  אַדי
притворность, деланность געמאַ'כטקײט  די/דאָס
объявленный געמאָ'לד||ן  אַדי
1. нарисованный, разрисованный; 2. возможный

вероятно, возможно

быть вероятным, возможным

быть правдоподобным

געמאָ'לט  אַדי

 

~ זײַ|ן*

קע'נ|ען* ~ זײַן

קע'נ|ען* גרינג ~ זײַן

молотый געמאָ'ל||ן  אַדי
подоенный געמאָ'לק||ן  אַדי
требуемый געמאָ'נט  אַדי
ответчик געמאָנ|טער  דער (...טע)
мерный, размеренный

измеряться

געמאָ'סט||ן  אַדי

~ װער|ן*

размеренность געמאָ'סטנקײט  די/דאָס
убитый געמאָ'רד||ן  אַדי
маринованный געמאַריני'רט  אַדי
область, сфера געמאַ'רק  דאָס (ן)
быстрый (о письме)

еврейское быстрое письмо (в отличие от квадратного шрифта)

געמאַ'שמעט  אַדי

~ע אותיות  [óysyes]

גע'מבע  די (ס) @ גאָמבע
мордочка גע'מבעלע  דאָס (ך)
бодрый געמו'טיקט  אַדי
изнурённый, измученный געמו'טשעט  אַדי
топь, болото (перен.) געמױ'זעכץ  דאָס (ן, ער)
здание (каменное) געמױ'ער  דאָס (ן)
каменный, построенный из камня געמױ'ערט  אַדי
имеющий физический недостаток געמו'מט  אַדי
образцовый געמו'סטערט  אַדי
мускулистый געמו'סקלט  אַדי
журчание, шорох; ропот געמורמל  דאָס/דער
невнятный געמו'רמלט  אַדי
из шкуры серны (прил.) געמז||ן  אַדי
серна גע'מזע  די (ס)
настроение, ощущение, чувство

плохое (хорошее) настроение

рано развиться

не терять равновесия; сохранить самообладание

кровь взыграла

געמי'ט  דאָס (ן)

שװער <גרינג> ~

האָב|ן* אַן אַלט ~

היט|ן* דאָס ~

 

די ~ן האָבן זיך צעשפּי'לט <צעהי'צט> (אין)

1. уютный, удобный, спокойный; 2. задушевный

быть в непринуждённой обстановке

געמי'טלעך  אַדי

 

זײַ|ן* (דאַט) ~

1. уют, удобство; 2. задушевность געמיטלעכקײט  די/דאָס (ן)
געמײ'זעכץ  דאָס (ן) @ געמױזעכץ
рдест געמײ'זעכצל  דער (עך)
командировочные, проездные деньги געמײַ'ל  דאָס
1. простой, обыденный; 2. пошлый, подлый, гнусный, низкий, низменный, бесчестный; 3. убожеский, бедный, скудный, голодный געמײ'ן1  אַדי
община געמײ'ן2  די
общинный געמײ'נדיש  אַדי
געמײ'נדע  די (ס) @ געמײן
общинный געמײ'נדע־...
общинная собственность געמײ'נדע־אײ'גנטום  דאָס
руководитель, глава общины געמײ'נדע־אָ'נפֿירער  דער (ס, =)
палата общин געמײ'נדעס־הױז  דאָס
пошлость, низость, подлость (поступок) געמײ'נהײט  די (ן)
 

1. вместе, сообща, совместно

2. общий, совместный

געמײ'נזאַם

1.      אַדװ

2.      אַדי

общность געמײ'נזאַמקײט  די/דאָס
подразумеваемый

то-то, в том и дело

думаться, разуметься

געמײ'נט  אַדי

האָ'סטו ~

~ ווער|ן*

последний (самый плохой, худший)

обругать кого-л. последними словами

געמײ'נסט  אַדי

אױ'ס|זידל|ען דאַט מיט ~ע װע'רטער

1. пошлость, подлость, низость, низменность; 2. убожество, бедность געמײ'נקײט  די/דאָס
1. общность; 2. сообщество געמיי'נשאַפֿט  די
общий, совместный געמיי'נשאַפֿטלעך  אַדי
общность געמײ'נשאַפֿטלעכקײט  די/דאָס
крещённый (перен.) געמימט  אַדי  [gemáyimt]
געמי'נע  די (ס) @ גמינע
уменьшенный, убавленный געמי'נערט  אַדי
уменьшаемое (мат.) געמי'נערטע  די
смесь, смешение געמי'ש  דאָס (ן)
смешанный געמי'שט  אַדי
смесь, мешанина געמי'שעכץ  דאָס (ן, ער)
судимый

быть судимым

געמישפּט  אַדי  [gemíshpet]

~ װער|ן*

судимость געמישפּטקײט  די/דאָס  [gemíshpetkeyt]
1. фальшивый, притворный; 2. халтурный, вымученный (о стиле) געמלאָכהט  אַדי  [gemlókhet]
иуд. прошедший обряд обрезания; обрезанный געמלעט  אַדי  [gemálet]
ловкий, бойкий, хваткий

хитрые глаза

געממזרט  אַדי  [gemámzert]

~ע אױגן

пенис, мужской половой член געמע'כץ  דאָס
рисунок, чертёж (иллюстрация) געמע'ל  דאָס (ן)
порошок געמע'לעכץ  דאָס
удой געמע'לק  דאָס (ן)
измерение געמע'סט  דאָס (ן)
умеренный, сдержанный געמע'סיקט  אַדי
געמע'רק  דאָס @ געמאַרק
островок גע'מפּע  די (ס) > קעמפּע
גען  דער (ען) @ גענע
גענאָ'ד  די (ן) @ גנאָד
прохвост, пройдоха, шельма, плут גענאַ'מניק  דער (עס)
названный (шутл.) גענאַ'נט  אַדי
вкушённый, вкушавший גענאָ'ס||ן1  אדי
чихавший גענאָ'ס||ן2  אַדי
товарищ (офиц. в еврейском рабочем движении; в США) גענאָ'|סע  דער (...ן) פֿעמ: ...סינע
геноцид גענאָצי'ד  דער (ן)
надувательство, обман, мошенничество

дурачить, обманывать

גענאַ'ר  דאָס

האָבן* דאָס ~ פֿון דאַט

разочарование גענאַ'רונג  דער (ן)
обманутый, одураченный

обманываться

גענאַ'רט  אַדי

~ זײַ|ן*

ловушка גענאַ'ר־מינע  די (ס)
дурачить

обманываться

גענאַ'ר|ן  װ (–ט)

~ זיך

обманщик גענאַ'ר|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע
шарлатан גענאַ'רער  דער (ס, =)
надувательство, обман, мошенничество, неправда גענאַרערײַ'  דאָס
גענג  מ״צ @ גאַנג
неодобр. походка

расхлябанная походка

גענגל  דאָס (עך)

אַ װאַ'קלדיק ~

1. привычный, обычный; 2. частый, распространённый גע'נגלעך  אַדי
обычность, распространённость גע'נגלעגקײט  די/דאָס
гангстер (амер.) גע'נגסטער  דער (ס, =)
хитрость, обман גע'נגעלע  דאָס (ך)
גענדז  מ״צ @ גאַנדז
бот. гусиная трава גענדז־גרע'זעלע  דאָס
гусёнок גענדזל  דאָס (עך)
тошнить

чесаться, зудеть

גע'נדזל|ען  װ – אומפּ (גע–ט): ~ אקַ אין בױך

~ זיך דאַט (אין)

неопределимое желание (чего-либо) зуд (перен.) גע'נדזלעניש  דאָס
торговка собственной птицей גע'נדזלערקע  די (ס)
гусиный

гусиная кожа

גענדז||ן  אַדי

גע'נדזענע הױט

гусиный גענדזן־...
маргаритка גענדזן־בלימל  דאָס (עך)
марь (растение) גענדזן־לאַפּקע  די
гусятина גענדזנס  דאָס
лебеда גע'נדזן־פֿיס  מ״צ
кавычки

в кавычках

גע'נדזן־פֿיסלעך  מ״צ

אין ~

гусиное перо גענדזן־פֿעדער  די (ן)
гусятина גענ'דזנפֿלײש  דאָס (ן)
ситник растопыренный גענדזן־קאַמיש  דער
гусиный жир (топлённый) גע'נדזנשמאַלץ  דאָס
гусёнок גע'נדזעלע  דאָס (ך)
גע'נדזער  דער (ס) @ גאָנער
גע'נדזערן  אַדי @ גענדזן
покалеченный, забитый גענהרגט  אַדי  [genéyrekt]
 

1. достаточно, довольно, вдоволь

хватит! достаточно! довольно! будет!

достаточно, довольно, вдоволь; пруд пруди

вдоволь

недостаточно

обильно

2. достаточный

быть достаточным, хватить, хватать

גענו'ג  אַדװ

1.      אַדװ

~ (שױן)!

~ און גענאָ'ך

 

גאַנץ ~

ניט ~

אי'בער ~

2.      אַדי

זײַ|ן* ~

достаточный גענו'גיק  אַדי
достаточность גענו'גיקײט  די/דאָס
быть достаточным, хватать גענו'ג|ן  װ (–ט)
גענו'גנדיק  אַדי @ גענוגיק
גענו'גנדיקײט  די/דאָס @ גענוגיקײט
 

1. точно, доподлинно

2. точный, развёрнутый, доскональный, детальный

גענױ'

1.      אַדװ

2.      אַדי

подробный גענױ'ט  אַדי
более точный, ближайший גענױ'ער  אַדי
точность גענױ'קײט  די/דאָס
взятый

взяться, браться; быть взятым

גע'נומען  אַדי

~ װער|ן*

наслаждение, удовольствие גענו'ס1  דער (ן)
залог (грам.) גע'נוס2  דער (ן)
גענו'צט  אַדי @ געניצט
גע'נזל|ען  װ – אומפּ (גע–ט) @ גענדזלען
разбитый, изувеченный

разбиться, изувечиться, покалечиться, калечиться, искалечиться; получить увечье, (тяжёлое) телесное повреждение, (серьёзную) травму

גענזקט  אַדי  [genézekt]

~ װער|ן*

гений גע'ני  דער (עס)
гениальный געניאַל  אַדי
гениальность געניאַליטע'ט  די

געניאַ'לקײט  די/דאָס

1. хватать, быть достаточным; 2. удовлетворить, утолить געני'ג|ן  װ (–ט)
покалеченный

разбиться, изувечиться

געניזוקט  אַדי  [genízekt]

~ װער|ן*

гений (о человеке) גע'ניוס  דער (ן)
опытный, умелый געני'ט  אַדי
гениталии, половые органы געניטאַ'לן  מ״צ
упражнение, тренировка; этюд

упражняться

געני'טונג  די (ען)

מאַכ|ן ~ען

спорт. режим тренировок געני'טונג־רעזשים  דער (ען)
родительный падеж געניטי'װ  דער (ן)
упражняться געני'ט|ן זיך  װ (געני'ט)
клёпаный געני'טעװעט  אַדי
1. старожил; 2. ветеран געני'טער  דער (ס, =)
опытность געני'טקײט  די/דאָס
1. опытность; 2. навык, хватка געני'טשאַפֿט  די (ן)
шитьё גענײ'  דאָס
 

1. благосклонно

2.1. наклонный; 2. склонный, расположенный (к чему-либо); восприимчивый (к болезням)

склоняться, наклоняться

גענײ'גט

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

~ זײַ|ן*

расположение, восприимчивость (к болезням) גענײ'גטקײט  די/דאָס
шитый גענײ'ט1  אַדי
вынужденный גענײ'ט2  אַדי
1. срочный, 2. неотложный, крайне необходимый גענײ'טיק  אַדי
גענײ'טיקט  אַדי @ גענײטיק
גענײ'טיקטקײט  די/דאס @ גענײטיקײט
1. срочность; 2. неотложность, крайняя необходимость גענײ'טיקײט  די/דאָס
нуждаться גענײ'טיק|ן זיך  װ (–ט) > נײטיקן זיך
нечто сшитое גענײ'טס  דאָס
груши особого сорта, которым необходимо вылежаться в течении несколько месяцев для приобретения мягкости, сочности, сладости געני'לקעלעך  מ״צ
дрок געני'סטע  די
1. вкусить, вкушать; 2. пользоваться, насладиться, наслаждаться, получать удовольствие געני'ס|ן*  װ (גענאָ'סן, –ט, געני'סן)
бенефициар געני'סער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
подержанный, поношенный געני'צט  אַדי
перелицованный געני'צעװעט  אַדי
затылок, загривок (у человека) געני'ק  דער (ס)
никелированный געני'קלט  אַדי
ген גע'נע  די (ס)
генеалогия גענעאַלאָ'גיע  די (ס)
генеалогический גענעאַלאָ'גיש  אַדי
больница גענע'זהײם  די (ען)
излечение, выздоровление גענע'זונג  די (ען)
1. происхождение; 2. генезис גענע'זיס  דער
выздоровевший, вылеченный, излеченный

выздороветь, выздоравливать, поправляться

גענע'ז||ן1  אַדי

~ װער|ן*

גענע'ז|ן2*  װ (גענאָ'זן) @ גענעזן װערן*
выздоравливающий גענע'זער  דער (ס, =)
генетика גענע'טיק  די
генетик גענע'טיקער  דער (ס, =)
генетический

генетическое тестирование

גענע'טיש  אַדי

דאָס ~ע טעסטי'רן

приближение גענע'נונג  די
приблизиться

1. приблизиться; 2.предлагать

גענע'נ|ען  װ–ל (צו)

~ אַק

зевок

зевнуть

сладко зевнуть

גענע'ץ  דער (ן)

געב|ן* אַ ~, אַ ~ טאָ|ן*

געב|ן* אַ געשמאַ'קן ~

 

1. зевота

2. зевать

גענע'צ|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

зевающий גענע'צנדיק  אַדי
тот, кто зевает גענע'צער  דער (=, ס)
зевота גענעצערײַ'  די
генератор גענעראַ'טאָר  דער (...טאָ'רן)
генераторный גענעראַ'טאָר־...
генераторный газ גענעראַ'טאָר־גאַז  דער
генераторный גענעראַטאָ'ריש  אַדי
 

1. генеральный

2. генерал

גענעראַ'ל

1.      אַדי

2.      דער (ן)

1. генеральный; 2. генеральский גענעראַ'ל־...
генеральный агент געגעראַ'ל־אַגע'נט  דער (ן)
генерал-адъютант געגעראַ'ל־אַדיודאַ'נט  דער (ן)
наценка (в ресторане) געגעראַ'ל־אָ'פּצאָל  דער (ן)
бригадный генерал גענעראַ'ל־בריגאַדי'ר  דער (ן)
генерал-губернатор גענעראַ'ל־גובערנאַטאָר  דער (ן)
генерал-губернаторство גענעראַ'ל־גובע'רניע  די (ס)
генеральский ранг, генеральское звание גענעראַ'ל־טיטל  דער
генерализация גענעראַליזאַ'ציע  די
обобщение גענעראַליזי'רונג  די (ען)
обобщать גענעראַלי'זי'ר|ן  װ (–ט)
генералитет גענעראַליטע'ט  די (ן)
генералиссимус גענעראַלי'סימוס  דער (ן)
генеральский גענעראַ'ליש  אַדי
генерал-лейтенант גענעראַ'ל־לײטענעאַנט  דער (ן)
генерал-майор גענעראַ'ל־מאַיאָר  דער (ן)
генеральный секретарь גענעראַ'ל־סעקרעטאַ'ר  דער (ן)
генеральский גענעראַ'לסקע  אַדי
генеральские погоны גענעראַ'ל־פּאָגאָ'נעס  מ״צ
генерал-полковник גענעראַ'ל־פּאָלקאָװניק  דער (עס)
министр почт (в США) גענעראַ'ל־פּאָסטמײַ'סטער  דער (ס)
генеральная репетиция גענעראַ'ל־פּראָבע  די (ס)
генеральный прокурор גענעראַ'ל־פּראָקוראָ'ר  דער (ן)
генеральная ассамблея גענאַראַ'ל־פֿאַרזאמלונג  די (ען)
генерал-фельдмаршал, главный фельдмаршал גענעראַ'ל־פעלדמאַ'רשאַל  דער (ן)
генеральный консул גענעראַ'ל־קאָנסל  דער (ען)
генеральский ранг, генеральское звание גענעראַ'ל־ראַנג  דער
генеральный штаб גענעראַ'ל־שטאַב  דער (ן)
начальник генерального штаба גענעראַל־שטאַב־שעף  דער (ן)
генеральша (жена генерала) גענעראַ'לשע  די (ס)
поколение גענעראַ'ציע  די (ס)
порождать, генерировать גענערי'ר|ן  װ (–ט)
кормить גע'נער|ן  װ (–ט)
горечавка גענציאַ'נע  די (ס)
совсем, вполне, совершенно גע'נצלעך  אַדװ
געסט  מ״צ @ גאַסט
написанный печатными буквами; написанный от руки квадратным шрифтом געסופֿרט  אַדי  [gesóyfert]
вчера גע'סטערן  אַדװ
список гостей גע'סטצעטל  דער (ען)
Гестапо געסטאַ'פּאָ  די
גע'סטאַ'פּאָ|װעץ  די (...װצעס) @ געסטאַפּאָ־מאַן
гестаповец גע'סטאַ'פּאָ־מאַן  די (־לײַט)
навет об осквернении гостий גע'סט־בילבול  דער  […-bilbl]
גע'סטקע  די (ס) @ געסקע2
переулок

тупик

глухой переулок

завести в тупик

געסל  דאָס (עך)

אַ בלינד ~

אַ שטיל ~

אַרײַ'נ|טרײַב|ן* אין אַ שמאָל ~

גע'סלקע  די (ס) @ געסל
געסמאַ'הע: @ געשמײַע
палённый געסמאַ'ליעט  אַדי
улочка גע'סקע1  די (ס)
кокетка, манишка (на платье) גע'סקע2  די (ס)
скрип געסקרי'פּ  דאָס
скрипение געסקריפּערײַ'  די
смрад, вонь, зловоние געסרח|ה  די (–ות)  [gesrókhe, -s]
состарившийся

состариться

געע'לטערט  אַדי

~ װער|ן*

теснота, давка געע'נג  דאָס (ען)
стеснённый, затруднённый

стеснён в деньгах

געע'נגט  אַדי

~ אין געלט

стеснённость געע'נגטקײט  די/דאָס

געע'נגשאַפֿט  די

1. оконченный; 2. окончивший געע'נדיקט  אַדי
окончивший (высшее или среднее специальное) учебное заведение, дипломированный געע'נדיק|טער  דער (...טע)
1. изменившийся; 2. изменённый

изменяться

געע'נדערט  אַדי

~ װער|ן*

отвечаться געע'נטפֿערט װער|ן* װ (איז ~ געװאָרן)
открытый, раскрытый, растворённый געע'פֿנט  אַדי
уважаемый געע'רט  אַדי
уст. способный, готовый на что-л. געפּאַ'װלט  אַדװ @ קאַפּאַבל
хлопанье געפּאַטשערײַ'  דאָס (ען)
испачканный

благородного воспитания

געפּאַ'טשקעט  אַדי

אײדל ~

бронированный, броневой געפּאַ'נצערט  אַדי
געפּאַנקעװאַ'טע  אַדי @ געפּאַנקעװעט
избалованный געפּאַ'נקעװעט  אַדי
приспособленный געפּאַ'סט  אַדי
полосатый געפּאַ'סיקט  אַדי
געפּאַסקעװאַ'טע  אַדי @ געפּאַסיקט
געפּאַ'סקעװעט  אַדי @ געפּאַסיקט
1. битком набитый; 2. пойманный געפּאַ'קט  אַדי
рябой, изрытый оспой; ядрёный

прошёл огонь, воду и медные трубы

געפּאָ'קט  אַדי

~ און געמאָ'זלט

парный געפּאָ'רט  אַדי
пареный געפּאַ'רעט  אַדי
паханный געפּאַ'שעט  אַדי
дохлый (о животном)

подумаешь! эка важность!

