МЕНЮ САЙТА

ל

Двенадцатая буква еврейского алфавита
1. ламед, 12-ая буква еврейского алфавита; 2. числовое значение 30 ל  דער/די  [lámed]
нет (категоричное)

нет! ни в коем случае! ни за что на свете! ни за какие коврижки! дудки!

לא  אינט  [loy]

~ מיט אן אלף  [álef]

ля (нота) לאַ  דער (ען)
лааз, иудео-французский язык раннего Средневековья לאאז  דאָס  [lóez]
я не буду жить, потому умру לא אחיה כּי אָמות  פֿר  [loy ékhye ki ómes]
  לאַ'אָטיש  אַדי @ לאַאָסיש
  לאַ'אָיִש  אַדי @ לאַאָסיש
есть ещё надежда (букв. не оставляйте евреи) לא אַלמן ישׂראל  פֿר  [loy álmen yisróel]
я не сдамся, не упаду духом; не погибнем לא אָמות כּי אחיה  פֿר  [loy ékhye ki ómes]
Лаос לאַ'אָס  (דאָס)
лаосский לאַ'אָסיש  אַדי
лаосец לאַ'אָסער  דער (=) פֿעמ: ~ין
лобастый לאָבאַ'טע  אַדי
  לאַבאָ'נדז  דער (עס) @ לאַבאָנדזש
диал. лебедь לאַבאָ'נדזש  דער (עס)
лаборатория לאַבאָראַטאָ'ריע  די (ס)
лабораторный לאַבאָראַטאָ'ריע־...
лабораторное оборудование לאָבאָראַטאָ'ריע־אױסשאַטונג  די
лабораторный курс לאַבאָראַטאָ'ריע־קורס  דער (ן)
лабораторный לאַבאָראַטאָ'ריש  אַדי
лаборант לאַבאָראַ'נט  דער (ן) פֿעמ: ~קע <~ין>
  לאָ'בוז  דער (עס, ן) @ לאָבוס
  לאָבוזעװאַ'טע  אַדי @ לאָבוסעװאַטע
озорство לאָבוזערײַ'  די (ען)
отбросы, негодяи, подонки לאָ'בוזעריע  די
бот. бурачок, алиссум, лобулярия לאַבולאַ'ריע  די
подкрепление, освежение לאָ'בונג  די (ען)
балбес לאָ'בוס  דער (עס, ן)
1. злостный; 2. нахальный, наглый לאָבוסעװאַטע  אַדי
  לאָבו'ש  דער (עס, ן) @ לאָבוס
жарг. 1. уличный музыкант, странствующий музыкант; 2. шут, клоун לאַבו'שניק  דער (עס)
лобзик לאָ'בזעג  די (ן)
стр. пильная рама, пильный станок לאָ'בזעגל  דאָס (עך)
библ. не воинством, не силою, а духом моим לא בחײל ולא בכּוח כּי אם־ברוחי  פֿר  [loy bekháyel veloy bekóyekh im-berúkhi]
лобби לאָ'בי  די/דער (ס)
 

1. лабиальный, губной

2. лабиальный, губной звук

לאַביִאַ'ל

1.      אַדי

2.      דער (ן)

лабиализовать לאַביאַליזי'רן  װ (–ט)
  לאָ'בידע  די @ לאָבעדע
лабиринт; перен. муравейник לאַבירי'נט  דער (ן)
лабиринтный לאַבירי'נטיש  אַדי
бот. долихос לאַ'בלאַב  דער
буханка (хлеба) לאַבן  דער (ס)
подбодрить

услаждать

לאָב|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

освежающий לאָ'בנדיק  אַדי
амер. омар לאָ'בסטער  דער (ס)
1. бот. лебеда; 2. бот. борец, аконит; 3. бот. щавель; 4. бот. кислипа לאַ'בעדע = לאָ'בעדע  די
оборванец לאַבעדראַ'|נעץ = לאָבעדראַ'|נעץ  דער (...נצעס)
оборванец לאָבעדרי'ס  דער (עס)
шлея, шоры (ср. אַבעדריק) לאַבע'דריק  דער (עס)
бот. лобелия לאָבע'ליע  די (ס)
  לאַבע'נדז  דער (עס) @ לאַבאָנדזש
плавать брассом, кролем לאַ'בעס: לײג|ן ~
  לאָ'בעס  דער (עס, ן) @ לאָבוס
озорной לאָבעסעװאַ'טע  אַדי
озорство לאָבעסערײַ'  די
  לאַ'בער|בױם  דער (...בײמער) @ לאַרבערבױם
1. трепаться, болтать языком; 2. хвастаться, хвалиться; 3. играть (в карты); 4. «лабать», играть на музыкальном инструменте לאַ'בערן  װ (גע–ט)
филлирея לאָ'בערניק  דער
  לאַבע'שניק  דער (עס) @ לאַבושניק
лабрадор-ретривер לאַבראָדאָ'ר־זו'כ|הונט  דער (...הינט)
геогр. море Лабрадор לאַבראָדאָ'ר־ים  דער  […-yam]
1. складка (на одежде); 2. пласт, слой לאָג  דער (ן)
логотип, товарный знак לאָ'גאָ  דער (ס)
умеренный, мягкий, уживчивый, покладистый לאַגאָ'דנע  אַדי
логотип לאָגאָטי'פּ  דער (ן)
1. словарный запас; 2. теория мышления לאָגאָלאָ'גיע  די
логанова ягода לאָ'גאַן־יאַגדע  די (ס)
логарифм לאָגאַרי'טם  דער (ען)
логарифмический לאָגאַרי'טמיש  אַדי
бортовой журнал לאָ'ג|בוך  דאָס (...ביכער)

לאָ'גהעפֿט  די/דער (ן)

лагуна לאַגו'ן  דער (ען)
  לאַגו'נע  די (ס) @ לאַגון
логистика לאָגי'סטיק  די
логистический לאָגי'סטיש  אַדי
логика לאָ'גיק  די
логик לאָגי'קער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
логичный, логический לאָ'גיש  אַדי
логически аргументированный, логичный לאָ'גישערװײַז  אַדי
логичность לאָ'גישקײט  די/דאָס
бурдюк, мех для вина

настрадаться, натерпеться бед

לאָגל  דער (ען)

אױ'ס|טרינק|ען* דעם <אַ פֿולן> ~ טרערן

бот. саррацения לאָגל־בלימל  דאָס (עך)
положение

тяжёлое <трудное, затруднительное> положение

войти в чьё-л. положение

לאַגע  די (ס)

אַ שװע'רע ~

 

אַרײַ'נ|גײ|ן* <אַרײַ'נ|לעב|ן זיך> אין פּאָס ~

1. лагерь; 2. стан; 3. склад (хранилище); 4. геол. залежь; 5. концентрационный лагерь, концлагерь

в памяти

в наличии (о товарах и т. п.)

разбить лагерь

иметь в наличии, в продаже

לאַ'גער1  דער (ן)

 

 

אין ~

אױפֿן ~

אױ'פֿ|שטעל|ן אַ ~

האַלט|ן* אױפֿן ~

подшипник לאַ'גער2  דער (ס)
лагерный לאַ'גער(־)...
узники лагерей לאַ'גער־אַסו'רים  מ״צ
экономия לאַ'גער־געלט  דאָס
лагерный לאַ'גערדיק  אַדי
склад לאַ'גער|הױז  דאָס (...הײַזער)
1. россыпь, залежь, залегание, месторождение; 2. размещение, расположение לאַ'גערונג  די (ען)
стоянка (место) לאַגערונג־פּלאַץ  דער (־פּלעצער)
1. турист (путешествующий с палаткой); 2. узник лагеря לאַגערי'סט  דער (ן)
разделение на лагеря לאַגערישקײט  די
расположить лагерь

располагаться лагерем

לאַ'גער|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

1. узник лагеря; лагерник; 2 турист (путешествующий с палаткой); 3. участник летнего лагеря לאַ'גערניק  דער (עס)
товарный склад לאַ'גער־סחורה  די (ות)  […-skhoyre, -s]
бот. лагерстрёмия לאַגערסטרע'מיע  די
бивачный костер לאַ'גער־פֿײַ'ער  דער (ן)
ист. начальник концлагеря לאַ'גער־פֿי'רער  דער (ס, =)
комендант лагеря לאַ'גער־קאָמענדאַ'נט  דער (ן)
ист. лагерный заключенный, сотрудничавший с администрацией концлагеря в нацистской Германии לאַ'גער־קאַ'פּאָ  דער (ס)
жертва концлагеря לאַ'גער־קרבן  דער (ות)  […-korbm (karbónes)]
гигант, исполин, великан, богатырь לאַגראַ'ן  דער (עס)
1. лад, согласие, порядок (в семье); 2. лад (на инструментах)

пойти на лад, наладиться

לאַד  דער (ן)

 

אַװע'ק|גײ|ן* <אַװע'ק> אױף אַ ~

ставень לאָד1  די (ן)
сундук לאָד2  די
Ладожское озеро, разг. Ладога לאַ'דאָגע  די
ладожский

Ладожское озеро, разг. Ладога

לאַ'דאָגער  אַדי

די ~ אָ'זערע

холодильник לאָדאָ'װניע  די (ס)
лодочник לאָ'דאָטשניק  דער (עס)
ладан, мирра לאַ'דאַן  דער
подозрительный предмет

это подозрительно

לא־דבֿר  דער  [loy-dóver]

ס׳אז אַ ~

ничего подобного (букв.; ни медведей, ни леса) לא דובים ולא יער  פֿר  [loy dubim velóy yaar]
1. груз (на корабле, самолёте); 2. кладь, поклажа; 3. заряд לאָ'דונג1  דער (ען)
тяжба (в суде) לאָ'דונג2  דער (ען)
грузоподъёмность לאָ'דונג־מע'גלעכקײט  די/דאָס
  לאָדז  דער @ לאָדזש
Лодзь (город в Польше) לאָדזש  (דאָס)
мало того, что…, довольно того, что… לא־די  קאָנ (אַז/װאָֻס)  [loy-dáy]
ладино, еврейско-испанский язык, архаичный вариант языка джудезмо לאַדי'נאָ  דאָס
человек, владеющий ладинским языком לאַ'די'נאָער  דער (=)
специалист, изучающий ладино לאַ'דיני'סט  דער (ן)
кувшин, сливочник, кринка לאַ'דיש  דער (עס)
  לאַ'דיש(טש)יק  דער (עס) @ לאַדישקע
кувшинчик לאַ'דישקע  די (ס)
кувшинчик לאַ'דישקעלע  דאָס (ך)
манифест לאָ'דלײסטער  דער (ס)
лавка לאַדן1  דער (ס)
приглашать לאַד|ן2*  װ (געלאַ'דן)
ставень

нести чушь, говорить ерунду

לאָדן1  דער (ס, לעדן)

האַק|ן אַ ~

грузить, навалить לאָד|ן2*  װ (געלאָ'דן)
вести тяжбу

тягаться, судиться

לאָד|ן3*  װ (געלאָ'דן)

~ זיך (מיט)

прилавок, стойка לאָ'דנטיש  דער (ן)
  לאַ'דנעװע|ן  װ (גע–ט) @ לאָדן2
прилавок לאַ'דע  די (ס)
  לאָ'דע  די (ס) @ ליאָדע
  לאַ'דעװע|ן*  װ (גע–ט) @ לאַדן2
  לאָ'דעװע|ן*  װ (גע–ט) @ לאָדן3
ладушки לאַ'דעניו  דאָס (ן)
тяжба לאָ'דעניש  די/דאָס (ן)
  לאָדענ|ען*  װ (גע–ט) @ לאָדן2; לאָדן3
грузчик לאָ'דער1  דער (ס, =)
лодырь לאָ'דער2  דער (ס)
  לאַ'דעש  דער (עס) @ לאַדיש
грузовой лист לאָ'דצעטל  דער (ען)
  לאָ'דקע  די (ס) @ לאָטקע
библ. Лея (имя жены Праотца Яакова) לאה  פּנ  [Leye]
1. Лагадам (вымышленное еврейское местечко в Польше); 2. ничего подобного לאַהאַדאַ'ם  דער
ни то, ни это; разг. неодобр. ни то, ни сё לא הא ולא הא  פֿר  [loy ho velóy ho]
библ. Праматерь Лея לאה אמנו  פּנ  [Léye iméynu]
через вопросы человек становится мудрым (букв. тем, кому стыдно не учатся) לא הבײַשן לומד  פֿר  [loy habáyshn lóymed]
моему дорогому другу לאהובֿי  פֿר  [lahúvi]
дружеское письмо לאהובֿי־בריװ  דער (=)  [lahúvi-…]
время не пришло, поколение еще не доросло до этого לא הוכשר דרא  פֿר  [loy hukhsher dóre]
выдумка. ложь לא היה  פֿר  [loy hóyo]
никогда небывало, ничего подобного, вздор, ерунда, небылицы לא היה ולא ניבֿרא  פֿר  [loy hoye velóy nívre]
никогда небывало, ничего подобного, вздор, ерунда, небылицы לא היו דבֿרים מעולם פֿר  [loy hoyu dvorim meóylem]
о, шатры твои, Израиль לאהליך ישׂראל  פֿר  [leoholékho, yisróel]
анютины глазки לאהלעס אײ'געלעך  מ״צ  [léyeles]
библ. мёртвые не восхваляют Господа לא המתים יהללו יה  פֿר  [loy haméysim yehalélu yoh]
ничего подобного לאו הכי  פֿר  [lav hókhi]
религиозный запрет לאַװ  דער (ן)
бот. хатьма, разг. просвирняк; мальва Линнея לאַװאַטע'רע  די
необязательно

(это) необязательно

לאַװ־דװקא  אַדװ  […-dáfke]

ס׳איז ~

необязательный לאַװ־דװקא־...  […-dáfke-…]
молчать! тихо! לאַװ דיבורים!  פֿר
  לאַװ דיברן!  פֿר  [lav díbern] @ לאַװ דיבורים
ловчий לאָ'װטשע  דער (ס)
лавина לאַװי'נע  די (ס)
манёвр לאַװי'ר  דער (ן)
лавирование, маневрирование לאַװי'רונג  די (ען)
лавировать, изменить курс לאַװי'ר|ן  װ (–ט)
муниципальный советник, заседатель לאַ'װניק  דער (עס)
лавсан לאַװסאַ'ן  דער
лавсановый לאַװסאַ'ן־...
лавсановый (сделанный из лавсана) לאַװסאַ'נען  אַדי
лава לאַ'װע1  די (ס)
тротуар לאַ'װע2  די (ס)
ловелас, волокита לאָװעלאַ'ס  דער (ן)
лаванда לאַװע'נדל  דאָס (עך)
лаванда לאַװע'נדע  די (ס)
ловкость לאָ'װקאָסט  דאָס/די
лавка לאַ'װקע  די (ס)
ловкий לאָ'װקע  אַדי
  לאַװרי'ר|ן  װ (–ט) @ לאַװירן
  לאו כּל אָדם זוכה  פֿר  [lav kol ódem zóykhe] @ לא כּל אָדם זוכה
тысячу раз нет! לא־ולא  אַדװ  [lóy-velóy]
на долгую жизнь לאורך ימים  פֿר  [leoyrekh yómim]
библ. (Господь будет тебе) вечным светом לאור־עולם  פֿר  [leoyr-óylem]
лауреат לאַורעאַ'ט  דער (ן)
  לאָז1  דער (ן) @ ליאָס
бег, быстрая ходьба

устремление вниз (хищной птицы на жертву)

двинуть, направить

1. двинуться, ринуться, броситься, хлынуть (о толпе); 2. шастать; 3. устремляться вниз

לאָז2  דער (ן)

אַ ~ אַראָפּ

 

אַ ~ טאָ|ן*

אַ ~ טאָ|ן* זיך

вспомогательный глагол для образования повелительного и условного наклонения לאָז3*  הװ (גע–ט)
суффикс прилагательных, выражающий отсутствие чего-л., переводится приставкой без…, бес… ...לאָז
лазарет לאַזאַרע'ט  דער (ן)
лозунг לאָ'זונג  דער (ען)
(небесная) лазурь, небо

голубой, лазурный

לאַזו'ר  די

~ בלאָ

небесно-голубой, лазурно-синий לאַזו'ריק1  אַדי
лазурь (краска) לאַזו'ריק2  דער
лазурь (краска) לאַזו'רקע  די
лазурит לאַזו'רשטײן  דער
 

1. 1. пуск, запуск (мотора); 2. увод; 3. начало ледохода на реке

2. 1. пускать; 2. оставить; 3. двигать, направлять; 4. запустить, запускать (бумажный змей); 5. дать возможность, позволить, разрешить; 6. велеть, поручить; 7. таять, скрываться (о реке); 8. сдать, спадать; 9. вспомогательный глагол для образования повелительного и условного наклонения

остаться ждать

оставить себе

оставлять после себя

запустить, привести в действие (двигатель, машину)

сделать что-л.

садиться

предположим, допустим

мешать, препятствовать чему-л., не допускать

1. бросаться, пускаться, двигаться, отправлять (в путь); 2. быть возможным

поддаваться, подчиняться, покоряться

способствовать, содействовать

броситься к кому-л., обнимать кого-л.

пройти, идти дальше

годиться для…, быть годным к…

1. не уступать; 2. не поддаваться чему-л.

не поддаваться описанию

לאָז|ן

1.      דאָס

 

2.      *  װ (געלאָ'זן, גע–ט)

 

 

 

 

 

 

~ װאַרטן

~ בײַ <פֿאַר> זיך

~ נאָך זיך

~ אין גאַנג

 

~ אינפֿ

~ מאַכן אַ שטול

לאָז זײַן* אַז

ניט ~ אַ אינפֿ

 

~ זיך

 

~ זיך אינפֿ

~ זיך צו <אין, קײן>

~ זיך צו <אױף>

~ זיך װײַ'טער

~ זיך גרינג אינפֿ

ניט ~ זיך

ניט ~ זיך באַשרײַ'בן

лоза לאָ'זע  די (ס)
сплетённый из лозы לאָ'זע־געפֿלאָ'כט||ן  אַדי
четырёхугольник, состоящий из двух равнобедренных, но разных по величине треугольников, с общим основанием לאָ'זענגע  די (ס)
лазер לאַ'זער  דער (ס)
лазерный принтер לאַ'זער־אָפּדרוקער  דער (ס)
бот. сильфий, лазер לאַ'זערניק  דער
пусковой период לאָז־פּעריאָד  דער
жильё לאָזשי'  דער (ען)
проживать לאָזשי'ר|ן  װ (–ט)
комиссионные (деньги) לאַ'זשע  די
ложа (театральная) לאָ'זשע  די (ס)
 

1. в розницу

2. розница

продавать(ся) в розницу

לאַחדים  [lakhódim]

1.      אַדװ

2.      דער

פֿאַרקױ'פֿ|ן (זיך) אױף ~

розничный לאַחדים־...  [lakhódim-…]
розница, розничная продажа לאַחדים־האַנדל  דער  [lakhódim-…]
лавочник, розничный торговец לאַחדים־הענדלער  דער (ס, =)  [lakhódim-…]
лавочник, розничный торговец לאַחדימ|ניק  דער (עס)  [lakhódimnik] פֿעמ: ...ניצע
розничная цена לאַחדים־פּרײַז  דער (ן)  [lakhódim-…]
розничная продажа לאַחדים־פֿאַרקױף  דער  [lakhódim-…]
впоследствии, потом, позже (ср. אַחר־המעשׂה) לאַחר־המעשׂה  אַדװ  [leakher-hamáyse]
позднее, после לאַחר־זמן  אַדװ  [leakher-zmán]
после смерти לאַחר־מאה־שנים  אַדװ  [leakher-meye-shánim]
после её смерти לאַחר־מותה  אַדװ  [leakher-móyso]
после его смерти לאַחר־מותו  אַדװ  [leakher-móysoy]
  לאַט  דער (עס) @ לאַטע
лот לאָט1  דער (ן)
отвес לאָט2  דער (ן)
лото לאָטאָ'  דער (ען)
лотос לאָ'טאָס  דער (ן)
лотос לאָ'טאָסבלום  די (ען)
Лотарингия (ист. регион Франции) לאָטאַרי'נגיע  (די)
  לאָטאָ'ריע  די (ס)  לאָטעריע
Латгалия (ист. регион Латвии) לאַטגאַ'ליע  (די)
Латвия לאַ'טװיע  די
латвийский לאַ'טװיש  אַדי
 

1. латвийский

латышский язык

2. латышский язык

לאָ'טװיש1

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

латыш לאָ'טװיש2  דער (ן)
1. портной (низкой квалификации); 2. холодный сапожник לאַטו'טניק  דער (עס)
латунь לאַטו'ן  דער
латание לאַ'טונג  די
лядвенец לאָ'טוס  דעִר (ן)
латинский язык; латынь לאַטײַ'ן  דאָס
латиноамериканский לאַטײַ'ן־אַמעריקאַניש  אַדי
 

1. латиноамериканский

2. латиноамериканец, житель стран Латинской Америкп

לאַטײַ'ן־אַמעריקאַנער

1.      אַדי

2.      דער (=)

Латинская Америка לאַטײַ'ן־אַמעריקע  די
латинизация לאַטײַניזאַ'ציע  די (ס)
латинизировать, перейти на латинскую орфографию לאַטײַניזיר|ן  װ (–ט)
латинский לאַטײַ'ניש  אַדי
1. латинист, знаток латыни; 2. латиноамериканец לאַטײַ'נער  דער (=) פֿעמ: ~ין
латинос (выходец из стран Латинской Америки) לאַטי'נאָ  דער (ס)
латинизм, слово латинского происхождения в идише לאַטיני'זם  דער (ען)
1. латинская языковая форма; 2. манера говорить на латыни или писать на латыни לאַטיניטע'ט  די (ן)
латифундия לאַטיפֿו'נדיע  די (ס)
воришка לאַ'טיק1  דער (עס)
1. горемыка, бедолага, бедняга; 2. чёрт, злодей לאַ'טיק2  דער
латиклава, туника לאַ'טיקלא'װע  די (ס)
  לאַ'טיש  דער (ן) @ לאָטװיש2
  לאָ'טיש  דער (ן) @ לעט
  לאַטכע|ן = לאַ'טכענ|ען  װ (געלאַ'טכנט) @ לקחענען
1. портной (низкой квалификации); 2. холодный сапожник לאַ'טניק  דער (עס)
заплата

залатать, латать, ставить <накладывать> заплаты

לאַ'טע1  די (ס)

לײג|ן ~ס

дранка, планка לאַ'טע2  די (ס)
лоскутная работа (ср. געלאַטעכץ) לאַ'טעכץ  דאָס
латать, накладывать заплаты לאַ'טע|ן  װ (גע–ט)
скрытый, латентный לאַטע'נט  אַדי
  לאַטענ|ען  װ (געלאַ'טנט) @ לאַטען
  לאַ'טעק  דער @ לאַטיק2
Лотарингия (ист. регион Франции) לאָ'טער1  (דאָס)
1. лентяй, бездельник; 2. пьяница לאָ'טער2  דער (ס)
широкая кровать, широкий диван לאָ'טערבעט  דאָס
  לאָטערײ'  די (ען) @ לאָטעריע
  לאָטערײ'קע  די (ס) @ לאַטעריע
лотерея

выиграть в лотерею

לאָטע'ריע  די (ס)

אָ'פּ|שפיל|ן <געװי'נ|ען*> אין דער ~

лотерейный לאַטע'ריע־...
лотерейный билет לאָטע'ריע־בילע'ט  דער (ן)
продавец лотерейных билетов לאָטע'ריע־פֿאַרקױ'פֿער  דער (ס, =)
лотерейный тираж לאָטע'ריע־ציִ'ונג  די
лотерейный билет לאָטע'ריע־צעטל  דאָס (עך)
заплатка לאַ'טקע1  די (ס)
оладья לאַ'טקע2  די (ס)
лодка לאָ'טקע  די (ס)
Лотарингия (ист. регион Франции) לאָ'טרינגען  (דאָס)
диал. уборная, отхожее место לאַטרי'נע  די (ס)
  לאָ'טרע  דער (ס) @ לאָטער
туфля (домашняя) לאַטש1  דער (ן)
  לאַטש2  דער/די (ן) @ לאַץ
бот. кальцеолярия לאַ'טשנקװײט  דער (ן)
не позже לא־יאוחד  פֿר  [loy-yeúkhed]
невероятно (букв. не поверят, когда расскажут) לא יאומן כּי יסופּר  פֿר  [loy yeúmen ki yesúper]
лояльный לאָיאַ'ל  אַדי
лояльность לאָיאַליטע'ט  די (ן)

לאָיאַ'לקײט  די/דאָס

даром

пойти прахом, пропасть без пользы, портиться, гибнуть; идти в отходы

לאיבוד  אַדװ  [leíbed]

גײ|ן* ~

иуд. человек, которому запрещено допуск в общину; изгой, книжн. пария לא יבֿוא בקהל  דער  [loy yóvoy bekóol]
неудачник, никудышный, нерасторопный человек לא־יוצלח  דער (ס) פֿעמ: ~טע  [loy-yútslekh]
1. неудачливый; 2. безобразный (о внешности) לא־יוצלחדיק  אַדי  [loy-yútslekhdik]
не стоит о нём вспоминать, не упоминать: нечего о нём говорить לא יזכר ולא יפּקד  פֿר  [loy yizokher velóy yipoked]
плата за молчание, задабривание לא־יחרץ(־געלט)  דאָס  [loy-yékhrets-…]
никто рта не раскроет (букв.; пёс не пошевелит языком) לא יחרץ כּלבֿ לשונו  פֿר  [loy yékhrets kelev leshóyne]
не избежать לא ימלט  אַדװ  [loy-yimólet]
Боже упаси!, не дай Бог!; разг. этому не бывать לא יעלה ולא יבֿוא  פֿר  [loy yáyle veloy yóve]
мирянин לאַ'יִקער  דער (ס, =)
библ. да не будет видно квасного между вами; иуд. запрет на употребление квасного в дни праздника Песах לא יראה לך חמץ  פֿר  [loy yeroe lekho khómets]
мирской לאַ'יִש  אַדי
не так, неправильно לא־כּי  אַדװ  [lóyki]
не каждый человек – баловень судьбы, не каждый может удостоиться, не каждому суждено לא כּל אָדם זוכה  פֿר  [loy kol odem zóykhe]
1. тем более, конечно, наверняка, несомненно; 2. не говоря уже о… לא־כל־שכן  אַדװ  [loy-kólshken]
не всё так плохо, как ты это представляешь; не стоит преувеличивать (букв. не по твоему крику) לא כּצעקתה  פֿר  [loy ketsakóse]
смех, хохот

засмеяться, рассмеяться, хохотнуть

לאַך1  דער

אַ ~ טאָ|ן*, געב|ן* אַ ~

тряпка (для мытья, чистки) לאַך2  דער (עס)
1. дыра, дырка, прореха; 2. дупло; 3. дупло (зуба); 3. глушь дыра

дырка от бублика, от жилетки рукава

изнашиваться

пробить брешь

прожужжать все уши

1. поселить в глуши, в дыре; 2. погрязнуть в рутине

мне это нужно как дырка от бублика

לאָך  די/דער (לע'כער)

 

אַ לאָך פֿון אַ בײגל

אױ'ס|רײַב|ן* אַ ~

מאַכ|ן אַ ~

מאַכ|ן דאַט אַ ~ אין קאָפּ

פֿאַרקרי'כ|ן* אין אַ ~

 

איך דאַרף עס װי אַ ~ אין קאָפּ

тайник לאָ'ך־באַהע'לטעניש  דאָס/די (ן)
шарж, карикатура לאַ'כבילד  דאָס (ער)
веселящий газ לאַ'כגאַז  דער
1. небрежный человек, разгильдяй; 2. босяк לאַכו'דרע  דער (ס)
дикая смеющаяся горлица לאַ'כטױב  די (ן)
шуточки, шутка ли לאַכי'נקעסט  אינט
смешливый לאַ'כלוסטיק  אַדי
смешливость לאַ'כלוסטיקײט  די/דאָס
1 предмет одежды, тряпка; 2 слишком широкий, потёртый или неизящный предмет верхней одежды; балахон; 3 оборванный человек, человек в лохмотьях

рванная одежда, лохмотья, тряпьё, разг. отрепье, отрепья

לאַכמאַ'ן  דער (עס)

 

 

 

מ״צ

скрипеть, писать (жаргон клезмеров) לאַכמע'ניע|ן  װ (גע–ט)
смеяться

забавно, смешно; смехотворно; потешно

насмехаться над

хихикать

хохотать

держаться за бока от смеха

покатиться со смеху

что тут смешного?

хоть бы один засмеялся; было бы смешно, если бы не было так грустно

לאַכ|ן  װ (גע–ט)

צום ~

 

~ אױס

~ אין זיך

~ הױך

האַלט|ן* זיך בײַ די זײַטן פֿון ~

פֿאַרגײ'ן* זיך בײַם ~

װאָס איז דאָ צום ~?