прикидывать простаком

געפּגרט  אַדי  [gepéygert]

~ אַ בער אין װאַלד

מאַכ|ן זיך ~

напудренный געפּו'דערט  אַדי
барабанный бой געפּױ'ק = געפּױקערײַ'  דאָס
хорошо, договорились! געפּועלט!  אינט  [gepóyelt]
1. наряженный, красиво одетый; уст. убранный;
2. украшенный, убранный;
3. начищенный (об обуви)
געפּו'צט  אַדי
бесполезный, тщетный געפּטרט  אַדי  [gepátert]
запятнанный, запятнавший געפּיאַ'טנעװעט  אַדי
подвергнутый мучениям, пыткам

подвергаться мучениям, пыткам

געפּײַ'ניקט  אַדי

~ װער|ן*

шум, гам, галдёж, гвалт געפּי'לדער  דער/דאָס (ס)

געפּילדערײַ'  די

пятнистый, испещрённый, крапчатый געפּי'נטלט  אַדי
гонимый, преследуемый געפּלאָ'גט  אַדי
намеченный, запланированный געפּלאַ'נט  אַדי
путаница געפּלאָ'נטער  דאָס/דער
путанный, неясный, бессвязный, сбивчивый, бестолковый געפּלאָָ'נטערט  אַדי
болтовня געפּלאַ'פּל  דאָס

געפּלאַפּלערײַ'  די

лопнувший, треснувший געפּלאַ'צט  אַדי
болтовня געפּלױ'דער  דאָס

געפּלױדערײַ'  די

болтовня געפּלױ'ש  דאָס
плеск, плескание געפּליו'סק  דאָס

געפּליע'סק  דאָס

рукоплескания, аплодисменты געפּליעסקערײַ'  דאָס
געפּלע'װט  אַדי @ געפּלעפֿט
разыгранный (в лотерею) געפּלע'ט  אַדי
замешательство; смущение; затруднение, трудность געפּלע'ף  דאָס (ן)
озадаченный, приводящий в замешательство; сбивающий с толку; поражённый, ошеломлённый, оцепенелый (от ужаса)

быть озадаченным, в замешательстве

быть озадаченным, смущённым

געפּלע'פֿט  אַדי

 

 

~ זײַ|ן*

אױ'ס|זע|ן* ~

оцепенение (от ужаса) געפּלע'פֿטקײט  די/דאָס
пожнивный, покрытый стерней געפּניאַ'קלט  אַדי
забракованный, признанный негодным געפּסלט  אַדי  [gepáslt]
ист. ГПУ (главное политическое управление) געפּעו'  אַדי
покрытый, пропитанный смолой געפּע'כט  אַדי
1. вилочка; 2. иуд. раздвоенная веточка, согласно еврейской традиции, оставляемая в руке покойного при его захоронении גע'פּעלע  דאָס (ך)
стреноженный געפּע'נטעט  אַדי
скованность געפּע'נטעטקײט  די/דאָס
балованный, холеный געפּע'סטעט  אַדי
багаж געפּע'ק  דאָס
носильщик געפּע'ק־טרעגער  דער (ס, =)
контрабандный געפּע'קלט  אַדי
жемчужный, бисерный געפּע'רלט  אַדי
отпразднованный געפּראַ'װעט  אַדי
жареный (о семечках)

жареные семечки

געפּראַ'זשעט  אַדי

~ע קע'רלעך

опыт געפּרוּ'װ  דאָס
испытанный

испытываться

געפּרוּ'װט  אַדי

~ װער|ן

испытанность געפּרוּ'װטקײט  די/דאָס
эмпирический געפּרוּ'װיק  אַדי
топлёный

топлёное молоко

געפּריִ'עט  אַדי

~ע מילך

1. жареный; 2. сваренный (варенье) געפּרע'גלט  אַדי
варенье, сочиво געפּרע'גלס  דאָס
жареное кушанье געפּרע'גלעכץ  דאָס (ן)
1. прессованный, сжатый; 2. глаженый, отглаженный געפּרע'סט  אַדי
бормотание געפּרע'פּל  דאָס
потребоваться, требоваться געפֿאָ'דערט װער|ן* װ (איז ~ געװאָרן)
кумовство געפֿאָ'טערשאַפֿט  די
фехтовавший געפֿאָ'כט||ן  אַדי
падение געפֿאַ'ל  דער
געפֿאַ'לבט  אַדי @ גע'פֿאַלדעװעט
складчатый, в складках (прил.), плиссированный

плиссе

געפֿאַ'לדעװעט  אַדי

 

אַ ~ קלײדל

страдающий падучей געפֿאַ'ליקער  דער (...קע) > פֿאַליקער
1. павший, падший; 2. обедневший

упавший духом, унылый, удрученный

унывать, впадать в уныние, падать духом, растеряться, оробеть, потерять веру в себя

быть рассеянным

געפֿאַ'ל||ן  אַדי

~ בײַ זיך

זײַ|ן* <װער|ן*> ~ בײַ זיך

 

 

~ זײַ|ן* אױף די אױגן

совпадать (с чем-либо) געפֿאַ'ל|ן*  װ (איז געפֿאַ'לן) אום
1. упадок; 2. приниженность געפֿאַ'לנקײט  די/דאָס
павший, падший (о человеке) געפֿאַ'לע|נער  דער (...נע)
фальцованный געפֿאַלצעװעט  אַדי
фальшивый

фальсифицироваться

געפֿאַלשעװעט  אַדי

~ װער|ן*

1. ловля; 2. улов, добыча געפֿאַ'נג  דאָס/דער
1. пойманный; 1. пленённый

попасть в плен

взять в плен

געפֿאַ'נגען  אַדי

~ װער|ן*

נע'מ|ען* ~

пленный (о человеке), пленник, узник געפֿאַ'נגע|נער  דער – געב (...נע)
плен, неволя

держать (кого-либо) в плену

געפֿאַ'נגענשאַפֿט  די

האַלט|ן* אַק אין ~

опасность, гроза

оказаться в опасности

осознать опасность

находиться в опасности

געפֿאַ'ר  די (ן)

אַרו'מ|זע|ן* זיך אין אַ ~

באַנע'מ|ען* די ~

געשטע'לט װער|ן* אין ~

движение транспорта געפֿאָ'ר  דאָס
крашеный, крашенный, окрашенный

окрашенные волосы

краситься, окраситься, окрашиваться

געפֿאַ'רבט = געפֿאָרב||ן  אַדי

~ע האָר

~ װער|ן*

безопасный געפֿאַ'רלאָז(יק)  אַדי
безопасность געפֿאַ'רלאָזקײט  די/דאָס
поездка (туда и обратно) געפֿאָרערײַ'  די
опасный, чреватый опасностью געפֿאַ'רפֿול  אַדי
груб. плохо пахнущий испускавшими газами געפֿאָ'רצ||ן  אַדי
прелый געפֿױ'לט  אַדי
найденный געפֿו'נען  אַדי
1. оформленный, сформировавшийся;

2. формовой

געפֿו'רעמט  אַדי
корм (для скота) געפֿי'טער  דאָס
ненавистный געפֿײַ'נדט  אַדי
отпразднованный

отпраздновать

געפֿײַ'ערט  אַדי

~ װער|ן*

ощущение, чувство, эмоция

плохо чувствовать

расчувствоваться

получить эмоции (от чего-либо)

такое ощущение, что

неважно себя чувствовать

געפֿי'ל  דאָס (ן)

האָב|ן* אַ שלעכט ~ װעגן

צעװײ'קט װער|ן* פֿון ~ן

קריג|ן* זיך אַ ~ פֿאַר

װאָ'סער ~ איז (עס) צו

ס׳איז אַ מאָ'דנע ~

1. наполненный, набитый; 2. начинённый, фаршированный (о рыбе) געפֿי'לט  אַדי
бесчувственный, бездушный געפֿי'לנלאָז  אַדי
начинка; фарш געפֿי'לעכץ  דאָס (ן)
исполненный чувствами געפֿי'לפֿול  אַדי
нахожддение, находка געפֿי'ן  דאָס/דער
местонахождение געפֿי'ן־אָרט  דאָס
пальчатый געפֿי'נגערט  אַדי
находка געפֿי'נס  דאָס (ן)
бюро находок געפֿי'נסן־בוראָ  דאָס/די
1. найти, находить, обнаружить, отыскать, выискать, разыскать; 2. изобрести, изобретать; 3. счесть

найтись, находиться, выискаться, быть

искать повод для ссоры

געפֿי'נ|ען*  װ (געפֿו'נען)

 

 

~ זיך אין

~ זיך מיט

свистевший געפֿי'פֿ||ן  אַדי
ведомый, руководимый

вестись, производиться

руководствоваться, руководиться

געפֿי'רט  אַדי

~ װער|ן*

זײַ|ן* ~ פֿון

плетёный געפֿלאָכט||ן  אַדי
саженный, посаженный

посадить (саженцы)

געפֿלאַנצט  אַדי

~ װער|ן*

мощёный געפֿלאַסטערט  אַדי
потекший געפֿלאָ'ס||ן  אַדי
полёт געפֿלױ'ג  דאָס (ן)
полетевший געפֿלױג||ן  אַדי
окрыление, крылья געפֿלי'גל  דאָס
крылатый געפֿלי'גלט  אַדי
ретивый געפֿלײַ'סט  אַדי
1. прилив; 2. потоп געפֿלײ'ץ  דאָס/דער (ן)
шуршание, шорох, шелест געפֿלי'סטער  דאָס/דער
1. занятой; 2. холёный, изнеженный געפֿלע'גט  אַדי
1. сплетение, переплетение; 2. сетка געפֿלע'כט1  דאָס (ן)
ошеломлённый

он озадачен

געפֿלע'כט2  אַדי

ער איז געבליבן (װי) ~

пятнистый, пёстрый געפֿלע'קט  אַדי
пятнистость, пестрота געפֿלע'קטקײט  די/דאָס
перистый, пернатый געפֿע'דערט  אַדי
борьба, состязание, бой

вести сражение; сразиться, сражаться

געפֿע'כט  דאָס (ן)

פֿיר|ן אַ ~

сияющий чистотой געפֿע'כלט  אַדי
услужливый, любезный געפֿע'ליק  אַדי
любезность, одолжение געפֿע'ליקײט  די/דאָס
нравиться

мне нравится

не нравиться, быть неприятным

что здесь может понравиться? что тут хорошего

как вам это?

вольно

разонравиться

געפֿע'ל|ן*  װ (געפֿע'לן)

עס געפֿעלט מיר

ניט ~ דאַט

װאָס קאָן דאָ ~?

 

װי געפֿע'לט דיר <אײַך> די מעשׂה  [máyse]?

װי ס׳געפֿעלט

אױ'פֿ|הער|ן צו ~

нравиться, понравиться, разг. приглянуться געפֿע'לן װער|ן* װ (איז ~ געװאָרן)
געפֿע'לן זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) @ געפֿעלן*
поддельный געפֿע'לשט  אַדי
плен געפֿע'נק  דאָס
плен, заключение, заточение, неволя (лишение свободы)

пожизненное заключение

отбывать заключение

געפֿע'נקעניש  דאָס

 

אײ'ביק ~

זײַ|ן* אין ~

посуда, сосуд

ёмкости, сосуды

мыть посуду

греметь посудой

געפֿע'ס  דאָס (ן)

מ״צ

װאַש|ן* דאָס ~

קלאַ'פּ|ן מיטן ~

посудный געפֿע'ס־...
кухонный шкаф (с полками и выдвижными ящиками) געפֿע'ס־אַלמער  דער (ס)
посудное полотенце גע'פֿע'ס־האַ'נטעך  דאָס (ער)
сосудистая оболочка (анат.) גע'פֿע'ס־הײַטל  דאָס
посудомойка געפֿע'ס־וואַ'שמאַשין  די (ען)
судомойка געפֿע'ס־וואַשערין  די (ס)
сосудистый געפֿע'סן־...
кровеносная система גע'פֿע'סן־סיסטע'ם  די
перчёный

крепкое словцо

געפֿע'פֿערט  אַדי

אַ ~ (זי'דל)װאָרט

опасный געפֿע'רלעך  אַדי
опасность געפֿע'רלעכקײט  די/דאָס
грузиться געפֿראַ'כטעװעט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָרן)
мороженый

замёрзнуть, замерзать

געפֿראָ'ר||ן = געפֿרױ'ר||ן  אַדי

~ װער|ן*

лёд (собир.) געפֿרױ'רנס  דאָס
вечная мерзлота געפֿרױ'רנקײט  די/דאָס: די/דאָס אײ'ביקע ~ (פֿון באָדן)
эпилепсия, падучая געפֿרײ'ז  דאָס
иней געפֿרי'ר  דאָס
освежённый

гренки

געפֿרי'שט  אַדי

~ ברױט, ~ע חלה  [khále]

спрашиваться געפֿרע'גט װער|ן* װ (איז ~ געװאָרן)
не спросив געפֿרע'גטערהײ'ט  אַדװ: ניט ~
идол

какая муха его укусила?; какой стих на него напал?

געץ  דער (ן)

װאָס איז אים פּלו'צעם דער ~ באַפֿאַ'לן?

платный געצאָ'לט  אַדי
плата, оплата, жалование, возмещение

безвозмездно, бесплатно

געצאָ'לט(ס)  דאָס

אָן ~

платность געצאָ'לטקײט  די/דאָס
געצאָ'לץ  דאָס @ געצאָלט(ס)
прирученный, связанный געצאַ'מט  אַדי
вычурный, разукрашенный, замысловатый גע'צאַצקעט  אַדי
зубчатый געצאַ'ק(נ)ט  אַדי
вычесанный, причёсанный געצװאָ'ג||ן  אַדי
1. вынужденный, принуждённый, невольный (обстоятельствами); 2. неестественный, напряжённый, натянутый

принуждаться

быть вынужденным, принуждённым

געצװוּ'נגען  אַדי

 

 

~ װער|ן*

~ זײַ|ן*

по принуждению געצװוּ'נגענערהײ'ט  אַדװ
вынужденное обстоятельство געצװוּ'נגענקײט  די/דאָס
покрытый плесенью, обшарпанный געצװי'קלט  אַדי
карлик געצװערגל  דאָס (עך)
1. тянутый; 2. выращенный, воспитанный געצױ'ג||ן  אַדי
1. обузданный; 2. связанный, утихомиренный

связанные движения

געצױ'מט  אַדי

 

~ע באַװעגונגען

скованность געצױ'מטקײט  די/דאָס
жжённый, зажжённый געצו'נד||ן  אַדי
вычурный (о почерке) געצו'קט  אַדי
засахаренный

засахариться

געצו'קערט  אַדי

~ װער|ן*

1. орудие, инструмент; 2. принадлежность געצײַ'ג  דאָס
меченный, обозначенный

обозначаться

געצײ'כנט  אַדי

~ װער|ן*

считанный

считаться

געצײ'לט  אַדי

~ װער|ן

немногие געצײ'לטע  מ״צ
зубной протез געצײ'ן  דאָס (ען)
зубчатый געצײ'נדלט  אַדי
געצײ'נערדיק = געצײ'נערט  אַדי @ געצײנדלט
направленный, нацеленный געצי'לט  אַדי
апартаменты געצי'מער  דאָס (ן)
лужённый געצי'נעװעט  אַדי
переливчатый געצי'קלט  אַדי
украшенный, убранный געצי'רט  אַדי
штопанный געצי'רעװעט  אַדי
божок געצל1  דאָס (עך)
Гецл (мужское имя) געצל2  פּנ
перекрёстный, крест-накрест געצלמט  אַדי  [getséylemt]
изображение Христа, распятие געצן־בילד  דאָס (ער)
идолопоклонство געצן־דינסט  דאָס
идолопоклонник, язычник גע'צן־דינער  דער (ס, =)
идолопоклонство, язычество געצן־דינערײַ'  די
языческий גע'צן־דינעריש  אַדי
палатка; шатёр געצע'לט  דאָס (ן)
шатровый געצע'לט־...
палаточный лагерь געצע'לטן־לאַ'גער  דער (ן)
арх. шатровый стиль געצע'לט־סטיל  דער
в форме шатра