ניטאָ װער עס זאָל ~

смешливый לאַ'כנדיק  אַדי
лохмотья לאַ'כע  די (ס)
смешить кого-л. לאַכעדיק  אַדי: מאַכן דאַט ~
1. остроумие, юмор; озорство, весёлость; 2. смешливость לאַ'כעדיקײט  די/דאָס
смешливый לאַ'כעװדיק  אַדי
смешливость לאַ'כעװדיקײט  די/דאָס
пересмешник לאַ'כער  דער (ס, =)
смех, хохот לאַכערײַ'  די
скетч לאַכערײַ'קע  די (ס)
смайлик לאַ'כערקע  די (ס)
смеющаяся кукабарра, смеющийся зимородок, зимородок-великан לאַ'ך־פֿױגל  דער (ען)
нарушение речи; уст. лалопатия לאַלאָפּאַ'טיע  די
у мудрых нет хлеба לא לחכמים לחם  פֿר  [loy lekhakhómim lékhem]
тысячами לאַלפֿים  אַדװ  [lealófim]
тысячами и мириадами, в очень большом количестве לאַלפֿים־ולרבֿבֿות  אַדװ  [lealofim-velirvóves]
ягнёнок לאַם1  די (לע'מער)
диал. столярский клей, древесный клей לאַם2  דער (ען)
хромой, хромоногий

хромать

לאָם1  אַדי

~ װער|ן*

лом לאָם2  דער (ען)
ламаизм לאַמאַיִ'זם  דער
ломбард לאָמבאַ'רד  דער (ן)
ломбардный לאָמבאַ'רד־...
ломбардный; относящийся к ломбарду לאָמבאָ'רדאָװע  אַדי
хозяин ломбарда לאָמבאַרדי'ר  דער (ן)
ломбардная квитанция לאָמבאַרד־קװיט  דער (ן)

לאָמבאַרד־קװיטאַנציע  די (ס)

ломбардная квитанция לאָמבאַרד־קװיטל  דאָס (עך)
ломбер (карточная игра) לאָ'מבער  דער
ломберный столик לאָ'מבער־טישל  דאָס (ן)
бот. лещина крупная לאָ'מבערטס|נוס  דער (...ניס)
не надо мне твоего мёда и твоего жала לא מדובֿשך, ולא מעוקצך  פֿר  [loy miduvshekh, velóy meyuktsekh]
хромота לאָ'מונג  די
  לאַ'מור  קאָנ @ לאמר
  לאַ'מטער  די (ן) @ לאַמטערן
фонарик לאַ'מטערל  דאָס (עך)
фонарь לאַ'מטערן  דער (ס)
фонарный לאַ'מטערן־...
фонарный столб לאַַ'מטערן־סלופּ  דער (עס)
  לאַ'מטערנע  די (ס) @ לאַמטערן
фонарный очиститель לאַַ'מטערן־פּו'צער  דער
фонарщик לאַַ'מטערן־צי'נדער  דער (ס, =)
давай-ка я (употребляется для образования повелительного наклонения 1-го лица ед. числа)

давай погуляем

לאָ'מיך1

 

 

~ שפּאַצי'רן

  לאָ'מיך2 (= לאָז מיך)
ламинария, морская капуста לאַמינאַריע  די (ס)
ломик לאָ'מיק  דער
давайте-ка (употребляется для образования повелительного наклонения 1-го лица м. числа)

давайте пойдём

לאָ'מיר

 

 

~ גײן*

лезвие לאָמל  די
зоол. лама לאַ'מע1  די (ס)
рел. лама לאַ'מע2  די (ס)
тупица לאַמעדו'דע  דער/די (ס)
  לא מעוקצך, ולא מדובֿשך  פֿר  [loy meyuktsekh, velóy miduvshekh] @ לא מדובֿשך, ולא מעוקצך
  לאַ'מעטאַרנע  די (ס) @ לאַמטערן
мне от этого ни жарко, ни холодно לא מעלה ולא מוריד  פֿר  [loy mayle velóy moyred]: ס׳איז פֿאַר מיר ~
хромать לאָ'מ|ען  װ (גע–ט)
книжн. плач, вопль לאַמע'נט  דער (ן)
книжн. жалобный לאַמענטאַטי'װ  אַדי
книжн. рыдание לאַמענטי'רונג  די
книжн. рыдать לאַמענטי'ר|ן  װ (–ט)
лампа

1. вкрутить лампу; 2. включить свет

опрокинуть чарку

говорить попусту, говорить как со стенкой, как об стенку горох

לאָמפּ  דער (ן, לעמפּ)

אַרױ'פֿ|דרײ|ען דעם ~

אַרײַ'נ|גיס|ן* אין ~

רעד|ן* צום ~

лампадный לאַמפּאַ'דנע  אַדי
лампада לאַמפּאַ'דע  די (ס)
лампадка לאַמפּאַ'דקע  די (ס)
1. саман; 2. кусок самана; саманный кирпич לאַמפּאַטש  דער (ן)
саманный לאָמפּאַטש||ן  אַדי
лампас לאַמפּאַ'ס  דער (ן)
ламповое освещение, электрическое освещение לאָ'מפּ־באַלײַ'כטונג  די (ען)
ламповый цоколь לאָ'מפּגעשטע'ל  דאָס/דער (ן)
  לאַ'מפּטערן  דער (ס) @ לאַמטערן
лампион, китайский фонарик לאַמפּיאָ'ן  דער (ען)
ламповый לאָ'מפּן(־)...
радио ламповый приёмник לאָ'מפּן־אױ'פֿנעמער  דער
ламповое освещение, электрическое освещение לאָ'מפּן־באַלײַ'כטונג  די (ען)
ламповое стекло לאָ'מפּנגלאָז  דאָס
ламповый гаситель לאָ'מפּן־לע'שער  דער
ламповый очиститель לאָ'מפּן־פּו'צער  דער
боязнь публики

театр. мандражировать, (перед выступлением)

לאָ'מפּן־פֿיבער  דער

האָב|ן* ~

ламповый свет לאָ'מפּנשײַן  די
проказник, своевольник, бедокур, шалопай לאַ'מפּערט  דער (עס)
минога לאַמפּרע'טע  די (ס)
хромота לאָ'מקײט  די/דאָס
как сказано (используется для передачи чьих-л. слов) לאמר  קאָנ  [léymer]
ругать, поносить לאמר|ן  װ (גע–ט)  [léymern]
лезвие (лома) לאָ'משפּיץ  דער (ן)
поляна, луг לאַן  דער (ען) ל
 

1. длинно; 2. долго; 3. давно

очень давно; давным-давно

надолго

на днях (о прошлом)

ненадолго

как долго

недавно, вновь

прошло довольно много время

2. 1. длинный; 2. долгий, длительный; 3. пространный

давным-давно

с давних пор

давно

давным-давно

незадолго

недавно

с давних пор, издавна

давным-давно

לאַנג

1.      אַדװ

~ צורי'ק

אױף ~

דאָ ניט ~

ניט אױף ~

װי ~

ניט ~

(ס׳איז) שױן ~ װאָס

2.      אַדי

 

~ װי אַ ייִ'דישער גלות [góles]

גאָר ~ צורי'ק, שױן זײער ~ צורי'ק

פֿון גאָר ~

גאָר ניט (אַזױ') לאַנג, פֿון ~ שױן

ניט ~ פֿאַר

ניט ~ צוריק

פֿון ~ אָנ(ען)

מיט ~ע יאָרן צורי'ק

лангобард לאַנגאָבאַ'רד  דער (ן)
длинноухий לאַנגאױ'ערדיק  אַדי
ушастая сова לאַנגאױ'ער־סאָ'װע  די (ס)
многословный, многоречивый, всесторонний לאַנגאָ'טעמדיק  אַדי
  לאַנגאָ'טש  דער (עס) @ לאַנגאָץ
1. давний, давнишний; долголетний, многолетний; 2. застарелый, закоренелый (о болезни) לאַ'נגאָנ(עד)יק  אַדי
  לאַ'נגאָנעװדיק  אַדי @ לאַנגאָנעדיק
с давних пор, издавна לאַנגאָ'נען: פֿון ~
амбал, дубина, верзила, дылда לאַנגאָ'ץ  דער (עס)
бот. птерис длиннолистый לאַ'נגבלאַט־פֿלי'ניק  דער (עס)
продолжительный, длительный לאַ'נגדױ'ערנדיק  אַדי
на протяжении многих поколений לאַנג־דורותדיק  אַדי  […-dóyresdik]
долгожданный לאַנגדערװאַ'רט  אַדי
с длинной шеей (прил.) לאַ'נגהאַלדזיק  אַדי
длинноволосый לאַנגהאָ'ריק  אַדי
скука לאַ'נגװײַל  די
скучный לאַ'נגװײַליק  אַדי
скука לאַנגװײַליקונג  די

לאַנגװײַ'ליקײט  די/דאָס

наводить скуку

скучать

לאַ'נגװײַליק|ן  װ  (גע–ט)

~ זיך

надоесть

скучать

לאַ'נגװײַל|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

лангуст לאַנגו'סט  דער (ן)
 

1. медленно, медлительно

2. медленный, медлительный

замедлиться

לאַ'נגזאַם

1.      אַדװ

2.      אַדי

~ער װער|ן*

медленность, медлительность לאַ'נגזאַמקײט  די/דאָס
многосложный לאַ'נגזילביק  אַדי
долгосрочный, долговременный

длительный уход

לאַ'נגטערמיניק = לאַנגטערמי'ניק  אַדי

אַ ~ער אָ'פּהיט

долголетний, многолетний לאַ'נגיאָריק = לאַנגיאָ'ריק  אַדי
долголетие לאַ'נגיאָ'ריקײט  די/דאָס
  לאַנגיע'ריק  אַדי @ לאַנגיאָריק
1. старожил; 2. ветеран לאַ'נגיערי|קער  דער – געב (...קע)
длительный לאַ'נגכװאַליק  אַדי
долгонько, довольно долго לאַ'נגלעך  אַדװ
долголетие לאַ'נגלעכקײט  די/דאָס
1. дальнего действия, дальнобойный; 2. долгосрочный לאַ'נג־מכשדיק  אַדי  […-meshekhdik]
длинноносый, долгоносый לאַ'נגנע'זיק  אַדי
зоол. долгоносик לאַנגנע'זל  דאָס (עך)
старинный, древний לאַ'נגסטיק  אַדי
долгополый לאַנגפּאָ'ליק  אַדי
давнопрошедший

грам. давнопрошедшее время, книжн. плюсквамперфект

לאַנג־פֿאַרגאַנ'גען  אַדי

אַ ~ע צײַט

длинноногий לאַ'נגפֿיסיק  אַדי
1. длина, длиннота; 2. долгота, продолжительность לאַנגקײט  די/דאָס
дальнобойный לאַ'נגקלעקיק  אַדי
длинноголовый לאַ'נגקעפּיק  אַדי
шаль, мантилья לאַנ'גשאַל  די (ן)
косматый (о меховой одежде) לאַנגשמױ'סיק  אַדי
долгоиграющий לאַ'נגשפּיל(נד)יק  אַדי
1. страна; 2. земля, участок земли

внутри страны

тропические страны

жить в деревне

לאַנד  דאָס (לענדער)

אין ~ (אַרײַ'ן)

טראָ'פּישע לענדער

װױ'נ|ען אױפֿן ~

национальный לאַנד(־)...
землевладелец לאַ'נד־אײ'גנטימער  דער (ס, =)
1. Лондон (столица Великобритании); 2. ист. «Лондон» (обозначение некоторых акций на одесской бирже в начале 1900-тых годов) לאָ'נדאָן  (דאָס)
наземная атака לאַ'נדאָנפֿאַל  דער (ן)
землепроходец לאַ'נד־אַנטדע'קער  דער (ס, =)
крестьянин לאַנד־אַרבעטער  דער (ס, =)
высадка (место) לאַ'נד|אָרט  דער (...ערטער)
относящийся к стране לאַ'נדאַרטיק  אַדי
безопасность отечества, национальная безопасность לאַנד־באַװאָרעניש  דאָס
1. книжн. землевладение (владение землёй на правах частной собственности); 2. офиц. землевладение (земельный участок, находящийся в чьей-л. владении) לאַ'נדבאַזי'ץ  דער (ן)
землевладелец; земельный собственник לאַ'נדבאַזי'צער  דער (ס, =)
поместье, имение לאַ'נד|גוט  דאָס (...גיטער)
область, регион (страны) לאַ'נדגעביט  דאָס (ן)
ист. ландграф לאַ'נדגראַף  דער (ן)
ист. ландграфство לאַ'נדגראַפֿשאַפֿט  די (ן)
граница межа לאַ'נדגרענעץ  די (ן)
усадьба, дом (в поместье) לאַ'נד|הױז  דאָס (...הײַזער)
Национальная Гвардия לאַ'נדװאַך  די
землевладелец לאַ'נדװירט  דער (ן)
сельское хозяйство לאַ'נדװירטשאַפֿט  די
сельскохозяйственный לאַ'נדװירטשאַפֿטלעך  אַדי
служащий в Национальной Гвардии לאַ'נדװעכטער  דער (=)
приземление לאַ'נדונג  די (ען)
посадочный לאַ'נדונג־...
  לאַ'נדונג־טרי'בע  די (ס) @ לאַנדונג־שאַסי
воздушно-десантные войска לאַ'נדונג־מיליטע'ר  דאָס
  לאַ'נדונגס־... @ לאַנדונג־...
пункт приземления לאַ'נדונג־פּונקט  דער (ן)
посадочная площадка לאַ'נדונג־פּלאַץ  דער (־פּלעצער)
посадочная площадка לאַקנדונג־פּלעצל  דאָס (עך)

לאַ'נדונג־פֿעלד  דאָס (ער)

посадочный знак לאַ'נדונג־צײכן  דער (ס)
шасси לאַ'נדונג־שאַסי'  דער (ען)
трап לאַ'נדונג־שטעג  דער (ן)
десантное судно לאַ'נדונג־שיף  די (ן)
безопасность отечества, национальная безопасность לאַנד־זי'כערקײט  די/דאָס
Ланжерон (самый известный пляж Одессы; назван в честь графа Луи-Александра Андро де Ланжерона) לאַנדדזשעראָ'ן  דער
мудрец לאַנד־חכם  דער (ים)  […-khokhem (khakhomim)]
ландтаг (парламент земли в Германии) לאַ'נדטאָג  דער (ן)
область (страны) לאַ'נדטײל  דער (ן)
чемпионат, первенство <состязание> страны לאַ'נד־טשעמפּיאָנאַ'ט  דער (ן)
ландыш לאַ'נדיש1  דער (ן)
национальный לאַ'נדיש2  אַדי
ландышевые капли לאַ'נדיש־טראָפּנס  מ״צ
сельскохозяйственная машина לאַ'נדמאַשי'ן  די (ען, עס)
перен. сухопутная крыса לאַ'נד|מױז  די (...מײַז)
приземлиться לאַנד|ן  װ (גע–ט)
земляк לאַ'נדס|מאַן  דער (...לײַט( פֿעמ: ~ין, ~קע
землячество לאַ'נדסמאַנשאַפֿט  די (ן)
спекулянт землёй לאַ'נד־ספּעקולאַ'נט  דער (ן)
землячка לאַ'נדספֿרױ  די (ען)
  לאַ'נדסשפּראַך  די (ן) @ לאַנדשפּראַך
перешеек לאַ'נדפּאַס  דער (ן)
национальный продукт לאַ'נד־פּראָדו'קט  דער (ן)
землячество לאַ'נדפֿאַרבאַנד  דער (ן)
захватчик земли לאַ'נד־פֿאַרכאַ'פּער  דער (ס, =)
князь לאַ'נדפֿירשט  דער (ן)
национальная федерация לאַנד־פֿעדעראַציע  די
коса, мыс לאַ'נדצונג  די (ען)
географическая карта לאַ'נדקאַרט  די (ן)

לאַ'נדקאַרטע  די (ס)

земельный совет לאַ'נדראַט  די (ן)
землепроходец לאַ'נדרײַזנ|דער  דער (...דע)
разновидность сладостей לאַנדרי'נקעס  מ״צ
евр. разновидность медленной хоры לאָ'נדרע  די (ס)
ландшафт לאַנדשאַ'פֿט  די/דער (ן)
пейзажист לאַנדשאַ'פֿט־מאָ'לער  דער (ס, =)
видовой фильм לאַנדשאַ'פֿט־פֿילם  דער (ען)
местность; ландшафт לאַנדשאַ'פֿטפֿלאַך די (ן)
иуд. сват, устраивающий между людьми, живущие в разных городах или в разных частях страны, приезжий сват לאַנד־שדכן  דער (ים)  […-shatkhn (satkhonim)]
оборона страны לאַנדשוץ  די
мыс לאַנדשטאַרץ  דער (ן)
участок земли לאַנד־שטח  דער  […-shetekh]
отличная пара לאַנד־שידוך  דער  […-shidekh]
родной язык לאַ'נדשפּראַך  די (ן)
бот. овсяница луговая לאַן־האָ'בערניצע  די
хим. лантан לאַנטאַ'ן  דער
лантана לאַנטאַ'נע  די
  לאַ'נטוך  דער (ער, עס) @ לאַנטעך1; לאַנטעך2
домовой לאַנטעך1  דער (עס, ער)
1. мешок, куль; 2. чехол לאַנטעך2  דער (עס, ער)
  לאַ'נטערנע  די (ס) @ לאַמטערן
амер. обед. ланч לאָנטש  דער (ן)
1. стык; 2. дефис לאָ'נטשניק  דער (עס)
1. ласкать; 2. включать (в розетку) לאָ'נטשע|ן  װ (גע–ט)
бот. жимолость לאָניצע'רע  די (ס)
  לאַנסי'ר|ן  װ (–ט) @ לאַנצירן
зоол. средиземноморский сокол, ланнер לאַ'נער־סאָ'קאָל  דער (עס)
запуск לאַנצי'ר  דער (ן)
запускать (ракету) לאַנצי'ר|ן  װ (–ט)
1. курок; 2. пусковая установка לאַנצי'רער  דער (ס)
стартовая площадка, «стол» לאַנצי'ר־פּלאַטפֿאָרמע  די (ס)
копьё, пика לאַ'נצע  די (ס)
ланцет לאַנצע'ט  דער (ן)
ланцетник לאַנצע'טע  די (ס)
ланцетник לאַנצע'ט־פֿישל  דאָס (עך)
перкаль, коленкор לאַנקאָ'ט  דער (ן)
перкалевый, коленкоровый לאַנקאָ'ט||ן  אַדי
луг לאָ'נקע  די (ס)
луговой לא'נקע־...
бот. чина луговая לאָ'נקע־אַ'רבעסל  דאָס (עך)
луговые травы לאָ'נקע־גראָזן  מ״צ
прострел луговой לאָ'נקע־װינטרײזעלע  דאָס
  לאָ'נקעטניק  דער (עס) @ לױנקעטניק
лужайка לאָ'נקעלע  דאָס (ך)
мятлик луговой לאָ'נקע־מיאַטליק  דער
лось לאָס1  דער (ן) פֿעמ: ~יכע
  לאָס2  דער (ן) @ ליאָס
лассо, аркан לאַסאָ'  דער (ען)
лакомка, сластёна, сладкоежка לאַסאָ'כע  דער/די (ס)
лакомка, сластёна, сладкоежка לאַסו'ן  דער (עס)
1. тяжесть, груз, ноша; 2. бремя, обуза

взвалить бремя на плечи

обременять, отягощать, быть обузой

לאַסט  די (ן)

אַרי'בער|װאַרפֿ|ן* די ~ אױף דער פּלײ'צע

פֿאַל|ן* דאַט צו ~

грузовой; вьючный לאַסט־...
грузовик, фургон (автомобиль) לאַ'סטאױטאָ  דער (ס)

לאַ'סטאױטאָמאָביל  דער (ן)

ласточка לאַ'סטאָטשקע  די (ס)
ишак לאַ'סטאײזל  דיא (ען)
вол (грузовой) לאַ'סטאָקס  דער (ן)
тяжёлый труд לאַ'סטאַרבעט  די
вьючное животное לאַ'סט־בהמ|ה  די (–ות)  […-behéyme, -s]
вьючное животное לאַסט־בעל־חי  דער (־בעלי־חיים)  […-balkhay (balekhaim)]
грузовое судно לאַסט־דאַ'מפּער  דער (ס)
грузовой вагон לאַסט־װאַגאָ'ן  דער (ען)
грузовой автомобиль, грузовик לאַסטװאָגן  דער (ס)
уст. перемётная сума לאַ'סט|זאַק  דער (...זעק)
вьючное животное לאַסט־חיה  די (ות)  […-khaye, -s]
  לאַסטטיר  די (ן) @ לאַסט־חיה
носильщик לאַסטטרעגער  דען (ס, =)
ластик (шерстяной) לאַסטיק  דער
ластиковый לאַסטיק|ן  אַדי
  לאַ'סטיקע  די (ס) @ לאַסטיק
грузовик, грузовая машина לאַ'סטמאַשין  די (ען)
обременять, тяготеть לאַסט|ן  װ (געלאַ'סט)
ласточка לאַ'סטעװקע  די (ס)
  לאַ'סטעפֿקע  די (ס) @ לאַסטעװקע
вьюк לאַ'סטפּאַק  דער (...פּעק)
ломовая лошадь, вьючная лошадь; битюг לאַ'סטפֿערד  דאָס (=)
бак לאַ'סטקאַסטן  דער (ס)
грузовое судно לאַ'סטשיף  די (ן)
  לאַ'סטשע|ן  װ (גע–ט) @ לאַשטשען
книжн. розыгрыш (в лотерее) לאָסי'רונג  די (ען)
книжн. разыгранный (в лотерее) לאָסי'רט  אַדי
книжн. разыграть (в лотерее) לאָסי'ר|ן  װ (–ט)
лосиный לאָס||ן  אַדי
лосина (мясо) לאָ'סנפֿלײש  דאָס
ласковый

милосердная помощь

לאַ'סקאָװע  אַדי

~ ברױט

ласка

найти расположение у кого-л.

לאַ'סקע1  די (ס)

אָ'נ|קומ|ען* צו פּאָס ~

ластовица (вставка промеж ног в штанах) לאַ'סקע2  די (ס)
не вам, не про вас будь сказано

чувствовать себя плохо, недомогать

לא־עליכם  פּאַרט  [loy-aléykhem]

פֿיר|ן* זיך ~

1. шутл. больной, нездоровый; 2. жалкий, несчастный לא־עליכמדיק  אַדי  [loy-aléykhemdik]
не вам, не про вас будь сказано לא־עלינו  פּאַרט  [loy-oléynu]
бескорыстно (букв. не ради доли) לא על מנת פּרס  אַדװ [loy al menas lekabl pras]
библ. мне в голову не приходило לא עלתה על מחשבֿתי  פֿר [loy olse al makhshóvesi]
  לאָ'ער  אַדי @ להוט
наспех, поспешно (кое-как) לאַפּ1  אַדװ
лацкан, отворот לאַפּ2  דער (ן)
взятка לאַ'פּאָװקע  די (ס)
снег, падающий хлопьями לאָפּאַ'טע1  אַדי: ~ שנײ
  לאָפּאַ'טע2  די (ס)  לאָפּעטע
облава לאַפּאַ'נקע  די (ס)
вульг. мусор לאַ'פּאַץ  דער
пройдоха, бродяга, повеса לאַפּאַצאַ'ן  דער (עס)
глупец, дурак, идиот לאַפּאַ'ק  דער (עס)
  לאַ'פּוּװקע  די (ס) @ לאַפּאָװקע
репей, репейник, лопух לאָפּו'ך  דער (ן)
  לאַ'פּוס  דער @ לאַפּיס
не меньше לא־פּחות  אַדװ  [loy-pókhes]
лапта (русская игра, похожая на бейсбол) לאַפּטאַ'  די
лапоть

поменять шило на мыло

לאַ'פּטיע = לאַ'פּטשע  די (ס)

אױס|בײַט|ן* אַ שוך אױף אַ ~

зудеть, жечь, свербеть לאָ'פּטשע|ן  װ (גע–ט)
лапидарный לאַפּידאַ'ר  אַדי
маленький демон לאַפּיטו'ט  דער (ן) פֿעמ: ~קע
связанный с маленьким бесом לאַפּיטו'טיש  אַדי
  לאַפּיטו'טניצע  די (ס) @ לאַפּיטוט(קע)
слегка сумасшедшая старуха לאַפּײ'  די
ляпис לאַ'פּיס  דער
саамский язык לאַ'פּיש  דאָס
Лапландия לאַ'פּלאַנד  דאָס
саамский язык לאַ'פּלאַנדיש  דאָס
зоол. лапландский подорожник לאַ'פּלאַנד־שפּוראַ'מער  דער (ס)
 

1. саамский, лапландский; уст. лопарский

2. саамский язык

לאַ'פּלענדיש

1.      אַדי

2.      דאָס

саам, лопарь, лапландец לאַ'פלענדער  דער (=)
лопасть; лопатка (в турбине) לאַפּן1  דער (ס)
лоскут לאַפּן2  דער (ס)
хватать, лапать לאַפּ|ן3  װ (גע–ט)
  לאָפּ|ן  װ (גע–ט) @ לאָפּניען
ушанка לאַפּן־היטל  דאָס (עך)
лопнуть לאָ'פּניע|ן  װ (גע–ט)
1. ушанка; 2. бесхарактерный человек, «тряпка», «баба» לאַ'פּן־מיצל  דאָס (עך)
  לאָ'פּנע|ן  װ (גע–ט) @ לאָפּניען
ошибка, оговорка; ляпсус לאַ'פּסוס  דער (ן)
1. лапсердак; 2. короткий талит (иуд.; обвешанный с четырёх углов бахромой, каждый из которых из 12 завязок, который евреи носят на спине и на груди) לאַפּסערדאַ'ק  דער (עס)
  לאַפּסק  דאָס @ לײַפּסק
лапа

протянуть ноги

поднять руку на кого-л.

לאַ'פּע  די (ס)

אױ'ס|ציִ|ען* די ~ס

אַרױ'פֿ|לײג|ן אַ ~ אױף

1. лопата; 2. гребок, весло; лопасть, лопатка

каракули, китайская грамота, как курица лапой

לאָ'פּעטע  די (ס)

 

~ס און קאָ'טשערעס

разлапистая ветвь לאָ'פּעטע־צװײַג  די (ס)
1. анат. лопатка; 2. лопатка (орудие); 3. лопасть

положить на лопатки

לאָ'פּעטקע  די (ס)

 

אַװע'ק|לײג|ן אױף די ~ס

стручковая фасоль לאָ'פּעטקעלע  דאָס (ך)
лопух לאָ'פּעכע  די (ס)
  לאַ'פּע|ן  װ (גע–ט) @ לאַפּן3
  לאָ'פּע|ן  װ (גע–ט) @ לאָפּניען
лоскут לאַ'פּענע  די (ס)
ошибка לאַ'פּעקע  די (ס)
цап-царап לאַפּ־צאַ'פּ  אַדװ
  לאַ'פּציע  די (ס) @ לאַפּטיע
  לאַ'פּצע  די (ס) @ לאַפּטיע
  לאַפּצענדראַ'ק @ לײַבסערדאַק
лапка

кавычки

протянуть ноги

לאַ'פּקע1  די (ס)

מ״צ

אױ'ס|ציִ|ען* די ~ס

взятка לאַ'פּקע2  די (ס)
взяточник לאַ'פּקע־בחור  דער  […-bokher]
взятка לאַ'פּקעגעלט  דאָס
1, лапка; 2. воронья лапа (растение) לאַ'פּקעלע  דאָס (ך)
  לאַ'פּשע  די (ס) @ לאַפּטיע
1. бег; 2. рывок

1. побежать, пробежать, сбежать; 2. рвануть

לאָף  דער (ן)

געב|ן* אַ ~, אַ ~ טאָ|ן*

при условии, кроме, сверх, помимо, исключая, если не לאפֿוקי  אַדװ  [lefúke]
ирон. тем хуже для меня! לא־פֿידלתּי  פֿר  [lóyfidalti]
не ожидал тебя увидеть! לא פֿיללתּי  פֿר  [lóy filólti]
  לאָפֿ|ן  װ (גע–ט) @ לױפֿן*
лафет לאַפֿע'ט  דער (ן)
сошник לאַפֿע'ט־פּלאַטע  די (ס)
слон (шахм.) לאַ'פֿער = לאָ'פֿער  דער (ס)
лацкан, отворот

1. задержать кого-л. для долгого нудного разговора; 2. прометывать петли

לאַץ  דער/די (ן)

אָ'נ|נעמ|ען* בײַם ~

гуммилак, шеллак לאַ'ציע  די
лоция לאָ'ציע  די (ס)
лоцман לאָ'צמאַן  דער (עס)
лак לאַק  דער
локон, завиток (локона) לאָק  די (ן)
лаковый לאַק־...
на месте לאָ'קאָ  אַדװ
локаут לאָקאַ'וט  דער (ן)
остановленный (о работе) לאָקאַוטי'רט  אַדי
прекращать работу לאָקאַוטי'ר|ן  װ (–ט)
наниматель, арендатор; квартиросъёмщик, жилец; житель, обитатель לאָקאַ'|טאָר1  דער (...טאָ'רן) פֿעמ: ~שע  [ly]
локатор לאָקאַ'|טאָר2  דער (...טאָ'רן)
диал. капиталовложение לאָקאַ'טע  די (ס)
  לאַ'קאָטקע  די (ס) @ לאַקעטקע
 

1. местный

2. 1. помещение; 2. место сбора, встречи

לאָקאַ'ל

1.      אַדי

2.      דער (ן)

местный לאָקאַ'ל־...
коллизионная привязка לאָקאָליזאַַ'|טאָר  דער (...טאָ'רן)
локализация לאָקאַליזי'רונג  די
локализированный

локализироваться

לאָקאַליזי'רט  אַדי

~ װער|ן*

 

1. локализация

2. локализовать

לאָקאַליזי'ר|ן

1.      דאָס

2.      װ (–ט)

местное выражение, провинциализм לאָקאַלי'זם  דער (ען)
место, участок לאָקאַליטע'ט  די (ן)
местный шовинист לאָקאַ'ל־פּאַטריאָ'ט  דער (ן)
местничество לאָקאַ'ל־פּאַטריאָטי'זם  דער
локомобиль לאָקאָמאָבי'ל  דער (ן)
локомотив, паровоз לאָקאָמאָטי'װ  דער (ן)
паровозный, локомотивный (связанный с паровозом, локомотивом; относящийся к паровозу, локомотиву) לאָקאָמאָטי'װ־...
паровозная бригада локомотивная бригада לאָקאָמאָטי'װ־בריגאַַ'דע  די (ס)
паровозное депо, локомотивное депо לאָקאָמאָטי'װ־דעפּאָ  דער (ען)
паровозный, локомотивный (связанный с паровозами, локомотивами; относящийся к паровозам, локомотивам) לאָקאָמאָטי'װן־...
паровозостроительный завод לאָקאָמאָטי'װן־זאַװאָ'ד  דער (ן)
машинист локомотива, паровоза לאָקאָמאָטי'װ־פֿי'רער  דער (ס, =)
передвижение לאָקאָמאָ'ציע  די
лакомиться לאַקאָ'מע|ן זיך  װ (גע–ט) מיט <אױף>
лаконизм לאַקאָני'זם  דער
лаконичный, немногословный לאַקאָ'ניש  אַדי
лаконичность לאַקאָ'נישקײט  די/דאָס
локация לאָקאַ'ציע  די (ס)
слуховое окно לאָקאַ'רניע  די (ס)
расхождение, разрыв לאַ'קון  דער (ען)
приманка לאָ'קונג  די (ען)
приманка, наживка לאָ'קונג־שפּײַז  דער (ן)
хим. лактаза לאַקטאַ'ז  דער
хим. лактоза, молочный сахар לאַקטאָ'ז  דער
хим. лактат, соль молочной кислоты לאַקטאַ'ט  דער (ן)
мед. лактацидоз לאַקטאַ'ט־אַציטאָ'ז  דער
лактометр לאַקטאָמע'טער  דער (ס)
лактация, выделение молока из молочных желёз женщины לאַקטאַציע  דער (ס)
насесть לאַ'קטע  די (ס)
хим. лактеин, молочный протеин לאַקטעיִ'ן  דער
лакей לאַקײ'  דער (ען)
  לאָקײ'  דער (ען) @ לאַקײ
лакейский לאַקײ'יִש  אַדי
лакейство, холопство לאַקײ'יִשקײט  די/דאָס
лак, лакировка לאַקי'ר  דער (ן)
шиворот-навыворот

сделать всё шиворот-навыворот

לאַקי'רדע  אַדװ

טאָ|ן* דאַט ~

лакировка לאַקי'רונג  די
определение места (чего-либо) לאָקי'רונג  די (ען)
лакированный לאַקי'רט  אַדי
лаковый (кожа) לאַקי'ר||ן1  אַדי
лакировать, отлакировать לאַקי'ר|ן2  װ (–ט)
определять местонахождение, локализовать לאָקי'ר|ן  װ (–ט)
лакировщик לאַקי'רער  דער (ס, =)
лакированные ботинки לאַקי'רקעס  מ״צ
неудачник, никчёмный человек לא־קם  דער (ס)  [loy-kóm]
лакмус לאַ'קמוס  דער
лакмусовая бумага לאַ'קמוס־פּאַפּיִ'ר  דאָס
не было такого, как он; он не превзойдён לא קם כּמוהו  פֿר  [loy kom kemóyhu]
  לאַק|ן  װ (גע–ט) @ לײגן
локон, кудри לאָקן1  דער (ס)
1. приманить, привлечь; 2. высмотреть, высматривать, выследить לאָק|ן2  װ (גע–ט)
соблазнительный, привлекательный, притягательный, заманчивый לאַָ'קנדיק  אַדי
бигуди לאָקן־װיקלער  דער (ס)
1. лосось (рыба); 2. сёмга

лососина

לאַקס  דער (ן)

מ״צ

слабительное средство לאַקסאַטי'װ  דאָס (ן)
расстройство (желудка) לאַקסי'רונג  די
слабительное средство לאַקסי'ר־מיטל  דאָס (ען)
1. ослабить; 2. дристать, жидко испражняться, страдать поносом לאַקסי'ר|ן  װ (–ט)
страдающий поносом לאַקסי'רנדיק  אַדי
понос לאַקסי'רעכץ  דאָס
бот. кротон слабительный לאַקסי'ר־קראָטאָ'ן  דער
лососина לאַ'קסנפֿלײש  דאָס
микижа, радужная форель, мякижа, пестряк, камчатская форель לאַ'קספֿאָרע'ל  דער (ן)
лакомство, угощение לאַ'קעטקע  די (ס)
лакомый кусок לאַ'קעטקע־ביסן  דער (ס)
лизать לאַ'קענ|ען  װ (געלאַ'קנט)
засада לאָ'קער  דער (ן)
гончая לאָ'קער|הונט  דער (...הינט)
засада

устроить засаду

לאָ'קערונג  די

אײַ'נ|שטעל|ן אַ ~

  לאַקערי'צע  די @ לאַקרעץ, לאַקריץ
блесна לאָ'קערל  דאָס (עך)
выслеживать, подстерегать; устраивать засаду на кого-л., сидеть в засаде

угрожать, висеть над кем-л.

לאָ'קער|ן  װ (גע–ט) אױף <נאָך>

 

~ אי'בער

человек, сидящий в засаде לאָ'קערער  דער (ס, =)
  לאַקע'רקעס  מ״צ @ לאַקירקעס
наживка, нажива

наживить

לאָ'קערשפּײַז  די

פֿאַרטשע'פּע|ן ~

лаковая краска לאַ'קפֿאַרב  דער (ן)
спорт. лакросс, лякросс לאַקראָ'ס  דער
  לאַ'קריץ  דער @ לאַקרעץ
лакрица, солодка (растение)

слащавый, приторно сладкий; перен. елейный, сахарный

לאַ'קרעץ  דער

~ זיס

слащавый, приторно сладкий, сахаристый, приторный לאַ'קרעצדיק  אַדי
слащавый, приторно сладкий; перен. елейный, сахарный לאַ'קרעץ־זיס  אַדי
нашатырный спирт לאַ'קרעץ־טראָפּן  דער (ס)
маршмеллоу (мягкое сладкое тесто) לאַ'קרעץ־פּלעצל  דאָס (עך)
лапша

лапша, макароны

«зелёные», доллары

ни рыба ни мясо

пустое дело, напрасный труд

накрошить тесто на лапшу

опередить кого-л.

молоть языком, городить ересь

втирать очки, вешать лапшу на уши

шутл. теперь мне всё ясно!

не торопите!

לאָקש דער (ן)

מ״צ

גרי'נע ~ן

פּאַ'רעװע ~ן

קאַ'לטע ~ן

אױ'ס|בראָק|ן ~ן

אױ'ס|כאַפּ|ן די ~ן

בראָק|ן ~ן

פֿאַרקױ'פֿ|ן ~ן, שטאָפּ|ן דאַט מיט ~ן

אַז אַזױ קאָכט מען די ~ן!

כאַפּ(ט) ניט די ~ן

всё равно что לאָקש־בױדעם  פֿר
лакированная обувь לאַ'ק|שוך  דער (...שיך)
лапшовый לאָקש||ן  אַדי
доска (для раскатывания теста) לאָ'קשנברעט  די (ער)
лапша (суп) לאָ'קשנזופּ  דער
горшок для изготовления запеканки לאָ'קשנטאָפּ  דער (...טעפּ)
лапшовая запеканка (бесформенная) לאַקשנטײגעכץ  דאָס (ן)
лапша (суп) לאָ'קשניױך  דער
запеканка, лапшевник, пудинг из лапши לאַ'קשנקוגל  דער (ען)
пародия на לשון־קודש לאָקשן־קודש  דאָס  […-kóydesh]
всё равно что לאָקש־פּאָליצע = לאָקש־ציבעלע  פֿר
то, что мы не видели, для нас не является доказательством לא ראינו אינה ראיה  פֿר  [loy roínu éyno róyo]
то, что я не видел, для меня не является доказательством לא ראיתי אינו ראיה  פֿר  [loy roísi éynu róyo]
  לאַראָ'ק  דער (ן) @ לאַריאָק
  לאָ'רבעראַ'ט  דער (ן) @ לאָרבעראַנט
лауреат премии (ср. לאװרעאַט) לאָ'רבעראַ'נט  דער (ן)
лавр (дерево)

лавр благородный

לאָ'רבער|בױם  דער (...בײמער)

גרע'קישער ~

лавровая роща לאָָ'רבערבױם־װעלדל  דאָס (עך)
лавровый лист לאָ'רבער|בלאַט  דער (...בלעטער)
лавровый לאָ'רבערן  אַדי
лавровишня לאָ'רבערקאַרש  דער (ן)
лавровый венок

почивать на лаврах

לאָ'רבער|קראַנץ  דער (...קרענץ)

רו'ען אויף די לאָ'רבערקרענץ

лавровый венок לאָ'רבערקרױן  די (ען)
лорд לאָרד  דער (ן)
Палата лордов (верхняя палата британского Парламента) לאָ'רדנהױז  דאָס
Лорд-Канцлер (в Великобритании) לאָרד־קאַ'נצלער  דער (ן)
энт. куколка, личинка לאַ'רװע1  די (ס)
разг. неряха לאַ'רװע2  די (ס)
русск. ларёк לאַריאָ'ק  דער (ן)
иуд. да продлятся (ещё) дни и годы (после упоминания возраста) לאַריכות ימים ושנים  פֿר  [laríkhes yómim veshónim]
ларинголог לאַרינגאָלאָ'ג  דער (ן)
ларингоскоп לאַרינגאָסקאָ'פּ  דער (ן)
мед. ларингит לאַרינגי'ט  דער
анат. трахея לאַרי'נגס  דער
бот лиственница לאַ'ריקס  דער
жаворонок לאַרך  דער (ן)
лиственница לאַ'רכנ|בױם  דער (...בײמער)
  לאַרמ|ען  װ (גע–ט) @ ליאַרעמען
  לאָרניאָ'ן  דער (ס, ען) @ לאָרנעט
лорнет לאָרנע'ט  דער (ן)
  לאָרנע'טע  די (ס) @ לאָרנעט
ларёк לאַ'רע  די (ס)
самосвал לאָ'רע  די (ס)
хим. лоуренсий לאָרע'נציום  דער
в нашей стране לאַרצנו  אַדװ  [lartséynu]
  לאָש  דער @ לאָס1
  לאַ'שטשינע  די @ לאַשטשענע
ласка לאַ'שטשע  די (ס)
ласкать

прильнуть, прижаться

לאַ'שטשע|ן  װ (גע–ט)

~ זיך (צו)

льстивая речь לאַ'שטשעניש  דאָס (ן)
празднование завершения свадебной недели לאַ'שטשענע  די
1. жеребец; 2. астр. Малый Конь (созвездие) לאָ'שיק  דאָס (עס)
жеребёнок לאָ'שיקל  דאָס (עך)
«конский хвост» (женская причёска) לאָ'שיק־עקל  דאָס (עך)
  לאָשעק  דער (עס) @ לאָשיק
«Не возжелай ближнего своего» (девятая из Десяти Заповедей) לא־תּחמוד  דער  [loy-tákhmed]
«Не воруй» (седьмая из Десяти Заповедей) לא־תיגנובֿ  דער  [loy-sígnev]
«Не прелюбодействуй» (шестая из Десяти Заповедей) לא־תינאף  דער  [loy-sínef]
библ. не мсти и не имей злобы לא־תיקום ולא־תיטור  פֿר  [loy-sikóym veloy-sitóyr]
«Не убивай» (пятая из Десяти Заповедей) לא־תירצח  דער  [loy-sírtsekh, loy-sértsekh]
библ. не надевай одежду из смешанных тканей לא־תלבש שעטנז  פֿר  [loy-silbash shatnez]
запрет на работу לא־תעשׂה  די (ס)  [lóysese, lóysayse]
наконец לבסוף  אַדװ  [lebesóf]
от сотворения мира (по иудейскому летоисчислению) לבריאת־העולם  אַדװ  [lebries-hoóylem]
1. сердце; 2. отвага, кураж לבֿ  דער (לבֿבֿות)  [lev (levóves)]
по душам לבֿ־אל־לבֿ  דאָס  [lev-el-lév]
сердечность לבֿבֿיות  דאָס  [levovíes]
за исключением לבֿד  אַדװ  [levád]
1. теряться; 2. пропадать без пользы לבֿד  [levád] גײ|ן*  װ (איז ~ געגאַ'נגען)
1. одеяние, одежда; 2. внешность לבֿוש  דער/דאָס (ים)  [levúsh]
добрая душа (о человеке) לבֿ־טובֿ  דער  [léftov]
добрый, добросердечный; добродушный לבֿ־טובֿיק  אַדי  [léftovik]
1. безвозмездно, бесплатно, задарма; 2. зря, напрасно, впустую; 3. слишком, избыточно, излишне לבֿטלה  אַדװ  [levatóle]
сердце чует לבֿ־יודע  פֿר  [lev-yedéye]
обманщик плут, мошенник לבֿן  דער  [lovn]
1. луна; 2. подсолнечник

полумесяц

круглые скобки

полнолуние

как с луны свалился

темно

Красный полумесяц (международное движение, которая оказывает неотложную помощь и занимается медициной катастроф в странах исповедующих ислам)

לבֿנ|ה  די (–ות)  [levóne, -s]

האַ'לבע ~

האַ'לבע ~ות

פֿו'לע ~

אַראָ'פּ|פֿאַל|ן* פֿון דער ~

לײַכט|ן* װי די ~ אין קױמען

די רױ'טע האַ'לבע ~

лунный לבֿנה־...  [levóne-…]
библ. Лаван арамеянин (дядя и тесть Яакова) לבֿן (האַרמי)  פּנ  [Lovn (hoarámi)]
ипомея לבֿנה־בלום  די (ען)  [levóne-…]
гроздовник полулунный לבֿנה־גראָז  דער (=)  [levóne-…]
лунный לבֿנהדיק  אַדי  [levónedik]
луноход לבֿנה־װעגעלע  דאָס (ך)  [levóne-…]
ерунда; что-л. несуществующее, невозможное לבֿנה־זאַפֿט  דער/די (ן)  [levóne-…]
лунный зонд לבֿנה־זאָנד  דער (ן)  [levóne-…]
луносемянник לבֿנה־זױם  דער  [levóne-…]
лунный год לבֿנה־יאָר  דער (ן)  [levóne-…]
прилунение לבֿנה־לאַנדונג  די (ס)  [levóne-…]
лунный свет לבֿנה־ליכט  דאָס  [levóne-…]
спутник לבֿנהלע  דאָס (ך)  [levónele]
лунатик לבֿנה־מענטש  דער (ן)  [levóne-…]
лунная ночь לבֿנה־נאַכט  די (־נעכט)  [levóne-…]
подсолнечник לבֿנה־סאָלניטשניק  דער (־עס)  [levóne-…]
лунная соната (Бетховена) לבֿנה־סאנאַ'טע  די  [levóne-…]
полумесяц לבֿנה־סערפּ  דער  [levóne-…]
лунное затмение לבֿנה־פֿאַרטונקלונג  די (ען)  [levóne-…]
бот. рикотия лунниковая, сердечник лунниковый; египетский лунник לבֿנה־פֿיאַ'לקע  די (ס)  [levóne-…]
рыба-луна לבֿנה־פֿיש  דער (ן)  [levóne-…]
лунный цикл לבֿנה־ציקל  דער (ען)  [levóne-…]
лунник לבֿנה־ראַקע'טע  די (ס)  [levóne-…]
лунный לבֿנהש  אַדי  [levónesh]
лунный камень לבֿנה־שטײן  דער  [levóne-…]
лунный свет לבֿנה־שײַן  די  [levóne-…]
Ливан לבֿנון  דאָס  [Levónen]
ливанский לבֿנון־...  [levónen-…]
Ливан (хребет) לבֿנון־בערג  מ״צ  [levónen-…]
белизна לבֿנוניות  דאָס  [lovnúnyes]
ливанец לבֿנונער  דער (=) פֿעמ: ~ין  [levónener]
ливанский кедр לבֿנון־צעדער  דער (ן)  [levónen-…]

לבֿנון־צעדער|בױם  דער (...בײמער)  [levónen-…]

ливанский לבֿנונש  אַדי  [levónensh]
зоол. европейский тювик, ястреб коротконогий לבֿנון־שפּאַ'רבער  דער (ס)  [levónen-…]
  לבֿניק  אַדי  [levónik] @ לבֿנהדיק
иуд. кабб. «чистый сапфир» название книги по каббале XIII века לבֿנת־הספּיר  דער  [livnas-hasápir]
  לבֿריאת־העולם  אַדװ  [livries-hoóylem] @ לבריאת־העולם
для благословения, на благословение, к благословению לבֿרכה  אַדװ  [livrókhe]
1. льготник, 2. юноша, имеющий право не служить в армии לגאָ'טניק  דער (עס)
льгота לגאָ'טע  די (ס)
льготный לגאָ'טע־...
в отношении לגבי  פּרעפּ  [legábe]
Лаг-баомер, еврейский весенний праздник, приходящийся на 33 день Омера ל״ג בעומר  דער  [Legbóymer / Lag-Beóymer]
(считая от начала) нашего изгнания (т.е.. потери ереями независимости после разрушения второго Храма) לגלותנו  אַדװ  [legoluséyne]
совершенно, решительно, абсолютно לגמרי  אַדװ  [legámre]
в укор, к стыду

осуждать, порицать

говорить не в укор

לגנאַי  אַדװ  [lignáy]

אָ'פּ|שאַצ|ן ~

זאָג|ן ניט ~

например לדוגמא  אַדװ  [ledúgme]
на веки веков לדור־דורות  אַדװ  [ledor-dóyres]

לדורות  אַדװ  [ledóyres]

по-моему, по моему мнению לדידי  אַדװ  [ledídi]
  להאָ'טע  די (ס) @ לגאָטע
на потом, позднее, на будущее, в будущем, отныне

в будущем, на будущее, впредь

להבא  אַדװ  [lehábe]

 

אױף ~

 

1. в будущем, впредь

2. будущий

להבאדיק  [lehábedik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

1. в отличие, чтобы отличить (хорошее от плохого)

2. святой человек

להבֿדיל  [lehávdl]

1.      אינט

 

2.      דער

имеющий тысячу (тысяч) различий להבֿדיל אלף (אַלפֿי) הבֿדלות  פֿר  [lehavdl elef (alfey) havdoles]
имеющий различия между живыми и мёртвыми להבֿדיל בין החיים והמתים  פֿר  [lehávdl beyn hakháyem uhaméysim]
имеющий различия между нечистотой и чистотой להבֿדיל בין טומאה לטהרה  פֿר  [lehávdl beyn túme letáre]
имеющий различия между святостью и будничностью להבֿדיל בין קודש לחול  פֿר  [lehávdl beyn kóydesh lekhól]
«другой язык», менее понятное использование языка идиш среди неевреев להבֿדיל־לשון  דאָס/דער  [lehávdl-loshn]
имеющий девяноста девять различий להבֿדיל תּישעה־נײַציק הבֿדלות  פֿר  [lehávdl tíshe-náyntsik havdoles]
пламя להבֿה  די  [lehóve]
  להד״ם  ר״  [lehadám] = לא היו דבֿרים מעולם
падкий на что-л., к чему-л.

жадный, прожорливый

быть падким к чему-л.

жаждать, домогаться, гнаться, гоняться за чем-л.

להוט  אַדי  [lóet, lóer]

~ (נאָך)

זײַ|ן* ~ צו אינפֿ

זײַ|ן* ~ נאָך

жадность, прожорливость להוטקײט  די/דאָס  [lóetkeyt, lóerkeyt]
  להוטרע  אַדי  [lóhetre] @ להוט
положим, пусть будет (ср. עלעהײ) להי = להײ  קאָנ  [lehéy]
  להײא  קאָנ  [leháye] @ להײ
вопреки, наперекор

напротив

идти против

להיפּוך  אַדװ  [lehéypekh]

~ צו

גיי|ן* ~ צו

совершенно наоборот להיפּוך־ולהיפּוך  אַדװ  [lehéypekh-ulehéypekh]
назло

назло, наперекор

делать назло кому-л., досадить

להכעיס  אַדװ  [lehákhes]

אויף צו ~  [lehákhes, lókhes]

טאָ|ן* אױף צו ~

назло Аристотелю и всем греческим философам להכעיס אַריסטון וכל חכמי יװן  פֿר  [lehákhes aríston vekhol khókhme-yóvn]
злобный להכעיסדיק  אַדי  [lehákhesdik]
злобный мужчина להכעיס|ניק  דער (עס)  [lehákhesnik] פֿעמ: ...ניצע
теоретически, в принципе להלכה  אַדװ  [lehalókhe]
  להפֿך  אַדװ  [lehéfekh] @ להיפּוך
  לה״ק  ר״ = לשון־הקודש
крайне разгневан (букв. (готов) убить и уничтожить) להרוג־ולאבד  אַדװ  [lehareg-uleábed]
крайне разгневан (букв. (готов) уничтожить и убить) להשמיד־ולהרוג  אַדװ  [lehashmid-uleháreg]
в присутствии להשתּקע  אַדװ  [lehishtekéye]
  ל״ו @ ל״ו צדיקים
лыко, луб לוב  דער
  לובאַ'װיטש  (דאָס) @ ליבאַװיטש
лубок לובאָ'ק  דער
диал. наслаждение לו'בונג  די
лукошко לוביאַ'נקע1  די (ס)
Лубянка (площадь в Москве; печально известная тюрьма) לוביאַ'נקע2  די
люпин לו'בין  דער (ען)
вигна, коровий горох לו'ביע  די (ס)
диал. доставлять удовольствие לו'ביע|ן זיך  װ (גע–ט)
Люблин (город в Польше) לו'בלין  (די/דאָס)
люблинский

люблинские платки (до восстания 1830 года Люблин славился своей текстильной промышленностью)

לו'בלינער  אַדי

~ טי'כלעך

ливийцы לובֿים  מ״צ
отутюженная складка брюк לוג  דער (ן)
красться לוג|ן  װ (גע–ט)
рассол (селедочный) לו'גער  דער
мед. боковой амиотрофический склероз, болезнь Шарко, болезнь моторных нейронов, нейрогенная артропатия לו גע'ריג־קרענק  די
Лод (город в Израиле, в 15 км юго-восточнее Тель-Авива) לוד  (דאָס)  [Lod]
ист. Людвисарская (улица в Вильно, где располагался еврейский театр) לודװיסאַ'רסקע  אַגי: ~ גאַס
Владимир-Волынский (город на Украине) לו'דמיר  (דאָס)
связанный с Владимиром-Волынским

Людмирская дева (Хана-Рахель Вербермахер (1806-1888), единственная известная женщина, бывшая цадиком у хасидов)

לו'דמירער  אַדי

~ מױד

  לו'דמער  (דאָס) @ לודמיר
лодырь, бездельник לו'דער  דער (ס)
  לו|ה  דער (–ים) @ לװה
жаба לוהאַ'שקע  די (ס)
должник, дебитор לװ|ה  דער (–ים)  [lóyve (lóyvim)]
левит, еврей, принадлежащий к одному из 12-ти колен Израилевых לװי  דער (ים)  [léyvi (levíim)]
похороны (процессия)

идти в похоронной процессии, идти за гробом

начал за здравие, закончил за упокой (букв. шёл на свадьбу, а несся на похороны)

לװי|ה  די (–ות)  [leváye, -s]

גײ|ן* נאָך דער ~

 

געגאַ'נגען אױף אַ חתונה  [khásene] און געטראָ'גן אױף אַ ~

похоронный לװיה־...  [leváye-…]
катафалк לװיה־אױ'טאָ  דער (ס)  [leváye-…]
1. амер. распорядитель похорон; 2. амер. владелец похоронного бюро, сотрудник бюро похоронных процессий לװיה־או'נטערנעמער  דער (ס, =)  [leváye-…]
похоронный, траурный לװיהדיק  אַדי  [leváyedik]
нечто похоронно-жуткое לװיהדיק־גרױ'ליקס  דאָס  [leváyedik-]
амер. похоронный зал, зал, снимаемый для проведения гражданской панихиды לװיה־זאַל  דער (ן)  [leváye-…]
могильщик לװיהניק  דער (עס)  [leváyenik]
хр. поминки לװיה־סעוד|ה  דער (–ות)  [leváye-súde, -s]
бот. анафалис жемчужный לװיה־פּע'רלבלימל  דאָס (עך)  [leváye-…]
похоронная процессия לװיה־פּראָצעסיע  די (ס)  [leváye-…]
похоронная процессия לװיה־צוג  דער (ן)  [leváye-…]
1. амер. распорядитель похорон; 2. амер. владелец похоронного бюро, сотрудник бюро похоронных процессий לװיהר  דער (ס, =)  [leváyer]
  לװיהש  אַדי  [leváyesh] @ לװיהדיק
левиафан (фантастическое гигантское животное)

пальчики оближешь!

לװיתן  דער  [levyósn]

 

האָב|ן* אַ טעם  [tam] װי דער ~ אין גן־עדן  [ganéydn]

  ל״װניק  דער (עס) @ למד־װאָװניק
ожика לוזו'לע  די (ס)
луза לו'זע  די (ס)
санный спорт לוזש  דער
лужа לו'זשע  די (ס)
зоол. большой веретенник

зоол. большой веретенник

зоол. малый веретенник

לו'זשע־שנע'פּע  די (ס)

אַ פּראָ'סטע ~

באַ'נדעק ~

традиционный еврейский календарь

библ. Скрижали Завета

старые календари

לוח  דער (ות)  [lúekh (lúkhes)]

מ״צ

אַ'לטע ~ות

библ. одна из двух скрижалей (завета) לוח|ה  די (–ות)  [lúkhe, -s]
скрижали завета לוחות־הברית  מ״צ  [lukhes-habrís]
1. Лот; 2. пьяница לוט  פּנ  [Lo(y)t]
лютня לו'טניע  די (ס)
глинище לוטניצע  די (ס)
  לו'טנע  די (ס) @ לוטניע
хим. лютеций לוטע'ציום  דער
лютеранство לוטעראַני'זם  דער
лютеранский לוטעראַ'ניש  אַדי
лютеранин לוטעראַ'נער  דער (=) פֿעמ: ~ין <~קע>
коробка (оконная, дверная), рама לו'טקע  די (ס)
лучина לוטשי'נע  די (ס)
лучинка לוטשי'נקע  די (ס)
лучник (приспособление для освещения дома, в которой горела лучина) לו'טשניק  דער (עס)
диал. тёплый, летний לױ1  אַדי
  לוי2  דער (ים) @ לװי
Леви (мужское имя) לוי3  פּנ  [Léyvi]
Леви (псевдоним Хаим-Янкеля Гельфанда (1874-1932), более известного как А. Литвак) לוי4  פּנ  [léyvi]
хвала, похвала

молодец кому-л.

хвала Всевышнему! Аллилуйя!

לויב  די (ן)

אַ ~ צו

אַ ~ דעם אײבערשטן!

хвалебный לױב(־)...
хвала, похвала לױ'בגעבונג  די (ען) צו
хвалебная песнь, панегирик לױ'בגעזאַנג  דאָס (ען)
сов. похвальная грамота לויב־גראַמאָטע  די (ס)
хвала, похвала

(слова) похвалы; похвала

לױ'ב|װאָרט  דאָס (...װערטער)

מ״צ

  לױ'בװירדיק  אַדי @ לױבװערדיק
похвальный, достойный похвалы לױ'בװערדיק  אַדי
хваление לױבונג  די
  לױ'בזעג  די (ן) @ לאָבזעג
победная песнь, хвалебная песнь; книжн. пеан לױ'בליד  דאָס/די (ער)
восхвалять, хвалить, славить

прославляться

לױב|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

восхваляемый

порваться хваля

לױ'בנדיק  אַדי

צערײַ'ס|ן* זיך ~

  לױ'בנסװערט  אַדי @ לױבװערדיק
чрезмерное восхваление, похвала לױבערײַ'  די (ען)
хвалебный לױ'בעריש  אַדי
похвальный лист לױב־צײַגעניש  די (ן)
хвалебные речи; хвала לױ'ברײד  די (=)
хвалебная речь, панегирик לױ'בשריפֿט  די (ן)
щёлок, щёлочь לױג  דער
щелочной לױג(־)...
щёлок לױגװאַסער  דער
моющее средство לױ'גװאַרג  דאָס
поташ לױגזאַלץ  די
щелочной לויגיק  אַדי
класть в щёлочь לױג|ן  װ (גע–ט)
луидор (старинная французская золотая монета) לוּיִדאָ'ר  דער (ן)
  לוי|ה  די (–ות) @ לװיה
вошь לױז1  די (לײַז)
 

1. 1. всмятку (о яйце), в (полу)жидком состоянии; 2. свободно, несвязанно, неплотно

яйцо всмятку

сварить яйцо всмятку

2. 1. жидкий, водянистый, рыхлый; 2. свободный, несвязанный, нестеснённый (о костюме); 3. не тугой, слабо натянутый; 4. ненасыщенный

1. разжижать; 2. распуститься, распускаться (о шнуровке)

разрыхлить

расшататься

распустить, распускать, развязать, ослаблять, расшатать

לױז2

1.      אַדװ

 

אַן אײ ~

פֿאַרפּאַ'רע|ן אַן אײ ~

2.      אַדי

 

 

 

~ װער|ן*

 

~ מאַכ|ן

~ער װער|ן*

~ער מאַכ|ן

гнида לױז־איי  די (ער)
мытник לױ'זגראָז  דאַס (=)
давление вшей לױ'זונג  די
Луизиана (штат в США) לויִזיאַ'נע  די
1. диарея; 2. расточительство לױ'זלײַביקײט  די/דאָס
разг. рыхлый (о дряблом, тучном теле) לױ'זלעך  אַדי
давить вшей

искать вшей (на себе), давить вшей

לױזן  װ (גע–ט)

~ זיך

неудачник לױזן־פּױקער  דער (ס, =)
разврат, беспутство לױ'זקײט  די/דאָס
1. грузило; 2. лот, ½ унции (14,1 гр.) לױט1  דער (ן)
гитара לױט2  די
по, согласно, в соответствии с чем-л., чему-л.

по порядку

לױט3  פּרעפּ

 

~ן סדר  [séyder]

лотами לױ'טװײַז  אַדװ
  לױטן = לױט דעם
закон гласит לױ'טעט: דאָס געזע'ץ ~
  לויטענאַ'נט  דער (ן) @ לײטענאַנט
 

1. 1. ясно (о погоде); 2. исключительно, сплошь, ничего кроме

2. 1. чистый, чистейший; ясный, прозрачный; 2. чистый, беспримесный; 3. благородный

לױ'טער1

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

  לױ'טער2  דער @ לײטער
  לױ'טער|ן  װ (גע–ט) @ לײַטערן
чистота, ясность לױ'טערקײט  די/דאָס
светить, сиять

сверкать, гореть (о глазах)

לױכטן*  װ (געלױ'כטן, געלײַ'כט)

~ זיך

сияющий, светящийся לױ'כטנדיק  אַדי
вьюшки לױ'כטעס  מ״צ
1. величественный; 2. прославленный, известный לױ'כנדיק  אַדי
тепловатый לױ'לעך  אַדי
вознаграждение, оплата; заработная плата, зарплата

увеличение зарплаты; повышение зарплаты

получить по заслугам

לױן  דער

 

אַ געהע'כערטער ~

 

באַקו'מ|ען זײן ~

наёмный לױן(־)...
наёмный работник לױן־אָנגעשטעל|טער  דער – געב (...טע)
наёмная плата לױן־אָפּצאָל  דער (ן)
наёмный труд לױ'ן־אַ'רבעט  די
(наёмный) работник, рабочий לױ'נאַרבעטער  דער (ס, =)
  לױ'נבאַר  אַדי @ לױנעװדיק
  לױ'נבאַרקײט  די/דאָס @ לױנעװדיקײט
арендная плата לױ'נגעלט  דאָס (=)
увеличение зарплаты; повышение зарплаты לױ'ן־הע'כערונג  די (ען)
1. пригодность; 2. полезность, целесообразность; 3. желательность לױ'נונג  די (ען)
наёмник לױ'נזעלנער  דער (ס, =)
выгодный לױ'ניק  אַדי
выгодность לױ'ניקײט  די/דאָס
лицо, получающее зарплату; (наёмный) работник, рабочий לױ'ננעמער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
настроение, расположение (ср. שטימונג) לױ'נע  די (ס)
 

1. выгодно

выгодно продать что-л.

2. выгодный, стóящий, рентабельный, заслуживающий

לױ'נעװדיק

1.      אַדװ

~ פֿאַרקױ'פֿ|ן אַק

2.      אַדי

выгодность рентабельность לױ'נעװדיקײט  די/דאָס
быть выгодным

1. стоить, заслуживать; 2. окупаться

1. не стоить, не заслуживать чего-л.; 2. не приносить прибыть, быть убыточным

ему бы следовало…

на сколько ценно; не ручаюсь

не сто́ит

לױ'נ|ען  װ (גע–ט)

~ זיך

ניט ~ זיך

 

ס׳װאָלט זיך אים געלױ'נט

ס׳לױנט זיך מיר ניט

עס לױנט ניט

портной, шьющий на материале заказчика לױ'נקעטניק  דער (עס)
эк., соц., идиом. наемный раб (человек, кто полностью зависит от зарплаты) לױ'נשקלאַף  דער (ן)
амер. поверенный, юрист לױ'ער1  דער (ס, =)
засада

подстерегать

לױ'ער2  דער/די

ליג|ן* אױף דער ~

нападение из засады לױ'ער־אָ'נפֿאַל  דער (ן)
гончая לױ'ער|הונט  דער (...הונט)
  לױ'ער|ן  װ (גע–ט) @ לאָקערן
напряжённый, тревожный, давящий לױ'ערנדיק  אַדי
человек, сидящий в засаде לױ'ערער  דער (ס, =)
шутл. польский язык לױ'פּיש  דאָס
1. бег; 2. рывок

1. побежать, пробежать, сбежать; 2. рвануть

לױף  דער (ן)

געב|ן* אַ ~, אַ ~ טאָ|ן*

спорт. беговой לױף(־)...
скачки

состязаться в беге

לױ'פֿגעװעג  דער

פֿיר|ן אַ ~

беговая дорожка לױ'פֿװעג  דער (ן)
бегание לױ'פֿונג  די
жужелица לױ'פֿזשוק  דער (עס)
1. беглый, быстрый; 2. текущий

беглый взгляд

לױ'פֿיק  אַדי

אַ ~ער בליק

 

1. 1. бег, пробег; 2. провал, неудача, фиаско

2. 1. бежать, бегать; 2. спешить (о часах); 3. нестись (о времени)

пуститься бегом

прибежать, донестись, доноситься, домчаться

что за спешка?, куда ты так торопишься?

לױפֿן

1.      דאָס

2.      *  װ (איז געלאָ'פֿן)

 

לאָז|ן זיך ~

קו'מ|ען* צו ~

 

װוּהי'ן לױפֿט מען?