шатёр

געצע'לטפֿאָרמיק  אַדי

~ע זאַך

десятичный געצע'נטלט  אַדי
изнеженный געצע'רטלט  אַדי
закованный געקאָ'װעט  אַדי
свёрнутый, скатанный (в рулон) געקאַ'טשעט  אַדי
беспорядок, бурление געקאָ'ך  דאָס
варёный געקאָ'כט  אַדי
געקאָ'כטס  דאָס (ן) @ געקעכץ
побеленный געקאַ'לכט  אַדי
рантовой געקאַ'נטעוועט  אַדי
зазубренный (с зазубринами) געקאַ'רבט  אַדי
1. сморщенный; 2. морщинный געקאָ'רטשעט  אַדי
получивший радость, наслаждение געקװאָל||ן  אַדי
кудахтанье געקװאָקערײַ'  די
визг געקװיטשערײַ'  די
цветистый, узорчатый געקװײ'טלט  אַדי
нажимный געקװע'טשט  אַדי
1. притеснение, нажим; 2. напряжение (сил), большое усилие, старание געקװעטשערײַ'  דאָס
зарезанный

немым голосом, кричать благим матом

געקױ'לעט  אַדי

שרײַ'|ען* װי אַ ~ער

купленный

покупаться

געקױ'פֿט  אַדי

~ װער|ן*

пришедший, прибывший געקו'מען  אַדי
1. кустарники (собир.); 2. подлесок, поросль געקו'סט  דאָס
несмотря на…, невзирая на… געקו'קט  אַדי:  ניט ~ אױף
жёванный געקײַ'ט  אַדי
1. извивистый, извилистый; 2. непрерывный (мат.) געקײ'טלט  אַדי
охлаждённый געקי'לט  אַדי
искусственный, притворный געקי'נסטלט  אַדי
искусственность, притворность געקי'נסטלטקײט  די/דאָס
1. вычурный, напыщенный, наигранный;

2. замысловатый (об узорах)

געקי'נצלט  אַדי
вычурность, напыщенность; фальшь (в искусстве) געקי'נצלטקײט  די/דאָס
 

1. в сокращенном виде

2. сокращённый

געקי'רצט

1.      אַדװ

2.      אַדי

плач, рыдание, причитание געקלאָ'ג  דאָס
ответчик, обвиняемый געקלאָ'ג|טער  דער (...טע)
1. звон; 2. бряцание געקלאַ'נג  דאָס
стук געקלאַ'פּ(ער)  דאָס
стуканье געקלאַפּערײַ'  די
звонивший געקלו'נגען  אַדי
мягко вычищенный געקליאַרעװעט  אַדי: פּו'כקע ~
выбранный, избранный געקלי'ב||ן  אַדי
мудрёный, утончённый, изысканный (ум) געקלי'גלט  אַדי
одетый געקלײ'דט  אַדי
клеймённый געקלײ'מעװעט  אַדי
грохот, громыхание געקלי'מפּער  דאָס/דער

געקלימפּערײַ'  די

звон געקלינגערײַ'  די
лазание געקלעטערײַ'  די
коллаж געקלע'פּ  דאָס (ן)
лепной געקלע'פּט  אַדי
замешанный, мешеный געקנאָט||ן  אַדי
грохот, раскат, треск (выстрелов) = געקנאַ'ל  דאָס
1. трескотня; 2. треск (выстрелов) געקנאַ'לערײַ'  דאָס
треск, хруст געקנאַ'ק(ל)  דאָס
трескотня געקנאַקערײַ'  די
сморщенный, помятый געקנײ'טשט  אַדי
связанный

не разлей вода, связаны крепко-накрепко

געקני'פּט  אַדי

~ און געבו'נדן

связанный געקני'פּ||ן  אַדי
оштрафоваться געקנסעט  [gekánset] װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
געקע'כטס  דאָס (ן) @ געקעכץ
холёный, балованный געקע'כלט  אַדי
1. варево, блюдо; 2. варёная пища

приправить блюдо

преследовать личные, корыстные цели; решать за счёт чего-л. свои личные проблемы

געקע'כץ  דאָס (ן)

פֿאַרגע'ב|ן* אַ ~

קאָכ|ן זיך דערבײַ' אַן אײגן ~

клетчатый, в клеточку געקע'סטלט  אַדי
казнённый

отрубаться, отсекаться (о голове)

געקע'פּט  אַדי

~ װער|ן*

управляемый געקע'רעװעט  אַדי
решетчатый (об окне) געקראַטע(װע)ט  אַדי
грохот געקראַ'ך  דאָס
поссоривший געקראָ'ג||ן  אַדי
накрахмаленный געקראָ'כמאַליעט = געקראָ'כמלט  אַדי
залезший געקראָ'כ||ן  אַדי
кудрявый, кучерявый געקרױ'זט  אַדי
коронованный, увенчанный

короноваться, венчаться

געקרױ'נט  אַדי

~ װער|ן*

ссора, склока, грызня געקרי'ג  דאָס (ן)
געקריגערײַ'  דאָס (ען) @ געקריג
обиженный געקרי'װדעט  אַדי
рябь (на воде) געקרײַ'זל  דאָס
кудрявый, кучерявый, завитой, вьющийся (о волосах)

кудрявиться, кучерявиться, виться (о волосах)

געקרײַ'זלט  אַדי

 

~ װער|ן*

перекрещивающийся געקרײ'צט  אַדי
распятый געקרײ'ציקט  אַדי
кривой, искривлённый געקרי'מט  אַדי
скрежет געקריצערײַ'  די
стоны, стенания געקרעכצערײַ'  די
1. хворый, часто болеющий; 2. оскорблённый געקרע'נקט  אַדי
укреплённый, закреплённый געקרע'מפּעװעט  אַדי
ободрённый, бодрый, сильный געקרע'פֿטיקט  אַדי
кустарник געקשאַ'ק  דאָס
награбленный געראַ'בעװעט  אַדי
бритый געראַזי'רט  אַדי
урожай געראָ'ט  דער (ן)
 

1. удачно, удачливо, хорошо

2. 1. удачный, удачливый, способный;

2. урожайный; 3. похожий на…

удачные дети, хорошие дети

работа, приносящая прибыль

удаться (в кого-либо), походить (на кого-либо)

он похож на своего отца

3. 1. удаться; 2. быть похожим

потерпеть неудачу

следовать, вытекать

געראָ'ט||ן

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

~ענע קי'נדער

~ענע אַ'רבעט

זײַ|ן* ~ אין

 

ער איז ~ אין זײַן טאַטן

3.      *  װ (געראָ'טן)

ניט ~

~ דאַט

1. сходство 2.удачливость 3.урожайность געראָ'טנקײט  די/דאָס (ן) (אין)
спасённый

спастись, спасаться

געראַ'טעװעט  אַדי

~ װער|ן*

спасённый в знач. сущ. געראַ'טעװע|טער  דער (...טע)
молодец, хват, ухарь, удалец געראָ'טע|נער  דער (...נע)
געראַ'טשקע  די (ס) @ גראַטשקע
геральдика געראָ'לדיע  די (ס) || > העראָלדיע

געראָ'לדי'ק  די

свёрнутый (в рулон) געראָ'לט  אַדי
рифма געראַ'ם1  דאָס (ען)
просторный, вместительный (о помещении)

разноситься (об обуви)

געראַ'ם2  אַדי

~ ווער|ן*

1. простор, обширность, ширь, раздолье;

2. сражение, борьба

געראַ'מקײט  די/דאָס
борьба, схватка (поэт.; спорт.) געראַ'נגל  דאָס (ען)
герань געראַ'ניום  דער (ס)

געראַ'ניע  די (ס)

герб (ср. הערב) גערב  דער (ן)
бот. гербера גערבע'רע  די (ן)
1. шейка; 2. дроссель גערגל  דאָס (עך)
גע'רגל|ען זיך  װ (גע–ט) @ גאָרגלען זיך
горлышко (у птички) גערגעלע  דאָס (ך)
шум, гам

нашуметь, поднять шум

גערו'דער  דאָס/דער

מאַכ|ן אַ ~

גערודערײַ'  דאָס @ גערודער
преследуемый

подвергаться гонениям

גערודפֿט  אַדי  [geróydeft]

~ װער|ן*

награбленный גערױ'בט  אַדי
копчённый גערױ'כערט  אַדי
גערױ'ם  אַדי @ געראַם
1. невнятный шум, шорох, гул; 2. рокот (моря) גערױ'ש  דאָס/דער (ן)
бесшумный גערױ'שלאָז  אַדי
1. запах; 2. обоняние; 3. аромат; запах, благоухание גערו'ך  דאָס/דער (ן)
душистый, пахучий גערו'כיק  אַדי
деепричастие גערונדי'װ  דער (ן)
скисший (о молоке)

течь

גערו'נען  אַדי

~ װער|ן*

скисание (молока) גערונענקײט  די/דאָס
рябь גערו'נצל  דאָס
морщинистый גערו'נצלט  אַדי
приветствие, привет גערו'ס  דער (ן) @ גרוס
1. приглашённый; 2. званный, позванный

называться

גערו'פֿן  אַדי

~ װער|ן*

отдельно גערו'קט  אַפּ
огородик, садик גערט(נד)ל  דאָס (עך)
גע'רטנירער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין @ גערטנער
огородник, садовник גע'רטנער1  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
גע'רטנער2  מ״צ @ גאָרטן
огородничество גערטנערײַ'  דאָס
возделывать, разводить (сад) גע'רטנער|ן  װ (גע–ט)
садовые ножницы גע'רטנער־שער  מ״צ
огородик, садик גע'רטעלע1  דאָס (ך)
небольшой кушак, пояс גע'רטעלע2  דאָס (ך)
גע'רטענירער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין @ גערטנער
גע'רטענער  מ״צ @ גאָרטן
гериатрия געריאַ'טריק  די
тёртый, натёртый גערי'ב||ן  אַדי
журчащий גערי'זלט  אַדי
приехавший верхом גערי'ט||ן  אַדי
крикливость גערי'טשעניש  דאָס/די
1. разговор; 2. обсуждение גערײ'ד  דאָס (ן)
גערײדערײַ'  די (ען) @ גערײד
родео, состязание ковбоев גערײַ'ט  דאָס (ן)
красноватый גערײ'טלט  אַדי
копчённый גערײ'כערט  אַדי
копчёности גערײ'כערטס  דאָס
рифмованный גערײַ'מט  אַדי
очищенный

очищаться

גערײ'ניקט  אַדי

~ װער|ן*

раздор, распря, грызня, перепалка גערײַסערײַ'  די
кушанье, блюдо גערי'כט1  דאָס (ן)
суд

Верховный Суд

подать в суд

привлекаться к суду

1. привлекать к суду; 2. обвинять

предстать перед судом

גערי'כט2  דאָס (ן)

דאָס הע'כסטע ~

אײַ'נ|געב|ן* אין ~

צו'|ציִ|ען* צום ~

שטעל|ן צום ~

שטעל|ן זיך פֿאַרן ~

ожидаемый גערי'כט3  אַדי
судебный גערי'כט־...
судебное расследование גערי'כט־אױ'ספֿאָרשונג  די
судебный исполнитель גערי'כט־אױספֿירער  דער (ס, =)
судопроизводство גערי'כט־אײַנאָרדענונג  די
подсудный גערי'כט־אָנגעהעריק  אַדי
подсудность גערי'כט־אָנגעהעריקײט  די/דאָס
суд (судебное разбирательство) גערי'כט־באַהאַנדלונג  די (ען)
судебный участок גערי'כט־באַצירק  דער (ן)
судебное определение גערי'כט־באַשטי'מונג  די (ען)
судебный заседатель (в бывшем СССР) גערי'כט־בײַזיצער  דער (ס, =)
судебный запрет גערי'כט־געהײ'ס  דאָס (ן)
судебный курьер גערי'כט־די'נער  דער (ס, =)
здание суда גערי'כט|הױז  דאָס (...הײַזער)
судебные издержки גערי'כט־הוצאָות  מ״צ  […-hetsóes]
судебный

судебная власть

גערי'כטיק  אַדי

די ~ע מאַכט

судебный גערי'כטלעך  אַדי
направленный גערי'כטעװעט  אַדי
дело (юр.) גערי'כט־ענין  דער (ים)  […-inyen (inyonim)]
גערי'כטס  דאָס (ן) @ גערי'כט1
секретарь суда גערי'כט־פּראָטאָקאָליסט  דער (ן)
судебный процесс גערי'כט־פּראָצעס  דער (ן)
делопроизводство גערי'כט־פֿי'רונג  די
судебный репортёр גערי'כט־שרײַבער  דער (ס, =)
1. знаменитый, известный, прославленный; 2. пресловутый

славься!

גערי'מט  אַדי

 

זײַ גערימט!

1. шум; 2. грохот גערי'מפּל  דאָס
струя גערי'נס  דאָס
גערי'נ|ען*  װ (איז גערו'נען) @ גערונען װערן
גערי'ס  דער (ן) @ גרוס
рваный

рваться

גערי'ס||ן1  אַדי

~ װער|ן*

גערי'ס|ן2  װ (גערי'סן) @ גריסן
1. трубчатый; 2. вогнутый גערי'פּסט  אַדי
рубчатый גערי'צלט  אַדי
גע'ריק  אַדװ @ גערן
1. тронутый, потревоженный; 2. надорванный; 3. растроганный, взволнованный

глубоко <душевно> тронут

чокнутый, тронутый (умом)

свихнуться, сойти с ума

גערי'רט  אַדי

 

טיף ~

~ (פֿון זי'נען)

~ װער|ן*

умиление גערי'רטקײט  די/דאָס
германий גערמאַ'ניום  דער
германизм גערמאַני'זם  דער (ען)
германист גערמאַני'סט  דער (ן)
германистика גערמאַני'סטיק  די
германский גערמאַ'ניש  אַדי
зародыш, эмбрион גע'רמע  די (ס)
охотно

неохотно

быть довольным, быть удовлетворенным

גערן  אַדװ

ניט ~

זײַ|ן* ~ צו

 

1. охотно, добровольно, свободно; по своему (собственному) желанию

2. добровольный

גערן־װיליק

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

готовность, охота גע'רנקײט  די/דאָס

 

сказанный

разговорный язык

обращаться

пустая болтовня

גערע'דט  אַדי

~ע שפּראַך

זײַ|ן* ~ געװאָ'רן אױף

ס׳איז גלאַט ~

разговор, говор, речь גערעדערײַ'  דאָס
рёв, плач גערעװערײַ'  דאָס
излишек גערע'ט  דאָס
1. плоды, урожай; жатва, сбор урожая 2. перен. способный, талантливый, одарённый ребёнок

плохой урожай

дать урожай, родить

גערע'טעניש  דאָס/די (ן)

 

 

אַ שלעכט ~

געב|ן* אַ ~

урожайный, хлебородный גערע'טעניש־...
урожайный, хлебородный, хлебный (обильный хлебами) גערע'טענישדיק
урожайность גערע'טענישקײט  די/דאָס
 

1. 1. правильно; 2. справедливо

2. 1. справедливый (обоснованный); 2. справедливый (действующий беспристрастно); 3. справедливый (соответствующий истине, правильный с моральной точки зрения), правый, праведный; (о наказании) достойный, заслуженный

неправильный

доказывать правоту

быть правым

ошибаться

он недалёк от истины

גערע'כט

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

 

 

ניט ~

געב|ן* ~

זײַ|ן* ~

ניט זײַ|ן* ~

ער איז כמעט  [kimát] ~

справедливый גערעכטיק  אַדי
справедливость

отдавая должное (кому-либо)

גערע'כטיקײט  די/דאָס

אױס ~ צו

оправдывать גערע'כטיק|ן  װ (–ט)
правота, разг. правда גערע'כטקײט  די/דאָס
колея, рельсовый путь גערעלס  דאָס (ן)
1. рамка, рамки (отвлечённо); 2.каркас גערע'ם1  דאָס (ען)
גע'רעם2  דער (ער) @ גערמע
водопровод גערע'ר  דאָס (ן)
шум גערעש  דאָס (ן)  [gerásh]
арестованный в знач. сущ. גערע'שטעװע|טער  דער (...טע)
1. ячмень (на глазу); 2. ячмень; перловая крупа גערשט  דער (ן)
ячмень גערשטן1  דער/מ״צ
ячневый, ячменный

ячневая крупа

גערשט||ן2  אַדי

~ענע גרױ'פּן

ячменный גערשטן־...
ячневое зерно, ячменное зерно גערשטנדל  דאָס (עך)
ячменная мука גערשטנמעל  דער/דאָס
ячменный сахар (кондитерское изделие) גערשטנצוקער  דער
ячменное зерно גערשטן־קערנדל  דאָס (עך)
ячневое зерно, ячменное зерно גערשטעלע  דאָס (ך)
не лишне, не мешало бы געשאַ'ט: ס׳װאָלט ניט ~
сыпанный געשאָ'ט||ן  אַדי
шинкованный, рубленный געשאַ'טקעװעט  אַדי
зарезанный

зарезать

געשאָ'כט||ן  אַדי

~ װער|ן*

звук (трубы) געשאַ'ל  דאָס (ן)
проклятый געשאָ'לט||ן  אַדי
подарок, дар געשאַ'נק  דער (ען)
дарственная געשאַ'נק־אָפּמאַך  דער (ן)
сумма, добровольно выплачиваемая сверх положенной цены, плата сверху געשאַ'נק־געלט  דאָס
געשאָ'נקען  אַדי @ געשענקט
застреленный געשאָ'ס||ן  אַדי
созданный, создавший

слагаться (о песнях, легендах)

געשאַ'פֿ||ן  אַדי

~ װערן*

стриженый געשאָר||ן  אַדי
набухший, опухший, пухлый

1. опухшие глаза; 2. жадные глаза

опухнуть, набухать, набухнуть (о ране)

маяться, терпеть муки, не видеть белого света

געשװאָ'ל||ן  אַדי

~ענע אױגן

~ װער|ן*

האָב|ן* ~ענע טעג

полосканный געשװאָ'נקען  אַדי
1. приведённый к присяге; 2. присяжный (заседатель) געשװאָר||ן = געשװױ'ר||ן  אַדי
присяжный

коллегия присяжных, жюри (юр.)