 

1. бегом

2. 1. бегающий, бегущий; 2. текущий (теперешний)

нелетающие птицы

לױ'פֿנדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

~ע פֿײגל

1. беготня; 2. понос לױ'פֿעניש  דאָס (ן)
1. бегун; 2. бродяга; 3. курсор לױ'פֿער1  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין <~קע>
  לױ'פֿער2  דער (ס) @ לאָפֿער
беготня לױפֿערײַ'  דאָס/די (ען)
шлюха, распутница לױ'פֿערין = לױ'פֿערקע  די (ס)
состязание в беге לוי'פֿפֿאַרמעסט  דער (ן)
лесной пожар לױ'פֿפֿײַער  דאָס (ן)
скаковая лошадь לױ'פֿפֿערד  דאָס (=)
беговая команда לױ'ף־קאָמאַנדע  די (ס)
забег לוי'פֿקורס  דער (ן)
ходовое колесо לױ'פֿ|ראָד  די (...רעדער)
бег по кругу לױ'פֿרונדע  די (ס)
беговая дорожка לױ'פֿשטעג  דער (ן)
кроссовки לוי'פֿשיך  מ״צ
Луцк (город на Украине) לױצק  דאָס
прислушаться לױש|ן  װ (גע–ט)
  לויתן  דער @ לװיתן
  לו'כטע  די (ס) @ ליוכטע
нераскрывшаяся пальмовая ветвь (над которой говорится благословение в Суккот)

Пат и Паташонок

коломенская верста

לולבֿ  דער (ים)  [lúlev (lulóvim)]

 

אַ ~ מיט אַן אתרוג  [ésreg]

אַ גרי'נער ~

пальмовое дерево לולבֿ־בױם  דער (־בײ'מער)  [lúlev-…]
  לו'לקע־צי'באַק  דער (עס) @ ליולקע־ציבעק
люмбаго, поясничные боли לומבאַגאָ  דער
ученость, эрудиция לומדות  דאָס  [lómdes]
  לומדים  מ״צ @ למדן
шутл. люди, посвящающие себя мирскому учению לומדי־װע'לטלעכקײט  די/דאָס  [lómde-…]
1. учёный, эрудированный; 2. книжный לומדיש  אַדי  [lómdish]
иуд. учёность, эрудированность לומדישקײט  די/דאָס  [lómdishkeyt]
иуд. евреи, отдающие всё время изучению Торы לומדי־תּורה  מ״צ  [lomde-tóyre]
свечение לומינעסצי'רונג  די
люминесцентный לומינעסצע'נט  אַדי
свечение, люминесценция לומינעסצענטי'רונג  די (ען)
люминесценция לומינעסצע'נץ  די
повредить, портить

глумиться

לו'מע|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

босяк, люмпен לומפּ  דער (ן)
босяцкий לו'מפּיק  אַדי
мочалка לומפּן  דער
люмпен-буржуазия (преступные элементы буржуазного общества) לומפּן־בורזשואַ'זיע  די
люмпен-пролетариат לומפּן־פּראָלעטאַריאַט  דער
босячество לומפּערײַ'  דאָס
1. болтать, разболтать, разбалтывать, разглашать; 2. поучать, упрекать, браниться, распекать לומר|ן  װ (גע–ט)  [lóymern]
лунатизм לונאַטי'זם  דער
лунатик לונאַ'טיקער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
лунатический לונאַ'טיש  אַדי
русск. луноход לונאָכאָ'ד  דער (ן)
луна-парк לו'נאַפּאַרק  דער (ן)
анат. лёгкое

иметь совесть, мучиться

долго и безрезультатно говорить

слушать лёгкие

לונג  די (ען)

אױ'ס|עס|ן* די ~

אױ'ס|שפּײַ|ען* די ~(ען)

אָ'פּ|הער|ן דאַט די ~

лёгочный לונג(־)...
ливер

ухом не ведёт, и ус не дует

обманывать, одурачивать, оставить с носом, вешать лапшу на уши

לונג־און־לע'בער  דער:

אַ קאַ'לטער ~

אָ'נ|הענג|ען* דאַט אַ ~ אױף דער נאָז

  לו'נגעלעבער  דער @ לונג־און־לעבער
лёгочный לו'נגען(־)....
  לו'נגען־אַנטצי'נדונג  די @ לונגען־אָנצינדונג
воспаление лёгких; пневмония לו'נגען־אָ'נצינדונג  די (ען)
анат. лёгочная артерия לו'נגען־אַרטע'ריע  די (ס)
медуница לו'נגענבלום  דער (ען)
легочная альвеола לו'נגען־בלע'זלעך  מ״צ
лёгочная ткань לו'נגען־געװע'ב  דאָס (ן)
легочный сосуд לו'נגען־געפֿע'ס  דאָס (ן)
легочная вена לו'נגען־װע'נע  די (ס)
туберкулёз лёгких לונגען־טובערקוליאָז  דער
  לונגען־לעבער  דער @ לונג־און־לעבער
пульманолог לו'נגען־ספּעציאַלי'סט  דער (ן)
мед. эмфизема לו'נגען־עמפֿי'זעם  דער
воспаление лёгких; пневмония לו'נגען־פֿאַרצי'נדונג  די (ען)
туберкулёз лёгких לו'נגען־פֿעלער  דער (ן)
воспаление лёгких; пневмония לו'נגען־קאַַטאַ'ר  דער (ן)
рак лёгких לו'נגען־קאַ'נצער  דער
заболевание лёгких לו'נגען־קראַ'נקײט  די (ן)
лёгочный больной לו'נגען־קראַ'נ|קער  דער – געב (...קע)
заболевание лёгких לו'נגענקרענק  די (ען)
рак лёгких לו'נגענראַק  דער
туберкулёз лёгких לו'נגען־שװי'נדזוכט  די
заболевания лёгких לו'נגען־שטע'רונגען  מ״צ
  לו'נגפֿעלער  דער (ן) @ לונגען־פֿעלער
верхушка лёгкого לו'נגשפּיץ  דער (ן)
сов. лунник לו'ניק  דער (עס)
  ל״וניק  דער (עס) @ למד־װאָװניק
луна, богиня луны, в римской мифологии לו'נע  די
люнет לונע'ט  דער (ן)
бинокль לונע'טע  די (ס)
португалоговорящий в знач. сущ.; книжн. лузофон, לוסאָפֿאָ'ן  דער (ען)
вывих

вывихнуть

לונק  דער (ען)

אַ ~ טאָ|ן*, געב|ן* אַ ~

1. наслаждение, удовольствие, радость, весёлость, приподнятое настроение; 2. дух; 3. желание, страсть, охота; 4. поощрение, одобрение לוסט  די
сад для удовольствия (не для доходов) לו'סט|גאָרטן  דער (...גערטנער)
прогулочный пароход לו'סט־דאַמפֿער  דער (ס)
 

1. весело

2. 1. весёлый, развесёлый, бодрый, довольный, ликующий; 2. бойкий, разбитной

веселиться

לו'סטיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

~ מאַכ|ן* זיך

1. веселье; 2. весёлость לו'סטיקייט  די/דאָס
комик, шут לו'סטיק־מאַ'כער  דער (ס, =)
убийство на сексуальной почве לו'סטמאָרד  דער (ן)
ломоть (хлеба) לו'סטע  די (ס)
глянец, блеск לו'סטער1  דער (ס)
  לו'סטער2  דער (ס) @ לוסטרע
шлюха, проститутка לו'סטפֿרױ  די (ען)
проверка доходов לוסטראַ'ציע  די (ס)
увеселительное путешествие לו'סטרײַזע  די (ס)
люстрин לוסטרי'ן  דער
проверять доходы לוסטרי'ר|ן  װ (–ט)
люстра לו'סטרע  די (ס)
увеселительное представление; комедия לו'סטשפּיל  די/דאָס (ן)
похотливая ненависть לו'סט־שׂינאה  די  […-síne]
  לו'סקע  די (ס) @ לושקע
глумящийся над бедным или несчастным לועג־לרש  דער  [loyeg-lerósh]
мед. сифилис, разг. испанская болезнь לו'עס  דער
толстая губа לופּ  דער (עס)
волчанка לו'פּוס  דער
  לו'פּין  דער (ען) @ לובין
скорлупа, кожура, очистки לו'פּינע  די (ס)
надутые губы, недовольная гримаса לו'פּע1  די (ס)
лупа לו'פּע2  די (ס)
ствол (артиллерийского орудия) לו'פּע3  די (ס)
1. диал. ветошь, тряпка; 2. нищий, ходящий в лохмотьях לו'פּעטע  די (ס)
шелушить, ободрать, обдирать, (шелуху, скорлупу) лупить לו'פּע|ן  װ (גע–ט)
воздух

под открытым небом

дышать воздухом

выйти на свежий воздух

строить на песке

висеть в воздухе <на волоске>

носиться в воздухе

подышать воздухом

остынуть, простудиться

выпускать газы

летать в облаках; не чуять ног под собой; быть счастливым, быть на седьмом небе

хватать ртом воздух

глубоко дышать

прыгать от счастья

לופֿט  די

אין (דער) ~ן

אָ'טעמען ~

אַרױ'ס|גײ|ן* אױף דער פֿרײַ'ער <פֿרי'שער> ~

בױ'|ען אין דער ~ן

הע'נג|ען* אין דער ~ן

טראָג|ן* זיך אין דער ~ן

כאַפּ|ן ~

כאַפּ|ן אַ ~

לאָז|ן ~

שװעב|ן אין דער ~ן

 

 

שלי'נגען די ~

שעפּ|ן ~

שפּרי'נג|ען* אין דער ~ן

1. воздушный; 2. надувной לו'פֿט(־)...
атака с воздуха לו'פֿטאַטאַק  דער (ן)
воен. авиационный удар לופֿט־אי'בערפֿאַל  דער (ן)
воздушная тревога לופֿט־אַלאַרעם  דער (ס)
воен. авиационный удар לופֿטאָ'נגרײַף = לופֿטאָ'נגריף  דער (ן)
воен. авиационный удар לו'פֿטאָנפֿאַל  דער (ן)
освежитель воздуха לופֿט־אָ'פּפֿרישער  דער (ס)
раздувание לו'פֿט־אַרױ'סלאָז  דער (ן)
воен. зенитная артиллерия לופֿט־אַרטילע'ריע  די
воздушный לו'פֿטאַרטיק  אַדי
воен. военно-воздушные силы לו'פֿטאַרמײ'  דער (ען)
воен. авиабаза לופֿטבאַזע  די (ס)
1. воздушный шар; 2. аэростат לו'פֿטבאַלאָן  דער (ען)
1. высокоскоростная железная дорога; 2. высокоскоростной поезд לו'פֿטבאַן  די (ען)
марево, мираж לו'פֿטבילד  דאָס (ער)
пневматическое оружие לופֿטביקס  די (ן)
плавательный пузырь לופֿטבלאָז  דער (ן)
воздушный мост לו'פֿטבריק  די (ן)
воздушная зона, атмосферная зона לו'פֿט־גאַרטל  דער (ען)
перевозимый самолётом, вертолётом и т.п.; бортовой, борт- לו'פֿט־געפֿי'רט  אַדי
надуманное дело; призрачный заработок; дело, обречённое на неудачу לו'פֿטגעשעפֿט  דאָס (ן)
воздушная яма לו'פֿט|גרוב  דער (...גריבער)
воздушный десант לו'פֿט־דעסאַנט  דער (ן)
атмосфера (земли) לו'פֿטדעק  דער
воздушное давление לופֿטדרוק  די
отбойный молоток, бурильный молоток לו'פֿטדרוק־האַמער  דער (ס)
воздушная гавань; аэропорт לופֿטהאַװן  דער (ס)
аэропорт לו'פֿטװאָקזאַל  דער (ן)
ав. спутная струя לו'פֿטװירבל  דער (ען)
дыхательный путь; трахея לופֿטװעג  דער (ן)
авиация לו'פֿטװעזן  דער (ס)
воздушная яма לו'פֿטזאַק  דער (ן)
воздухонепроницаемый לופֿטזיכער  אַדי
заслонка (для воздуха) לו'פֿטטירל  דאָס (עך)
воздушный транспорт לו'פֿט־טראַנספּאָרט  דער
авиац. управление воздушным движением; воздушная диспетчеризация לופֿטטראַפֿי'ק־קאָנטראָ'ל־סיסטע'ם  די
1. воздушный, лёгкий, эфирный; 2. прохладный; 3. ветреный, легкомысленный לו'פֿטיק  אַדי
прохлада לו'פֿטיקײט  די/דאָס
1. дуновение, ветерок; 2. одуванчик לו'פֿטל  דאָס (עך)
безвоздушный לו'פֿטלאָז(יק)  אַדי
авиалайнер, самолёт לו'פֿטלײַנער  דער (ס)
авиалиния

по прямой

לו'פֿטליניע  די (ס)

מיט דער ~

надувной матрац לו'פֿטמאַטראַץ  דער (ן)
военно-воздушные силы לופֿטמאַכט  די (ן)
самолёт ל'פֿטטמאַשין  די (ען)
воздушно-десантные войска לו'פֿט־מיליטער  דאָס
нереальное дело לו'פֿט־מיסחר  דער (ים)  […-miskher (miskhorim)]
воздушная война לו'פֿט־מלחמ|ה  דער (–ות)  […-milkhome, -s]
«человек воздуха» (человек без профессии) לו'פֿטמענטש  דער (ן)
прыжок, скачок; антраша לו'פֿטן־שפּרונג  דער (ען)
воздушная сирена לופֿט־סירע'נע  די (ס)
воздушный слой; атмосфера לופֿט־ספֿע'רע  די (ס)
нереальное дело לו'פֿט־עסק  דער (ים)  […-eysek (asokim)]
воздушник לו'פֿטער  דער (=)
проветривание, вентиляция לו'פֿטערונג  די
проветривать, вентилировать

проветриться

לו'פֿטער|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

  לו'פֿטפּאָטשט  די @ לופֿטפּאָסט
воздушный насос לו'פֿט־פּאָמפּע  די (ס)
авиапочта לו'פֿטפּאָסט  די
аэропорт לו'פֿטפּאָרט  דער (ן)
воздушный пират, террорист, захвативший самолёт לו'פֿט־פּיראַט  דער (ן)
взлетно-посадочная полоса לו'פֿט|פּלאַץ  דער (...פּלעצער)
ав. общий вид, панорамный вид לופֿט־פּערספּעקטי'װ  די (ן)
загрязнение воздуха לו'פֿט־פֿאַרקױ'טיקונג  די
воздушное сообщение לו'פֿט־פֿאַרקער  דער
воздушный флот, авиация לו'פֿטפֿלאָט  דער (ן)
кондиционер לו'פֿטפֿילטער  דער (ס)
воздухоплаватель לו'פֿטפֿליִער  דער (ס, =)
воздухоплавание לופֿטפֿליִערײַ' די
взлётно-посадочное поле לו'פֿטפֿעלד  דאָס (ער)
воздухонепроницаемый לו'פֿטפֿעסט  אַדי
тяга (в печи) לו'פֿטצוג  דער
атмосфера (земли) לופֿטצודעק  דער
циркуляция воздуха לופֿט־צירקולאַ'ציע  די
авиакомпания, авиационная компания לופֿט־קאָמפּאַ'ניע  די (ס)
командир (самолёта) לו'פֿטקאַפּיטאַ'ן  דער (ען)
воздушный поцелуй לו'פֿטקוש  דער (ן)
кондиционирование воздуха לו'פֿטקילונג  די
кондиционер לו'פֿטקילער דער (ס)
авт. подушка безопасности לו'פֿטקישן  דער (ן)
воздушный пират, террорист, захвативший самолёт לופֿטרױבער  דער (ס, =)
воздушное пространство לו'פֿטרױם  דער
воздушное путешествие לו'פֿט־רײַזע  די (ס)
анат. трахея, дыхательное горло לו'פֿטרער  דער (ן)
воздухоплаватель לו'פֿט־שװימער  דער (ס, =)
воздухоплавание לו'פֿט־שװימערײַ'  די
планёр לו'פֿטשװעבער  דער (ס)
беседка לו'פֿט־שטיבל  דאָס (עך)
воздушное пространство לו'פֿט־שטח  דער (ים)  [shétekh (shtókhim)]
(каменный) метеорит לו'פֿטשטײן  דער (ער)
воздушный поток воздушная струя לו'פֿטשטראָם  דער (ען)
воздушный слой; атмосфера לו'פֿטשיכט  דער/די (ן)
баллон (автомобиля) לו'פֿט־שינע  די (ס)
самолёт לו'פֿטשיף  די (ן)
авиационный завод לו'פֿטשיפֿן־זאַװאָ'ד  די (ן)
вентиль, форточка; отдушина; выход לו'פֿטשיק  דער (עס)
форточка לו'פֿטשיקל  דאָס (עך)
воздушный бой לופֿט־שלאַכט  די (ן)
воздушный замок, пустая фантазия

строить воздушные замки

לו'פֿטשלאָס  דער (...שלעסער)

בױ'|ען לו'פֿטשלעסער

мираж לו'פט־שפּיגלונג  די (ען)
дуло, ствол לו'פֿע  די (ס)
сажа (после выстрела) לו'פֿע־סאַזשע  די
шомпол לו'פֿע־ציִ'ער  דער (ס)
36 праведников, согласно иудейским закону, на них держится мир ל״ו צדיקים  מ״צ  [lamed tsdíkim]
  לוק  דער (עס) @ ליק
хр. Лука לו'קאַס  פּנ
брать взятки לוקח|ן  װ (גע–ט)  [lokéyekhn, lekéyekhn]
Лукишская тюрьма (тюрьма в Вильно, открытая в 1837 году, перестроенная в 1904 году, закрытая в 2019 году) לוקי'שקער  אַדי: די ~ תּפֿיסה  [tfífe]
рысь לוקס  דער (ן)
 

1. роскошный

2. 1. роскошь (излишняя); 2. предмет роскоши

купаться в роскоши

לו'קסוס

1.      אַדי

2.      דער (ן)

 

שװי'מ|ען* אין ~

роскошный לו'קסוס־...
роскошное издание לו'קסוס־אױ'סגאַבע  די (ס)
роскошный לו'קסוסדיק  אַדי
гостиница класса люкс, гостиница высшей категории, гостиница «пять звёзд» לו'קסוס־האָטעל  דער (ן)
вагон класса люкс לו'קסוס־װאַגאָ'ן  דער (ען)
предмет роскоши לו'קסוס־זאַך  די (ן)
роскошный, полный роскоши, фешенебельный לו'קסוספֿול  אַדי
яхта класса люкс לו'קסוס־שיף  די (ן)
керосиновая лампа; разг. керосинка לו'קס|לאָמפּ  דער (ן, ...לעמפּ)
1. Люксембург (страна в Европе); 2. Люксембург (столица одноименного государства); 3. Люксембург (провинция в Бельгии) לו'קסעמבורג  (דאָס)
 

1. люксембургский

2. люксембургский язык

לו'קסעמבורגיש

1.      אַדי

2.      דאָס

люксембуржец לוקסעמבורגער  דער (=) פֿעמ: ~ין
люк; иллюминатор לוקע  די (ס)
лущить לו'שטשע|ן  װ (גע–ט)
  לו'שניע  די (ס) @ ליושניע
  לו'שע  די (ס) @ ליש
  לו'שען  װ (גע–ט) @ לישען
шелуха, кожура, скорлупа לושפּײַ'קע  די (ס)
чешуя לו'שקע  די (ס)
ист. Лотарингия (область между реками Рейн и Мозель) לותּיר  דאָס  [Lóter]
моему супругу, моей супруге (приветствие в письмах) לזוגתי  אַדװ  [lezugósi]
(лживое, клеветническое) искажение фактов לזות־שׂפֿתײם  אַדװ  [lezoys-sfosáyem]
в память о… לזכּרון  פּרעפּ  [lezikórn]
в пользу לזכות  אַדװ  [liskhús]
на (вечную) память לזכר(־עולם)  אַדװ  [lezeykher(-óylem)]
будущие поколения должны это помнить לזכרון־דורות  אַדװ  [lezikhren-dóyres]
  לחה  די  [léykhe] @ לײכעץ
1. в обвинение, в вину; 2. к худшему לחובֿה  [lekhóyve]
в отдельности, отдельно, особо, изолировано לחוד  אַדװ – ל  [lekhúd]
строго (в толковании закона) לחומרא  אַדװ  [lekhúmre]
  לחות  דאָס  [léykhes] @ לײכעץ
 

1. за здравие!; будем здоровы!; за ваше здоровье!; будьте здоровы!

пить за здоровье кого-л.

2. здравица, заздравный тост

выпивка на ходу

выпить рюмку (стаканчик)

לחיים  [lekháyem]

1.      אינט

 

טרי'נק|ען* ~ פאַר

2.      דער

אַן אָ'פּגעכאַפּטער ~

מאַכ|ן אַ ~

заздравный тост לחײם־װאָרט  דאָס (...װערטער)  [lekháyem-…]
за здоровье и счастье לחײם־ולבֿרכה  פֿר  [lekháyem-velivrókhe]
«Хорошей жизни и мира!» (традиционный ответ на «Лехаим») לחײם־(טובֿים־)ולשלום  פֿר  [lekháyem(-toyvim)-uleshólem]
не за что (ср. בחינם) לחינם  אַדװ  [lekhínem]
совсем, совершенно, вовсе не, нимало, никак, нисколько, ничуть, ровно (с отрицанием)

это совсем не так

לחלוטין  אַדװ  [lakhlútn] ניט

 

 

עס איז ~ ניט אַזױ'

хлеб לחם  דאָס/דער  [lékhem]
«литвак-свинья-ублюдок» (ругательство среди детей) לח״ם  ר״תּ  [lékhem] = לי'טװאַק – חזיר – ממזר
кусок, ломоть (хлеба) לחמא  די (ס)  [lákhme]
хлеб бедности לחמא־עניא  די/דאָס  [lakhme-ánye, …-aníe]
пища לחם־הפּנים  דער  [lékhem-hapónem]
нечестный заработок לחם־הקלוקל  דאָס  [lékhem-haklóykl]
хлеб для еды и одежда для прикрытия наготы לחם לאכול ובגד ללבוש  פֿר  [lekhem leékhel ubeged lílbesh]
  לחם־עוני  דער  [lekhem-óyne] @ להמא־עניא
хлеб для бедных לחם־עניים  דער  [lekhem-aníim]
на половину, вполовину לחצאָים  אַדװ  [lakhatsóim]
на позор и на посмешище לחרפּה־ולשנינה  אַדװ  [lekharpe-ulishníne]
заклинание (магическое), заговор לחש  דער (ים)  [lákhesh (lekhóshim)]
на благо, к лучшему לטובֿה  אַפּ (דאַט)  [letóyve]
к лучшему и к худшему לטובֿ־ולרע  אַדװ  [letóyv-ulróe]
в пользу, на благо

перен. работать на пользу

לטובֿת  פּרעפּ  [letóyves]

װירק|ן ~

для общей пользы לטובֿת־הכּלל  אַדװ  [letoyves-haklál]
иуд. место на лбу, где находится один из тфилинов

над лбом

לטוטפֿות  דער  [letotófes]

 

אי'בערן ~

остаток оставшегося материала после раскройки одежды, который портной оставляет себе לי  דער
раввин (в клезмерском жаргоне) ליאַב  דער
жена раввина, раввинша (в клезмерском жаргоне) ליאַ'בעכע  די (ס)
1. рассол (селёдочный); 2. кул. тузлук ליאַג = ליאָג  דער
лёд ליאָד  דער
ледник ליאָדאָ'װניע  די (ס)
вырубка ליאַ'דע1  די
любой, каждый, всякий

в любую минуту

хоть кто, кто угодно

ליאַ'דע2  אַדי – אינװ

אַ ~ מינו'ט

אַ ~ װער

диал. мороженое ליאָ'דעס  מ״צ
шлюха, проститутка ליאַ'װרע  די (ס)
лязгнуть, брякнуть ליאַ'זגע: אַ ~ טאָ|ן*
лязгать, щёлкать (о чём-л. металлическом) ליאַ'זגע|ן  װ (גע–ט)
небольшой гляк (бутыль, обвитая лозой) ליאַטשיק1  דער (עס)
узкогорлый кувшин; крынка; обл. горлач ליאַטשיק2  דער (עס)
лях, поляк ליאַך  דער (ן)
оправдания ליאַ'כטעריצקעס  מ״צ
свиноматка ליאַ'כע = ליאָ'כע  די (ס)
писать ליאָ'כע|ן  װ (גע–ט)
миска ליאַ'כענע  די (ס)
1. кукла; 2 красивая девушка; разг. ляля

марионетка, перен. немое тело

ליאַ'ליע  די (ס)

אַ שטו'מע ~

  ליאַ'לע  די (ס) @ ליאַליע
кукла, марионетка

марионетка, перен. немое тело

играть в куклы

ליאַ'לקע  די (ס)

אַ שטו'מע ~

שפּיל|ן זיך אין ~ס

кукольный ליאַ'לקע־...
кукольный театр ליאַ'לקע־טעאַטער  דער (ס)
куколка ליאַַ'לקעלע  דאָס (ך)
кукольный спектакль, кукольное представление ליאַ'לקע־שפּיל  די/דאָס (ן)
кукловод ליאַ'לקע־שפּילער  דער (=, ס)
  ליאַמאָ'װקע  די (ס) @ ליאַמעװקע
  ליאַמוּ'װקע  די (ס) @ ליאַמעװקע
званый вечер, вечеринка, приём гостей ליאַ'מע1  די (ס)
край (одежды), кромка ליאַ'מע2  די (ס)
окаймить, оторочить ליאַ'מעװע|ן  װ (גע–ט)
рубец, шов ליאַ'מעװקע  די (ס)
стакан (для вина) ליאַמפּקע  די (ס)
лямка

тянуть лямку

ליאַ'מקע1  די (ס)

ציִ'|ען* <שלעפּ|ן> די ~

  ליאַ'מקע2  די (ס) @ ליאַמעװקע
лён ליאָן1  דער
ленник, колышек, штырь ליאָן2  דער
льяносы (обширные равнины в Южной Америке) ליאַנאָ  די (ס)
  ליאַנאָ'װע  פּנ @ אליהו־הנבֿיא
семена конопли ליאָן־זאָמען  מ״צ
бот. лиония ליאָ'ניע  די (ס)
лиана ליִאַ'נע  די (ס)
семена лёна ליאַ'נע־זױמען  מ״צ
лиана ליאָ'נען  דער
лёсс ליאָס1  דער
жребий

явиться к (военному) призыву (в царской России)

ליאָס2  דער (ן)

שטײ|ן*  צום ~

лязгнуть, брякнуть; бросить (с шумом) ליאַ'סקע: אַ ~ טאָ|ן*
лязгать, брякать, щелкать (о чём-л. металлическом), бросать с шумом ליאַ'סקע|ן  װ (גע–ט)
лязганье ליאַסקערײַ'  די
ляп, оплеуха ליאַפּ  דער
  ליאַ'פּיס  דער @ לאַפּיס
  ליאַ'פּסוס  דער @ לאַפּסוס
ляпать ליאַ'פּע|ן  װ (גע–ט)
  ליאָ'פּעס  דער @ לאָפּיס
гляк (глиняный горшок с выпуклыми боками и коротким узким горлом) ליאַק1  דער (עס)
сургуч ליאַק2  דער
  ליאַק3  דער @ לאַק
1. рассол (селёдочный); 2. кул. тузлук ליאָק1  דער
щёлок ליאָק2  דער
  ליאַקי'ר  דער (ן) @ לאַקיר
лярд (топлённое свиное сало) ליאַרד  דער
  ליאַ'רװע  די (ס) @ לאַרװע
писать ליאָ'רװע|ן  װ (גע–ט)
шум, гам, галдёж, гвалт; волнение

поднять шум, загалдеть

ליאַ'רעם  דער (ס)

אױ'פֿ|הײב|ן* <(אָ'נ|)מאַכ|ן> אַ ~

шумный ליאַ'רעמדיק  אַדי
шум ליאַ'רעמונג  די
1. шуметь, галдеть, кричать, голосить, вопить; 2. громыхать ליאַ'רעמ|ען  װ (גע–ט)
крикун ליאַ'רעמער  דער (ס, =)
сирена, звуковой сигнал ליאַ'רעם־פֿײַפֿל  דאָס (עך)
  ליאַשטשע|ן  װ (גע–ט) @ לאַשטשען
 

1. любо, мило, приятно

2. милый, любимый, родимый, дорогой, желанный, любезный

полюбиться

быть любезным

мириться, примириться с чем-л.

делать одолжение; угождать

не любить никого

добро пожаловать гости дорогие!

его никто не любит

ей кажется, что её никто не любит

ליב1

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

~ װער|ן*

~ זײַ|ן* דאַט

אָ'נ|נעמ|ען פֿאַר ~

טאָ|ן* (דאַט) צו ~

קײנעם ניט האָב|ן* ~

~ אײַך מיט אײַ'ער גאַסט!

ס׳איז או'ממע'גלעך אים ~ צו האָבן

עס דאַכט זיך איר אַז קײ'נער האָט זי ניט ~

быстро совокупиться, иметь быстрый перепихон ליב2: אַ ~ טאָ|ן* זיך
Любавичи (местечко в Смоленской области, бывшая резиденция Любавичского Ребе) ליבאַ'װיטש  דער
 

1. любавичский

любавичский хасид

Любавичский Ребе

2. любавичский хасид

ליבאַ'װיטשער

1.      אַדי

אַ ~ חסיד  [khósed]

דער ~ רבי  [rébe]

2.      דער

  ליב באַקו'מ|ען*  װ (~ באַקו'מען) @ ליב קריגן*
любить

иметь вкус к чему-л.

обожать

не любить, испытывать неприязнь, нерасположение

недолюбливать

ליב האָב|ן*  װ (~ געהאַ'ט)

~ האָב|ן* אַק

~ האָב|ן* דאָס לעבן <חיות  [kháyes]>

ניט ~ האָב|ן*

 

ניט אי'ביריק ~ האָב|ן*

любитель ליבהאָ'בער  דער (=, ס) פֿעמ: ~ין
любительство ליבהאָבערײַ'  דאָס
любительский לי'בהאָבעריש  אַדי
милый, ласковый, обаятельный ליבהאַ'רציק  אַדי
доброжелательность, обаятельность, ласковость לי'בהאַרציקײט  די/דאָס
день святого Валентина; день всех влюблённых לי'בטאָג  דער
книжн. сексуальное желание לי'בידאָ סעקסואַ'ליס  די
похотливый, сладострастный ליבידינע'ז  אַדי
  לי'ביטשקע  די (ס) @ ליבישקע
миленький, хорошенький, хороший לי'בינק  אַדי
голубчик לי'בינ|קער  דער – געב (...קע)
Ливия (страна в Африке) לי'ביע  די
 

1. ливийский

2. ливиец

לי'ביער

1.      אַדי

2.      דער (=) פֿעמ: ~ין

хобби, любимое занятие לי'ביקײט  די/דאָס (ן)
ливийский לי'ביש  אַדי
слива לי'בישקע  די (ס)
1. любимец, баловень, фаворит; 2. любимый, любимая (в обращении)

быть в фаворе

לי'בלינג  דער (ען)

 

זײַ|ן* פּאָס ~

милый, любезный, доброжелательный לי'בלעך  אַדי
любезное отношение לי'בלעכקײט  די/דאָס
любить

1. любить друг друга, быть влюблённым; 2. ухаживать за кем-л.

ליב|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

  ליבנד  אַדי @ ליבנדיק
любящий לי'בנדיק  אַדי
  ליבנסװירדיק  אַדי @ ליבהאַרציק
самый любимый, самый дорогой; (самый) лучший ליבסט  אַדי
любимый (человек) לי'ב|סטער  דער – געב (...סטע) פֿעמ: ...סטע
любовь

первая любовь

бескорыстная любовь

безответная любовь, любовь без взаимности

по любви

быстро совокупиться, иметь быстрый перепихон

быть любовниками, находиться в (любовной) связи; крутить любовь; прост. заниматься любовью

флиртовать

они пара; разг. у них интрижка

לי'בע1  די (ס)

אַ יו'נגע ~

אַן אַבסאָלו'טע ~

אַן אײ'נזײַטיקע ~

 

אױס ~

אָפּ|כאַפּ|ן <אַרײַ'נ|כאַפּ|ן> אַ ~

 

פֿיר|ן אַ ~

 

 

שפּיל|ן אַ ~ (מיט)

זײ שפּילן אַ ~

Либа (женское имя) לי'בע2  פּנ
любовный לי'בע־...
любовное приключение; любовная интрижка לי'בע־אַװאַנטיו'ר  די (ן)
любовный опыт ליבע־אי'בערלעבעניש  דאָס/די (ן)
любовное приключение; любовная интрижка ליבע־אַפֿערע  די (ס)
любовные отношения לי'בע־באַציִ'ונג  די (ען)
любовная взгляд לי'בעבליק  דאָס (עך)
любовное письмо לי'בעבריװ  דער (=)
любовная записка לי'בע־בריװל  דאָס (עך)
борьба за любовь לי'בע־געראַ'נגלעניש  דאָס (ן)
признание в любви לי'בע־דערקלערונג  די (ען)
любовное слово; слова любви לי'בע|װאָ'רט  דאָס (װערטער)
милый, любезный, доброжелательный לי'בעװדיק  אַדי
любовный напиток, приворотное зелье לי'בעטרונק  דער (ען)
  לי'בעטשקע  די (ס) @ ליבישקע
любовная песня לי'בעליד  דאָס/די (ער)
стрекоза לי'בעלע  דאָס (ך)
  לי'בעסװערדיק  אַדי @ ליבעסװערטיק
уст. милый, прелестный לי'בעסװערטיק  אַדי
уст. прелесть לי'בעסװערטיקײט  די/דאָס
  לי'בעס־ליד  דאָס/די (ער) @ ליבעליד
мандрагора (плод) לי'בעפּעלע  דאָס (ך)
превратности любви לי'בע־פֿאַרװי'קלעניש  דאָס (ן)
влюблённый, полный любви, переполненный любовью לי'בעפֿול  אַדי
любовная дрожь לי'בע־צי'טער  דער (ן)
 

1. лучше, охотнее, милее, приятнее

2. милый, дорогой

3. любимчик, любимец

לי'בער

1.      אַדװ

2.      אדי

3.      דער

 

1. либеральный

разг. либеральничать с кем-л.

2. либерал

сентиментальный либерал

ליבעראַ'ל

1.      אַדי

באַגײ'|ן* זיך ~

2.      דער (ן)

אַ סענטימענטאַ'לער ~

либерализм ליבעראַלי'זם  דער
либеральность ליבעראַ'לקײט  די/דאָס
слова любви לי'בע־רײד  מ״צ
влюбчивый, любвеобильный לי'בערײַך  אַדי
Либерия (страна в Африке) ליבעריע  די
либериец ליבע'ריער  דער (=) פֿעמ: ~ין
либерийский ליבע'ריש  אַדי
предпочтительно

предпочитать

לי'בערשט  אַדװ

~ האָב|ן* <װעל|ן*>

предпочтение לי'בערשטקײט  די/דאָס (ן)
флирт, любовная игра לי'בעשפּיל  די (ן)
человек, ведущий флирт, любовную игру לי'בע־שפּי'לער  די (ס, =)
валентинка, открытка ко дню святого Валентина לי'בקאַרטל  דאָס (עך)
приветливость, любезность לי'בקײט  די/דאָָס
полюбить

невзлюбить

ליב קריג|ן*  װ (~ געקראָ'גן)

ניט ~ קריג|ן*

1. чаша, кружка (для хранения воды или молока); 2. изр. либрик (единица измерения, равная около 1 литру) ליברי'ק  דער (עס)
полигр. либра (24 страниц); десть (бумаги) לי'ברע  די (ס)
либретто ליברע'טאָ  די (ס)
любовь

не ради выгоды

заслужить чью-л. любовь

скрывать любовь

לי'בשאַפֿט  די

אױ'ס ~ צו דער זאַך

געװי'נ|ען* פּאָס ~

צורי'ק|האַלט|ן* די ~

узы любви לי'בשאַפֿט־בונד  דער (ן)
бот. полевичка לי'בשאַפֿטגראָז  דאָס
время любви לי'בשאַפֿטצײַט דאָס (עך)
бот. любисток לי'בשטעקל  דאָס (עך)
лигатура ליגאַטו'ר  די (ס)
  ליגאָ'טע  די (ס) @ לגאָטע
анат. связка ליגאַמע'נט  דער (ן)
спальное место ליג־אָרט  דאָס (־ערטער)
пролежень לי'גװוּנד  די (ן)
лежание לי'גונג  די
шутл. враньё, ложь ליגו'נים  מ״צ
невинная ложь, святая ложь; ложь во спасение ליגו'נימל  דאָס (עך)
наглая ложь ליגו'נים־לאַנד: אַ ליגן פֿון ~
бот. бирючина ליגו'סטער  דער (ן)
бражник сиреневый ליגו'סטער־ספֿינקס  דער (ן)
Лигурия (регион в Италии) ליגו'ריע  די
лигурийский

Лигурийское море

ליגו'ריש  אַדי

דער ~ער ים  [yam]

лежащий, лежачий לי'גיק  אַדי
ложь, неправда

утончённая ложь

простая ложь

наглая ложь

наглая ложь

лгать, говорить ложь, неправду, врать

врать без зазрения совести

разоблачить ложь

наврать

врать без зазрения совести

уличать, изобличать кого-л. во лжи

ловить кого-л. на лжи

ложь; лживость

это сплошное враньё!; это сплошная ложь!

ליגן1  דער (ס)

אַ געטאָ'קטער ~

אַ האַ'רטער ~

אַ פֿרע'כער ~

אַ רי'זיקער <קאָלאָסא'לער> ~

~ זאָג|ן, זאָג|ן <פֿי'ר|זאָג|ן> אַ ~

אױ'ס|דרײ|ען אַ ~

אױ'פֿ|דעק|ן אַ ~

אָ'נ|בראָק|ן ~ס

בראָק|ן <באַק|ן*, האַק|ן> ~ס

װאַרפֿ|ן* דעם  ~ אין פּנים  [pónem]

כאַפּ|ן דאַט בײַ <אין> אַ ~

דאָס ~ זאָג|ן

ס׳איז הױ'לע <גאָ'לע> ~ס!

лежать, валяться, залегать

сдвигаться, ехать, ёрзать (о предмете)

ליג|ן2*  װ (געלע'גן)

ניט ~ גוט

лежащий, лежачий לי'גנדיק  אַדי
лёжа, в лежащем состоянии לי'גנדיקערהײ'ט  אַדװ
невинная ложь, святая ложь; ложь во спасение ליגנדל  דאָס (עך)
  ליגנט  די/דער (ס) @ ליגן1
врун, лгун, лжец לי'גנער  דער (ס, =) פֿעמ: ~טע <~ין, ~קע>
ложный, лживый, обманчивый; фальшивый לי'גנעריש  אַדי
лживость, фальшивость לי'גנערישקײט  די/דאָס
лгать, врать לי'גנער|ן  װ (גע–ט)
  לי'גנערש  אַדי @ ליגנעריש
лига לי'גע  די (ס)
1. лакомства, сласти, сладости, очень сладкое блюдо; 2. смесь, мешанина ליגעמי'נע  די (ס)
несущая балка לי'גער  דער (ס)
лежбище (тюленей) לי'ג|פּלאַץ  דער (...פּלעצער)
мягкое кресло; шезлонг לי'גשטול  די (ן)
1. песня; 2. стихотворение

задорная песня

ליד  דאָס (ער)

אַ פֿאַרשײַ'ט(ע) ~

ист. луидор (монета во Франции до 1871 года) לידאָ'ר  דער (ן)
слова, текст песни לי'דטעקסט  דער (ן)
к концу, к окончанию, к осуществлению לידי גמר פֿר  [lidey gmár/gémer]
к заключению, к выводу לידי מסקנא  פֿר  [lidey maskóne]
лидировать לידי'ר|ן  װ (–ט)
лидийский

лидийский лад, лидийская гамма

לי'דיש  אַדי

אַ ~ע גאַ'מע

песня; песенка לידל  דאָס (עך)
песня; песенка לי'דעלע  דאָס (ך)
лидер לי'דער  דער (ס)
песенный לי'דער(־)...
сборник песен, песенник לי'דער|בוך  דער (...ביכער)
сборник стихов לי'דער־ביכל  דאָס (עך)
сборник песен, песенник לי'דער־זאַמלונג  די (ען)
исполнитель песен לי'דער־זינגער  דער (ס, =)
песенный жанр לי'דער־זשאַנער  דער
слова, текст песни לי'דערטעקסט  דער
поэтический לי'דעריש  אַדי
венок сонетов לידערקראַנץ  דער (ן)
лидерство לי'דערשאַפֿט  די
автор песни, песенник (композитор, поэт) לי'דער־שרײַ'בער  דער (ס, =)
1. в стихотворной форме; 2. в песенной форме לי'דפֿאָרם  די: אין אַ ~
  לי'דקע  די (ס) @ ליטקע
  ליהאַנאָ'װע  פּנ @ אליהו־הנבֿיא
шутл.; иуд. крики, шум, гам

веселиться

там весело

ליהודים  [layehúdim]:

זײַ|ן* ~

עס טוט זיך ~

шутл. весёлый, живой ליהודימדיק  אַדי  [layehúdimdik]
богатство у Бога в руках (букв. моё серебро и моё золото (у Бога)) לי הכּסף (ו)לי הזהבֿ  פֿר  [lí hakesef (ve)lí hazohov]
по моему скромному мнению (ср. אַני־הקטן) לי־הקטן  פֿר  [li-hakótn]
  ליובאַ'װיטש  (דאָס) @ ליבאַװיטש
любовь; занятие любовью ליובאָ'װ  דער
любовник, возлюбленный ליובאָ'װ|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע
Любар (местечко на Украине) ליובאַ'ר  פּנ
любоваться кем-л., чем-л. ליובוּ'יע|ן זיך  װ (–ט) מיט
мой дорогой! голубчик! ליו'בטשע  אינט
заниматься любовью; ласкать, целоваться ליו'בטשע|ן זיך  װ (גע–ט)
милый, любимый ליו'בינקער  דער – געב (...קע) פֿעמ: ...קע
лыко, луб ליובי'סטיק  דער
милая, любимая ליו'בע1  די (ס)
Люба (женское имя) ליו'בע2  פּנ
влюбчивый ליו'בעדיק  אַדי
приятные слова, комплимент ליו'בעכץ  דאָס
мой дорогой! голубчик! ליו'בעליו  אינט
ласкать

любить, заниматься любовью

ליו'בע|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

1. мой дорогой! голубчик! 2. голубушка, голубка ליו'בעניו  אינט
интрижка, мимолётная любовь ליו'בקע  די (ס)
шутл. ласкать ליו'בקעװע|ן זיך  װ (גע–ט)
шутл. ласкать ליו'בקע|ן  װ (גע–ט)
  ליוהאַ'שקע  די (ס) @ לוהאַשקע
ист. Ливония, Лифляндия (область на территории Эстонии и Латвии) ליװאָ'ניע  די
 

1. 1. ист. ливонский, лифляндский; 2 ливский (относящийся к ливам)

2. ливский язык (последний носитель языка умер 2013 году)

ליװאָ'ניש

1.      אַדי

 

2.      דאָס

лив (коренной житель Ливонии (Лифляндии)) ליװאָ'נער  דער (=) פֿעמ: ~ין
левша ליװאַ'ק  דער (עס)
десть (бумаги) לי'װער1  דער (ס)
1. беседка (виноградная); 2. ливер, сифон (насос для перекачки жидкости); пипетка (для взятия пробы вина) לי'װער2  דער (ס)
кул. ливер לי'װער3  דער (ס)
1. поставщик, подрядчик; 2. барышник, перекупщик (лошадей) ליװעראַ'נט  דער (ן)
поставка לי'װערונג  די (ען)
хим. ливерморий ליװערמאָ'ריום  דער
поставлять לי'װער|ן  װ (גע–ט)
  ליװרײ'  די (ען) @ ליװרעע
  לי'װרע  די (ס) @ ליװער1, ליברע
ливрея ליװרע'ע  די (ס)
  ליו'טניע  די (ס) @ לוטניע
1. отдушина; 2. дымоход ליו'כטע  די (ס)
межд. бай-бай ליוליו'  אינט
межд. бай-бай ליו'לי־ליו'לי  אינט
межд. баю-бай, баюшки-баю ליו'לי־ליו'לינקע  אינט
мягкие, успокаивающие звуки (напр. люли-люли) ליו'לינקע = ליו'ליע  אינט
  ליו'ליע  אינט @ ליוליו
баюкать ליו'ליע|ן  װ (גע–ט)
трубка (курительная)

1. прокуренная, закопчённая трубка; 2. перен. (об опытном, бывалом человеке) тёртый калач, стреляный воробей

ליו'לקע  די (ס)

(אױ'ס)גערײ'כערטע ~

ствол (трубки) ליו'לקע־טרײַבל  דאָס (עך)
  ליו'לקע־צי'בוך = ליו'לקע־צי'בוק  דער (עס) @ ליולקע־ציביק
чубук ליו'לקע־צי'ביק  דער (עס)
  ליו'לקע־צי'בעך = ליו'לקע־צי'בעק  דער (עס) @ ליולקע־ציביק
лоск, глянец ליו'סטער1  דער (ס)
  ליו'סטער2  דער (ס) @ לוסטרע
  ליוסטראַ'ציע  די @ לוסטראַציע
  ליוסטרי'ן  דער @ לוסטרין
  ליו'סטרע  די (ס) @ לוסטרע
люффа ליו'פֿע  דער (ס)
люцерна ליוצע'רנע  די
люк ליוק1  דער (עס, ן)
приём, уловка, хитрость ליוק2  דער (עס)
люкс ליוקס  דער
люшня (упорка в арбе, прикреплённая к оси) ליו'שניע  די (ס)
лыжник לי'זש|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע
лыжа לי'זשע  די (ס)
  ליחה  די  [léykhe] @ לײכעץ
  ליחות  דאָס  [léykhes] @ לײכעץ
литограф ליטאַָגראַ'ף  דער (ן)
литография ליטאָגראַ'פֿיע  די (ס)
литографированный ליטאָגראַפֿי'רט  אַדי
литографировать ליטאָגראַפֿי'ר|ן  װ (–ט)
литографский ליטאָגראַ'פֿיש  אַדי
литограф ליטאַָגראַ'פֿשטשיק  דער (עס)
литания ליטאַ'ניע  די (ס)
литосфера ליטאַָספֿע'ר  די
вентиляционная труба; воздуходувная труба (в мельнице) ליטאָ'קע  די (ס)
  ליטװאַ'טשקע  די (ס) @ ליטװאַק
литовский или белорусский еврей לי'ט|װאַק  דער (עס, ליטװאַ'קעס) פֿעמ: ...װאַ'טשקע, ליטװי'טשקע
слово из литовско-белорусского диалекта идиша לי'טװאַקי'זם  דער (ען)
относящийся к литовским или белорусским евреям לי'טװאַקיש  אַדי
  ליטװי'טשקע  די (ס) @ ליטװאַק
литовец לי'טװינער  דער (=) פֿעמ: ~ין
литовский еврей לי'טװיק  דער (עס) פֿעמ: ...טשקע
 

1. литовский

литовский язык

2. литовский язык

לי'טװיש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

  ליטװע'טשקע  די (ס) @ ליטװאַק
литургия ליטו'רגיע  די (ס)
литургический ליטו'רגיש  אַדי
хим. литий לי'טיום  דער
  ליטײַ'ן  דאָס @ לאַטײן
латинский ליטײַ'ניש  אַדי
Литва לי'טע  (די)
шутл., евр. литовский לי'טעדיק  אַדי
приграничные районы Литвы и Белоруссии לי'טע־װײַ'סרוסלאַנד  (דאָס)
провинция Литвы לי'טע־פּראָװי'נץ  די/דער (ן)
литр לי'טער1  דער (ס)
литер לי'טער2  דער (ס)
литерный לי'טער־...
литератор ליטעראַ'ט  דער (ן)

ליטעראַ'|טאָר  דער (...טאָ'רן)

литература ליטעראַטו'ר  די (ן)
литературный ליטעראַטו'ר־...
литературно-исторический ליטעראַטו'ר־געשי'כטלעך  אַדי
история литературы ליטעראַטו'ר־געשי'כטע  די
литературный герой ליטעראַטו'ר־העלד  דער (ן)
литературное дело; литература ליטעראַטו'ר־װעזן  דער (ס)
низкопробная литература, бульварное чтиво ליטעראַטו'ר־טאַנדע'ט  דער
литературный комментарий; литературная заметка; литературное примечание ליטעראַטו'ר־פֿאַרצײ'כעניש  דאָס/די (ן)
литературоведение ליטעראַטו'ר־פֿאָרשונג  די
литературовед ליטעראַטו'ר־פֿאָרשער  דער (ס, =)
литературоведческий ליטעראַטו'ר־פֿאָרשעריש  אַדי
литературное кафе ליטעראַטו'ר־קאַפֿע'  דער (ען)
литературоведение ליטעראַטו'ר־קענטעניש  די
литературная критика ליטעראַטו'ר־קריטי'ק  די
литературный язык ליטעראַטו'ר־שפּראַך  די (ן)
литературный ליטעראַ'ריש  אַדי
литературность ליטעראַ'רישקײט  די
литерный билет, литер לי'טער־בילעט  דער (ן)
литерный вагон לי'טער־װאַגאָ'ן  דער (ען)
обозначенный буквой ליטערי'רט  אַדי
литера ליטע'רע  די (ס)
икра (на ноге) לי'טקע  די (ס)
большая берцовая кость לי'טקע־בײן  דער (ער)
литровый ליטראָ'װע  אַדי
дербенник לי'טרום  דער (ס)
рыло ליטש  דער (ן)
личи לי'טשי  דער (ס)
личи (дерево) לי'טשי|בױם  דער (...בײמער)
жетон, фишка (игральная) לי'טשמאַן  דער (עס)
счётчик (газа, электричества) לי'טשניק  דער (עס)
лея, лей (денежная единица в Румынии и в Молдове) לײ  דער (עס)
вид, род ...לײ
заёмный, ссудный לײַ'(־)...
1. лев; 2. Лев (созвездие) לײב1  דער (ן) פֿעמ: ~נטע <~יכע>
Лейб (мужское имя) לײב2  פּנ
1. живот; 2. тело, плоть

запор

душой и телом, беззаветно, верой и правдой

терять вес, худеть, спасть с лица

тучнеть, располнеть, оплыть жиром, расплыться

у меня мурашки по спине бегут

לײַב  דאָס (ער)

אַ האַ'רטער ~

מיט ~ און לעבן, מיט ~ און זעל

 

אַראָ'פּ|גײ|ן* פֿון ~, פֿאַרלי'ר|ן* ~

אַרױ'פֿ|נעמ|ען* <אַרו'מ|נעמ|ען*> אױף זיך ~

 

ס׳לױפֿט מיר דורך אַ גרױל <פֿראָסט>אי'בערן ~

1. личный, персональный; 2. телесный; относящийся к туловищу לײַ'ב(־)...
личный адъютант לײַב־אַדיודאַנט  דער (ן)
1. душа и тело; 2. собственный опыт; 3. родственная душа לײַב־און־לעבן  דאָס (ס)
крепостной (принадлежащий помещику)

сделать крепостным <крепостной, крепостными>, закрепостить, закрепощать

לײַ'ב־אײג||ן  אַדי

מאַכ|ן פֿאַר אַ ~ענעם <~ענע, פֿאַר ~ענע>

крепостничество, крепостное право לײַ'ב־אײגנטום  דאָס
крепостное право לײַב־אײגנטום־רעכט  דאָס
крепостник לײַב־אײ'גנטימער  דער (ס, =)
крепостничество לײַ'ב־אײגנטימערײַ  די
крепостнический לײַ'ב־אײגנטימעריש  אַדי
крепостной לײַב־אײ'גע|נער  דער – געב (...נע)
крепостничество לײַ'ב־אײגנשאַפֿט  די
нарост, норка (на ране) לײַב־אָ'נװוּקס  דער (ן)
оголение, обнажение (своего тела) לײַב־אַנטבלױ'זונג  די (ן)
кредитный банк לײַ'|באַנק  דער (...בענק)
лейборист לײבאָרי'סט  דער (ן)
лейбористский לײבאָרי'סטיש  אַדי
личный телохранитель хасидского ребе לײַ'ב־גבאי  דער (־גבאָים)  […-gabe (gaboim)]
личная гвардия לײַבגװאָרדיע  די (ס)
бельё (нательное) לײַ'בגרעט  דאָס
личный доктор לײַ'בדאָק|טער  דער (...טױרים)
телохранитель לײַ'בהיטער  דער (ס, =)
майка לײַ'בהעמד  דאָס/די (ער)
личная охрана לײַ'בװאַך  די (ן)
1. телохранитель; 2. дворцовый страж, служитель

лейб-гвардеец; личный телохранитель короля

לײַ'בװעכטער  דער (ס, =)

 

דעם מלכס  [méylekhs] ~

бельё (нательное) לײַ'בװעש  דאָס
кишечнополостные לײַ'ב־חללדיקע  מ״צ  […-khóleldike]
род женской жакетки לײַ'ב־טעקענאַשל  דאָס (עך)
библиотека, работающая на выдачу книг לײַ'־ביבליאָטע'ק  די (ן)
телогрейка לײַ'ביק1  דער (עס)
упитанный, дородный, полный, тучный, жирный לײַ'ביק2  אַדי
упитанность, дородность, полнота לײַ'ביקײט  די/דאָס
1. кафтан; 2. нижняя рубашка; нательное нижнее бельё; майка לײַבל  דאָס (עך)
кровный, родной, родимый (по крови)

мой родной брат

мой сыночек, моя кровиночка

1. двоюродный брат, кузен; 2. двоюродная сестра, кузина

לײַ'בלעך  אַדי

מײַן ~ער ברו'דער

מײַן ~ער זון

~ שװעסטער־קינד

всё вокруг такое родное לײַ'בלעך־טײַער  אַדי: אַלץ אַרו'ם איז אַזױ' ~
талия (платья) לײַבל־שטאָן  דער (ען)
муравьиный лев לײ'ב־מוראַ'שקע  די (ס)
близкий друг לײַ'במענטש  דער (ן)
полноценно жить לײַב|ן  װ: לעב|ן און ~
львиный לײבן(־)...
укротитель львов ליי'בן־אײַ'נצוימער  דער (ס, =)
геогр. Сигнальная гора (гора рядом с Столовой горой близ Кейптауна) ליי'בנבאַרג  דער
рык льва לײ'בנבריל  דער (ן)
грива льва לײ'בן־גרי'װע  די (ס)
ист. Ричард Львиное сердце (король Англии 1157-1199) לײ'בן־האַרציקער  דער: ריכאַ'רד דער ~
львиная доля לײ'בן־חלק  דער  […-khéylek]
львиная доля לײ'בנטײל  דער
1. львиная пасть; 2. бот. львиный зев; 3. очень громкий голос לײ'בנ|מױל  דאָס (...מײַלער)
косогорник לײ'בנ|פֿוס  די (...פֿיס)
одуванчик לײ'בנ|צאָן  דער (...צײן)
укротитель львов ליי'בן־צוי'מער  דער (ס, =)
1. голова льва; 2. геогр. Лайонс-Хед (скала рядом с Столовой горой близ Кейптауна) ליי'בנ|קאָפּ  דער (...קעפּ)
малый талит (предмет нижнего белья, надеваемый ортодоксальными евреями под рубашку; ср. אַרבע־כּנפֿות) לײַ'בסערדאַק  דער (עס)
Лейб (мужское имя) לײ'בע  פּנ
  לײַ'בע  די (ס) @ לײַװע
львёнок לײ'בעלע  דאָס (ך)
улитка לײַ'בעלע  דאָס (ך)
  לײַ'בעק  דער (עס) @ לײַביק1
родимое пятно לײַ'בפֿלעק  דער (ן)
ист. личный сбор (сбор в германских государствах взимавшийся до 1806 года с проезжающих евреев) לײַ'בצאָל  די
  לײַבצודאַ'ק  דער (עס) @ לײַבסערדאַק
  לײַ'ב־צודעקל  דאָס (עך) @ לײַבסערדאַק
пренебр. одежда לײַב־צודעקעכץ  דאָס (ן)
телесный цвет לײַ'ב־קאָליר  דער
прил. телесного цвета לײַ'בקאָליריק  אַדי
крепостной לײַ'בקנעכט  דער (ן)
крепостничество, крепостное право לײַ'בקנעכטשאַפֿט  די
1. оброк; 2. ист. налог, взимавшийся в европейских странах Средневековья с евреев за право проживания в стране (ср. לײַבצאָל) לײַ'בשטײַער  דער (ן)
телесное наказание, порка לײַ'בשטראָף  די (ן)
боль в животе לײַ'בשמערץ  די (ן)
Арье-Лейб сын Сары, хасидский ребе, ученик Баал Шем-Това לײב שׂרהס  פּנ  [sóres]
удар לײג  דער (עס)
бросание לײ'גונג  די
1. класть; 2. настлать, настилать (пол)

обратить внимание

плыть кролем

ложиться, лечь

ложиться спать

לײג|ן1  װ (גע–ט)

~ אַכט

~ קלאַ'פֿטער

~ זיך

~ זיך שלאָפֿן

снести яйцо

нестись, класть яйца (о курах)

לײג|ן2 (אַן אײ)  װ (גע–ט)

~ זיך

 

1. ложь; лживость

2. лгать, врать, говорить неправду

לײַג|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

иуд. отвести новобрачный в отдельное помещение (часть свадебного обряда) לײגן פֿירן  װ (לײגן גע–ט)
уложенный, помещённый לײ'געדיק  אַדי
страдание, горе, мука, мучение

несчастья, горести

в радость и в горе

изведать горе, хлебнуть <хлебнуть> горя

לײד = לײַד  די (ן)

מ״צ

אין ~ און פֿרײד

אױ'ס|שטײ|ן* ~(ן)

 

1. лениво

2. ленивец, лентяй

לײַדאַ'טשע

1.      אַדװ

2.      דער (=)

низко, подло לײַדאַ'צקע1  אַדװ
  לײַ'דאַצקע2  די (ס) @ לײַדאַק
подлец, негодяй, мерзавец לײ|דאַ'ק  דער (עס) פֿעמ: ...דאַטשקע
лодырь, бездельник, шалопай לײַ|דאַ'ק  דער (עס) פֿעמ: ...דאַטשקע
страдание, мука, мучение לײַ'דונג  די (ען)
огорчиться לײד טאָ|ן*  װ – אומפּ (~ געטאָ'ן) (דאַט אַז)
 

1. пусто, свободно

2. 1. пустой, порожный, полый, пустотелый; 2. свободный, не занятый, вакантный; 3. пустой, бездеятельный, праздный; 3. пустой, бессодержательный; 4. тех. воен. холостой

с пустыми руками; невознаграждённый

опустеть

уйти ни солоно хлебавши; уйти ни с чем

бездельничать, праздно шататься

1. пустовать; 2. простаивать без дела

לײ'דיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

 

מיט ~ע הענט, מיט ~ן

~ װער|ן*

אַװע'ק|גײ|ן* מיט ~ן

 

(אַרו'מ|)גײ|ן* ~

שטײ|ן* ~

бездельник, лодырь, зевака לײ'דיק־גײ'ער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין <~קע>
безделье, бездельничанье לײדיק־גײערײַ'  דאָס
праздный לײ'דיק־גײ'עריש  אַדי
праздность לײ'דיק־גײ'ערישקײט  די/דאָס
бездельники לײ'דיק־גײ'ערשאַפֿט  די
1. пустота; 2. тщетность לײ'דיקײט  די/דאָס
довольно пустой לײ'דיקלעך  אַדי
порожняком לײ'דיקערהײט  אַדװ
1. простой; 2. простаивание לײ'דיקשטײן  דאָס
 

1. страдание

2. терпеть, страдать

переносить страдания

испытывать затруднения

לײַד|ן

1.      דאָס

2.      *  װ (געלי'טן)

~ אין זיך

~ פֿון

бот. пассифлора, страстоцвет

бот. пассифлора лавролистный, страстоцвет лавролистный

לײ'דנבלום  די (ען)

לאָ'בערדיקע ~

бот. страстоцветные לײַ'דנבלומיקע  מ״צ
хр. страстная неделя לײַ'דנװאָך  די
страдающий לײַ'דנדיק  אַדי
страдалец לײַ'דנדי|קער  דער – געב (...קע) פֿעמ: ...קע
терпение, терпеливость לײַנדנס  דאָס
чаша терпения לײ'דנסבעכער  דער
тернистый путь לײ'דנסװעג  דער
Лейденская банка לײ'דן־קאָלבע  די
1. страсть, страстность; азарт, горячность; 2. пристрастие לײ'דנשאַפֿט  די (ן)
уст. герм. бесстрастный, хладнокровный לײַ'דנשאַפֿטלאָז  אַדי
уст. герм. бесстрастность לײַ'דנשאַפֿטלאָזיקײט  די/דאָס
страстный, заядлый, завзятый, неистовый; горячий לײַ'דנשאַפֿטלעך  אַדי
страстность לײַ'דנשאַפֿטלעכקײט  די/דאָס
сестра по несчастью לײַ'דן־שװעסטער  די
терпимый לײַ'דעװדיק  אַדי
к сожалению, увы לײ'דער = לײַ'דער  אַדװ
терпеливый (человек) לײַ'דער  דער
заимствованное слово לײַ'|װאָרט  דאָס (...װערטער)
 

1. полотно, холст (материал)

2. холст (картина)

לײַוונט

1.      דער

2.      די (ן)

каркас, обтянутый грубой тканью לײַוונט־באַראַ'קון  דער
холщовый, полотняный לײַװנט||ן  אַדי
лайба (двухмачтовая лодка) לײַ'װע  די (ס)
заём, ссуда לײַ'וּנג  די
освобождение, высвобождение, избавление

на волю

לײז1  די

אױף דער ~

взятка (карт) לײז2  די (ן)
сбор или урожай винограда

урожая 1960 года

לײַז3  די (ן)

פֿון דער ~ פֿון 1960

тихий לײז4  אַדי
  לײַז5  מ״צ @ לױז
разрешимый לײ'זבאַר  אַדי
выкуп לײ'זגעלט  דאָס (=)
1. выручка (деньги); 2. разрешение, решение (задачи, вопроса); 3. освобождение לײ'זונג  די (ען)
ключ (к заданию) לײ'זונג־מיטל  דאָס (ען)
1. вшивый; 2. передаваемый паразитами (вшами и т.п.) לײַ'זיק  אַדי
вшивость לײַ'זיקײט   די/דאָס
вшивый человек לײ'זי|קער  דער – געב (...קע) פֿעמ: ...קע
маленькая вошь לײַזל  דאָס (עך)
дряблый (от пьянства), испитой לײ'זלעך  אַדי

ל

 
1. решать, разрешить (задачу, вопрос); 2. разгадать (задачу, шараду, кроссворд); 3. выручать деньги (за товар); 4. освободить

покровительствовать, опекать

иметь решение, решаться

לײזן1  װ (גע–ט)

 

 

געב|ן* דאַט צו ~

~ זיך

  לײז|ן2  װ (גע–ט) @ לױזן
  לײַז|ן  װ (גע–ט) @ לײזן1
гнида לײַ'זניסלעך  מ״צ
выручка, приработок לײ'זעכץ  דאָס
Лейзер, Лазарь (мужское имя) לײ'זער  פּנ
шутл. большой палец לײַ'זקנאַקער  דער (ס)
  לײ'זשגאָלד  דאָס @ לײשגאָלד
люди, народ