געשװױ'רע|נער  דער (...נע)

די (קאָלע'גיע) געשװױ'רענע

געשװוּ'לעכץ  דאָס (ן) @ געשװי'לעכץ
плывший געשװוּ'מען  אַדי
махавший געשװוּ'נגען  אַדי
вихорь געשװיבל  דאָס (ען)
золовка געשװײַ'  דער/די
молчание געשװײַ'ג  דאָס
сварной געשװײַ'סט  אַדי
опухоль

доброкачественная опухоль

געשװי'לעכץ  דאָס (ן)

אַ גו'טאַרטק ~

 

1. быстро, живо, проворно, ходко

2. быстрый, проворный, шустрый

3. очень быстро

געשװי'נד

1.      אַדװ

2.      אַדי

3.      די: אין דער ~

געשװי'נדט  אַדי @ געשװינד
געשװי'נדיק  אַדי @ געשװינד
1. быстрота; 2. резвость (лошади) געשװי'נדקײט  די/דאָס
коробка передач געשװי'נדקײט־קאַסטן  די
געשװי'נט  אַדי @ געשװינד
1. нарыв, нагноение, гнойник, абсцесс;

2. язва

вскрыть гнойник

пристать как банный лист

געשװי'ר  דאָס (ן)

 

ע'פֿענ|ען דעם ~

צו'|שטײ|ן* <צו'|טשעפּע|ן> צו דאַט װי אַ ~

свист געשװישטשערײַ'  די
опухоль געשװע'ל  דאָס (ן)
опухнуть, опухать געשװע'ל|ן1*  װ (איז געשװאָ'לן)
ирон. нравиться кому-л. געשװע'ל|ן2*  װ (איז געשװע'לן)
1. двоюродный брат; 2. двоюродная сестра געשװע'סטערקינד  דאָס (ער) > שװעסטערקינד
слабый (о памяти) געשװע'רט  אַדי
стриженный געשױ'ר||ן  אַדי
обученный, имеющий специальное образование געשו'לט  אַדי
процесс получения знаний געשו'לטקײט  די/דאָס
свежёваный געשו'נד||ן  אַדי
прошёптанный, сказанный шёпотом געשו'שקעט  אַדי
допустить, допускать, дозволять געשטאַ'טן  אַדי: ~ לאָז|ן*
колотый געשטאָ'כ||ן  אַדי
образ, облик; физиономия (перен.)

облечься, облекаться во что-л.

не иметь своего лица

געשטאַ'לט  דאָס (ן)

באַקו'מען* דאָס ~ פֿון

ניט האָב|ן* קײן אײגן ~

закалённый געשטאָ'לט  אַדי
совершеннейшее создание среди род. געשטאַ'לטונג  די: די ע'רשטע ~ פֿון
образный, фигурный געשטאַַ'לטיק  אַדי
придавать вид, форму געשטאַ'לטיק|ן  װ (–ט)
обладающий определённой формой געשטאַַ'לטיש  אַדי
образность געשטאַ'לטלעכקײט  די/דאָס
невнятная речь געשטאַַ'מל  דאָס/דער
стоявший געשטאַ'נען1  אַדי
противостоявший געשטאַ'נען2  אַדי
смрад, вонь, зловоние געשטאַ'נק  דאָס/דער (ען)
откормленный

откармливаться

געשטאָ'פּט  אַדי

~ װער|ן*

постепенность געשטאַ'פּל  דער (ען)
умерший, покойный געשטאָ'רב||ן1  אַדי
умереть, умирать געשטאָ'רב||ן2  װ )געשטאָ'רבן(
усилившийся, окрепший געשטאַ'רקט  אַדי
обученный, получивший образование געשטודי'רט  אַדי
ничуть не бывало, вздор, ничего подобного געשטױ'ג||ן  אַדי: ניט ~, ניט געפֿלױ'גן
изумлённый, ошеломлённый געשטױ'נט  אַדי
толчёный געשטױ'ס||ן  אַדי
рябой, изрытый оспой, щербатый געשטו'פּלט  אַדי
толкотня געשטופּערײַ'  די
лоскутный געשטו'קעװעט  אַדי
поднявшийся, взросший געשטי'ג||ן  אַדי
стоять

противостоять

געשטײ'|ן1*  װ (געשטאַ'נען)

~ אַנטקע'גן

камни, горная порода געשטײ'ן2  דער
телеуправляемый געשטײַיערט  אַדי: ~ פֿון װײַטנס
успокоенный, утихомиренный געשטי'לט  אַדי
настроенный, расположенный (к чему-либо) געשטי'מט  אַדי
получивший поддержку

получать поддержку

געשטי'צט  אַדי

~ װער|ן*

вышитый געשטי'קט1  אַדי
спёртый געשטי'קט2  אַדי
давка געשטיקערײַ'  די
подставка, стойка געשטע'ל  דאָס (ן)
станковый געשטע'ל־...
1. поставленный; 2. степенный, уравновешенный, ровный (о характере)

выправиться, выровняться, выравниваться (о характере)

געשטע'לט  אַדי

 

~ װער|ן*

постоянство געשטע'לטקײט  די/דאָס
станковая живопись געשטע'ל־מאָלערײַ'  די
станковый пулемёт געשטע'ל־קױ'לנװאַרפֿער  דער (ס)
1. штампованный; 2. заклеймённый געשטע'מפּלט  אַדי
строченный געשטעפּט  אַדי
нарушенный

мешаться

не мешало бы, не повредило бы

געשטע'רט  אַדי

~ װער|ן*

ס׳װאָלט ניט ~

созвездие געשטע'רן  דאָס (ס)
звёздный, усыпанный звёздами געשטע'רנט  אַדי
вычеркнутый געשטראָ'כ||ן  אַדי
наказанный, покаранный געשטראָ'פֿט  אַדי
кустарник געשטרױ'ך  דאָס
споткнувшийся

ошибочное дело, ляпсус

1. споткнуться, спотыкаться, оступиться; 2. ошибаться, терпеть неудачи

געשטרױ'כלט  אַדי

~ע טוּ'ונג

~ װער|ן*

споривший געשטרי'ט||ן  אַדי
полосатый געשטרײ'פֿט = געשטרײַ'פֿט  אַדי
вычеркнутый געשטרי'כ||ן  אַדי
вязаный (на спицах) געשטרי'קט  אַדי
мощный געשטרענגט  אַדי
протянутый געשטרע'קט  אַדי
щербатый געשטשע'רבעט  אַדי
разлучённый געשי'ד||ן  אַדי
разумный, умный, рассудительный, смышлёный, сообразительный געשײַ'ט  אַדי
сообразительность, разумность געשײַ'טקײט  די/דאָס
исторический געשי'כטלעך  אַדי
историчность געשי'כטלעכקײט  די/דאָס
1. история; 2. рассказ (очевидца) געשי'כטע  די (ס)
1. историк; 2. автор рассказов געשי'כטע־שרײַבער  דער (ס, =)
философия истории געשי'כט־פֿילאָסאָ'פֿיע  די
изображённый געשי'לדערט  אַדי
стрельба, пальба; перестрелка געשיסערײַ'  דאָס (ען)
охраняемый, оберегаемый, заповедный געשי'צט  אַדי
судьба געשי'ק  דאָס
1. посланный; 2. ловкий, проворный

посылаться

געשי'קט  אַדי

~ װער|ן*

посланник געשי'ק|טער  דער (...טע)
ловкость, сноровка געשי'קטקײט  די/דאָס
1. быть вероятным; 2. приспосабливаться

надлежать

געשי'ק|ן זיך  װ (–ט)

~ זיך פֿאַר

1. посуда, сосуд; 2. прибор געשי'ר  דאָס (ן)
посудный געשי'ר־...
посудный шкаф געשי'ר־שאַ'פֿע  די (ס)
битый

разг. надуть, обмануть; попасть, влипнуть

быть рассеянным

получить нагоняй

געשלאָ'ג||ן  אַדי

~ װיר|ן*

 

~ זײַ|ן* אױף די אױגן

קריג|ן* ~

1. закрытый, замкнутый, смыкающийся;

2. заключённый (договор)

закрыться, сомкнуться, замкнуться, замыкаться

закончиться, заключаться

געשלאָ'ס||ן  אַדי

 

~ װער|ן*

 

~ װער|ן* מיט

сплочённость געשלאָ'סנקײט  די/דאָס
глотавший געשלו'נגען  אַדי
1. комплекс, совокупность; 2. упряжь, запряжка; 3. принадлежности געשלי'דער  דאָס
ожерелье янтарных колечек געשלי'דערעכץ  דאָס (ן)
бросаться, выбрасываться געשלײַ'דערט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
вуаль געשלײ'ער  דער
завуалированный געשלײ'ערט  אַדי
шлифованный געשלײ'פֿט  אַדי
извилистый געשלײ'פֿלט  אַדי
клавиатура געשלי'סל  דאָס (ען)
отшлифованный, гранённый; гладкий

гранёный стакан

отшлифоваться, отполироваться

болтать, бегло говорить

געשלי'פֿ||ן  אַדי

~ענע גלאָז

~ װער|ן*

רעד|ן ~

филигранность געשלי'פֿנקײט  די/דאָס
драка, побоище

влезть в драку

געשלע'ג  דאָס (ן)

רײַס|ן* זיך אין ~

драка, побоище געשלעגערײַ'  דאָס (ען)
1. пол, род (биол.); 2. половой орган געשלע'כט  דאָס (ער)
половой געשלע'כט־...
половой акт געשלע'כט־אַקט  דער (ן)
половые органы געשלע'כט־אָ'רגאַנען  מ״צ
половой орган

половые органы

געשלע'כט־גליד  דער (ער)

מ״צ

половой, сексуальный געשלע'כטיק = געשלע'כטלעך  אַדי
половое извращение געשלע'כט־פֿאַרקרי'פּלונג  די
змеистый, змейчатый, извилистый, волнистый געשלע'נגלט  אַדי
געשמאַ'  אַדװ @ געשמײַ
плавленый

плавиться

געשמאָ'לצ||ן  אַדי

~ װער|ן*  װ

 

1. вкусно

разг. вкуснятина!

2. вкусный, аппетитный

быть вкусным

3. вкус (чувство изящного)

вкусно, со вкусом

געשמאַ'ק

1.      אַדװ

~!

2.      אַדי

~ זײַ|ן*

3.      דער (ן)

מיט ~

дело вкуса געשמאַ'ק־זאַך  די
чувство вкуса געשמאַ'ק־חוש  דער
безвкусный, неизящный, аляповатый געשמאַ'קלאָז(יק)  אַדי
безвкусие, безвкусица געשמאַקלאָזיקײט  די/דאָס
изящный, эстетичный, сделанный со вкусом געשמאַ'קפֿול  אַדי
крещёный (еврей) געשמדט  אַדי  [geshmát]
кованый געשמי'דט  אַדי
наперекор

ему наперекор

плевал я на тебя

געשמײַ'  אַדװ

~ אים אַפֿילו  [afíle]

~ דיר פֿאַר פֿול

шустрый, бойкий, резвый געשמײַ'דיק  אַדי
польщённый

чувствовать себя польщённым

געשמײ'כלט  אַדי

פֿיל|ן זיך ~

плевал я на тебя געשמײַ'ע: ~ דיר פֿאַר פֿול
жир, служащий для приготовления пищи געשמי'לץ1  דאָס (ן)
бусы (стеклянные) געשמי'לץ2  דאָס
поротый, сечённый געשמי'ס||ן  אַדי
украшения, драгоценности געשמי'ק  דאָס
смазанный

очень гладко

געשמי'רט  אַדי

װי ~

мазь געשמי'רעכץ  דאָס
сплав (металлов) געשמע'לץ  דאָס (ן)
стерня, жнивьё געשני'ט  דאָס
1. резанный; 2. усечённый געשני'ט||ן  אַדי
резьба (рисунок, узор)

резной

געשני'ץ  דאָס (ן)

מיט ~

резной געשני'צט  אַדי
резное зодчество געשני'צטקײט  די/דאָס
1. испорченный, повреждённый; 2. бедовый געשעדיקט  אַדי

~ װער|ן*

испорченность, поврежденность געשע'דיקטקײט  די/דאָס
ругань, брань; проклятия געשעלטערײַ'  דאָס
случаться, свершаться, происходить, быть

как бы чего не вышло

געשע'|ן*  װ (איז געשע'ן) (דאַט/מיט)

געשע'ט ע'פּעס!

1. осквернённый, поруганный; 2. изнасилованный געשע'נדט  אַדי
געשע'נק  דאָס (ען) @ געשאַנק
подаренный, дарённый געשע'נקט  אַדי
случившийся, свершившийся, происшедший געשע'ען  אַדי
событие, происшествие געשע'עניש  דאָס (ן)
прошёптанный, сказанный шёпотом געשעפּטשעט  אַדי
шёпот, шушуканье געשעפּטשערײַ'  דאָס
1. дело, занятие, бизнес; 2. предприятие, заведение

отойти от дел

делать работу

вмешиваться в чужие дела

понимать дело

вести дело, быть в деле

вести большие дела. разг. ворочать делами

געשע'פֿט  דאָס (ן)

 

אױ'ס|טאָ|ן* זיך פֿון ~(ן)

טאָ|ן* ~

מיש|ן זיך אין די פֿרע'מדע ~ן

פֿאַרשטײ'|ן* אַ ~

פֿיר|ן <טרײַב|ן*> ~ן

פֿיר|ן די גרױ'סע ~ן

1. коммерческий; 2. деловой געשע'פֿט־...
заниматься געשע'פֿטיק|ן זיך  װ (–ט) > באַשעפֿטיקן זיך
 

1. по делу

2. деловой (относящийся к работе)

געשע'פֿטלעך1

1.      אַדװ

2.      אַדי

делишки

тёмные делишки

געשע'פֿטלעך2  מ״צ

מיאוסע  [míese] ~

делячество געשעפֿטלערײַ'  די
деляческий געשע'פֿטלעריש  אַדי
делячество געשע'פֿטלערישקײט  די/דאָס
делец געשע'פֿטמאַכער  דער (ס, =)
делячество געשעפֿטמאַכערײַ'  די
געשע'פֿט|מאַן  דער (...לײַט) @ געשעפֿטסמאַן
деловой мир געשע'פֿטן־װעלט  די
руководитель (дела), менеджер געשע'פֿטסטרעגער  דער (ס, =)
делец געשע'פֿטס|מאַן  דער (...לײַט)
делопроизводство געשע'פֿטספֿירונג  די
руководитель (дела), менеджер געשע'פֿטספֿירער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
коммивояжёр געשע'פֿטסרײַסנ|דער  דער (...דע) פֿעמ: ...דע
коммерческий документ געשע'פֿט־פּאַפּי'ר  דאָס (ן)
руководитель (дела), менеджер געשע'פֿטפֿירונג  די
געשע'פֿט־פֿירער  דער (ס, =) @ געשעפֿטספֿירער
уважаемый, почтенный, ценимый געשע'צט  אַדי
расщепленный

расщепиться (об атоме)

געשפּאָ'לט||ן  אַדי

~ װער|ן*

1. выезд, упряжь, сбруя; 2. запряжка, экипаж и лошадь געשפּאַ'ן  דאָס (ען)
упряжной (относящийся к упряжи) געשפּאַ'ן־...
упряжные принадлежности געשפּאַ'נזאַכן  מ״צ
1. запряжённый; 2. напряжённый, натянутый, накалённый (перен.), неослабевающий, насторожённый געשפּאַ'נט  אַדי
напряжённость געשפּאַ'נטקײט  די/דאָס
ист. гужевая обязанность געשפּאַן־פֿליכט  די
подшучивание געשפּאַ'ס  דאָס
толкотня, давка געשפּאַרערײַ'  די
плевавший געשפּױ'ג||ן  אַדי
пряденый געשפּו'נען  אַדי
зеркальный געשפּי'גלט  אַדי
плевавший געשפּי'ג||ן  אַדי
сыгранный

играться

געשפּי'לט  אַדי

~ װער|ן*

застёгнутый געשפּי'ליעװעט  אַדי
прядение געשפּי'ן  דאָס
пряденый געשפּי'נט  אַדי
паутина געשפּי'נס  דאָס (ן)
געשפּי'נץ  דאָס (ן) @ געשפּינס
заострённый געשפּי'צט  אַדי
рослый, сильный, крепкий געשפּי'קעװעט  אַדי
ощутимый, чувствуемый געשפּי'רט  אַדי
насмешка געשפּע'ט  דאָס
гадкий, отвратительный, омерзительный געשפּע'טנע  אַדי > שפּעטנע
насмешка געשפּעטערײַ'  די
призрак, приведение, дух, виде́ние געשפּע'נסט  דאָס (ן)
געשפּע'נסטאַרטיק  אַדי @ געשפּענסטיק
призрачный געשפּע'נסטיק  אַדי
разговаривавший געשפּראָ'כ||ן  אַדי
прыгавший געשפּרונגען  אַדי
 

1. распростёртый

2. протяжение, расширение

געשפּרײ'ט

1.      אַדי

2.      דאָס (ן)

пространственный געשפּרײ'טיק  אַדי
געשפּרי'נקלט  אַדי @ געשפּרענקלט
разлетаться (брызги, искры) געשפּרי'צט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
разговор, беседа

посторонние разговоры

вести беседу

завладеть разговором

завести разговор, разговориться

געשפּרע'ך  דאָס (ן)

זײַ'טיקע ~ן

פֿיר|ן אַ ~

פֿאַרנע'מ|ען* דעם אױ'בנאָן אינעם ~
פֿאַרפֿי'ר|ן אַ ~

разговорник געשפּרע'ך־בוך  דאָס (־בי'כער)
1. краплёный; 2. веснушчатый, с веснушками (прил.)