люди, народ

у людей

как у людей

наравне с людьми

на выданье (о девушке)

подчёркивать чьи-л. добрые качества

выйти в люди

как у людей

поставить на ноги, вырастить

достичь брачного возраста (о девушке)

освобождать

לײַט  דער (=)

מ״צ

בײַ ~(ן)

װי בײַ ~

(מיט) ~ן גלײַך

צו ~ן

שטעל|ן מיט ~ן גלײַך

אױ'ס|שטעל|ן פֿאַר אַ ~

װער|ן* אַ ~

זײַ|ן* מיט ~ן

מאַכ|ן פֿאַר אַ ~

קו'מ|ען* צו ~ן

паяльный לײט(־)...
паяльник לײטאײַזן  דער (ס)
передовица לײ'ט־אַרטיקל  דער (ען)
руководство לײ'טונג1  די
паяние לײ'טונג2  די
снисходительный, благосклонный לײַ'טזעליק  אַדי
снисходительность, благосклонность, милость לײַ'טזעליקײט  די/דאָס
снисходить, быть благосклонным לײַ'טזעליק|ן  װ (גע–ט)
содержащий пол-унции серебра (о сплаве); пробный, кратный לײ'טיק  אַדי
 

1. по-людски, по-человечески, прилично, порядочно

обходиться по-людски

2. порядочный, приличный

неприличный

לײַ'טיש

1.      אַדװ

 

האַ'נדל|ען ~

2.      אַדי

ניט ~

порядочность, приличие לײַ'טישקײט  די/דאָס
директива לײ'טליניע  די (ס)
паяльная лампа לײ'טלעמפּל  דאָס (עך)
припой לײ'טמעטאַל  דער
лейтмотив לײטמאָטי'װ  דער
паять לײט|ן1  װ (געלײ'ט)
руководить לײט|ן2  װ (געלײ'ט)
равноправие לײַ'טן־גלײַכקײט  די/דאָס
припой לײ'טעכץ  דאָס
лейтенант לײטענאַ'נט  דער (ן)
паяльник לײ'טער1  דער (ס)
лестница (приставная) לײ'טער2  דער (ס)
1. конферансье, ведущий (в пьесе, концерте); 2. руководитель לײ'טער3  דער (ס, =)
пожарная машина с выдвижной лестницей ליי'טער־אויטאָ  דער (ס)
чистилище לײַ'טערבראַנד  דער
фермерская телега ליי'טער־װאָגן  דער (־װע'גענער, ס)
очищение, прояснение לײַ'טערונג   די
ступенька לײ'טער־טרעפּל  דאָס (עך)
эпитония, винтовая лестница (моллюск) ליי'טער־מושל  די (ען)
1. очищать, рафинировать; 2. прояснять

очищаться

катарсис

לײַ'טער|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

~ די נשמה  [neshóme]

очищение לײַ'טערניש  די
горнило לײַ'טערניש־קעסל  דער
 

1. очиститель

2. чистильщик

לײַ'טערער

1.      דער (ס)

2.      דער (ס, =)

чистота, прозрачность לײַ'טערקײט  די
1. высок. горнило; 2. перегонный куб, дистиллятор לײַ'טער־קעסל  דאָס (עך)
сварочная горелка, паяльная лампа לײ'טפֿלאַם  דער (ען)
  לײטש  דער (ן) @ לײצע
 

1. слегка, легко

2. лёгкий, эфирный; 2. Безобидный

לײַכט1

1.      אַדװ

2.      אַדי

открываться, виднеться (через щель) לײַכט2: אַ ~ טאָ|ן*
легкоатлет לײַכט־אַטלעט  דער (ן)
легкоатлетический לײַ'כט־אַטלעטיש  אַדי
легковоспламеняющийся לײַ'כט־אָ'נצינדנדיק  אַדי
светильник לײַכטאַ'רניע  די
светляк, светлячок לײַ'כט־באַ'בעלע  דאָס (ך)
светильный газ לײַ'כטגאַז  דער
  לײַ'כטגלױביק  אַדי @ לײַכטגלײביק
легковерный לײַ'כטגלײביק  אַדי
легковерие לײַ'כטגלײביקײט  די/דאָס
легковесный לײַ'כטװאָגיק  אַדי
легковесность לײַ'כטװאָגיקײט  די/דאָס
светляк, светлячок לײַ'כטװערעמל  דאָס (עך)
свечение לײַ'כטונג  די
перен. светило, светоч לײַכטזײַל  דער (ן)
легкомыслие לײַ'כטזין  דער
 

1. безрассудно, бездумно, легкомысленно, ветрено

2. легкомысленный, безрассудный, несерьёзный, ветреный

לײַ'כטזיניק

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

легкомысленность, безрассудство לײַ'כטזיניקײט  די/דאָס
светляк, светлячок לײַ'כטזשוק  דער (=, עס)
снисходительный, благосклонный לײַ'כטזעליק  אַדי
маяк לײַכטטו'רעם  דער (ס)
  לײַ'כטיק  אַדי @ לײַכטנדיק
светить, сиять, блестеть

гореть

לײַכט|ן*  װ (געלײַ'כט, געלױ'כטן)

~ זיך

светящийся לײַ'כטנדיק  אַדי
легчайший

легче всего, самое лёгкое

לײַכטסט  אַדי

צום <אַם> ~ן

подсвечник

канделябр

לײַ'כטער1  דער (ס)

אַ רע'רנדיקער ~

легче לײַ'כטער2  אַדװ
маленький подсвечник לײַ'כטערל  דאָס (עך)
шутл. вор (букв. тот, кто делает (карманы) легче) לײַ'כטער־מאַ'כער  דער (ס, =)
вороватый לײַ'כט־פֿינגערדיק  אַדי
быстроногий לײַ'כטפֿיסיק  אַדי
трассирующие пули לײַ'כט־קױלן  מ״צ
лёгкость לײַ'כטקײט  די/דאָס
спорт. игрок, делающий удар клюшкой לײַ'כטקלאַ'פּער  דער (ס, =)
путеводная звезда לײַ'כטשטערן  דער (ס)
легкоплавкий לײַ'כטשמעלצבאַר  אַדי
легкоплавкость לײַ'כטשמעלצבאַרקײט  די/דאָס
  לײַכ|ן  װ (גע–ט) @ לאַכן
  לײ'כע  די @ לײכעץ
мокрота, слизь לײ'כעץ  דאָס
слизистый לײ'כעצדיק  אַדי
простыня

постелить простыню

לײַ'לעך  דער/דאָס (ער)

אױ'ס|שפּרײט|ן אַ ~

глина לײם  די/דאָס
древесный клей לײַם1  דער
лайм, разновидность лимона לײַם2  דער (ען)
1. глинистый; 2. глиняный; мазанный לײם(־)...
глинозём לײ'מבאָדן  דער (ס)
ил на дне לײ'מ|גרוב  דער (...גריבער)
посуда (глиняная) לײ'מװאַרג  דאָס
глиняный горшок לײ'מ|טאָפּ  דער (...טעפּ)
плитка, кафель לײ'מטעװעלע  דאָס (ך)
подносчик глины; подручный (в строительстве) לײם־טרעגער  דער (ס, =)
глинистый לײ'מיק  אַדי
суглинистый לײ'מיקלעך  אַדי
терракотовый подсвечник לײמל  דאָס (עך)
 диал. свеча לײ'מלעמפּל  דאָס (עך)
1. глиняный, глинобитный; 2. неуклюжий, грубый

быть неуклюжим, неловким; обе руки левые, всё из рук валится, руки как крюки

לײמען1  אַדי*

 

האָב|ן* ~ע הענט

парализовать (руки, ноги) לײ'מ|ען2  װ (גע–ט)
штукатурить לײ'מ|ען3  װ (גע–ט)
штукатур לײ'מער  דער (ס, =)
мед. лаймоборрелиоз, клещевой боррелиоз, болезнь Лайма мед. песчаный колосок לײַ'מער: אַ ~ קרענק
глинозём לײ'מערד  די
глиновоз לײמפֿירער  דער (ס)
кирпич (глиняный) לײ'מציגל  דער (=)
мазанка לײ'משטיבל  דאָס (עך)
глиняная крышка לײ'משטערצל  דאָס (עך)
лён (ткань) לײַן  דער
льняной לײַן(־)...
льняное масло לײַ'נאײל  דער
  לײנג  די (ען) @ לענג
льняные семена לײַנזױמען  דער/מ״צ
бот. льновые לײַ'ניקע  מ״צ
читабельный, читаемый, разборчивый, чёткий לײ'נעװדיק  אַדי
льнянка לײַ'נעכל  דאָס (עך)
  לײ'נ|ען  װ (גע–ט) @ לײענען
 

1. льняной

2. полотно

לײַ'נען

1.      אַדי

2.      דאָס

лайнер (корабль, самолёт) לײַ'נער  דער (ס)
  לײַ'נצוכט  די @ לײַנציִונג
льноводство לײַ'נציִונג  די
  לײַ'נציכטלער  דער (ס, =) @ לײַנציִער
  לײַ'נציכלעריש  אַדי @ לײַנציִעריש
льновод לײַ'נציִער  דער (ס, =)
льноводческий לײַ'נציִעריש  אַדי
льнянка (растение) לײַ'נקוסט  דער (ן)
льнотрепалка לײַ'נקלאַפּער  דער (ס)
льнопрядение לײַ'נשפּינונג  די
1. планка, брусок; 2. кайма, край одежды; 3. наличник (дверной, оконный) לײַסט1  די (ן)
колодка (сапожная) לײַסט2  די (ן)
усилие, напряжение לײ'סטונג  די
способность לײ'סטונג־פֿעיִקײט  די
рейка לײַסטל  דאָס (עך)
напрягать силы, усиливать

позволить себе

לײסט|ן  װ (געלײַ'סט)

~ זיך

планка, рейка לײ'סטן־גראַ'טע  די (ס)
колодочник, изготовитель колодок לײַ'סטן־מאַ'כער  דער (ס, =)
1. расписание, список; 2. счётная книга (книга подсчётов) לײ'סטער  דער (ס)
заплата לײ'ע  די (ס)
почитать

специально изучать

לײ'ען: אַ ~ טאָ|ן*

אַ ~ טאָ|ן* װעגן

1. сужать, брать взаймы; 2. одалживать, давать в долг, дать кому-л. взаймы

занять, занимать, брать в долг, взять <брать> у кого-л. взаймы

לײַ'|ען*  װ (געלי'גן, געליִ'ען) (דאַט)

 

~ בײַ דאַט

  לײ'ענבאַר  אַדי @ לײנעװדיק
книга для чтения לײ'ען־ביכל  דאָס (ן)
очки для чтения לײ'ענברילן  מ״צ
плата за чтение לײ'ענגעלט  דאָס (ן)
привычка почитать לײ'ע־געלע'גנהײט  די (ן)
материалы для чтения לײ'ענװאַרג  דאָס – קאָל
чтение לײ'ענונג  די
читальня לײ'ענזאַל  דער (ן)
чтение לײ'עניש  די
чтение (материал) לײ'ען־מאַטעריאַל  דער (ן)
 

1. 1. чтение; чтиво; 2. вопрос, проблема

трудность, проблема

1. тяжелая проблема; 2. трудность, проблема

2. читать

читаться

לײ'ענ|ען

1.      דאָס

אַ האַרב ~

אַ שװער ~

 

2.      װ (גע–ט)

~ זיך

читатель לײ'ענער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
читательский לײ'ענער־...
читательский стол לײ'ענער־טיש  דער (ן)
читательский לײ'ענעריש  אַדי
читательская конференция לײ'ענער־קאָנפֿערע'נץ  די (ן)
1. читатели (собир.); 2. должность лектора לײ'ענערשאַפֿט  די (ן)
закладка (в книге) לײ'ען־צײכן  דער (ס)
читальня לײ'ען־צימער  דער (ן)
чтение (материал) לײ'ענשטאָף  דער (ן)
изба-читальня (в селе) לײ'ענשטיבל  דאָס (עך)
  לײ'עק  דער (עס) @ לײקע
заёмщик לײַ'ער  דער (ס, =)
1. рваная одежда (отдельный предмет), рубище; 2. перен. оборванец, разг. оборвыш לײַפּסערדאַק  דער (עס)
Лейпциг (город в Германии) לײַפּסק  דאָס
Лейпцигский לײַ'פּסקע  אַדי
Лейпциг (город в Германии) לײַ'פּציק  פּנ
  לײ'פֿ|ן*  װ (געלאָ'פֿן)
посыльный (человек) לײ'פֿער  דער (ס, =)
  לײץ  דער (ן) @ לײצע
вожжи

отпустить вожжи

ослабить узду

распутывать

верховодить

לײ'צע  די (ס)

אָ'פּ|לאָז|ן* די ~ס

אַרױ'ס|לאָז|ן* די ~ס (פֿון די הענט)

אַרױ'ס|לאָז|ן פֿון די ~ס

האַלט|ן* די ~

лежанка, кровать (доска, лежащая на кирпичах) לײַ'צע  די (ס)
комп. лайк (знак одобрения в социальных сетях); одобрение

комп. скручивать «лайки»

לײַק  דער (ן)

 

צורי'ק|ציִ|ען* דעם ~

лейкоцит לײקאָצי'ט  דער (ן)
лейка לייקל1  דאָס (עך)
  לײקל2  דאָס (עך) @ ליקל
лайковый לײַק||ן  אַדי
1. лейка; 2. воронка (для наливания)

переливать через воронку

לײ'קע  די (ס)

גיס|ן* דורך אַ ~

лайка (шкура) לײַ'קע  די
  לײ'קעך דער (ער, ן) @ לעקעך
лейкемия, белокровие לײקע'מיע  די (ס)
лайковый לײַקען  אַדי
отрицание לײ'קענונג  די (ן)
отрицать, опровергать

полностью всё отрицать

неопровержимо, неоспоримо, несомненно, непреложно

לײ'קענ|ען  װ (געלײ'קנט) (אַק/אַז/אין)

~ שטײן און בײן

מע קען ניט ~ אַז

нигилист לײ'קענער  דער (ס, =)
позолота, сусальное золото לײ'שגאָלד  דאָס
покрытие позолотой לײ'שונג  די
позолотить, покрыть позолотой לײש|ן  װ (גע–ט)
  לי'כאָ  די @ ליכע
ростовщичество לי'כװע  די
ростовщический процент לי'כוװע־פּראָצענט  דער (ן)
 

1. свет

проливать свет

видеть в ином свете

видеть в розовом свете

2. свеча

днём с огнём искать

искать днём с огнём, интенсивно искать, используя все средства

днём с огнём не найти

ליכט

1.      די/דאָס

װאַרפֿ|ן* ~ אױף

זע|ן* אין אַ נײַ ~

זע|ן* אַלץ אין ראָ'זע ~

2.      דאָס/די (=)

אױ'ס|קוק|ן מיט ~

זוכ|ן מיט ~

 

מע זאָל זוכן בײַ טאָג מיט ~

1. световой; 2. осветительный ליכט(־)...
светотень ליכט־און־שאָטן  דער
поглощение света ליכט־אײַנשלינגונג  די
светоотражение ליכט־אָפּשײַן  דער (ען)
светоотражение ליכט־אָפּשפּיגלונג  די
световая бомба לי'כטבאָמבע  די (ס)
1. световая дуга; 2. радуга לי'כטבױגן  דער (ס)
диапозитив, слайд לי'כטבילד  דאָס (עך)
бот. брандушка לי'כטבלום  די (ען)
благословение субботних свечей

в последнюю минуту

לי'כטבענטשן  דאָס

אַ מינו'ט פֿאַר ~

светодиод ליכטדיאָ'ד  דער (ן)
прожектор לי'כטװאַרפֿער  דער  (ס)
излучение לי'כטונג  די
маяк לי'כטטורעם  דער (ס)
световой год לי'כטיאָר  דאָס (ן)
 

1. светло

2. 1. светлый, радужный; 2. яркий (о цвете); 3. блестящий; 4. безоблачный, ясный

посветлеть, рассвести

посветлело на душе

3. в свете

לי'כטיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

װער|ן* ~

װער|ן* ~ אין די אױגן

3.      די: אין <אױף> דער ~

свет לי'כטיקײט  די/דאָס
светить, блестеть

светиться

לי'כטיק|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

свечка ליכטל  דאָס (עך)
свечник לי'כטמאַ'כער  דער (ס, =)
фотометр לי'כטמעסטער  דער (ס)
бот. тунг молуккский, лумбанг לי'כטנוס־בױם  דער (־בײמער)
бот. зорька ליכט־נעגעלעך  מ״צ
Лихтенштейн (государство в Европе) לי'כטנשטײן  (דאָס)
световой сигнал ליכט־סיגנאַל  דער (ן)
светофор ליכט־סיגנאַליזאַ'|טאָר  דער (...טאָ'רן)
установка светофоров ליכט־סיגנאַליזאַ'ציע  די
1. свечечка; 2. сосулька לי'כטעלע  דאָס (ך)
световые копья לי'כטער־שפּיזן  מ״צ
полоса света לי'כטפּאַס  דער (ן)
нагарные щипцы לי'כטפּוצער  דער (ס)
свечной завод לי'כטפֿאַבריק  די (ן)
затмение לי'כטפֿאַרגאַנג  דער (ען)
огни (свет от множества осветительных приборов) לי'כטפֿײַערן  מ״צ
светочувствительный לי'כטפֿילבאַר  אַדי
1. светочувствительность; 2. гало לי'כטפֿילבאַרקײט  די/דאָס
благословение субботних свечей

в последний момент

לי'כטצינדן  דאָס

אױף ~

1. свечник; 2. шутл. паршивец לי'כטציִער  דער (ס, =)
физ. сила света לי'כטקראַפֿט  די
ореол לי'כטקרױן  די (ען)

לי'כטקרײַז  דער (ן)

осветительная ракета לי'כט־ראַקעטע  די (ס)
астр. гало (кольцо вокруг небесного светила) לי'כטרינג  דער (ען)
огарок לי'כטרעשטל  דאָס (עך)
луч света לי'כטשטראַל  דער (ן)
свечной фитиль לי'כטשנױץ  דער (ן)
несчастье, беда, лихо, зло לי'כע1  די (ס)
бесполезный לי'כע2  אַדי
лишайник לי'כען־פֿלאַנץ  דער (ן)
фиолетовый; лиловый לי'לאַ  אַדי – אינט
бот. мелия ацедарах, мелия азедарах, клокочина לי'לאַ  דערי: דער כינע'זישער ~
фиолетовый; лиловый לי'לאָ'װע  אַדי
сирень לי'לאַס  דער (ן)
лиловый לי'לאַ־פֿאַ'רביק  אַדי
библ. ночь לילה  די  [láyle]
  ליל־השימורים  דער  [leyl-hashimúrim] @ ליל־שימורים
жарг. воров. ночной сторож לילה־שמירה  דער  [layle-shmíre]
иуд. ночное погружение в микву ליל־טבֿילה  די  [leyl-tvíle]
  ליליאַ  אַדי – אינט @ לילאַ
женские демоны לי'לין  מ״צ
лилия

бот. агапантус африканский

бот. лилейник, красноднев

לי'ליע  די (ס)

אַפֿריקאַ'נער ~

געלע ~

бот. лилейные לי'ליע־בלו'מיקע  מ״צ
лилия (кустарник) לי'ליענקוסט  דער (ן)
лилипут; человечек, карлик ליליפּו'ט  דער (ן)
карликовый ליליפּו'ט־...
  ליליפּו'טיש  אַדי @ ליליפּוט־...
карликовый ליליפּו'טן־...
бот. лилейные לי'ליקע  מ״צ
Лилит, королева демонов, которая охотится по ночам за новорожденными (в иудаизме) לילית  פּנ  [Líles]
кандык לי'לקע  די (ס)
1. ночь, проводимая в молитвах; 2. первая ночь праздника Песах ליל־שימורים  דער  [leyl-shimúrim]
  לילת  פּנ @ לילית
лиман לימאַ'ן  דער (ען)
  לימאָ'ן  דער (ען) @ לימענע
  לימאָנאַ'ד  דער (ן) @ לימענאַד
  לימאָנאַ'דע  די (ס) @ לימענאַד
лимонник לימאָ'ניק  דער (עס)
  לימאָ'נע  די (ס) @ לימענע
1. урок; 2. предмет (изучения), дисциплина; 3. лекция

уроки, домашнее задание

делать уроки

לימוד  דער (ים)  [limed (limúdim)]

 

מ״צ

גרײטן די ~ים

иуд. изучение Торы לימוד־התּורה  דער  [limed-hatóyre]
оправдание, взятие под защиту; книжн. апология לימוד־זכות  דאָס  [limed-skhús]
светские науки, математика לימודיות  מ״צ  [limúdies]
светские учебные предметы לימודי־חול  מ״צ  [limude-khóyl]
расписание уроков לימו'דים־צעשרײַבונג  די (ען)
религиозные учебные предметы לימודי־קודש  מ״צ  [limude-kódesh]
лимузин לימוזין  דער (ען)
  לימוזי'נע  די (ס) @ לימוזין
лимит, предел לימי'ט  דער (ן)
лимитация לימיטאַ'ציע  די (ס)
ограничивать, лимитировать לימיטי'ר|ן  װ (–ט)
  לי'מינע  די (ס) @ לימענע
лимонад לימענאַ'ד  דער (ן)
  לימענאַ'דע  די (ס) @ לימענאַד
лимон

лайм, разновидность лимона

кислый, унылый человек зануда, брюзга; человек, отравляющий окружающим веселье

лимонная цедра

לי'מענע  די (ס)

אַ גרי'נע ~

אַ זױ'ערע ~

 

 

אַ שפּריץ ~

лимонный לימענע־...
лимонный сок לימענע־זאַפֿט  דער
лимонник לי'מענע־יאַגדע  די (ס)
лимонный леденец לי'מענע־צו'קערקע  די (ס)
лимонная цедра לי'מענע־שאָ'לעכץ  דאָס/די (ן, ער)
лимерик (небольшое стихотворение) לי'מעריק  דער (ס)
лимфатический לי'מפֿ...
лимфатический

лимфатическая железа

לימפֿאַ'טיש  אַדי

אַ ~ע דריז

лимфома לימפֿאָ'מע  די (ס)
лимфоцит לימפֿאָצי'ט  דער (ן)
лимфатическая железа לי'מפֿגיל  די (ן)
лимфатическая ткань לי'מפֿגעװעב  דאָס
лимфатическая железа לי'מפֿדריז  די (ן)
лимфа לי'מפֿע  די (ס)
линогравюра לינאָגראַװיו'ר  די (ן)
линотип לינאָטי'פּ  דער (ן)
линотипист לינאָטי'פּ־זע'צער  דער (ס, =)

לינאָטיפּי'סט  דער (ן)

линолеум לינאָלײ'  דער (ען)
линолеумный לינאָלײ'ען  אַדי
линогравюра לינאָלײ'־שניט  דער (ן)
  לינאָ'לעום  דער (ען) @ לינאָלײ
нормативная стилистика לינגװאָטע'כניק  די
лингва-франка (язык или диалект, на котором ведётся общение между носителями разных языков) לי'נגװאַ־פֿראַ'נקאַ  די
лингвист, языковед לינגװי'סט  דער (ן)
лингвистика, языковедение לינגװי'סטיק  די
лингвистический, языковедческий לינגװי'סטיש  אַדי
мягкий, нежный, кроткий לינד  אַדי
  לי'נד|בױם  דער (...בײמער) @ לינדנבױם
  לינד|װאָרעם  דער (...װערעם) @ לינדן־װאָרעם
чечевица

за чечевичную похлёбку

לינדז1  די (ן)

פֿאַר אַ טאָפּ ~ן

1. линза; 2. анат. хрусталик глаза

прогрессивные линзы

לינדז2  די (ן)

די פּראָגרעסי'ווע ~

чечевичный לי'נדזן־...
липовый לי'נדן־...
липа לי'נדנ|בױם  דער (...בײמער)
собир. липовый цвет לינדן־בלומען  מ״צ
дракон, крылатый змей; виверн, виверна לי'נדן־װאָרעם  דער (־װע'רעם)
липовый чай לי'נדנטײ  דער (ען)
липа לי'נדע  די (ס) @ לינדנבױם
смягчающий לי'נדער־...
1. смягчение; 2. разрядка לי'נדערונג  די
смягчающее средство לי'נדער־מיטל  דאָס (ען)
смягчать, ослабить, облегчать, заглушать (боль) לי'נדער|ן  װ (גע–ט)
1. успокоительный, успокаивающий, смягчающий; 2. слабительный לי'נדערנדיק  אַדי
  לינז1  די (ן) @ לינדז1
  לינז2  די (ן) @ לינדז2
линза לי'נזע  די (ס)
  לי'נטע  די (ס) @ לינדז1
банда, устраивающая суд Линча לי'נטשבאַנדע  די (ס)
суд Линча, самосуд לי'נטשגעזע'ץ  דאָס
линчевание לי'נטשונג  די (ען)
суд Линча, самосуд לי'נטשיוסטי'ץ  די
линчевать לי'נטש|ן  װ (גע–ט)
линчеватель לי'נטשער  דער (ס, =)
линчевание לינטשערײַ'  דאָס (ען)
  לי'ניאַיע|ן  װ (–ט) @ ליניען
линейка לינײ'קע  די (ס)
1. линия; 2. черта; 3. цепь לי'ניע  די (ס)
линейный (обслуживающий линию связи, путь сообщения) לי'ניע־...
ж/д. дистанция (участок на железнодорожной линии) לי'ניע־באַצי'רק  דער (ן)
линейный монтёр לי'ניע־מאָנטיאָ'ר  דער (ן)
ж/д. линейная полиция לי'ניע־פּאָליצײ'  די
 

1. линька (у животных)

2. линять (о животных)

לי'ניען

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

линкор, линейный корабль לי'ניען־שיף  די (ן)
проход (в горах) לי'ניע־פּאַס  דער (ן)
звук набирания телефонного номера לי'ניע־קלאַנג  דער (ען)
спорт. линейный судья לי'ניע־רי'כטער  דער (ס, =)
линейный לי'ניק  אַדי
линование ליני'רונג  די
линованный ליני'רט  אַדי
линовать ליני'ר|ן  װ (–ט)
чертёжник ליני'רער  דער (ס, =)
бечева, канат לי'נע1  די (ס)
линейка (предмет) לי'נע2  די (ס)
линейный, линейчатый לינעאַ'ל  אַדי
судно на воздушных крыльях לי'נעבאַן  די (ען)
линейный לינע'יִש  אַדי
  לי'נע|ן1  װ (גע–ט) @ ליניען
  לי'נע|ן2  װ (גע–ט) @ לינירן
1. левый; 2. внутренний (с изнанки)

наизнанку

левый (краденый) товар

заниматься левыми делами

хранить краденное

לינק1  אַדי

~ע זײַט

~ע סחורה  [skhóyre]

גײ|ן* אױף ~

מאַכ|ן ~

  לינק2  דער (ען) @ לונק
левак לינקאַ'טש  דער (עס)
левацкий לינקאַ'טשיש  אַדי
крайняя левизна политических взглядов לינקאַ'טשישקײט  די/דאָס
линкор, линейный корабль לינקאָ'ר  דער (ן)
левобережный לי'נקברעגיק  אַדי
левой рукой прил. לי'נקהאַנטיק  אַדי
левша לי'נקהאַנטי|קער  דער – געב (...קע)
левизна לינקי'זם  דער
левизна לי'נקײט  די/דאָס
левак לינקי'סט  דער (ן)
левацкий לינקי'סטיש  אַדי
налево, влево

налево

לינקס  אַדװ

אױף ~

разг. неодобр. левак (получающий незаконный доход) לינקס־פֿאַרדי'נער  דער (ס, =)
левый לי'נ|קער  דער – געב (...קע)
левизна לי'נקשאַפֿט  די
1. богадельня, убежище для бедных; 2. компания, занимающая организацией ночлега и быта бедных и больных לינת־(ה)צדק  די  [lines-(ha)tsédek]
Лисабон (столица Португалии) לי'סבאָן  (דאָס)
диал. лист, формуляр ליסט1  דער (ן)
  ליסט2  דער (ן) @ ליסטע
листаж ליסטאַ'זש  דער
1. хитрый, 2. доступный; 3. заблудший לי'סטיק  אַדי
1. список; 2. ведомость

черный список

לי'סטע  די (ס)

שװאַרצע ~

бот. тайник яйцевидный, тайник овальный לי'סטערע  די (ס)
кто в лес, кто по дрова לי'סי: אײ'נער אין ~, דער אַ'נדערער אין דער סטריסי
бот. лисичка (гриб) ליסי'טשקע  די (ס)
бот. вербейник ליסימאַ'כיע  די (ס)
лысина

получить, плешь, лысину, облысеть, лысеть, оплешиветь, плешиветь

לי'סינע  דער (־ס)

באַקו'מ|ען* אַ ~

лысый

лысеть

לי'סע1  אַדי

װער|ן* ~

лошадь или корова с белой отметиной на лбу לי'סע2  די
диал. велосипед (детский) ליסעפּע'דל  דאָס (עך)
1. лысина; 2. лысая голова לי'סע|קאָפּ  דער (...קעפּ)
диал. чешуя לי'סקע1  די (ס)
1. шест, жердь (особ. в качестве опоры для вьющихся растений); веха (для разграничения земельных участков); разг. тычина; 2. название одной из принадлежностей бондарного ремесла לי'סקע2  די (ס)
шутл. ругаться (ליע сокращение от עליה) לי'ע  די: געב|ן* אַ ~
  ליעבע'ד  דער (עס) @ לאָבאָנדז
стр. лежень ליע'גער  דער (ס)
дряхлый, обветшалый, ветхий ליעדאַ'שטשע  אַדי
  ליעזשאַ'נקע  די (ס) @ לעזשאַנקע
разг. лежебока ליע'זשעק  דער (לע'זשקעס)
  ליע'טניק  דער (עס) @ לעטניק
  ליע'טנע  אַדי @ לעטנע
Лета (река забвения в греческой мифологии) ליע'טע  די
  ליע'נטע  די (ס) @ לענטע
  ליע'סניק  דער (עס) @ לעסניק
1. слепить, слеплять; 2. лепить, слепить, вылепить

приклеиться, склеиться, слепляться; прилипнуть, прилипать

ליע'פּע|ן  װ (גע–ט)

 

~ זיך

клейкий, липкий ליע'פּקע  אַדי
  ליִ'עק  דער (עס) @ לײקע
  ליעשטש  דער (ן, עס) @ לעשטש
губа

анат. вульва, наружные женские половые органы

промолчать

проговорить, промолвить; снять с языка

облизывать губы

1. промочить губы; 2.шутл. выпить, промочить горло

вымолвить, заикнуться

быть у всех на устах

красить губы помадой

перен. прикусить язык

надуть губы

рассечь себе губу

непроизносимое; табу

у него молоко на губах не обсохло

это неприлично; это нецензурно; это не упоминается всуе

это не произносимо; это нельзя произносить

ליפּ  די (ן)

דרױ'סנדיקע ~ן

 

אָ'פּ|װיש|ן די ~ן

אַרױ'ס|ברענג|ען* אױף די ~ן

באַלע'ק|ן די ~ן

באַנע'צ|ן די ~ן

 

ברע'נג|ען* פֿאַר <אױף> די ~ן

זײַ|ן* בײַ אַ'לעמען אױף די ~ן

מאַכ|ן <צו'|שמיר|ן> די ~ן

פֿאַרבײַ'ס|ן* (מיט) די ~ן

פֿאַרשאַ'רצ|ן די ~ן

צעשפּאַלט|ן* זיך אַ ~

דאָס װאָס מע טאָר אױף די ~ן ניט ברע'נגען

דער מאַמעס מילך ליגט אים נאָך אױף די ~ן

מע זאָל עס ניט ברע'נגען אױף די ~ן

 

מע טאָר עס אױף די ~ן ניט ברע'נגען

  ליפּאָ'װע  אַדי @ ליפּעװע
хим. липаза ליפּאַ'ז  דער
бот. липпия לי'פּיע  די (ס)
лингв. губной לי'פּיק  אַדי
Липман (мужское имя) לי'פּמאַן  פּנ
липовый ליפּ||ן  אַדי
губной ליפּן(־)...
губоцветные ליפּן־בלומעדיקע  מ״צ
блеск для губ לי'פּנגלאַנץ  דער
  לי'פּנדיק  אַדי @ ליפּיק
дурак, шут; человек, который несёт чушь לי'פּננאַר דער
губная помада לי'פּן־פּאָמאַדע  די (ס)

לי'פּנפֿאַרב  דער (ן)

бот. яснотковые לי'פּן־פֿלאַנצן  מ״צ
губная помада לי'פּן־רײטל  דאָס (עך)

לי'פּנשטיפֿט  דער (ן)

липа לי'פּע1  די (ס)
Липа (мужское имя) לי'פּע2  פּנ
липовый לי'פּע־...
липовый לי'פּעװע  אַדי
собир. липовый цвет לי'פּעװע־צװיט = לי'פּעװע־קװיאַט  דער
липовый чай לי'פּעטײ  דער
  לי'פּענע  אַדי @ ליפּעװע
липовый мёд לי'פּעץ  דער
усы לי'פּ־עקן  מ״צ
бражник липовый לי'פּע־שװע'בער  דער
липкий לי'פּקע  אַדי
лиф, лифчик ליף  דער (ן)
лифт ליפֿט  דער (ן)
лифтовая шахта (в здании) לי'פֿטגרוב  דער
лифтёр ליפֿטיאָ'ר  דער (ן)
  לי'פֿטער|ן  װ (גע–ט) @ לופֿטערן
лифчик; бюстгальтер לי'פֿטשיק  דער (עס)
милосердно (букв. мягко в соответствии с законом) ליפֿנים־משורת־הדין  אַדװ  [lifním-meshures-hadín]
  לי'פֿלאַנד  דאָס @ ליװאָניע
  ליפֿעראַ'נט  דער (ן) @ ליװעראַנט
  לי'פֿערונג  די (ען) @ ליװערונג
  לי'פֿער|ן  װ (גע–ט) @ ליװערן
бот. лучица, харовая водоросль לי'פֿשיצעס טשערעט  דער (ן)
бот. смилакс, сассапариль לי'פֿשיץ־פּערילע  די
  ליץ  דער (ן) @ ליטש
аукционист ליציטאַ'|טאָר  דער (...טאָ'רן) פֿעמ: ...טאָ'רשע
ведущий (аукциона) ליציטאַ'נט  דער (ן)
аукцион, торги ליציטאַ'ציע  די (ס)
покупатель (на аукционе) ליציטאַ'ציע־אױ'פֿקױפֿער  דער (ס, =)
аукционист ליציטאַ'ציע־גײ'ער  דער (ס, =)
продавать с аукциона ליציטי'ר|ן  װ (–ט)
лицей ליצײ'  דער (ען)
шутовство; насмешки ליצי־לצנות  מ״צ  [litse-letsónes]
шутник ליצן  דער (ים)  [leytsn (leytsónim)]
  ליצנות  דאָס @ לצנות
  ליצניש  אַדי @ לצניש
1. след (отпечатка); 2. улика, доказательство לי'צע  די
  ליצע'נזיע  די (ס) @ ליצענץ
лицензия

быть нелицензированным; не иметь лицензии

ליצע'נץ  די (ן)

ניט האָב|ן* קײן ~

лицензирование ליצענצי'רונג  די (ען)
лицензированный ליצענצי'רט  אַדי
лицензировать ליצענצי'ר|ן  װ (–ט)
1. переулок (маленькая улица, ведущая на окраину местечка); 2. аллея ליק1  דער (עס, ן)
луб, лыко ליק2  דער
ликантропия (способность превращаться в оборотня) ליקאַנטראָ'פּיע  די
лингв. плавные согласные ליקװי'ד  אַדי: ~ע קאָנסאָנאַ'נטן
ликвидатор ליקװידאַ'|טאָר  דער (...טאָ'רן)
ликвидаторский ליקװידאַטאָ'ריש  אַדי
ликвидаторство ליקװידאטאָ'רישקײט  די/דאָס
ликвидация ליקװידאַ'ציע  די (ס)
ликвидность ליקװידיטעט  די
ликвидация ליקװידי'רונג  די (ען)
ликвидированный

ликвидироваться

ליקװידי'רט  אַדי

~ װער|ן*

ликвидировать, расформировать

ликвидироваться, расформироваться

ליקװידי'ר|ן  װ (–ט)

~ זיך

лингв. плавные согласные ליקװי'דן  מ״צ
ликвидность ליקװידקײט  די/דאָס
затмение ליקױ  די (ים)  [líke (likúim)]
солнечное затмение ליקױ־חמה  די  [like-kháme]
лунное затмение ליקױ־לבֿנה  די  [like-levóne]
переулок, закоулок, боковая улица ליקל  דאָס (עך)
  לי'עק  דער (עס) @ ליקע
лыко, луб לי'קע1  די
лейка, воронка לי'קע2  די (ס)
мочалка (из рогожи) לי'קע־װעכעטש  דער (ן)
лубяной לי'קען  אַדי
люди недалекого ума לי'קעס  מ״צ
1. ликёр; 2. настойка, наливка לי'קער  דער (ן)
рюмка для ликёра לי'קער־גלעזל  דאָס (עך)
ликпункт לי'קפּונקט  דער (ן)
ивр. ист. фунт; лира (денежная единица подмандатной Палестины и Израиля до 1982 года) ליר|ה  די (–ותּ)  [lira (lirót)]
лиризм ליריצי'זם  דער
лирика לי'ריק  די
лирик לי'ריקער  דער (ס, =)
лирический; лиричный לי'ריש  אַדי
лиричность לי'רישקײט  די/דאָס
играющий на лире לי'רניק  דער (עס)
1. лира; 2. астр. Лира (созвездие) לי'רע1  די (ס)
лира (денежная единица) לי'רע2  די (ס)
зоол. большая птица-лира, лирохвост обыкновенный לי'רע־פֿױגל  דער
играющий на лире לי'רע־שפּי'לער  דער (ס, =)
глухой звук, стук (от падения тяжелого тела) ליש  דער (ן)
иуд. «На твою помощь, Господь, уповаю» (стих 49:18 Брейшит, который говорят, когда читают молитву «Шма» перед сном, повторяя фразу трижды; употребляют также как заговор во время опасности) לישועתך קװיתי ה׳  פֿר  [lishuóskho kivisi adoyshém]
лишай לישײַ'  דער (ען)
лишайник לישײַ'ניק  דער (עס)
бриофила, крифия לישײַ'־פֿלאַ'טערל  דאָס (עך)
  לישע  די (ס) @ ליש
поднять шум (скандал) לי'שע|ן1  װ (גע–ט)
глушить לי'שע|ן2  װ (גע–ט)
избыток לי'שקע1  דער/די (ס)
нечётное число לי'שקע2  די (ס)
  לי'שקע3  די (ס) @ לושקע
волей-неволей, в крайнем случае, по мере необходимости לית־ברירה  אַדװ  [les-bréyre]
беззаконно (букв. ни закона, ни судьи) לית דין ולית דײן  אַפּ  [les dín veles dáyen]
бесспорно что… לית מאַן דפּליג  פֿר  [les man depáleg]
на всякий случай, для большей уверенности ליתר־בטחון  אַדװ  [leyeser-bitókhn]
для подкрепления, в поддержку, в подтверждение ליתר־חיזוק  אַדװ  [leyeser-khízek]
ещё больше ליתר־שׂאת  אַדװ  [leyeser-séys]
для придания силы и законности ליתר־תּוקף  אַדװ  [leyeser-tóykef]
в честь לכּבֿוד  פּרעפּ  [lekóved]
в честь Субботы לכּבֿוד שבת  פּרעפּ  [lekóved shábes]
на всё есть время לכּל עת  פֿר  [lakl éys]
  לכל־הדעות  אַדװ  [lekól(-h)adeyes] @ לכּל־הדעות
  לכּל־הפּחות  אַדװ  [lekól(-h)apokhes] @ לכל־הפּחות
по заслугам לכּף זכות  אַדװ  [lekaf-skhús]
по вине לכּף חובֿ  אַדװ  [lekaf-khóyv]
  לכּשירחיבֿ  פֿר  [liksheyárkhev] @ לכשירחיבֿ
  לכּשירװיח  פֿר  [liksheyárviekh] @ לכשירװיח
  לכּשירצה  פֿר  [liksheyéyrtse] @ לכשירצה
  לכתּחילה  אַדװ  [lekatkhíle] @ לכתּחילה
  לכּתּחילהדיק  אַדי  [lekatkhíledik] @ לכתּחילהדיק
на первый взгляд; может показаться, возникнуть мнение לכאורה  אַדװ  [likhóyre]
посвящение (книги) לכבֿוד  דער (ן)  [likhvóyd]
«Выйди возлюбленный» (название субботнего гимна, исполняемого в пятницу вечером) לכה־דודי  פּנ  [lekho-dóydi]
  לכה״פּ  ר״תּ = לכל־הפּחות
«Войдите и спойте» (название псалма, исполняемого в пятницу вечером) לכו־נרננה  פּנ  [lekhu-neráneno]
Лахиш (древний библейский город, располагавшийся в центре Израиля) לכיש  (דאָס)  [Lókhish]
«Пойди ты» (название третьей недельной главы Торы) לך־לך  פּנ  [lékhlekho]
во всяком случае, по меньшей мере, по всеобщему мнению לכל־הדעות  אַדװ  [lekhól(-h)adeyes]
по крайней мере לכל־היותר  אַדװ  [lekhólayoyser]
по крайней мере, хотя бы, во всяком случае לכל־הפּחות  אַדװ  [lekhól(-h)apokhes]
всему своё время לכל־זמן  אַדװ  [lekhólzman]
поэтому, следовательно לכן  קאָנ  [lokhn]
когда он заслужит לכשירחיבֿ  פֿר  [likhsheyárkhev]
когда он разбогатеет לכשירװיח  פֿר  [likhsheyárviekh]
если ему угодно, если он согласен לכשירצה  פֿר  [likhsheyéyrtse]
1. сначала, вначале, с самого начала; 2. заранее, априори לכתּחילה  אַדװ  [lekhatkhíle]
первоначальный, изначальный לכתּחילהדיק  אַדי  [lekhatkhíledik]
к стыду и к позору

выставить на осмеяние

ללעג־ולקלס  אַדװ  [leláag-ulkéles]

מאַכ|ן אַק ~

на идише ללשון־אַשכּנז  אַדװ  [lelóshn-áshkenaz]
зачем?; почему? למאַי  אַדװ  [lemáy]
какая разница? למאַי נפֿקא־מינה  אַדװ  [lemáy nafkemíne]
ламед, название буквы ל

трепать языком

למד  דער/די (ן)  [lámed]

קלאַפּ|ן מיטן ~

нет למד־אַלף  אַדװ  [lamed-álef]
36 праведников, согласно иудейским закону, на них держится мир למד־װאָװ  מ״צ  [lamed-vóv]
1. один из 36-ти скрытых праведников; 2. очень набожный и милосердный человек; 3. показной скромник למד־װאָ'װ|ניק  דער (עס)  [lamedvóvnik] פֿעמ: ...ניצע
в направлении дальних стран, на другой стороне моря למדינת־הים  אַדװ  [limdines-hayám]
учёный, эрудит, знаток (религии, Писания)

 

ирон. наполненный знаток (знаниями из Торы)

перен. обокрасть

למדן  דער (ים, לומדים)  [lamdn (lamdónim, lómdim)]

אַ געטאָ'פּטער ~

 

מאַכ|ן פֿאַר אַ ~

великий учёный למדן־גדול  דער  [lamdn gódl]
выдающийся учёный למדן־מופֿלג  דער  [lamdn múfleg]
учёность в области религии למדנות  דאָס  [lamdónes]
учёный (свойственный ученному) למדניש  אַדי  [lamdónish]
  למ״ה  ר״תּ = למען־השם
1. то, что удовлетворяет самым строгим требованиям; 2. чрезвычайно, по всей строгости למהדרין  אַפּ  [lemehádrin]
неверующий, сомневающийся; скептический למה־זה־אָנכידיק  אַדי  [lome-ze-onóykhidik]
  למוד  דער (ים) @ לימוד
  למודיות  די/דאָס @ לימודיות
как пример למופֿתּ  אַדװ  [lemóyfes]
к сожалению; огорчающий, раздражающий למורת־רוח  אַפּ  [lemoyres-rúekh]
на счастье, в счастливый час! (говорят при начале важного дела) למזל  אַדװ  [lemázl]
половина למחצה  אַדװ  [lemékhtse]
громила, налётчик на банки, медвежатник למטה־שיבער  דער  [lemáte-…]
всех видов למיניהם  אַדװ  [leminéyhem]
по христианскому летоисчислению למיספּרם  אַדװ  [lemisporóm]
 

1. Лемех (имя)

2. 1. увалень, тупой человек; 2. размазня, кисель (о человеке)

למך  [Lémekh]

1.      פּנ

2.      דער

рохля, размазня, увалень למכל  דאָס (עך)  [lémekhl]
глупый, неуклюжий. тупой למכעװאַטע  אַדי  [lemekheváte]
«Начальнику хора» (введение в начале большинства псалмов) למנצח  פֿר  [lamnatséyekh]
«Начальнику хора. На гефском орудии» (введение в начале нескольких псалмов) למנצח על הגתּית  פֿר  [lamnatséyekh al hagéytes]
  למספּרם  אַדװ @ למיספּרם
  למע״ה  ר״תּ = למען־השם
  למעה״ש  ר״תּ = למען־השם
выше

превосходить, превышать

למעלה  אַדװ  [lemáyle]

זײַ|ן* ~ פֿון

сверхъестественно למעלה־מדרך־הטבֿע  אַדװ  [lemáyle-midérekh-hatéve]
совсем поднято למעלה־למעלה  אַדװ  [lemáyle-lemáyle]
за пределами разума; выше всякого понимания למעלה־מהשׂכל  אַדװ  [lemayle-meyhaséykhl]
сверхъестественно למעלה־מן־הטבֿע  אַדװ  [lemayle-min-hatéyve]
выше понимания, непонятно למעלה־מן־השׂכל  אַדװ  [leman-min-haséykhl]
чтобы (все) знали; для (всеобщего) сведения למען־דעת  אַדװ  [leman-dáas]
по справедливости, по правде говоря, правды ради למען־האמת  אַדװ  [leman-hoémes]
ради мира, ради всего святого למען־השלום  אַדװ  [lemanashólem]
во имя Бога, ради Бога; обязательно למען־השם  אַדװ  [lemanashém]
пусть знают; к вашему сведению למען־ידעו  אַדװ  [leman-yéydu / yéyede]
чтоб слышали и видели, в назидание всем, чтоб это всем было наукой למען־ישמעו־ויראו  אַדװ  [leman-yishmeu veyíru]
для сближения; способствовать сближению למען־קירובֿ־הלבֿבֿות  אַדװ  [lemán-kírev-halvóves]
библ. чтобы помнили (все мои заповеди) למען־תּיזכּרו  פֿר  [leman-tískeru]
фактически, в действительности, по существу, реально; на самом деле, на деле; на практике; в сущности, по истине למעשׂה  אַדװ  [lemáyse]
от сотворения мира; с самого начала למעשׂה־בראשית  אַדװ  [lemáyse-bréyshes]
1. ретроспективно, задним число; заранее; 2. в обратном порядке למפֿרע  אַדװ  [lemáfrea]
1. на первый взгляд, внешне; 2. для видимости, для внешнего эффекта למראית־עין  אַדװ  [lemares-áin]
например למשל  אַדװ  [lemóshl]
на позор и на посмешище למשל ולשנינה  אַדװ  [lemóshl velishníne]
для украшения, как украшение, декоративно לנוי  אַפּ  [lenóy]
библ. навеки, вечно לנצח  אַדװ  [lenétsakh]
библ. навеки вечные לנצח־נצחים  אַדװ  [lenétsakh-netsókhim]
пошёл! (к лошади) לסוסתי  אַדװ  [lesusóse]
наконец לסוף  אַדװ  [lesóf]
в старости; к концу его дней, к концу жизни לסוף־ימיו  אַדװ  [lesóf-yómev]
разбойник, злодей, бандит לסטים  דער  [lístem]
вперемежку, поочерёдно לסירוגין  אַדװ  [leséyrugn]
  ל״ע  ר״תּ = לא־עליכם
леопард לעאָפּאַ'רד  דער (ן)
шикарная жизнь

хорошо пожить

לעב  דאָס

אַ ~ טאָ|ן*, געב|ן* אַ ~

дорогой, милый, родной, любимый (в обращении) ...־לעב  אינט
 

1. оживлённо, живо, бойко

2. оживлённый, живой, бойкий

לע'בהאַפֿט(יק)

1.      אַדװ

2.      אַדי

оживлённость, живость, бойкость לע'בהאַפֿטיקײט  די/דאָס
живучесть לע'בונג  די
гуляка לעביונג  דער (ען)
жизнеспособный, живучий; энергичный, полный жизни לע'ביק  אַדי
1. жизнеспособность; живучесть; живость; 2. жизненность לע'ביקײט  די/דאָס
хлебец, каравай, коврига, буханка לעבל  דאָס (עך)
  לע'בלאָז  אַדי @ אומגעלעבט
тепловатый לע'בלעך  אַדי
деятельно-заботливый (по отношению кого-л.) לע'בלעך־זאָ'רגעװדיק  אַדי
теплота לעבלעכקײט  די/דאָס
девушка по вызову, проститутка לע'במײדל  דאָס (עך)
 

1. 1. жизнь, житьё, век; 2. душенька, дорогуша (обращение)

разбитая жизнь

на всю жизнь, до гробовой доски

по зарезу

тусклый, без блеска прям. и перен.

в живых

сильно, энергично

за всю мою жизнь

на своём веку

жизнерадостный, полный сил, воодушевления

на содержание

перен. насмерть

между жизнью и смертью

жизненно важный, насущный; необходимый

воскресить, воскрешать, возродить к жизни кого-л.

рисковать жизнью

пережить

подавать признаки жизни

заплатить жизнью

возвратить кого-л. жизни

быть вопросом жизни и смерти

поддержать чью-л. жизнь

прохлаждаться, разг. бездельничать

1. хорошо зарабатывать; 2. весело проводить время

сломать жизнь

покончить жизнь самоубийством, наложить на себя руки

отравить жизнь

зарабатывать на жизнь

отравить кому-л. существование

проклинать жизнь

подарить кому-л. жизнь

качество жизни

образ жизни

чтоб ты был здоров!

всей жизнью

всю жизнь

душенька! дорогуша!

2. жить, здравствовать

жить, кормиться

зарабатывать на жизнь

выжить, выживать, остаться в живых, остаться жить

поживём – увидим!

чтоб я так жил!

да здравствует!

благодарю вас!

живите до ста двадцати! (пожелание)

он жив-здоров

לעבן1

1.      דאָס (ס)

 

אַ צעבראָכן ~

אױפֿן (גאַנצן) ~

אין ~ אַרײַ'ן

אָן ~

בײַם ~

מיט ~

פֿאַר מײַן גאַנץ ~

פֿאַר זײַן ~

פֿול מיט ~

 

צום ~

אױף ~ און אױף טױט

צװישן ~ און טױט

נײ'טיק װי אין ~

 

או'מ|קער|ן צום ~

 

אײַ'נ|שטעל|ן (זיך) דאָס ~

אַרױ'ס|גײ|ן* מיט ~

אַרױ'ס|װײַז|ן* די סימנים  [simónim] פֿון ~

באַצאָ'ל|ן מיטן ~

ברע'נג|ען* דאַט צורי'ק צו ~

גײ|ן* (דאַט) אין ~

דערהאָלט|ן דאַט בײַם ~ (דאָס חיות  [kháyes])

האָב|ן* אַ גרינג ~

מאַכ|ן אַ ~

 

מאַכ|ן אַ תּל  [tel] פֿון ~

נע'מ|ען* זיך דאָס ~

 

פֿאַרביטער|ן דאָס ~

פֿאַרדינ|ען* (זיך) דאָס <אױפֿן> ~

פֿאַרסמ|ען  [farsámen] דאַט דאָס ~

פֿאַרשי'לט|ן* דאָס ~

שע'נק|ען* דאַט דאָס ~

אַ הנאה  [hanóe] פֿון ~

אַ שטײ'גער ~

אַ ~ אױף דיר <אױף אײַך>!

אַ ~ לאַנג

דאָס גאַ'נצע ~

מײַן ~!

2.      װ (גע–ט)

~ פֿון

האָב|ן* פֿון װאָס צו ~

בלײַב|ן* ~

 

אַז מ׳עט ~ װעט מען זען

איך זאָל אַזױ' ~!

זאָל ~!

לאַנג ~ זאָלט איר!

~ ביז הו'נדערט און צװאַ'נציק יאָרן!

ער לעבט און לאַכט

возле, около

рядом (по соседству)

לעבן2  פּרעפּ

סאַמע ~

  לעבן3 = לעבן דעם
жизненный לעבן(־)...
дорогой, милый, родной, любимый (в обращении) ...־לעבן  אינט
мировосприятие לעבן־באַנע'מונג  די (ען)
жизнеописание לע'בן־באַשרײַ'בונג  די (ען)
рядом לע'בנבײַ  פּרעפּ
жизненность, жизнеспособность; живучесть; живость לע'בנברען  דער
оставшийся в живых, уцелевший לעבן געבלי'ב||ן  אַדי
спасшийся, оставшийся в живых, уцелевший (человек) לע'בן געבלי'בע|נער  דער – געב (...נע)
жизнь моя (ласковое обращение) לעבנדל  דאָס
жизненный опыт, житейская мудрость לע'בן־דערפֿאַרונג  די
день (жизни)

один раз в жизни, очень редко

לע'בנטאָג  דער

אײן מאָל אין אַ ~

всю свою жизнь לע'בנלאַנג: אַ ~
жизненный уровень לע'בן־ניװאָ  דער
жизненный לע'בנס־...
жизненная задача לע'בנס־אױ'סגאַבע  די (ס)
жизненный дух, жизненная сила לע'בנס־אָ'טעם  דער
качество жизни לעבנס־איכות  דאָס  […-éykhes]
образ жизни לע'בנסאַרט  דער
спутник (жизни) לע'בנס־באַגלײ'ט  די (ען) פֿעמ: ~ין
супруг, спутник (жизни); лучший друг; вторая половина לע'בנס־באַגלײ'טער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
условия жизни לע'בנס־באַדי'נגונגען  מ״צ
жизнеутверждающий לעבנס־באַיאָ'ענדיק  אַדי
  לע'בנס־באַלײ'טער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין @ לעבנס־באַגלײטער
мировосприятие לע'בנס־באַנעמונג  די
жизнеутверждающий לע'בנס־באַשטע'טיקנדיק  אַדי
  לע'בנס־באַשרײַ'בונג  די (ען) @ לעבן־באַשרײַבונג
книга жизни לע'בנסבוך  דאָס
жизненная картина, картина из жизни לע'בנסבילד  דער (ער)
перен. ядро, душа, дух чего-л. לע'בנסבלוט  דאָס
жизненный путь לע'בנסגאַנג  דער
судьба לע'בנס־גורל  דאָס  […-goyrl]
  לע'בבס־געבלי'בע|נער  דער – געב (...נע) @ לעבן געבליבענער
смертельная опасность לע'בנס־געפֿאַ'ר  די (ן)
опасный для жизни לע'בנס־געפֿע'רלעך  אַדי
жизненный образ לע'בנס־געשטאַ'לט  די (ן)
жизненная история, история из жизни לע'בנס־געשי'כטע  די (ס)
жаждущий жизни לע'בנס־דאָ'רשטיק  אַדע
продолжительность жизни לעבנס־דױער  דער
  לע'בנס־דערפֿאַ'רונג  די @ לעבן־דערפֿאַרונג
жизненная мудрость לע'בנס־דערקע'נטעניש  דאָס/די
жизненная картина לע'בנס־דערשײַ'נונג  די (ען)
жизненный путь לע'בנס־דרך  דער (ים)  […-dérekh (drókhim)]
стоимость жизни לע'בנס־הוצאה  די  […-hetsoe]
герой чей-л. жизни לע'בנסהעלד  דער (ן) פֿעמ: ~ין
насущный, жизненно важный, жизненный, актуальный לע'בנס־װיכטיק  אַדי
насущность, жизненность לע'בנס־װיכטיקײט  די/דאָס
жизнеспособный לע'בנס־װי'רדיק  אַדי
жизнеспособность לע'בנס־װי'רדיקײט  די (ן)
жизненный путь לע'בנסװעג  דער (ן)
дело жизни לע'בנסװערק  דאָס
плотские радости жизни; вкус жизни לע'בנסזאַפֿט  דער (ן)
спутница (жизни) לע'בנס־חבֿרטע  די (ס)  […-kháverte]
житейская мудрость לע'בנס־חכמה  די […-khokhme]
уровень жизни לע'בן־סטאַנדאַרט  דער
быт, образ жизни, уклад жизни לע'בנסטיל  דער
жизнедеятельный לע'בנס־טעטיק  אַדי
жизнедеятельность לע'בנס־טעטיקײט  די/דאָס
жизненный; правдивый, реалистичный לע'בנסטרײַ  אַדי
год (жизни) לע'בנסיאָר  דאָס (ן)
признаки жизни לע'בן־סימנים  מ״צ  […-simónim]
жизненная сила לע'בנס־כּוח  דער  […-kóyekh]
безжизненный, бездыханный לע'בנסלאָז  אַדי
пожизненный לע'בנסלאַנג  אַדי
жизнерадостность לע'בנסלוסט  די
жизнерадостный לע'בנסלוסטיק  אַדי
жизнерадостность לע'בנסלוסטיקײט  די/דאָס
линия жизни (в хиромантии) לע'בנס־ליניע  די
пожизненный לע'בנסלענגלעך  אַדי
пожизненность לע'בנסלענגלעכקײט  די/דאָס
важное дело לע'בנסמוז  דער (ן)
жизнерадостность, бодрость, (жизненная) энергия, желание жить, изменить свою жизнь к лучшему לע'בנסמוט  דער
усталый от жизни לע'בנסמיד  אַדי
средство к существованию לע'בנס־מיטל  דאָס (ען)
жизненный минимум לעבנס־מינימו'ם  דער
  לע'בנס־נױטװענדיק  אַדי @ לעבנסנײטיק
  לע'בנס־נױטװענדיקײט  די/דאָס @ לעבנס־נײטיקײט
  לע'בנס־נױטיק  אַדי @ לעבנסנײטיק
1. жизнерадостность, жажда жизни; 2. качество жизни לעבנס־נחת  דער  […-nákhes]
  לע'בנס־ניװאָ  דער @ לעבן־ניװאָ
жизненно важный, насущный; необходимый לע'בנס־נײטיק  אַדי
жестокая необходимость לע'בנס־נײטיקײט  די/דאָס
стиль жизни לע'בנס־סטיל  דער
смертельная опасность לע'בנס־סכּנ|ה  די (–ות)  […-sakóne, -s]
жизненная энергия לע'בנס־ענע'רגיע  די
жизненный опыт לע'בנס־פּראַ'קטיק  די
нить жизни לע'בנס־פֿאָ'דעם  דאָס
жизненный фон לע'בנספֿאָן  דער (ען)
радости жизни, блага жизни לעבנס־פֿאַרגעניגנס  מ״צ
полный жизни, наполненный жизнью לע'בנספֿול  אַדי
искра жизни לע'בנספֿונק  דער
жизненная функция לע'בנס־פֿו'נקציע  די (ס)
  לע'בנס־פֿײיִיק  אַדי @ לעבנס־פֿעיִק
философия жизни לע'בנס־פֿילאָסאָ'פֿיע  די
образ жизни, отношение к жизни לע'בנספֿיר  דער (ן)

לע'בנס־פֿירונג  די (ען)

жизнеспособный, живучий לע'בנס־פֿעיִק  אַדי
жизненность, жизнеспособность, живучесть לע'בנס־פֿעיִקײט  די/דאָס
среда обитания לע'בנספֿעלד  דאָס (ער)
«Лебнс-фрагн» 1. ежедневная газета Бунда в довоенной Польше (1918-1939); 2. журнал, издававшийся в Бундом в Израиле לע'בנס־פֿראַגן  מ״צ
насущный, жизненно важный вопрос; вопрос жизни и смерти לע'בנס־פֿראַגע  די (ס)
жизнерадостность, жажда жизни לע'בנספֿרײד  די
жизнерадостный; живой, оживлённый לע'בנס־פֿרײדיק  אַדי
жизнерадостность, жажда жизни לע'בנס־פֿרײדיקײט  די/דאָס
спутник жизни, подруга жизни לעבנספֿרײַנד  דער
1. биение жизни; 2. конвульсия לע'בנס־צאַפּל  דער (ען)
жизнь, век לע'בנסצײַט  די (ן)
цель жизни לע'בנסציל  די (ן)
жизненный цикл לע'בנסציקל  דער (ען)
борьба за жизнь לע'בנסקאַמף  דער
источник жизни לע'בנסקװאַל  דער
жизненная сила לע'בנסקראַפֿט  די
жизненное пространство לע'בנסרױם  דער (ען)
спасение души לע'בנסרעטונג  די
исконные права לעבנסרעכט  מ״צ
живучий לע'בנס־שטאַנדהאַפֿטיק  אַדי
живучесть לע'בנס־שטאַנדהאַפֿטיקײט  די/דאָס
  לע'בנס־שטײגער  דער @ לעבן־שטײגער
1. жизнеописание; 2. жизненная картина, картина из жизни לע'בנס־שי'לדערונג  די (ען)
смертный час לעבנס־שעה  די  […-sho]: די לע'צטע ~
продолжительность жизни לע'בנסשפּאַן  דער (ען)
язык жизни לע'בנסשפֹּראַך  די (ן)
радости жизни, блага жизни לעבנס־תּענוגים  מ״צ  […-taynugim]
жизненный период לעבנס־תּקופֿה  די  […-tkufe]
конец жизни לע'בנפֿאַרגאַנג  דער (ען)
философия жизни לע'בן־פֿילאָסאָ'פֿיע  די (ס)
друг (жизни) לעבנפֿרײַנד  דער (=)
быт, образ жизни, уклад жизни לע'בן־שטײ'גער  דער
бытовой לע'בן־שטײ'געריש  אַדי
бытовая живопись לעבן־שטײגער־מאָלערײַ'  די
ист. «разрешение на жизнь» (обозначение разрешения на работу в Виленском гетто) לע'בנשײַן  דער (ן)
трава (постеленная на пол) לעבעדי'נע  די (ס)
 

1. 1. живо; 2. живо (деятельно), оживлённо, подвижно; проворно, бойко, бодро

2. 1. живой (живущий); 2. живой (деятельный), оживлённый, подвижный, энергичный, динамичный; проворный, бойкий, разбитной, весёлый, бодрый; жизнерадостный; 3. весёлый, яркий (приятный для вида; немрачный – цвет)

домашний скот

как похож, как живой

оживиться

загнать живьём в могилу

провалиться сквозь землю

воскреснуть, воскресать (из мёртвых)

выжимать соки из кого-л., драть три шкуры с кого-л.