платье в горошек

געשפּרע'נקלט  אַדי

 

אַ ~ קלײדל

покрытый шрамами געשראַ'מט  אַדי
пуганный, испуганный געשראָ'ק||ן  אַדי
стянутый געשרו'מפּ||ן  אַדי
писанный; письменный

писаться, написаться

געשרי'ב||ן  אַדי

~ װער|ן*

письменно געשרי'בענערהײ'ט  אַדװ
кричавший געשרי'ג||ן  אַדי
крик

крикнуть, вскрикнуть, вскрикивать, воскликнуть, закричать

поднять крик

раскричаться (на кого-либо)

закричать, заголосить, наделать шуму

געשרײ'  דאָס (ען)

געב|ן* <דערלאַ'נג|ען> אַ ~, אַ ~ טאָ|ן*

 

אױ'פֿ|הײב|ן* אַ ~

אַרוי'פֿ|װאַרפ|ן* מיט אַ ~

מאַכ|ן אַ ~

почерк (твёрдый) געשרײַ'בעכץ  דאָס

געשרײַבערײַ'  דאָס

кричавший געשריִ'ע|ן  אַדי
письмо, письменность געשרי'פֿטס  דאָס (ן)
געשרי'פֿץ  דאָס (ן) @ געשריפֿטס
список условий געתּנאַי  דאָס  [getnáy]
три раза, трижды ג״פֿ  דער = ג׳ פּעמים  [giml peómim]
прозелит (нееврей, перешедший в еврейство) גר  דער (ים) פֿעמ: ~טע  [ger (géyrim)]
1. серый; 2. седой, сивый; 3. бесцветный, бледный, невыразительный; 4. бездарный; 5. будничный

быть тронутым сединой

גראָ  אַדי

 

 

כאַפּ|ן ~

граб גראַב  דער (ן)
 

1. грубо

2. 1. грубый; 2. грубый (о волосе, смехе); 3. толстый; 4 грубошерстный (о тканях); 5. густой (о голосе); 6. грубый, неучтивый; цинический, циничный; вульгарный

большой палец

нагрубить

1. грубеть; 2. растолстеть

грубить

גראָב

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

~ער פֿי'נגער

~ אַרײַ'נ|זאָג|ן

~ װער|ן*

רעד|ן* ~ מיט דאַט

сероглазый גראָ'־אױ'גיק  אַדי
лопата, заступ גראָבאײַזן  דער (ס)
толстяк גראָבאַ'ק  דער (עס)
גראַבאַ'רניע  די (ס) @ גאַרבאַרניע
גראַבאַ'רניק  דער (עס) @ גאַרבאַרניק
седобородый גראָ'באָרדיק  אַדי
пузатый גראָ'בבײַכיק  אַדי
сизый גראָ'־בלאָ  אַדי
бурый גראָ'־ברױן  אַדי
толстокожий גראָ'בהױטיק  אַדי
грубошерстный (об овцах) גראָ'בװאָליק  אַדי
копание גראָ'בונג  די (ען)
грабёж גראַביאָ'זש  דער (ן)
грубиян, невежа, хам גראָביאַ'ן  דער (ען, עס) פֿעמ: ~קע
грубо обращаться с кем-л.; обижать, оскорблять кого-л. גראָביאַ'ניע|ן  װ (–ט)
грубость, хамство גראָביאַנישקײט  די/דאָס

גרוביאַ'נסטװע  די

грубиянский, хамский גראָביאַ'נסקע  אַדי
грубиян, невежа גראָב־יונג  דער (גראָ'בע־יונגען)
грубиянский גראַ'ב־יונגיש  אַדי
царапина גראַבל  דער (ען)
грабли גראַ'בליע  די (ס)
сгребать (граблями) גראַ'בליעװע|ן  װ (גע–ט)
 

1. грубовато, бесцеремонно

2. грубоватый, бесцеремонный

גראָ'בלעך

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. грести (граблями); 2. скрести

копаться, рыться, копошиться

карабкаться

גראַ'בל|ען  װ (גע–ט)

~ זיך

~ זיך (אױף)

ров, канал גראָבן1  דער (ס)
копать, рыть

копаться, рыться

גראָב|ן2*  װ (געגראָ'בן)

~ זיך

1. жлоб, невежда, неуч; 2. грубиян, хам גראָבער־יו'נג  דער (גראָבע־יו'נגען)
жлобский, грубиянский, хамский גראָ'בער־יונגעריש  אַדי
1. грубость; 2. грубость (слово, поступок) גראָ'בקײט  די/דאָס (ן)
тупоголовый גראָ'בקעפּיק  אַדי
кряжистый (о дереве) גראָ'בשטאַמיק  אַדי
резец гравёра, грабштихель גראָ'בשטיכל = גראָ'בשטיקל  דאָס (עך)
выгравированная надпись גראָ'בשריפֿט  דער (ן)
каркать גראַ'גע|ן  װ (גע–ט)
трещотка

не обращать никакого внимания на…

גראַ'גער  דער (ס)

הער|ן װי המן  [Hómen] דעם ~

шум, треск (от трещотки) גראַגערײַ'   דאָס
стрекотать, трещать גראַ'גער|ן  װ (גע–ט)
1. градус; 2. степень, ступень גראַד1  דער (ן)
גראַד2  אַדי @ גראָד
 

1. именно, как раз

случаться, происходить (с кем-либо)

2. 1. прямой, ровный; 2. чётный

распрямить

3. чётное число

возвести в степень

גראָד

1.      אַדװ

~ װ

2.      אַדי

מאַכ|ן ~

3.      דער

דערהײ'ב|ן* אין ~

ступенчатый, последовательный גראַדאָ'װע  אַדי
градоначальник, глава города (в царской России) גראַדאָנאַטשאַ'לניק  דער (עס)
градация גראַדאַציע  די
каратные весы גראַ'דגעװיכט  דאָס (ן)
человек, окончивший учебное заведение, получивший диплом выпускник גראַדואַ'נט  דער (ן) פֿעמ: ~ין
показатель степени (мат.) גראַד־װײַזער  דער (ס)
прямоугольный גראָ'דװינקלדיק  אַדי
1. имеющий учёную степень; 2. оконченный с учёной степенью גראַדויִ'ר־...
получение учёной степени; церемония вручения дипломов или присвоения степеней גראַדויִ'רונג  די (ען)
получивший учёную степень

получать учёную степень

גראַדויִ'רט  אַדי

~ װער|ן*

получать учёную степень גראַדויִ'ר|ן  װ (–ט)
выпускной вечер גראַדויִ'ר־שׂימח|ה  די (–ות)  […-simkhe, -s]
градус גראַ'דוס  דער (ן)
градусный גראַ'דוסדיק  אַדי
градусник, термометр גראַ'דוסניק  דער (עס)
ступенчатый, постепенный גראַדוע'ל  אַדי
парнокопытные גראָ'דטלאָיקע  מ״צ
род шёлкового материала גראַדיטו'ר  די
чётный גראָ'דיק  אַדי
сортировать גראַדי'ר|ן  װ (–ט)
градирня גראַדי'רניע  די (ס)
прямолинейный גראָדליניק  אַדי
неуклюжий, нескладный גראָדליניק־האַרב  אַדי
прямолинейность גראָ'דליניקײט  די/דאָס
уравновешенный (о человеке, о характере) גראָדמעסיק  אַדי
клетчатый גראַ'דנדיק  אַדי
גראַ'דע  אַדי @ גראָד
прямая גראָ'דע1  דער (ס)
גראָ'דע2  אַדי @ גראָד
прямоугольник גראָ'דעק  דער (ן)
прямоугольный גראָ'דעקיק  אַדי
прямизна גראָ'דקײט  די/דאָס
גראַ'דקע  די (ס) @ גראַטקע2
седой (о человеке) גראָ'האָריק  אַדי
גראָװ  אַדי @ גראָ
גראַ'װי  דער @ גראַװער
גראַװיאָ'ר  דער (ן) @ גראַװירער
гравюра גראַװיו'ר  די (ן)
оттиск с гравюры, эстамп גראַװיו'ר־אָ'פּדרוק  די (ן)
גראַװיו'רע  די (ס) @ גראַװיור
гравитация גראָװיטאַ'ציע  די
физ. закон всемирного тяготения גראָװיטאַ'ציע־געזע'ץ  דאָס
гравитация גראַװיטי'רונג  די
притягиваться, тяготеть גראַװיטי'ר|ן  װ (–ט)
физ. сила притяжения, сила тяготения גראַװיטי'ר־קראַפֿט  די
гравировальный גראַװיר־...
эстамп גראַװי'ר־אָפּדרוק  דער (ן)
чеканка (рисунок) גראַװי'רונג  די
гравированный; чеканный (изготовленный чеканкой) גראַװי'רט  אַדי
гравировальная машина גראַװי'ר־מאשין  די (ען)
гравировать גראַװיר|ן  װ (–ט)
1. гравёр; 2. резчик (по дереву) גראַװירער  דער (=, ס)
резец גראַװי'ר־שטיפֿט  דער (ן)
גראָ'װלעך  אַדי @ גראָלעך
גראָװ|ן  װ (גע–ט) @ גראָען
гравий גראַ'װער  דער
седеющий גראָ'־װערנדיק  אַדי
גראָ'װקײט  די/דאָס @ גראָקײט
трава

косить газон

он уже давно испустил дух

גראָז1  דאָס (ן, גרעזער)

שנײַד|ן* דאָס ~

ס׳װאַקסט שױן ~ אױף אים

גראָז2  דער @ גראָס
травянистый גראָ'זאַרטיק  אַדי
ксанторрея גראָז|בױם  דער (...בײמער)
лужайка גראָ'ז|גאָרטן  דער (...גערטנער)
кузнечик גראָ'זגריל  די (ן)
травяной; травянистый גראָ'זיק  אַדי
травяная тля גראָ'ז|לױז  דער (...לײַז)
גראָ'זנע|ן  װ (גע–ט) @ גרוזנען
травоядный גראָ'זעסנדיק  אַדי
зелёный корм גראָ'זפֿיטער  דאָס
газонокосилка גראָ'ז־שנײַדער  דער (ס)
грозить גראָ'זשע|ן  װ (גע–ט)
кузнечик גראַ'זשפּרינגער  דער (ס)
גראָט  דער (ן) @ גראָטע
поздравление גראַטולאַ'ציע  די (ס)
поздравительный; приветственный גראַטולי'ר־...
поздравление גראַטולי'רונג  די (ען)
поздравлять גראַטולי'ר|ן  װ (–ט)
решётка גראַ'טע  די (ס) > קראַטע
грот גראָ'טע  די (ס)
решётчатый, решетчатый גראַ'טעספֿאָרמיק  אַדי
 

1. гротесковый

2. гротеск

גראָטע'סק

1.      אַדי

2.      דער (ן)

гротескный גראָטע'סק־...
гротескный גראָטע'סקיש  אַדי
небольшая прибыль גראַ'טקע1  די (ס)
полка (для посуды); несколько таких полок, расположенных в правильном порядке גראַ'טקע2  די (ס)
1. игрок; 2. вспыльчивый (человек) גראַטש  דער (ן)
царапать גראַ'טשע|ן  װ (גע–ט)
толкучка, беспорядок

говорить неясно, невразумительно

срачка напала, спешит высраться груб.; спешка напала; спешит, как на пожар; что за спешка

גראַ'טשקע  די (ס)

האָב|ן* אַ ~ אין מױל

אַ ~ אױף קאַקן

шуметь (об улице) גראַ'טשקעװען  װ (גע–ט)
гороховая солома גראָכ(אָ)װי'נע  די (ס)
кудахтанье, бормотание (вспугнутого фазана) גראָלדערײַ'  דאָס/די
галдеть, лопотать גראָ'לדער|ן זיך  װ (גע–ט)
винокурня גראַ'לניע  די (ס)
винокур גראַ'לניק  דער (עס)
грамм גראַם1  דער (ען)
рифма גראַם2  דער (ען)
גראַם3 = גראָם  אַדי @ געראַם
громада, сельская община גראָמאַ'דע  די (ס) > הראָמאַדע
грамм-атом גראַם־אַטאָם  דער (ען)
грамматика גראַמאַ'טיק  די (עס)
грамматический גראַמאַטיקאַ'ליש  אַדי
грамматик גראַמאַ'טיקער  דער (=, ס)
грамматический גראַמאַ'טיש  אַדי
גראַ'מאָטנע  אַדי @ גראַמעטנע
גראַ'מאָטע  די (ס) @ גראַמעטע
граммофон גראַמאָפֿאָ'ן  דער (ען)
граммофонный גראַמאָפֿאָ'ן־...
колокольчик репчатый גראַמאָפֿאָנדל  דער (עך)
грампластинка גראַמאָפֿאָ'ן־פּלאַטע  די (ס)
рифмоплёт גראַ'מזאָגער  דער (ס, =)
גראָמי'דע  די (ס) @ גראָמאַדע
громить, разорить גראָמי'ר|ן  װ (–ט)
грамм-молекула גראַם־מאָלעקול  די (ן)
рел. Сретенье (господне) גראָ'מניצע  די
 

1. грамотно

2. грамотный

גראַ'מעטנע

1.      אַדװ

2.      אַדי

грамотность גראַ'מעטנעקײט  די/דאָס
грамота גראַ'מעטע  די (ס)
рифмовать

рифмоваться

גראַ'מ|ען  װ (גע–ט)

~ זיך

рифмоплёт גראַ'מענזאָגער = גראַ'מענמאַכער  דער (ס, =)
рифмоплётство גראַמענפֿלעכט  דער
рифмоплёт גראַ'מענפֿלעכטער  דער (ס, =)
рифмоплётство גראַמענפֿלעכטערײַ'  די
вирши גראַם־שטראַם  דער
гран גראַן  דער (ען)
Гранов (город на Украине)

быть косоглазым

גראַנאָ'װ  פּנ

קוק|ן קײן <אין> ~

1. граната; 2. гранат (камень) גראַנאַ'ט1  דער (ן)
גראַנאַ'ט2  אַדי @ גראַנעט
гранатовый גראַנאַטאָ'װע  אַדי
גראַ'נאַט||ן  אַדי @ גראַנעט
гранатовое ожерелье גראַנאַ'טן־האַ'דזבאַנד  דער (...בענדער)
гранатомёт גראַנאַ'טן־װאַרפֿער  דער (ס)
גראַנאַ'טע  די (ס) @ גראַנאַט
грандиозный, величественный גראַנדיע'ז  אַדי
грандиозность גראַנדיע'זקײט  די/דאָס
силой, силком, насильно

брать на пушку

גראַ'נדע  אַדװ: אױף ~

נע'מ|ען* אױף ~

грануляция גראַנולאַ'ציע  די (ס)
гранулированный, зернистый גראַנולי'רט  אַדי
грант גראַנט  דער (ן)
гранит גראַני'ט  דער
гранитный גראַני'ט־...
гранитный גראַני'ט||ן  אַדי
гранитная скала גראַני'ט־פֿעלדז  די (ן)
гранённый גראַני'רט  אַדי
гранить גראַני'ר|ן  װ (–ט)
гогочущий גראָ'נעדיק  אַדי
гранатовый, темно-синий גראַנע'ט(ן)  אַדי
гранка גראַ'נקע  די (ס)
гросс (12 дюжин) גראָס  דער (=)
גראָ'ס|בוך  דאָס (...ביכער) @ גרױסבוך
גראָסמײסטער  דער (ס, =) @ גרױסמײַסטער
яма (для извести) גראַ'סע  די (ס) > ראַסע
1. сереть; 2. седеть גראָ'|ען  װ (גע–ט)
название детской игры גראָ'פּע  די (ס)
граф

сидеть барином

лежать барином

жить барином

разъезжать барином

גראַף  דער (ן)

זיצ|ן װי אַ ~

ליג|ן* װי אַ ~

לעב|ן װי אַ ~

פֿאָר|ן* װי אַ ~

графоман גראַפֿאָמאַ'ן  דער (ען)
графомания גראַפֿאָמאַ'ניע  די
графит גראַפֿי'ט  דער
графин גראַפֿי'ן  דער (ען)
графиня גראַפֿי'ניע  די (ס)
графин גראַפֿי'נקע  די (ס)
 

1. графика

2. график (кривая)

3. график (расписание)

גראַ'פֿיק

1.      די

2.      דער (ן)

3.      דער (עס)

график (художник) גראַ'פֿיקער  דער (ס, =)
графить גראַפֿי'ר|ן  װ (–ט)
 

1. графически

2. графический

גראַ'פֿיש

1.      אַדװ

2.      אַדי

графство גראַפֿנשאַפֿט  די (ן)
графа גראַ'פֿע  די (ס)
גראַפֿשאַפֿט  די (ן) @ גראַפֿנשאַפֿט
грация גראַ'ציע  די (ס)
 

1. грациозно

2. грациозный

גראַציִע'ז

1.      אַדװ

2.      אַדי

грациозность, грация גראַציִע'זקײט  די/דאָס
баснословные суммы גראָ'צעם גאָלד = גראָ'צעמער געלט  קאָל
щитолистник גראַ'צער  דער
грач גראַק  דער (ן)
1. серость; 2.  седина; 3. бездарность גראָ'קײט  די/דאָס
גראָשאָ'װע  אַדי @ גראָשנדיק
сладкое мясо (телячья зобная железа) גראַ'שיצע  די (ס)
גראַשל  דאָס (עך) @ גרײַשל
1. грош (ист; монета в полкопейки; 1/100 часть австрийского шиллинга); 2. грош (1/100 часть польского злотого); 3. грош, копейка (перен.; очень мало)

ни гроша (за душой)

деньги, заработанные в поте лица

лёгкие деньги

копейка, копеечка (значительная сумма денег)

быть с деньгами

экономить каждую копейку

не иметь ни гроша, не иметь ни крошки <ни крупицы>

дешевле пареной репы

גראָשן1  דער (ס)

 

 

 

אָן אַ ~ (בײַ דער נשמה  [neshóme])

בלו'טיקער ~

גרי'נגער ~

אַ שײ'נער ~

 

האָב|ן* דעם ~

היט|ן* דעם ~

ניט האָב|ן* פֿאַר אַ <קײן> ~

 

צװײ פֿאַר אַ ~

גראָש||ן2  אַדי @ גראָשנדיק
1. грошовый (ценой в один грош); 2. перен. грошовый (очень дешёвый, незначительный – о трате), пустяковый, ерундовый; 3. грошовый, копеечный, мелочный, мелочной גראָ'שנדיק  אַדי
дёшево

раздавать деньги

גראַ'שנװײַז  אַדװ

צעטײ'ל|ן ~

горло, глотка; гортань

брать (кого-либо) за жабры

влезть (кому-либо) в душу, действовать (кому-либо) на нервы

גרגרת  די  [gargéres]

אָ'נ|נעמ|ען* דאַט פֿאַר דער ~

קריכ|ן* דאַט אין דער ~

 

1. рудник, копи, прииск

прииски, копи

2. 1. яма; провал (грунта); 2. могила; 3. яма (уст.), тюрьма, темница; 4. воронка (от взрыва)

до гроба, до гробовой доски

рыть яму (кому-либо)

попасть пальцем в небо

он одной ногой в могиле

גרוב

1.      דער (ן)

מ״צ

2.      די (גריבער)

 

 

ביז אין ~ (אַרײַ'ן)

גראָב|ן* אַ ~ אױף <פֿאַר>

טרעפֿ|ן* װי אַ בלי'נדער אין ~

ער האָט אַ פוס אין ~

גרוביאַ'ן  דער (עס) @ גראָביאַן
прииск, копи גרובן  דער (ס)
горнорабочий, горняк גרו'בן־אַרבעטער  דער (ס, =)
рудничный газ גרו'בן־זאַז  דער
1. смоква, фига, инжир (высушенная); 2. высохший худой человек (иуд.; по преданию рабби Цадок питался сушёнными смоквами) גרוגרת־דרבי־צדוק  דער  [groygres-derabi-tsódek]
ком (земли), глыба

золотые горы

גרו'דע  די (ס)

~ס גאָלד <געלט>

пупырчатый גרו'דעדיק  אַדי
1. шишковатый; 2. ухабистый (о дороге) גרודעװאַ'טע  אַדי
комок (земли) גרו'דעלע  דאָס (ך)
груз (транспорта) גרוז1  דער
щебень, гравий גרוז2  דער
отправитель (товаров) גרו'זאָװטשיק  דער (עס)
груздь גרוזד  דער (עס)
 

1. грузинский

грузинский язык

2. грузинский язык

גרוזי'ניש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

грузин גרוזי'|נער  דער (=) פֿעמ: ~ין, ...נקע
Грузия גרו'זיע  די
болото, трясина גרו'זנע  די (ס)
1. грузить; 2. грузнуть, увязать, погружаться גרו'זנע|ן  װ (גע–ט)
грузить, складывать גרו'זע(װע)|ן  װ (גע–ט)
גרױ  אַדי @ גראָ
גרױ'זאַם  אַדי @ גרױ'זיק
גרױ'זאַמקײט  די/דאָס @ גרױזיקײט
жестокий, грозный, ужасный, злой, свирепый, лютый גרױ'זיק  אַדי
жестокость, свирепость, лютость גרױ'זיקײט  די/דאָס
седеть גרױז|ן  װ (גע–ט)
седеющий גרױ'זנדיק  אַדי
ужас, страх, жуть

нагонять (на кого-либо) страх

(кого-либо) бросает в дрожь, у меня мурашки пробегают по спине (от страха, ужаса)

גרױל  דער (ן)

ארײַ'נ|ברענג|ען* דאַט אין ~

ס׳לױ'פֿט דאַט דורך אַ ~ אי'בערן לײַב

ужасный, жуткий, безобразный גרױ'ליק  אַדי
жуть, ужас גרױ'ליקײט  די/דאָס
ужасаться, пугаться

я содрогаюсь, у меня мурашки пробегают по спине (от страха)

גרױל|ן1  װ – אומפּ (גע–ט) (דאַט)

עס גרױלט מיר

ужасный, страшный, жуткий, безобразный, отвратительный גרױל||ן2  אַדי
сероватый גרױ'לעך  אַדי
גרױם  אַדי @ געראַם
вмещаться גרױ'מ|ען זיך  װ (גע–ט)
 

1. большой, крупный, обширный; значительный; 2. великий; 3. старший (из двух детей в семье); 4. вместительный (о чемодане)

надменно, высокомерно

стать снобом, зазнаться, возгордиться

гордиться, кичиться, зазнаваться, напускать на себя важность, важничать, мнить о себе, быть высокомерным, слишком много думать о себе

громоздкий

мозолить глаза

задрать нос

важничать, задаваться

жить на широкую ногу

поставить всё на карту, играть по-крупному

что мне от этого?

от мала до велика

2.  равносильно (чему-либо), ровным счётом

3. величина, размер

XL (очень большой)

גרױס

1.      אַדי

 

 

 

~ בײַ זיך

װער|ן* ~ בײַ זיך

זײַן* (צו') ~ בײַ זיך

 

 

 

צו ~

זײַ|ן* ~ אין די אויגן

האַלט|ן* זיך ~, האַלט|ן* זיך אין ~ן

מאַכ|ן זיך ~

פֿיר|ן זיך ~

שפּיל|ן אױף ~

 

װאָס טױג מיר ~?

פֿון קלײן ביז ~

2.      אַפּ: אַזױ' ~ װי

 

3.      די @ גרײס

ע'קסטער ~

нечто большое גרױ'ס׳  דאָס
1. великий (в титулах); 2. большой (в географических названиях) גרױ'ס־...
крупная промышленность גרױ'ס־אינדו'סטריע  די
 

1. великолепно; на славу

2. 1. грандиозный, великолепный, величественный, величавый; 2. славный, блестящий, блистательный; 3. шикарный, роскошный (о наряде)

גרױ'סאַרטיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

грандиозность, великолепие, величие; блеск גרױ'סאַרטיקײט  די/דאָס
гроссбух, конторская книга, главная книга (бухг.) גרױ'ס|בוך  דאָס (...ביכער) > הױפּטבוך
крупная буржуазия גרױ'ס־בורזשואַ'זיע  די
снисходительно גרױ'ס־בחוריש  אַדװ  […-bókherish]
крупноблочный גרױ'סבלאָ'קיק  אַדי
Великобритания גרױ'ס־בריטאַ'ניע  די
крупная кража גרױ'ס־גנבֿ|ה  די (–ות)  […-gneyve, -s]
хвастовство, бахвальство גרױ'סהאַלטונג  די (ס) פֿעמ: ~קע
гордиться, хвастаться, бахвалиться (ср. (האַלטן* זיך) גרױס) גרױ'ס|האַלט|ן* זיך  װ (גרױ'סגעהאַלטן)
гордец, хвастун, бахвал גרױ'סהאַלטער  דער (ס, =) פֿעמ: ~קע
высокомерие, гордость, чванство, надменность, заносчивость גרױסהאַלטערײַ'  די
 

1. 1. высокомерно, надменно, заносчиво, кичливо, тщеславно; 2. важно, с важным видом

2. 1. высокомерный, гордый, надменный, заносчивый, кичливый, тщеславный; 2. важный

גרױ'סהאַלטעריש

1.      אַדװ

 

 

2.      אַדי

высокомерие, надменность גרוי'סהאַלטערישקײט  די/דאָס
оптовая торговля גרױ'סהאַנדל  דער
прописной, заглавный, большой (о букве) גרױ'סהאַנטיק  אַדי
 

1. великодушно, благородно

2. великодушный, благородный

גרױ'סהאַרציק

1.      אַדװ

2.      אַדי

великодушие, благородие גרױ'סהאַרציקײט  די/דאָס
גרױ'סהײט  די @ גרױסקײט
великий герцог גרױ'סהערצאָג  דער (ן) פֿעמ: ~ין
великое герцогство גרױ'סהערצאָג|טום  דאָס (...טימער)
великодержавный גרױ'סהערשעריש  אַדי
великодержавность גרױ'סהערשערישקײט  די/דאָס
колесо водяной мельницы גרױ'סװאַסער־ראָד  די (־רע'דער)
рослый, высокого роста גרױ'סװוּקסיק  אַדי
имеющий большую ценность; крупный, крупного достоинства גרױ'סװערטיק  אַדי
большое жюри (юр.) גרױ'סזשורי  די (ען)
великоватый גרױ'סינק  אַדי
мегаполис גרױ'ס־כּרך  דער (ן)  […-krakh]
Большой Лондон (городская агломерация вокруг Лондона) גרױ'ס־לאָ'נדאָן  דער
Большой Лос-Анджелес (городская агломерация вокруг Лос-Анджелеса) גרױ'ס־לאָס־אַ'נדזשעלעס  דער
великая держава גרױ'סמאַכט  די (ן)
великодержавный גרױ'סמאַכטיק = גרױ'סמאַכטיש  אַדי
Большая Москва (городская агломерация вокруг Москвы) גרױ'ס־מאָ'סקװע  די
великодушие, благородство גרױ'סמוט  דער
 

1. великодушно, благородно

2. великодушный, благородный

גרױ'סמוטיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

великодушие, благородство גרױ'סמוטיקײט  די/דאָס
гроссмейстер גרױ'סמײַסטער  דער (ס)
крупная торговля גרױ'ס־מיסחר  דער  […-miskher]
великодержавный; высок. державный גרױ'סמעכטיק  אַדי
великодержавность גרױ'סמעכטיקײט  די/דאָס
большой, большущий; огромный, огромнейший

огромные заботы

גרױס||ן1  אַדי

 

~ענע צרות  [tsóres]

גרױס|ן2  װ (גע–ט) @ גרײסן
Большой Нью-Йорк (городская агломерация вокруг Нью-Йорка) גרױ'ס־ניו־יאָ'רק  דער
крупнопанельный גרױ'ס־פּאַנע'למדיק  אַדי
Большой Париж (городская агломерация вокруг Парижа) גרױ'ס־פּארי'ז  דער
многосемейный גרױ'ס־פֿאַמי'ליעדיק  אַדי
значительный по объёму; объёмный; объёмистый, массивный; обширный גרױ'ס־פֿאַרנע'מיק  אַדי
великий князь; великий герцог גרױ'ספֿירשט  דער (ן) פֿעמ: ~ין
великое княжество; великое герцогство גרױ'ספֿירש|טום  דאָס (...טימער)
бот. франкения крупноцветная גרױ'סצװיט־פֿראַנקעניע  די
бот. кирказон крупноцветный גרױ'סצװיט־ציבעך  דער
рослый, высокого роста גרױ'סקאַלי'בערדיק  אַדי
1. величина; величие; величавость 2. гордость, высокомерие; 3. гордость за что-л. גרױ'סקײט  די/דאָס
мания величия גרױ'סקײט־מאַניע  די

גרױ'סקײט־משוגעת  דאָס  […-meshugas]

великорусский גרױ'סרוסיש  אַדי
мегаполис, крупный город גרױ'ס|שטאָט  די (...שטעט)
1. городской (не местечковый); 2. вежливый, любезный, учтивый; с изысканными манерами גרױ'סשטאָטיש  אַדי
столичный менталитет גרױ'סשטאָטישקײט  די/דאָס
Большой Тель-Авив (городская агломерация вокруг Тель-Авива) גרױ'ס־תּל־אָבֿיבֿ  דער  […-Tel-Oviv]
גרױ'|ען  װ (גע–ט) @ גראָען
1. крупинка; зёрнышко крупы; 2. крупица. крупинка; 3. крупа

крупа

снова серые будни

за копейку удавится, зимой снега не выпросишь у кого-л., скопидом

גרױפּ  דער (ן)

 

מ״צ

װי'דער ~ן מיט חדר  [khéyder]

צײל|ן ~ן אין טאָפּ <טעפּל>

крупа גרױפּן1  דער (ס)
крупяной גרױפּ||ן2  אַדי
круподёрка, крупорушка גרױ'פּנרײַסער  דער (ס)
גרױ'קײט  די/דאָס @ גראָקײט
основа, основание, повод, причина, почва; база

необоснованно, беспричинно, нет основания

גרונד  דער (ן)

 

אָן אַ ~

герм. отвес גרו'נדװאַגע  די
герм. основа גרו'נדזאַץ  דער (ן)
1. земля; почва, грунт; 2. гуща; 3. дно (бассейна); грунт (твёрдое) 4. перен. предел; 5. перен. основание, повод, причина, почва; 6. основа; основное в знач. сущ.; 7. фон, грунт; 8. грунт, грунтовка

1. в основном; 2. в сущности (говоря), по существу,

1. без предела. Без конца; бездонно, неисчерпаемо, неистощимо; 2. без причины <повода, основания>, беспричинно

без всякой причины, без всякого основания, повода

нечто существенное

сгореть дотла

1. идти ко дну, тонуть, утонуть, затонуть; гибнуть, погибнуть (о судне); 2. прийти, приходить в упадок, расстроиться расстраиваться; захиреть, перен. идти, пойти ко дну, пойти прахом; ломаться, сломаться, поломаться; разрушиться. рушиться, порушиться

разрушить до основания чего-л.; разорить дотла

привести в упадок расстроить, расстраивать

лежать в основе

положить в основу

גרונט  דערר (ן)

 

 

 

 

אין ~

 

אָן אַ ~

 

 

אָן אַ שום ~, אָן קײן שום ~

 

ע'פּעס מיט אַ ~

אָ'פּ|ברענ|ען ביזן ~

גײ|ן* צו(ם) ~

 

 

 

 

 

 

חרובֿ  [khórev] מאַכ|ן ביזן ~

 

לאָז|ן גיין צו ~

 

ליג|ן* אין ~

לײג|ן אין ~

1. почвенный; 2. основной, основополагающий, фундаментальный, базовый, начальный גרו'נט־...
 

1. тщательно, основательно

2. 1. грунтовой; фундаментальный, основной; 3. основательный, книжн. фундаментальный

גרונטאָ'װ(נ)ע

1.      אַדװ

2.      אַדי

основные задачи גרונט־אױ'פֿגאַבעס  מ״צ
недвижимое имущество גרונטאײגנטום  דאָס
недвижимость, недвижимое имущество; земельная собственность גרו'נטאײגנס  דאָס
основное условие גרו'נט־באַדינג  דער (ען)
основная мысль, основная идея גרו'נט־געדאַנק  דער (ען)
основной закон גרו'נטגעזעץ  דער
основополагающий גרו'נטגעפֿע'סטיקט  אַדי
ватерпас גרו'נטװאָג  די
גרו'נטװאַגע  די @ גרונטװאָג
грунтовая вода

грунтовые <почвенные> воды

גרו'נטװאַסער  דאָס (ן)

מ״צ

грунтовая дорога; грейдер, грейдерная дорога גרו'נטװעג  דער (ן)
земснаряд גרו'נטזױגשיפֿל  דאָס (עך)
трал (для исследования дна) גרונט־טראַל  דער (ן)
 

1. основательно, тщательно; коренным образом

2. 1. основательный, тщательный; углублённый, глубокий, доскональный; книжн. фундаментальный, кардинальный; коренной, узловой, радикальный; 2. основательный, солидный (значительный); 3. исчерпывающий

גרו'נטיק

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

основательность גרו'נטיקײט  די/דאָס
основание, основа, основное положение тезис גרו'נטלאַגע  די
1. беспочвенный, неосновательный, необоснованный, голословный; 2. беспричинный; 3. бездонный גרו'נטלאָז(יק)  אַדי
беспочвенность, необоснованность גרונטלאָזיקײט  די/דאָס
основоположник, родоначальник, создатель גרו'נטלײגער דער (ס, =)
базовый уровень; исходный показатель גרו'נטליניע  די (ס)
бизнес с недвижимостью גרו'נט־מיסחר  דער  […-miskher]
агент по продаже недвижимости גרו'נט־סוחר  דער (ים)  […-soykher (sokhrim)]
основная причина גרו'נט־סיב|ה  די (–ות)  […-sibe, -s]
 

1. грунтовка (действие)

2. 1. грунтовать (холст); покрывать грунтом, наводить грунт; 2. ковырять, рыть; 3. нырять, погрузиться (до дна); 4. перен. выведывать выпытывать, постигать; углубиться, вникать во что-л., разбираться в чём-л.

גרו'נטעװע|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

1. главный, основной продукт (питания); 2 главный, основной товар (торговли) גרו'נטפּראָדוקט  דער (ן)
основные принципы; основные, исходные положения, основы גרונטפּרינציפּן  מ״צ
затвердение גרונטפֿעסטיקונג  די
книжн. заложить прочное основание, ставить на прочную основу, упрочить; утвердить; затвердеть (перен.)

закладываться в основание; упрочиться, утвердиться

גרו'נטפֿעסטיק|ן  װ (גע–ט)

 

 

~ זיך

грам. количественное число גרו'נטצאָל  די
основной капитал גרו'נטקאַפּיטאַל  דער (ער)
основа; перен. ядро, остов, костяк גרו'נטקערן  די
тональный крем גרו'נטקרעם  דער/די
1. краеугольный камень; 2. основа, основание, краеугольный камень גרו'נטשטײן  דער (ער)
налог на недвижимость גרו'נטשטײַער  דער (ן)
неотъемлемое свойство, принадлежность גרו'נטשטריך  דער (ן)
Гронам (мужское имя) גרונם  פּנ  [Gróynem, Grúnem]
Груна (женское имя) גרו'נע  פּנ
1. приветствие, привет, поклон; 2. (обычно с неопр. артиклем) весть, весточка; известие новость

сведения

привет!

искренно, ваш (твой)…

передать привет

воспринять новость

גרוס1  דער (ן)

 

 

מ״צ

אַ ~!

מיט ~ – אײַ'ער <דײַן> ...

אי'בער|געב|ן* <באַפֿע'ל|ן> אַ ~

אָ'פּ|נעמ|ען* אַ ~

גרוס2  דער (ן) @ גרוז
групповой גרופּאָ'װע  אַדי
группировка גרופּי'רונג  די (ען)
 

1. группировка (действие)

2. группировать

группироваться

גרופּי'ר|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

~ זיך

групповщина גרופּלערײַ'  די
גרופּן־... @ גרופּע־....
группа; партия, отряд; наряд; звено גרו'פּע  די (ס)
групповой גרו'פע־...
группами גרו'פּעסװײַז  אַדװ
группа (небольшая) גרו'פּקע  די (ס)
групповые интересы גרו'פּקע־אינטירעסן  מ״צ
разведённый в знач. сущ. גרוש1  דער (ים) [góresh (grúshim)]
גרוש2  דער (ים)  [géyresh (gerúshim)] @ גירוש
разведённая в знач. сущ.; разг. разведёнка, разводка גרוש|ה  די (–ות) [grúshe, -s]
ямка, выемка, углубление; выбоина; рытвина גריבל  דאָס (עך)
1. изрытый ямами, ухабистый, тряский (о дороге); 2. шероховатый גרי'בלדיק  אַדי
копание в мелочах גרי'בלונג  די
искать; исследовать, расследовать; ковырять, колупать; разгребать; разбираться

1. копаться, рыться в чём-л.,; ворошить, перебирать что-л.; углубиться, вникать во что-л.; 2. разг. копаться разбираться, в чём-л.; 3. копошиться

вдаваться в тонкости

копаться в душе

גרי'בל|ען1  װ (גע–ט)

 

~ זיך אין

 

 

 

שטאַרק ~ זיך

~ זיך אין דער נשמה  [neshóme]

кишеть גרי'בל|ען2  װ (גע–ט)
копание в мелочах גרי'בלעניש  די (ן)

גריבלערײַ'  די (ען)

гриб גרי'בע  די (ס)
1. ямка, ямочка, лунка; 2. землянка גרי'בעלע  דאָס (ך)
גרי'בענע  די (ס) @ גריװן
גרי'בער  מ״צ @ גרוב
 

1. с ямами, в ямах

2. 1. изрытый ямами, ухабистый, тряский (о дороге); 2. неровный, шероховатый, шершавый

גרי'בערדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

григорианский (календарь) גריגאָ'ריאַניש  אַדי
шкварка

шкварки, выжарки

גריװ  דער (ן)

מ״צ

шкварки, выжарки גריװן  דער (ס)
гривенник (10 копеек) גרי'װ(נ)ינקע  די (ס)
1. гривна (валюта на Украине); 2. гривенник (10 копеек) גרי'װנע  די (ס)
грива גרי'װע  די (ס)
шкварка (маленькая) גרי'װעלע  דאָס (ך)
гривенник (10 копеек) גרי'װעניק  דער (עס)
1. чёлка (у лошади); 2. резинка (для волос) גרי'װקע  די (ס)
גריז  דער (ן) @  גרוז
досада, огорчение, мучение, терзание גריזאָ'טע  די
слав. грызун גריזו'ן  דער (עס)
турнепс, репа; брюква גריזי'נ(י)ע  די (ס)
гризетка גריזע'טקע  די (ס)
גרי'זע|ן  װ (גע–ט) @ גריזשען
גרי'זעניע  די @ גריזאָטע
1. грызть (зубами); 2. перен. придираться к кому-л.; ворчать на кого-л.; изводить, мучить, терзать кого-л.; разг. пилить кого-л.; прост. грызть кого-л. 3. болеть, резать

1. беспокоиться, волноваться; мучиться, терзаться; 2. мучить <разг. изводить> (придирками) друг друга; 3. прост. грызться, ссориться

גרי'זש|ען  װ (גע–ט)

 

 

 

~ זיך

огорчение גרי'זשעניש  די (ן)
גרײ'גער  דער (ן) @ גראַגער
техн. грейдер, грейдерная дорога גרײ'דער  דער (ס)
ошибка, неправильность, неточность; описка (в письме); опечатка (в тексте)

без ошибок; грамотно (орфографически правильно)

сделать ошибку (при письме)

писать неправильно

גרײַז1  דער (ן)

 

אָן ~ן

 

מאַכ|ן אַ ~

שרײַב|ן* מיט ~ן

старец, старик (глубокий) גרײַז2  דער (ן)
старый, старинный

1. седой, седовласый, убелённый сединой; 2. престарелый

גרײַז3  אַדי

~ גראָ

локон גרײַז4  דאָס
1. седой, седовласый, убелённый сединой; 2. престарелый

седеть

גרײַ'ז־גראָ  אַדי

 

װער|ן* ~

1. ошибочный; 2. полный ошибок, содержащийся ошибки גרײַ'זיק  אַדי
1. локон; 2. кудряшка, кудри

кудри

גרײַזל  דאָס (עך)

מ״צ

вьющийся גרײַ'זלדיק  אַדי
завивка

холодная завивка

גרײַ'זלונג  די (ען)

קאַ'לטע ~

1. завивать (волосы); 2. виться (о волосах)

1. кудрявиться, виться, завиваться; 2. кудряветь, курчаветь; 3. обвиваться обматываться

גרײַ'זל|ען  װ (גע–ט)

~ זיך

завивание, завивка; вьющиеся волосы גרײַ'זלעניש  דאָס
бигуди גרײַ'זלער  דער (ס)
1. ошибаться, ошибиться, делать промах; 2. грешить, согрешить גרײַז|ן  װ (גע–ט)
1. рубец (отдел желудка у жвачных животных, овец и коз); 2. внутренности, требуха, потроха; 3. кул. рубцы (приготовленные из начальной части желудка мелкого рогатого скота) גרײַ'זשיק  דער (עס)
 

1. наготове

2. 1. готовый (сделавший все необходимые приготовления); 2. готовый (находящийся в распоряжении для какой-л. цели, годный к употреблению); 3. готовый (заранее обдуманный); 4. готовый (окончательно сделанный); законченный

приготовить, приготавливать (заранее); заготовить, заготавливать; припасти, припасать (ответ)

1. быть готовым к чему-л. (+ инф.), приготовиться (сделать все необходимые запасы); 2. быть готовым <способным, согласным> на что-л. (+ инф.), собраться, приготовиться (+ инф.; быть в состоянии к чему-л.)

быть готовым взяться <приняться>; хвататься, спешно принимать

привести, приводить что-л. в готовность

быть на всём готовом

жить на свои сбережения, жить запасами, проедать запасы

быть наготове, готовиться, собираться

будь готов! – всегда готов! (клич в пионерской организации)

גרײט

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

 

 

~ האַלט|ן*

 

 

~ זײַ|ן*

 

 

 

 

~ זײַ|ן* נע'מען זיך

 

~ מאַכ|ן אַק

זײַ|ן* אױף אַ'לעם ~ן

לעב|ן <עס|ן*> פֿון ~ן

 

מאַַכ|ן זיך ~

זײַ ~! – שטע'נדיק ~!

подготовительный, приготовленный; предварительный גרײ'ט(־)...
воен. промежуточный порт, служащий для сосредоточения войск перед посадкой на судна; перевалочный порт, стоянка (во время пути) גרײ'טהאַװן  דער (ס)
1. подготовка; 2. воен. сосредоточение войск (перед посадкой на судна) גרײ'טונג  די
1. готовить (делать годным, готовым для чего-л.); 2. готовить; обучать (работать над освоением, выполнением чего-л.); 3. готовить (собираться сделать что-л.); 4. готовить (пищу;); стряпать; 5. готовить (приготовить всё необходимое для еды)

готовиться

запастись, запасаться (всем необходимым) впрок

גרײט|ן  װ (געגרײ'ט)

 

 

 

 

 

~ זיך צו

~ זיך פֿאַר

предварительно подготовленный גרײ'טפֿאַרטיק  אַדי
1. готовность (согласие что-л. сделать); 2. готовность (состояние при котором всё готово для чего-л.)

привести что-л. в готовность

גרײ'טקײט  די/דאָס

 

 

ברע'נג|ען* אַק אין ~

1. готовность (согласие что-л. сделать); 2. готовность (состояние при котором всё готово для чего-л.) גרײ'טשאַפֿט  די
1. рубец (отдел желудка у жвачных животных, овец и коз); 2. внутренности, требуха, потроха; 3. кул. рубцы (приготовленные из начальной части желудка мелкого рогатого скота) גרײַ'טשיק  דער (עס)
пределы, масштаб, объём, размах; досягаемость; доступность

в пределах досягаемости; неподалёку

גרײך  דער (ן)

אין ~

охват, предел גרײ'כונג  די (ען)
достижимый, досягаемый גרײ'כיק  אַדי
достигать, достичь; достать

1. дойти, доходить до чего-л.; достигнуть, достигать чего-л.; распространиться до чего-л.; охватить что-л., 2. простираться, тянуться до чего-л.

легко достать (рукой); неподалёку

далеко идущий; широкий; чреватый серьёзными последствиями, радикальный; с далёкой перспективой

גרײכ|ן  װ (גע–ט)

~ ביז <צו>

 

 

 

גרינג צו ~

װײַ'ט גרײ'כנדיק

גרײ'כנדיק  אַדי @ גרײכיק
גרײַ'ליק  אַדי @ גרײַלעך
 

1. как раз, именно, очень даже; в высокой степени; отлично, прекрасно; безусловно, наверняка

может так случиться

2. замечательный, удивительный; выдающийся; необыкновенный; хороший, положительный

גרײַ'לעך

1.      אַדװ

 

 

ס׳קאָן ~ זײַן*

2.      אַדי

очень красиво גרײַ'לעך־שײן  אַדװ
1. величина, размер; 2. мат. величина

ростом с кого-л.

измерить величину

разукрупнить что-л.

גרײס  די (ן)

די ~ װי נאָמ

אױ'ס|מעסט|ן* די ~

פֿאַרקלע'נער|ן די ~ פֿון

расхвалить, книжн. превозносить, возносить, высок. величать, возвеличить

гордиться; хвастаться, разг. хвастать, хвалиться чем-л., кичиться, разг. чваниться чем-л.

גרײס|ן  װ (גע–ט)

 

~ זיך (מיט)

крупинка, зёрнышко; гранула

1. крупа; злаки (хлебные); 2. перен. крупа (снег в виде мелких круглых зёрен); 3. каша

גרײַפּל  דאָס (עך)

מ״צ

крупяной גרײַפּל(־)...
1. крупяной, зернистый, гранулированный; крупчатый, крупитчатый; 2. негладкий, шероховатый; пупырчатый с пупырышками גרײַ'פּלדיק  אַזי
дождь со снегом; мокрый снег, крупа גרײַפּל־רעגן  דער
снежная крупа גרײַפּלשנײ  דער
1. зерно, зёрнышко крупы; крупинка; 2. крупинка, зерно, зёрнышко (мелкая часть чего-л.); 3. бот. крупка; 4. пупырышек; 5. веснушка

крупица, крупинка, частица

крупица правды

גרײַ'פּעלע  דאָס (ך)

 

 

 

אַ ~

אַ ~ אמת  [émes]

грейпфрут (плод) גרײ'פּפֿרו(כ)ט  דער (ן)
грейпфрутовый сок גרײ'פּפֿרו(כ)טזאַפֿט  דער
грейпфрут (дерево) גרײ'פּפֿרו(כ)טן־בױם  דער (־בײמער)
достигнуть, достигать, настигнуть, настигать; схватить, схватывать גרײַפֿ|ן*  װ  (געגרי'פֿן, גע–ט)
ковш (экскаватора) גרײַ'פֿער  דער
штопор; прост. пробочник גרײַ'צער1  דער (ס)
ист. крейцер (монета, 1/100 австрийского золотого; ср. קרײַצער) גרײַ'צער2  דער (ס)
то, с чем сравнивается длинный кудрявый чуб גרײַ'צער3  דער (ס)
1. рубец (отдел желудка у жвачных животных, овец и коз); 2. брыжейка; 3. внутренности, требуха, потроха; 4. кул. рубцы (приготовленные из начальной части желудка мелкого рогатого скота) (ср. גרײַזשיק) גרײַ'של  דאָס (עך)
кул. студень из бараньих ножек и потрохов, квашенина с потрохами גרײַ'שלפֿוס  דער
грек גריך  דער (ן) פֿעמ: ~ין
 

1. греческий

греческий язык

2. греческий язык

גרי'כיש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

Греция גרי'כנלאַנד  דאָס
сверчок; кузнечик

злословить, сплетничать

גריל1  די (ן)

אַרײַ'נ|לאָז|ן* אַ ~ אין אױ'ער

решётки גריל2  די
кул. грильяж גרילאַ'זש  דער  [ly]
кузнечик (маленький) גרי'לכענדל  דאָס (עך)
גריל|ן  װ (גע–ט) @ גרילצן
1. треск, стрекот; пилящий звук (насекомого); 2. лязг

лязгнуть

גרילץ  דער

 

אַ ~ טאָ|ן*

 

1. скрипуче, пронзительно

2. 1. скрипящий, негладкий, неровный; 2. трескучий, скрипучий; резкий; неприятный; пронзительный (о звуке); крикливый, визгливый (о голосе)

גרי'לציק

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

1. скрежет (металла); лязг

2. 1. трещать, стрекотать, сверчать (о насекомых); 2. скрипеть, скрежетать (о металле); лязгать (при ударе); 3. резко звучать, издавать резкий, неприятный звук; пилить, резать слух (о звуке); говорить скрипучим голосом, кричать (визгливо, пронзительно)

гудеть в ушах

раздражающе действовать на чьи-л. уши; вызывать боль у кого-л. в ушах; действовать кому-л. на нервы, прожужжать кому-л. уши

גרילצ|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

 

 

 

 

 

 

~ אין די אױע'רן

~ דאַט אין די אױע'רן

גרי'לצנדיק  אַדי @ גרי'לציק
стрекот גרי'לצעניש  דאָס/די
кузнечик גרי'לצער  דער (ס)
грим גרים1  דער (ען)
גרים2  מ״צ @ גר
гримаса; ужимка

гримасничать; скорчить рожу, корчить рожи

גרימאַ'ס  דער (ן)

מאַכ|ן ~ן

גרימאַ'סע  די (ס) @ גרימאַס
грымза (девушка, которая не торопиться выходить замуж) גרי'מזע  די (ס)
גרימיאָ'ר  דער (ן) @ גרימירער
1. мрачный (о виде старого дома); 2. производящее мрачное впечатление (о скрипе) גרי'מיק  אַדי
гримировка גרימי'רונג  די
гримированный גרימי'רט  אַדי
макияж גרימי'רטקײט  די/דאָס (ן)
гримировать

гримироваться

גרימי'ר|ן  װ (–ט)

~ זיך

гримёр גרימי'רער  דער (ס, =)
краска, пудра, белила (для макияжа) גרימי'רפֿאַרב  די (ן)
1. поэт. вспыхнуть (о гневе); 2. болеть, резать (о животе);

у меня режет, у меня резь в животе

גרי'מ|ען  װ (גע–ט)

 

עס גרימט מיר <מיך> אין בױך

страшный, сильный, жестокий גרי'מענדיק  אדי
1. (режущая) боль; резь (в животе), колики; 2. смятение; переживания, (душевные) муки, терзания גרי'מעניש  דאָס/די
גרי'מערדיק  אַדי @ גרימענדיק
1. гнев, ярость, остервенение; 2. рык, рычание גרימערײַ'  די/דאָס
бренчание גרימפּל  דער (ען)

גרי'מפּלונג  די (ען)

бренчать, разг. тренькать (на струнах); пиликать (ср. רימפּלען) גרי'מפּל|ען  װ (גע–ט) אױף
гнев, ярость, остервенение; негодование, возмущение

с негодованием, с возмущением, возмущённо

прийти в негодование

גרי'מצאָרן  דער

 

אין ~

 

אַרײַ'נ|פֿאַל|ן* אין ~

гневный, яростный, остервенелый; сердитый, разъярённый גרי'מצאָרנדיק  אַדי
грим-уборная גרי'מצימער  דער (ן)
 

1. зелёный; 2. бледный, землистый, разг. зеленый; 3. (относящийся к растениям; состоящий из растений) зелёный; 4. зелёный, неспелый; 5. неопытный; разг. зелёный; новый, свежий; 6. амер. проживший лишь недолгое время (об иммигрантах), новоприбывший

1. позеленеть, зеленеть, становиться зелёным; 2. зазеленеть (покрыться свежей травой, листвой)

красить в зелёный цвет

зеленеть, меняться в лице

2 зеленый цвет; оттенки зелёного цвета

גרין1

1.      אַדי

 

 

 

 

 

 

~ װער|ן*

 

 

~ מאַכ|ן

װער|ן* ~ און געל

2.      דאָס (ען)

 

1. пиковый

пиковая дама, дама пик

2. карт. пики

גרין2

1.      אַדי

די מלכה  [málke] <דאָס מײדל> ~

2.      דער/דאָס

зеленоватый גרי'נבלעך  אַדי
зеленоватость גרי'נבלעכקײט  די/דאָס
 

1. 1. легко, без труда; 2. слегка

совсем легко

успокоить

2. 1. лёгкий (небольшой по весу); легковесный; 2. лёгкий (из тонкого материала); 3. легкий (незначительный, слабый); 4. лёгкий, мягкий (не суровый, не строгий); 5. лёгкий, нетрудный; (о жизни и т.п.) сладкий; 6. легкий (спокойный, не напряжённый; не затруднительный); 7. лёгкий (об улучшении самочувствия); 8. лёгкий (здоровый, не вредный для организма); 9. живой, весёлый, бойкий; беспечный, легкомысленный, лёгкий

быть <оказаться> не таким простым

легкомысленно относиться к жизни; не напрягаться, не усердствовать

скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается

мудрено в знач. сказ. безл.

ему не легко придётся

3. легонько, слегка, небрежно, мимоходом

גרינג

1.      אַדװ

גאָר ~

אָ'נ|קומ|ען* (דאַט) ~

2.      אַדי

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

זײַ|ן* ניט פֿון די ~ע זאַכן

מאַכ|ן זיך ~ דאָס לעבן

 

ניט אַזױ' ~ טיוט זיך, װי ס׳רעדט זיך

 

ס׳איז (גאָר) ניט אַזױ ~

ס׳איז אים גאָר ניט אַזױ ~

3.      די: פֿון דער ~

облегчённый גרינג־...
легковерный גרי'נגגלײביק  אַדי
пустой, легкомысленный גרי'נג־דעהדיק  אַדי  […-deyedik]
легковесный גרי'נגװאָגיק  אַדי
очень лёгкий, лёгонький; невесомый גרי'נגינק  אַדי
зелень, растительность גרין־געװיקס  דאָס
 

1. легче

2. 1. более лёгкий; 2. облегчённый

прост. легчать

облегчить

успокоить кого-л.

облегчить душу

облегчать <скрасить> жизнь

גרי'נגער

1.      אַדװ

2.      אַדי

~ װער|ן*

~ מאַכ|ן

~ מאַכ|ן אױפֿן האַרצן

~ מאַכ|ן דאָס האַרץ

מאַכ|ן ~ דאָס לעבן

налегке (без багажа) גרינגערהײ'ט  אַדװ
шутл. вор גרי'נגער־מאַ'כער1  דער (ס, =)
лёгкость גרי'נגקײט  די/דאָס
пренебрежение, пренебрежительность, небрежность; недооценка גרי'נגשאַץ  דער
пренебрежение, пренебрежительность, небрежность; недооценка גרי'נגשאַ'צונג  די (ען) צו
גרי'נג|שאַצ|ן  װ (–גע–ט) @ גרינגשעצן
пренебрежение, пренебрежительность, небрежность; недооценка גרי'נגשעצונג  די (ען) צו
пренебрегать, относиться (небрежно, пренебрежительно), недооценить גרי'נג|שעצ|ן  װ (–גע–ט)
пренебрегающий, недооценивающий גרי'נגשעצנדיק  אַדי
 

1. пренебрежительно, с пренебрежением

2. пренебрежительный, небрежный

גרי'נגשעצעריש

1.      אַדוו

2.      אַדי

парша (у человека); струп (особ. характерный для парши); короста, лишай; язва גרינד  דער (ן)
основание, учреждение; создание גרי'נדונג  די
учредительный גרי'נדונג־...
גרי'נדונגס־... @ גרינדונג־
учредительное собрание גרי'נדונג־פֿאַרזאַמלונג  די (ען)
1. полоз (саней); 2. розвальни; дровни גרי'נדזשעלע  דאָס (ך)
паршивый גרי'נדיק  אַדי
струп, лишай גרינדל  דאָס (עך)
גרי'נדלעך  אַדי @ גרונטיק
 

1. основание, учреждение (действие)

2. основать; учредить, учреждать; создать

создаваться, образовываться

גרינד|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט, געגרי'נדעט)

~ זיך

основатель, родоначальник, учредитель, создатель גרי'נדער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
амер. новичок, новоприбывший, новый иммигрант גרי'נהאָרן  דער (ס)
зелень, овощи גרי'נװאַרג  דאָס
овощной суп גרי'נװאַרג־זופּ  דער (ן)
овощной магазин גרי'נװאַרג־מאַגאָזין  דער (ען)
огород גרי'נװאַרג־פֿעלד  דאָס (ער)
зеленеющий גרי'ן־װע'רנדיק  אַדי
кинжал גרינזשאַ'ל  דער (ן) > קינדזשאַל
גרי'נזשעלע  דאָס (ך) @ גרינדזשעלע
рел. Троица, Пятидесятница גרי'ן־חגא  די  […-khóge]
 

1. основательно, тщательно; коренным образом

2. 1. основательный, тщательный; углублённый, глубокий, доскональный, фундаментальный книжн., кардинальный; коренной, узловой, радикальный; 2. основательный, солидный (довольно большой, значительный); 3. исчерпывающий

גרי'נטלעך

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

основательность, тщательность גרי'נטלעכקײט  די/דאָס
зелёненький גרי'נינק  אַדי
Гренландия גרי'נלאַנד  (דאָס)
גרי'נלעך  אַדי @ גרינבלעך
гренландский

Гренландское море

גרי'נלענדיש  אַדי

דער ~ער ים  [yam]

1. зелень (растения, растительность); 2. овощ; зелень, овощи גרינס  דאָס (ן)
овощной גרינס(־)...
огород גרינסגאָרטן  דער
огородные растения גרינס־געװיקסן  מ״צ
зеленщик גרי'נס־הענדלער  דער (ס, =)
зелёные щи גרי'נס־זופּ  דער
גרי'נס־סופּ  דער @ גרינס־זופּ
зеленщик גרי'נס־פֿאַרקױפֿער  דער (ס, =)
גרי'נסצוכט  די @ גרינסציִונג
овощеводство גרי'נסציִונג  די
גרי'נסציכטלער  דער (ס, =) @ גרינסציִער
גרי'נסציכטלעריש  אַדי @ גרינסציִעריש
овощевод גרי'נסציִער  דער (ס, =)
овощеводческий גרי'נסציִעריש    אַדי
овощехранилище גרינס־שפּײַכלער  דער (ס)
1. стать, становиться зелёным, позеленеть, зеленеть; 2. зеленеть (покрываться зеленью)

зазеленеть

גרי'נ|ען  װ (גע–ט)

 

 

אָ'נ|הײב|ן* ~

зеленеющий גרי'נענדיק  אַדי
1. амер. «зелёный», недавно прибывший в Америку, новоприбывший, новый иммигрант, иммигрант, не имеющий американского гражданства; 2. человек, не имеющий опыта в чём-л. גרי'|נער  דער – געב (...נע) פֿעמ: ...נע
1. ещё зелёным, неспелым; в зелёном виде; 2. амер. будучи новоприбывшим, иммигрантом, будучи новичком в стране גרינערהײ'ט  אַדװ
גרי'נצײַג  ד'אָס @ גרינװאַרג
зелень, зеленый цвет גרי'נקײט  די/דאָס
бот. капуста огородная גרי'נקרױט  דאָס
мин. жадеит, гагат; нефрит גרי'נשטײן  דער (ער)
ярь-медянка (краска) גרי'נשפּאָן  דער
גריס1  דער (ן) @ גרוס
גריס2  דער (ן) @ גרוז
приветствовать кого-л., кланяться, поклониться кому-л., передать <переслать> привет, поклон

1. приветствовать кого-л., кланяться, поклониться кому-л.; 2. передать сердечный привет кому-л.; просить передать привет кому-л.

1. здороваться, поздороваться, кланяться с кем-л., поклониться кому-л., раскланяться с кем-л. (при встрече); 2. здороваться, поздороваться (взаимно); раскланяться (друг с другом)

גריס|ן  װ (גע–ט)

 

 

לאָז|ן* ~ דאַט

 

 

 

~ זיך מיט

открытка (ср. באַגריס־קאַרטל) גרי'סקאַרטל  דאָס (עך)
чёрный хлеб גרי'סקע1  די (ס)
открытка גרי'סקע2  די (ס)
גריפּ  דער @ גריפּע
(тайное) сообщение גריפּס  דער
грипп גרי'פּע  די (ס)
гриппозный גרי'פּע־...
прививка от гриппа גרי'פּע־אײַ'נשפּריץ  דער (ן)
прививка от гриппа גרי'פּע־איניע'קציע  די (ס)
гриппозный גריפּע'ז  אַדי
гриппозное заболевание גרי'פּע־שלאַפֿקײט  די/דאָס
миф. зоол. гриф (хищная птица) גריף1  דער (ן)
муз. гриф (инструмента) גריף2  דער (ן)
гриф (печать) גריף3  דער (ן)
белоголовый сип גרי'פֿאָ'ן־גײַ'ער  דער (ס)
грифель גריפֿל  דער (ען)
грифельный גריפֿל)־(...
грифельная доска גריפֿל־טאָװל  דער (ען)
גרי'פֿעל  דער (ן) @ גריפֿל
1. крупа; 2. суп из крупы; каша

ирон. обогатить кого-л.

גריץ  דאָס

פֿעט מאַכ|ן דאָס ~

גרי'ציע  די @ גריץ
гречневый גריק||ן  אַדי
1. гречиха, гречка 2. бот. горец גרי'קע  די (ס)
книжн. причина, повод גרם  דער  [g(e)ram]
גרסא  די @ גירסא
1. толщина; мощность (пласта); 2. толща; 3. полнота. толщина גרעב  די (ן)
1. плотина, запруда; 2. дамба; 3. гать (ср. הרעבליע) גרעבליע  די (ס)
 

1. толстовато; грубовато

2. 1. толстоватый; 2.  грубоватый (невежливый); простоватый, неотёсанный, примитивный; 3. вульгарный. пошлый, непристойный

גרע'בלעך

1.      אַדװ

2.      אַדי

גרעבס  דער (ן) @ גרעפּץ
1. грубейший; 2. толстейший גרעבסט  אַדי
1. землекоп; 2. рудокоп, углекоп, горнорабочий, шахтёр; 3. могильщик גרע'בער1  דער (ס, =)
1. грубее; 2. толще

полнеть, толстеть

גרע'בער2  אַדװ

~ װער|ן*

разг. толстить, полни́ть גרע'בער|ן  װ (גע–ט)
גרעבץ  דער (ן) @ גרעפּץ
גרע'גער  דער (ס) @ גראַגער
травка גרעזל  דאָס (עך)
травинка, былинка גרע'זעלע  דאָס (ך)
גרע'זער  מ״צ @ גראָז
1. бельё; 2. бельё (приготовленное для стирки; находящееся в стирке; выстиранное)

замочить бельё

גרעט1  דאָס

 

 

פֿאַרװײ'ק|ן דאָס ~

кость (рыбья) גרעט2  דער (ן)
прищепка, защипка גרע'טקלאַמער  דער (ן)
верёвка (для сушения белья) גרע'טשטריק  דער (=)
גרעטש||ן  אַדי @ גריקן
גרע'טשקע  די @ גריקע
герм. 1. резкий, пронзительный (о звуке, голосе); 2. ослепительный, яркий, резкий (о свете); 3.  яркий, кричащий (цвет) גרעל  אַדי
слав. грелка גרע'לקע  די (ס)
чесалка (для льна, шерсти) גרע'מפּליע  די (ס)
чесать (лён, шерсть) גרע'מפּליעװע|ן  װ (גע–ט)
гранатовый сироп גרענאַדי'ן  דער
гренадёр גרענאַדי'ר  דער (ן)
1. насест; 2. пышность, великолепие

жить на широкую ногу

1. вершить делами, ведать всем; быть во главе всего; главенствовать, верховодить, заправлять прост.; 2. быть на полном попечении

גרענדע  די (ס)

פֿיר|ן אַ ~

פֿיר|ן די ~

диал. пограничник גרע'ניטשער  דער (ס)
Гренландия גרע'נלאַנד  דאָס
Гренландское море גרע'נלאַנד־ים  דאָס  […-yam]
гренландский

Гренландское море

рододендрон гренландский

גרע'נלענדיש  אַדי

דער ~ער ים  [yam]

אַ ~ שיכּור־גראָז  [shíker-…]

грена (яйца бабочки шелкопряда) גרע'נע  די (ס)
1. граница, рубеж; 2. граница перен., предел; 3. (то, что разделяет или объединяет две ближайшие или родственные области) граница, рубеж, грань перен.; перен. стык

перен. рамки

потолок (предельная высота)

на краю, на пороге, на грани чего-л.

за границей, за рубежом

безгранично, бесконечно, беспредельно; безграничный, бесконечный, беспредельный

нет конца и края, конца-края нет

выйти за границы

1. тайно перейти границу, незаконно пересечь границу; 2. делать что-л. незаконное

всё имеет предел

גרע'נעץ  דער/די (ן)

 

 

 

מ״צ

די אײ'בערשטע ~

אױף דער ~ פֿון

אױף יע'נער זײַט ~

אָן אַ ~

 

 

אָן אַ ~, אָן אַ ברעג

אַרױ'ס(|גײ|ן*) פֿון די ~ן

גנבֿע|נען*  [gánvenen] דעם ~

 

אַלץ האָט אַ ~

1. пограничный (находящийся или происходящий около границы, на границе; между двумя земельными участками); 2. пограничный (относящийся к охране границы); 3. предельный גרע'נעץ(־)...
житель приграничного района גרע'נעץ־אײַ'נװױנער  דער (ס, =)
пограничный инцидент גרע'נעץ־אינצידענט  דער (ן)
таможенная пошлина גרע'נעץ־אָפּצאָל  דער (ן)
нарушитель границы גרע'נעץ־ברעכער  דער (ס, =)
контрабандист גרע'נעץ־גנבֿ  דער (ים)  […-gánev (ganóvim)]
таможенная пошлина גרע'נעצגעלט  דאָס
пограничный ров גרע'נעץ־גראָבן  דער (ס)
предельный גרע'נעצדיק  אַדי
пограничник גרע'נעץ־היטער  דער (ס, =)
1. пограничная охрана; 2. пограничная застава; пограничный отряд; кордон גרע'נעצװאַך  די (ן)
пограничник גרע'נעץ־װעכטער  דער (ס, =)
разг. пограничная застава גרע'נעץ־זאַסטאַװע  די (ס)
приграничное поселение גרע'נעץ־זי'דלונג  די (ען)
приграничное поселение גרע'נעץ־ייִשובֿ  דער (ים)  […-yíshev (yishúvim)]
 

1. безгранично, бесконечно, безмерно; высок. беззаветно

2. 1. безграничный, беспредельный, безбрежный, книжн. бескрайний (не имеющий видимых границ); 2. безмерный, беспредельный; перен. безбрежный; перен. книжн. безграничный; выс. беззаветный,

גרע'נעצלאָז

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

пограничная зона גרע'נעצלאַנד  דאָס
1. пограничная линия, (пограничная) черта; 2. рубеж (задача) גרע'נעץ־ליניע  די (ס)
пограничник גרע'נעצלער  דער (ס, =)
пограничные войска גרע'נעץ־מיליטע'ר  דאָס
1. граничить (иметь общую границу с чем-л.), соприкоснуться, соприкасаться; 2. перен. граничить (совпадать, иметь сходство)

граничить (иметь общую границу)

1. граничить чем-л., примыкать, прилегать к чему-л.; 2. перен. граничить (совпадать, иметь сходство)

גרע'נעצ|ן  װ (גע–ט)

 

 

 

~ זיך

~ זיך מיט

пограничный столб גרע'נעץ־סטױפּ  דער (ן)
пограничный знак גרע'נעץ־סימן  דער (ים)  […-símen (simónim)]
пограничный столб גרע'נעץ־סלופּ  דער (ן)
пограничная сфера (науки) גרע'מעץ־ספֿער  די (ן)
пограничная полоса גרע'נעצפּאַס  דער (ן)
пограничный пункт גרע'נעצפּונקט  דער (ן)
1. случай на границе; 2. пограничный <промежуточный> случай; мед. больной с пограничным состоянием גרע'נעצפֿאַל  דער (ן)
1. пограничное управление; 2. таможенное управление גרע'נעץ־פֿאַרװאַ'לטונג  די (ען)
перевозчик (людей) через границу; контрабандист גרע'נעץ־פֿי'רער  דער (ס, =)
межевой знак גרע'מעץ־צײכן  דער (ס)
пограничный контроль גרע'נעץ־קאָנטראָל  דער
контрольно-пропускай пункт גרע'נעץ־קאָנטראָלי'ר־פּונקט  דער (ן)
пограничный порог גרע'נעצשװעל  דער (ן)
пограничный город גרע'נעצ|שטאָט  די (...שטעט)
пограничная полоса גרע'נעץ־שטח  דער (ים)  […-shétekh (shtókhim)]
межевой камень, столб; ориентир גרע'נעצשטײן  דער (ער)
приграничное местечко גרע'נעץ־שטעטל  דאָס (עך)
приграничный контрабандист גרע'נעץ־שמו'גלער  דער (ס, =)
гренки́, разг. гре́нки кул. גרע'נקעס  מ״צ
1. наибольший, основной; главный; крупнейший; 2. максимальный, предельный; 3. очень большой, огромный; 4. очень сильный, крайний; верх чего-л.

наибольший

самый большой

גרעסט  אַדי

 

 

 

דער ~ער

סאַ'מע ~

самое большее; разг. от силы גרעסטנס  אַדװ
 

1. наиболее, больше, крупнее; выше (ростом)

быть больше, превысить, превышать, превзойти, превосходить что-л.

ростом не вышел

2. 1. больший; 2. большой, крупный, значительный

1. увеличиться; прибавиться; прирасти, прирастать; возрасти, возрастать; вырасти, вырастать, расти; разрастаться, разрастись; 2. увеличиться, усилиться, расти, вырасти, возрасти, возрастать; нарасти, нарастать

1. увеличить, прибавить, прибавлять; 2. (делать изображение крупнее) увеличить

גרע'סער

1.      אַדװ

 

זײַ|ן* ~ פֿון

 

ער װאָלט געמע'גט זײַן ~ אַ ביסל

2.      אַדי

 

 

 

~ װער|ן*

 

 

 

 

~ מאַכ|ן

увеличиться גרע'סער|ן זיך  װ (גע–ט)
גרעפּס  דער (ן) @ גרעפּץ
отрыжка (однократная)

извергнуть газы из желудка через рот, прост. рыгнуть

גרעפּץ  דער (ן)

אַ ~ טאָ|ן*

 

1. отрыжка

2. прост. рыгать, отрыгнуть; иметь отрыжку

גרעפּצ|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

отрыжка גרע'פּצעניש  די
גרע'פֿין  די (ס) @ גראַפֿיניע
графский גרע'פֿיש  אַדי
גרע'צי  די @ גריץ
пучок (волос) גרעק1  דער (ן)
грек

говорить попусту, говорить, как со стенкой, как об стенку горох

גרעק2  דער (ן)

רעד|ן* צום ~

 

1. греческий

греческий язык

2. греческий язык

גרע'קיש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

пучок (волос) גרעקל  דאָס (עך)
Греция גרע'קנלאַנד  דאָס
диал. турнепс גרע'שטע  די (ס)
грошик גרע'שעלע  דאָס (ך)
иуд. нееврей, перешедший в иудаизм, по внутреннему убеждению, (букв. праведный прозелит)

польский граф Валентин Потоцкий, перешедший в иудаизм и принявший за это мученическую смерть (предположительно в 1749 г.)

גר־צדק  דער [ger-tsédek]

 

 

דער ~

Гершон (мужское имя) גרשון  פּּנ  [Gérshn]
иуд. нееврей, перешедший в иудаизм, по корыстным мотивам, ради выгоды (букв. лживый прозелит) גר־שקר  דער [ger-shéker]
иуд. нееврей, придерживающийся еврейских законов, но не совершивший обрезание и не посещающий микву גר־תּושבֿ  דער [ger-tóyshev]
иуд. «Дождь» (молитва о дожде, читаемая в 8-ой день праздника Суккот) גשם  דער (ים)  [géshem (kshómim)]
1. материальность, вещественность, телесность; земное в знач. сущ., земное начало; 2. материализм; меркантильность גשמיות  דאָס  [gashmíes]
 

1. вещественно, телесно, зримо, во плоти

2. 1. телесный, физический, плотский, чувственный; 2. земной (чуждый духовных интересов); 3. материальный, вещественный; материалистический, уст. материалистичный

גשמיותדיק  [gashmíesdik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

материальность, вещественность גשמיותדיקײט  די/דאָס  [gashmíesdikeyt]
разг. идти дождём גשמ|ען  װ (גע–ט)  [géshemen]
גשן  דער @ גושן