לע'בעדיק

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

 

 

 

 

 

~ער אינװענטאַ'ר

װי ~ער

אַװע'ק|גײ|ן* <אַװע'ק> ~ער

אַרײַ'נ|טרײַב|ן* אַ ~ן אין דר׳ערד

באַגראָ'ב|ן* זיך אַ ~ער

װער|ן* <מאכ|ן*> פֿון טױ'ט ~, װער|ן* אַ ~ער

רײַס|ן* פֿון די ~ע און פֿון די טױ'טע

живородящий לע'בעדיק־געבאָ'רנדיק  אַדי
живородящие לע'בעדיק־געבױרנדיקע  מ״צ
1. живость, оживление, оживлённость, подвижность; проворность, бойкость, весёлость, бодрость; энергия, темперамент; стремительность לע'בעדיקײט  די/דאָס
живое לע'בעדיקס  דאָס
Бог לע'בעדי|קער  דער – געב
1. живьём, заживо; 2. пока жив

есть себя поедом

губить, делать несчастным

провалиться сквозь землю

похоронить заживо

брать (кого-либо) живьём

подвергать вивисекции

לע'בעדיקערהײט  אַדװ

אױ'פֿ|עס|ן* זיך ~

באַגראָ'ב|ן* ~

באַגראָ'ב|ן* זיך ~

לײג|ן זיך ~ אין דער ערג אַרײַ'ן

נע'מ|ען* דאַט ~

צעגלי'דער|ן ~

жизнеспособный, живучий; энергичный, полный жизни לע'בעװדיק  אַדי
жизненность, жизнеспособность; живучесть; живость לע'בעװדיקײט  די/דאָס
печень; печёнка

сукин сын

вымотать душу, вытянуть жилы

докучать, надоесть

задеть за живое

לע'בער  די (ס)

הי'נטישע לע'בער

אױ'ס|עס|ן* דאַט די ~

אײַ'נ|עס|ן* אין די ~ס

(אָ'נ|)נעמ|ען* דאַט בײַ דער ~, נע'מ|ען* דאַט די ~

печеночный לע'בער(־)...
печёночница, перелеска (растение) לע'בערבלום  די (ען)

לע'בערבלימל  דאָס (עך)

болезнь печени לע'בערבראָך  דער (ן)
диафрагма לע'בערהױט  דער (ן)
печёночная двуустка לע'בער־װאָ'רעם  דער (־װע'רעם)
ливерная колбаса לע'בערװוּרשט  דער
печёночная двуустка לע'בער־זױ'גער  דער
рыбий жир לע'בערטראָן  דער
легендарное замёрзшее море לע'בער־ים  דער  […-yam]
1. печёнка (куриная) 2. родинка, родимое пятно

он надёжный человек; его знают как отлупленного

לע'בערל  דאָס (עך)

 

ער װײסט שױן װי טײַער ~עך זײַ'נען

печёночник, печёночный мох לע'בער־מאָך  דער (ן)
печёночница обыкновенная לע'בערניק  דער
печёночное пятно לע'בערפֿלעק  דער (ן)
болезнь печени לע'בער־קראַנקײט  די/דאָס
бесшабашный гуляка, расточитель, транжир לע'בקינד  דאָס (ער)
для возделывания и сохранения לעבֿדה ולשמרה  אַדװ  [leóvdo ulshómro]
для службы Богу, для моления לעבֿודת־הבורא  אַדװ  [leavoydes-habóyre]
на другой берег моря לעבֿר־הים  אַדװ  [leeyver-hayám]
легат, посланник לעגאַ'ט  דער (ן) פֿעמ: ~ין
завещатель לעגאַ'טאָר  דער (...טאָ'רן)
  לעגאָ'טע  די (ס) @ לגאָטע
легальный לעגאַ'ל  אַדי
легализация לעגאַליזאַ'ציע  די
легализованный לעגאַליזי'רט  אַדי
легализовать לעגאַליזי'ר|ן  װ (–ט)
легальность לעגאַליטע'ט  די

לעגאַ'לקײט  די/דאָס

легация, дипломатическая миссия לעגאַ'ציע  די (ס)
легхорн (разновидность итальянской копченной колбасы) לע'גהאָרן  דער (ס)
легион לעגיאָ'ן  דער (ען)
  לעגיאָני'סט  דער (ן) @ לעגיאָנער
легионер לעגיאָנע'ר  דער (ן)
«болезнь легионеров» (инфекционное заболевание лёгких) לעגיאָנע'רן־קרענק  די
законный, легитимный לעגיטי'ם  אַדי
узаконивание, придание законной силы לעגיטימאַ'ציע  די (ס)
  לעגיטימיזי'ר|ן  דער (–ט) @ לעגיטימירן
легитимизм (защита королевских наследственных прав, как божественной привилегии) לעגיטימי'זם  דער
легитимность, законность לעגיטימיטע'ט  די (ן)
1. легитимист (защитник королевских наследственных прав, как божественной привилегии); 2. легитимист (сторонник Бурбонов как претендентов на французский престол) לעגיטימי'סט  דער (ן)
легитимистский לעגיטימי'סטיש  אַדי
1. узаконить, легитимировать; 2. опознать, идентифицировать

1. предъявить удостоверение личности; 2. назвать себя, идентифицироваться

לעגיטימי'ר|ן  װ (–ט)

 

~ זיך

легитимность לעגיטי'מקײט  די/דאָס
правовед, юрист לעגי'סט  דער (ן)
законодатель לעגיסלאַ'|טאָר  דער (...טאָ'רן) פֿעמ: ~שע
законодательная власть לעגיסלאַטו'ר  די (ן)
законодательный לעגיסלאַטי'װ  אַדי
законодательство לעגיסלאַ'ציע  די (ס)
изданный, установленный (законом)

издаваться (законом)

לעגיסלי'רט  אַדי

~ װער|ן*

издавать законы, законодательствовать לעגיסלי'ר|ן  װ (–ט)
лигатура, сплав, примесь לעגי'רונג  די (ען)
легировать לעגי'ר|ן  װ (–ט)
  לעגל  דער (ען) @ לאָגל
  לעגן  װ (גע–ט) @ לײגן
диал. лежать לע'געװע|ן  װ (גע–ט)
легендарный; сказочный לעגענדאַ'ר(יש)  אַדי
легенда, предание לעגע'נדע  די (ס)
лежалый, разг. залежалый לע'גער(־)...
1. сбережения (денежные); 2. экономия לע'גערגעלט  דאָס
стоять лагерем

1. лечь (отдохнуть), прилечь; 2. разбивать лагерь, располагаться лагерем, на привал

לע'גער|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

испорченные товары, залежалый товар לע'גער־סחורה  די  […-skhoyre]
1. лентяй, лодырь, бездельник; 2. гуляка לעדאַ'שטשע  דער/די (=)
филе לע'דװיצע  די (ס)
леди לע'די  די (ס)
1. дверца, ставенка, крышка (люка); 2. затвор (фотообъектива) לעדל  דאָס (עך)
  לעדן  מ״צ @ לאָדן
веко לעדנדל  דאָס (עך)

לעדעלע  דאָס (ך)

кожа (материал)

замша

לע'דער  דער/די/דאָס

שװע'דיש ~

1. кожаный; 2. кожевенный לעדער־...
кожевенная промышленность לע'דער־אינדוסטריע  דער
кожевенные изделия, кожгалантерея לע'דער־אַרטיקלען  מ״צ
кожаная галантерея לעדער־גאַלאַנטעריע  די (ס)
дирка לע'דערהאָלץ  דאָס
кожаные перчатки לע'דער־הענטשקעס  מ״צ
кожевенные изделия, кожгалантерея לע'דערװאַרג  דאָס
1. кожевник; 2. торговец кожами לע'דערװאַרגער  דער (ס, =)
кожевенный завод לע'דער־זאַװאָד  דער (ן)
кожаный мешок לע'דער|זאַק  דער (...זעק)
вставка (из кожи) לע'דערל  דאָס (עך)
кожаное пальто לעדער־מאַנטל  דער (ען)
кожаный לע'דערן  אַדי
ремень (пояс) לע'דערפּאַּס  דער (ן)
кожевенное производство; кожевенная продукция לע'דער־פּראָדוקציע  די (ס)
зоол. кожанка крикливый филемон, крикливый монах לע'דערקאָפּ  דער
торговец кожами לע'דער־קרעמער  דער (ס, =)
кожаная куртка; разг. кожанка לע'דער־רעקל  דאָס (עך)
  לעהאָ'טע  די (ס) @ לגאָטע
  לעהאַנאָ'װע  פּנ @ אליהו־הנבֿיא
положим, пусть будет (ср. עלעהײ) לעהײ = לעהײַ'  קאָנ
луг, левада לעװאַ'דע  די (ס)
книжн. клизма

делать клизму

לעװאַטי'װע  דע (ס)

מאַכ|ן ~

Левант (восточная часть Средиземного моря) לעװאַ'נט  דער
1. относящийся к Леванту; 2. связанный с Левантом לעװאַ'נט־...
левантин (род плотной шёлковой ткани) לעװאַנטי'ן  דער
  לעװאַנטי'נע  די @ לעװאַנטין
левантиновый לעװאַנטי'נען  אַדי
житель стран восточного Средиземноморья לעװאַנטי'נער  דער (=)
1. относящийся к Леванту; 2. связанный с Левантом לעװאַ'נטיש  אַדי
  לעװאַ'נטע  די @ לעװאַנט
лявониха (белорусский танец) לעװאָ'ניכע  די
прут, палка לעװאַ'ר  דער (ן)
палочная система לעװאַרן־סיסטעם  דער
хим. фруктоза, фруктовый сахар; книжн. левулоза לעװוּלאָ'ז  דער
участковый полицейский לעװיראָ'װע  דער (ס)
бот. маттиола, левкой לעװקאָ'ניע  די (ס)
бот. маттиола, левкой לעװקױ'  דער (ען)

לעװקױ'ע  די (ס)

навсегда לעולם  אַדװ  [leóylem]
навеки, навеки вечные, вовеки веков לעולם־ועד  אַדװ  [leóylem-vóed]
бот. бегония вечноцветущая לעולם־ועדל  דאָס (עך)  [leóylem-vóedl]
навеки веков, навсегда לעולמות  אַדװ  [leóylemes]
1. всегда должен брать, не стесняйся брать; 2. дают – бери, бьют – беги לעולם תּיקח  פֿר  [leoylem tíkekh]
в глубине закона לעומקא־דדינא  פֿר  [leómke-dedíne]
по отношению к чему-л., в отличие от чего-л., напротив לעומות  אַדװ  [leúmes]
Лааз 1. традиционное название романских языков (старофранцузский, староитальянский и др.); 2. еврейско-романский язык (был распространен в средневековье в Франции, Провансе, в северной Италии) לעז = לע״ז  דאָס  [l(a)az]
1. очко (в картах); 2. сбор винограда לעז  דער (ן)
к чёрту

идти к чёрту, убраться

לעזאָזל  אַדװ  [lazózl]

גײ|ן* ~

  לע'זבאַר אַדי @ לײענעװדיק
  לעזביאַ'נקע  די (ס) @ לעסביאַנקע
 

1. лезгинский

2. лезгин

לעזגי'נער

1.      אַדי

2.      דער (ס, =)  פֿעמ: ~ין

лезгинка (танец) לעזגי'נקע  די (ס)
 

1. лезгинский

лезгинский язык

2. лезгинский язык

לעזגי'ניש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

 

1. 1. относящийся к нееврейским языкам; 2. относящийся к одному из романских языков; 3. относящийся к языку лааз – еврейско-романскому языку

2. 1. нееврейский языкам; 2. любой язык из романской группы языков; 3. лааз – старый еврейско-романский язык

לעזיש  [lázish]

1.      אַדי

 

 

 

2.      דאָס

  לעז|ן*  װ (געלע'זן) @ לײענען
  לע'זעװדיק  אַדי @ לײענעװדיק
  לע'זער  דער (ס, =) @ לײענער
  לע'זער־פּובליקו'ם  דער (ס) @ לײענערשאַפֿט
  לעזעשטאָף  דער (ן) @ לײענשטאָף
лежанка (у печи) לעזשאַ'נקע  די (ס)
доморощенный политикан, доморощенный <запечный> мудрец (бездельник, ведущий политические споры) לעזשאַ'נקע־פּאָליטיקער  דער (=, ס)
1 шезлонг, лежак; 2. раскладушка; 3. раскладной диван לעזשאַ'ק  דער (עס)
сусальное золото לע'זשגאָלד  דאָס
лежебока לע'זשיק  דער (עס)
боров (печной) לעז'שען  דער (ס)
латыш לעט  דער (ן) פֿעמ: ~ין
1. препятствия; 2. шлюзовой затвор, шлюз לעטאָ'קעס  מ״צ
летаргический сон לעטאַ'רג  דער (ן)
летаргия לעטאַ'רגיע  די
летаргический לעטאַ'רגיש  אַדי
 

1. латышский

латышский язык

2. латышский язык

לע'טיש

1.      אַדי

די ~ע שפּראַך

2.      דאָס

латвийский еврей לע'טי|שער  דער (...שע) פֿעמ: ...שע
Латвия לע'טלאַנד  דאָס
латвийский לע'טלענדיש  אַדי
1. летник (летняя лёгкая одежда); 2. дачник, отдыхающий לע'טניק  דער (עס)
летний, лёгкий (об одежде) לע'טנע  אַדי
литера, буква לעטער  די
иуд. издание Священного писания Меера Летериса (1852 и позже) לע'טעריס־תּנכל  דאָס  […-tenákhl]
туфелька לעטשל  דאָס (עך)
больница, лечебница לעטשני'צע  די (ס)
черевички לע'טשעלעך  מ״צ
осторожно обходиться, цацкаться לע'טשקע|ן  װ (גע–ט)
великолепно, превосходно, выше всяческих похвал לעילא־ולעילא  אַדװ  [leyle-léyle]
 

1. изыскано, утончённо, отлично, превосходно

2. изысканный, утончённый, отличный, превосходный

לעילא־ולעילאדיק  [leyle-léyledik]

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

среди бела дня, открыто לעיני־השמש  אַדװ  [leeyne-hashémesh]
воронка לע'יִק  דער (עס)
суффикс прилагательных, придающий значение смягчения, ослабления качества, соотв. русским суффиксам -оват-, -еват- ...לעך1
суффикс прилагательных, придающий значение возможности совершения какого-л. действия, соотв. русскому суффиксу -им- ...לעך2
  לעכט  דאָס (=) @ ליכט
  לע'כטיק  אַדי @ ליכטיק
1. дырка, отверстие; прокол (чем-л. колющим); 2. очко, глазок; 3. ушко (иглы); 4. петля (для пуговицы)

театр. мандражировать, (перед выступлением)

לעכל  דאָס (עך)

 

 

קוק|ן אין ~

протыкать, пробивать отверстие לע'כל|ען  װ (גע–ט)
дырокол, пробойник, перфоратор לעכלער  דער (ס)
пробойник (инструмент) לע'כלער־שטאַנץ  דער (ן)
метальщик петлиц לע'כל־שלײַפֿער  דער (ס, =)
  לעכעדיק  אַדי @ לעכערדיק
дырочка

выметывать, прометывать петли; обметывать

לע'כעלע1 דאָס (ך)

אױ'ס|שלײפֿ|ן ~ך

1. улыбка; 2. смешок לע'כעלע2 דאָס (ך)
  לע'כער  מ״צ @ לאָך
дырявый

весь в дырах

לע'כערדיק  אַדי

שטאַרק ~

перфорация לע'כערונג  די (ן)
  לע'כעריק  אַדי @ לע'כערדיק
 

1 смешно

2. 1. смешной (вызывающий улыбку); 2. перен. смехотворный, нелепый; смешной

לע'כערלעך

1.      אַדװ

2.      אַדי

смехотворность לע'כערלעכקײט  די/דאָס
дырявый לע'כערן1  אַדי
1. дырявить, продырявить; проткнуть, протыкать, проколоть, прокалывать (чем-л. острым); 2. пробить (ударами)

прожужжать уши

לע'כער|ן2  װ (גע–ט)

 

 

~ דאַט די אױ'ערן

течь, утечка לעכץ  דער (ן)
1. сильное желание, жажда, страсть; 2. острая тоска по чему-л.; 3. стремление לע'כצונג  די (ען)
 

1. жажда

2. 1. желать (страстно), жаждать, алкать; 2. жаждать сделать что-л.; стремиться к чему-л.; 3. вздыхать, тосковать о чём-л., по чему-л.; 4. мечтать о чём-л.

ему не терпится что-л. сделать

לע'כצ|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט) נאָך

 

 

 

ער לעכצט צו

жаждущий, алчущий, страстно желающий לע'כצנדיק  אַדי
жажда לע'כצעניש  דאָס/די
зоол. куколка לע'לע  די (ס)
диал. возле, около לעם  אַדװ
  לעמאָן  דער @ לימענע
  לעמאָנאַ'ד  דער (ן) @ לימענאַד
Львов (город на Украине; с 1772 г. по 1918 г. – Лемберг)) לע'מבערג  (דאָס)
львовский (относящийся к г. Львову; связанный с г. Львовом) לע'מבערגער  אַדי
Львов (город на Украине; с 1772 г. по 1918 г. – Лемберг)) לע'מבעריק = לע'מבריק  (דאָס)
зоол. лемур לעמו'ר1  דער (ן)
лемур (блуждающая душа умершего, причиняющая беды живым в римской мифологии) לעמו'ר2  דער (ן)
балбес, болван, идиот, дурак, глупец; простак, простофиля לע'מזשיק  דער (עס)
  לעמײַ'  אַדװ @ למאַי
зоол. лемминг לע'מינג  דער (ן)
лемех, сошник לע'מיש  דער (ן)
 

1. овсянка (каша)

2. баба (о мужчине), слабовольный, робкий, бесхарактерный человек; неженка; слизняк, размазня, «тряпка» (о человеке); простак, простофиля

לע'מישקע

1.      די (ס)

2.      דער/די (ס)

ягнёнок, овечка, барашек, агнец לעמל1  דאָס (עך)
Лемл (мужское имя) לעמל2  פּנ
ягнячий, относящийся к ягнятам (прил.) לע'מלדיק  אַדי
мерлушка לע'מלפֿוטער  דער
мерлушковый לע'מלפֿוטערן  אַדי
лемма לע'מע  די
дурак, глупец לע'מעך  דער (עס)
овечка, барашек, ягнёнок לע'מעלע  דאָס (ך)
  לע'מער  מ״צ @ לאָם
ягнячий, относящийся к ягнятам (прил.) לע'מערן1  אַדי
говорить לע'מער|ן2  װ (גע–ט)
ягнячий, относящийся к ягнятам (прил.) לע'מערש  אַדי
  לע'מעשקע  די (ס) @ לעמישקע
  לעמפּ  מ״צ @ לאָמפּ
ламповый לעמפּ(־)...
нескладный, неуклюжий לעמפּאַקעװאַ'טע  אַדי
лампочка לעמפּל  דאָס (עך)
лампочка לע'מפּעלע  דאָס (ך)
леопард לע'מפּערט  דער (ן) פֿעמ: ~יכע
беламканда китайская לע'מפּערטל  דאָס (עך)
1. леопардовый; 2. гепардовый לעמפּע'רט||ן  אַדי
кульбаба לע'מפּערטצאָן  די
1. подушка; 2. кресло לען  דער
1. длина, протяжённость, протяжение;

2. продолжительность, долгота; 3. долгота (географ.)

в длину, вдоль

во всю длину

вдоль и поперёк

рассматривать друг друга

 

воротить горы, разбиваться в лепёшку

לענג1  די (ען)

 

 

אין דער ~

אין דער גאַנצער ~

אין דער ~ און אין דער ברײט

באַטראַ'כט|ן אײנס ס׳אַנדערע אין דער ~ און אין דער ברײט

לײג|ן אין דער ~ און אין דער ברײט

зоол. мольва לענג2  דער
продольный לענג(־)...
вдоль לענג־אױס  פרעפּ
сорт груши לע'נגאַלקע  די (ס)
длинноволосый לע'נגהאָריק  אַדי
  לענגױ'ס  פּרעפּ @ לענג־אױס
сочувствие, сопереживание לע'נגונג  די (ען)
лощина לע'נגטאָל דער (ן)
1. длинноватый, удлинённый; 2. продолговатый לע'נגלעך אַדי
сочувствовать сопереживать לע'נגל|ען זיך  װ (גע–ט)
мера длины לע'נגמאָס  די
самый длинный לענגסט  אַדי
продолговатый לע'נגעכ(ד)יק  אַדי
удлинить, удлинять לע'נג|ען  װ (גע–ט)
 

1. 1. длиннее; 2. дольше; 3. недавно, не так давно, на днях, намедни

2. 1. длительный; 2. довольно долгий

удлинить, нарастить (верёвку)

לע'נגער

1.      אַדװ

 

2.      אַדי*

~ מאַכ|ן

удлинить, удлинять

удлиниться, удлиняться

לע'נגער|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

продольная полоса לע'נגפּאַס  די
длинноногий לע'נגפֿיסיק  אַדי
длина לע'נגקײט  די/דאָס
продольный разрез לע'נגשניט  דער
1. бедро, бок; 2. поясница

поясница, чресла

подпоясать чресла, закатить рукава

לענד  די (ן)

מ״צ

אָ'נ|גורט|ן די ~ן

делянка לענדל  דאָס (עך)
сельский לע'נדלעך  אַדי
1. землевладелец; 2. амер. владелец дома <квартиры>, сдаваемых внаем לענדלער  דער (ס, =) פֿעמ: ~קע
набедренная повязка לע'נדנ|באַנד  די (...בענגער)
набедренная повязка לענדן־בענדל  דאָס (עך)
  לע'נדער  מ״צ @ לאַנד
лента לע'נטע  די (ס)
ист. Ленинские горы (название Воробьёвых гор в Москве в 1935-1999 гг.) לע'נין־בערג  מ״צ
ист. Ленинград (название г. Санкт-Петербурга в 1924-1991 гг.) לע'נינגראַד  (דער)
 

1. ленинградский

2. ленинградец (житель г. Ленинград)

לע'נינגראַדער

1.      אַדי

2.      דער (=)

ист. ленинизм לעניני'זם  דער
ист. ленинец לעניני'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין <~קע>
ист. ленинский (относящийся к ленинцам) לעניני'סטיש  אַדי
ист. ленинский (созданный Лениным, соответствующий принципам ленинизма) לע'ניניש  אַדי
к нашим делам לעניננו  פֿר  [leinyonéynu]
  לע'ני|נע'ץ  דער (...נצעס) @ לעניניסט
  לע'נינש  אַדי @ לעניניש
1. опираться, прислоняться; 2. облокачиваться (локтем) לע'נ|ען זיך  װ (גע–ט)
направление לע'נקונג  די (ען)
зигзаг לע'נקעטקע  די (ס)
вести, руководить לע'נק|ען  װ (גע–ט)
кресло לע'נשטול  די (ן)
Лесото לעסאָ'טאָ  (דאָס)
лесбийский לעסביאַ'ניש  אַדי
лесбиянка לעסביאַ'נקע  די (ס)
лесбиянка לע'סבערקע  די (ס)
лесбийский לע'סביש  אַדי
лесбиянство לע'סבישקײט  די/דאָס
надоедливый, докучливый לע'סטיק  אַדי
1. богохульство, осквернение, кощунство; 2. хула, поношение, порочение לע'סטער  דער

לע'סטערונג  די (ען)

клеветническое стихотворение לע'סטערליד  דאָס'די (ער)
1. богохульствовать, кощунствовать; 2. хулить, поносить, порочить לע'סטער|ן  װ (גע–ט)
богохульный, кощунственный לע'סטערנדיק  אַדי
хулитель, богохульник לע'סטערער  דער (ס, =)
  לעסיטאַ'ציע  די (ס) @ ליציטאַציע
лесник לע'ס|ניק  דער (עס) פֿעמ:...ניצע
  לעסעפּע'ד  דער (ן) @ װעלאָסיפּעד, ביציקל
лезпедеза לעספּעדע'צע  די (ס)
  לע״ע  ר״תּ = לעת־עתּה
балбес, дылда, детина, верзила לעפּאַ'ק  דער (עס)
сплетница, кумушка, болтунья, бездельница לע'פּטשיכע  די (ס)
глинобитный домик, хибарка לעפּיאַ'נקע  די (ס)
 

1. неловко

2. 1. неуклюжий, неловкий; 2. нелепый, несуразный, глупый, дурацкий; аляповатый (о движениях); перен. неуклюжий, нескладный

быть неуклюжим, неловким

לע'פּיש

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

זײַ|ן* ~

неуклюжесть, нелепость, аляповатость לע'פּישקײט  די/דאָס
1. мочка (уха); 2. наушник (у шапки); 3. язычок (ботинка)

наушники (у шапки)

очень густо (о супе, каше)

לעפּל  דאָס (עך)

 

מ״צ

אי'בער אַ ~

  לע'פּלעך  אַדי @ לעבלעך
 

1. лепет

2. лепетать, болтать

לעפע'טשע|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

самое дорогое для человека לע'פּעלע  דאָס (ך)
лепить לע'פּע|ן  װ (גע–ט)
липкий, клейкий

быть вороватым, быть нечистым на руку

לע'פּקע  אַדי

האָב|ן* ~ הענט

мед. лепрология לע'פּראָלאָ'גיע  די
больной проказой לע'פּראָ־קראַ'נ|קער  דער – געב (...קע)
проказа (болезнь) לע'פּרע  די
ложка

полной ложкой

לעפֿל  דער (=, ען)

אַ פֿו'לער ~ (מיט)

подобный ложке לע'פֿלדיק  אַדי
чайная ложечка

поить с ложечки

сосёт под ложечкой

לע'פֿעלע  דאָס (ך)

פּױ'ע|ן פֿו'נעם ~

ס׳נאָגט <ס׳ציט> דאַט או'נטערן <בײַם> ~

 поэт. губа

поэт. уста

לעפֿץ  דער (ן) ל

מ״צ

устье לע'פֿצונג  די (ען)
мир праху его! לעפֿרו  פֿר  [leáfroy]: שלום  [shólem] ~
сувенир на память לע'צגעלט  דאָס
 

1. чрезвычайно, окончательно, крайне

1. полностью, совершенно; до отказа; разг. вконец; прост. начисто; до крайней возможности, до последнего

наконец, в конце концов, в результате, в конечном счете

2. 1. последний, конечный, концевой, предельный, крайний (в очереди); 2. заключительный, финальный, прощальный (находящийся в конце чего-л.); 2. прошедший, прошлый, предыдущий

сиюминутный; самый последний

3. конец, окончание

на окончание

находиться на последнем издыхании

לעצט

1.      אַדװ

ביז ~

 

 

צו(ם) ~

 

2.      אַדי*

 

 

 

 

סאַ'מע ~

3.      די

אױף דער ~

זײַ|ן* בײַ אַלע ~ן

последний, конечный, финальный; окончательный לע'צטגילטיק  אַדי
конечность (результата) לע'צטגילטיקײט  די/דאָס
  לעצטגעלט  דאָס (=) @ לעצגעלט
последнего <выпускного> года לע'צטיאָריק  אַדי
конечность (результата) לע'צטיקײט  די/דאָס
последыш, младший ребёнок в семье לע'צטלינג  דער (ען)
поздноватый לע'צטלעך  אַדי
модный, по последней моде לע'צטמאָדיש  אַדי
1. в последнее время; 2. наконец, в заключение (при перечислении)

до недавних пор

לעצטנס  אַדװ

 

ביז ~

низкосортный; наихудшего качества לע'צטסאָרטיק  אַדי
последнее в знач. сущ. לעצטע  דאָס
каналья, негодяй

обругать последними словами

לע'צ|טער  דער – געב (...טע)

אױ'ס|זידל|ען װי אַ ~ן

1. опоздание; 2. конец לע'צטקײט  די/דאָס
участник торгов לעציטאַ'נט  דער (ן)
торги לעציטאַ'ציע  די (ס)
участвовать в торгах לעציטי'ר|ן  װ (–ט)
диал. язычок (ботинка) לעצל  דאָס (עך)
лацканчик לע'צעלע  דאָס (ך)
1. лизание, облизывание (одним движением языка); 2. капля, чуточка

чуточку, капельку, немного, немножко

лизнуть

לעק  דער (ן)

 

אַ ~

אַ ~ טאָ|ן*

леко (язык народности, проживающей на о. Титикака) לע'קאָ  דאָס
  לע'קאַך  דער (ער, ן) @ לעקעך
лекало לעקאַ'לע  די (ס)
леканора לעקאַנאָ'רע  די (ס)
1. лекарство; 2. медицина לעקאַ'רסטװע  די (ס)
лизание לע'קונג  די
лектор; преподаватель (вуза) לע'ק|טאָר  דער (...טאָ'רן) פֿעמ: ~ין
лекторский לע'קטאָר־...
лекторский опыт לע'קטאָר־דערפֿאַ'רונג  די
пульт (лектора) לע'קטאָר־טישל  דאָס (עך)
лекторий לעקטאָ'ריום  דער (ס)
лекторский (состоящий из лекторов) לעקטאָ'רן־...
лекторская группа לעקטאָ'רן־גרו'פּע  די (ס)
чтение לעקטו'ר  די
носилки, портшез לע'קטיק  די (עס)
  לע'קטער  דער (ס) @ לעקטאָר
дурак, глупец, тупица, болван, простофиля

большой дурак, тупой как пень

לע'קיש  דער (ן)

~ (דער) בער

большой дурак, тупица, тупой как пень; болван; разг. грубый неотёсанный человек, нескладёха

кто-кто? Конь в пальто!; кто-кто? Дед Пихто

לע'קיש־בער  דער

 

 

װער־װער? ~, דײַ'נער אַ שװער

 

дурковатый, глуповатый לעקישעוואַ'טע  אַדי
1. лизать; 2. груб. лизать задницу кому-л.

наслаждаться

подлизываться, лебезить к кому-л.

לעק|ן  װ (גע–ט)

~ (זיך) די פֿי'נגער

~ זיך צו

лексика לע'קסיק  די
лексикограф, составитель словарей לעקסיקאָגראַ'ף  דער (־ן)
лексикография לעקסיקאָגראַ'פֿיע  די (ס)
лексикографический לעקסיקאָגראַ'פֿיש  אַדי
  לעקסיקאַ'ל  אַדי @ לעקסיקאַליש
лексиколог לעקסיקאָלאָ'ג  דער (ן)
лексикология לעקסיקאָלאָ'גיע  די
лексикологический לעקסיקאָלאָ'גיש  אַדי
лексический, словарный לעקסיקאַ'ליש  אַדי
1. лексикон, словарь; 2. справочник (по алфавитному порядку) לעקסיקאָ'ן  דער (ען)
лексический לע'קסיש  אַדי
1. пряник, коврижка (медовый), бисквит; бисквитный торт, бисквитное пирожное; торт; кекс; сладкий пирог; пирожное; 2. бубны (в картах); 3. ромб

угощение (водка и пряник) на еврейских торжествах

идти на гулянку

לע'קעך דער (ער, ן)

 

 

 

~ און בראָנפֿן

 

גײ|ן* אױף אַ ~ און בראָנפֿן

вечеринка, встреча, приём гостей (с выпивкой и закуской) לעקעך־און־בראָנפֿן  דער (ן)
1. домашнее печенье; 2. приманка

приманивать

לע'קעכל  דאָס (עך)

װײַז|ן* דאַט אַ ~

1. с узором из ромб; 2. расписанный ромбами לעקעכעװאַ'טע  אַדי
завиток

кудряшки

לע'קעלע  דאָס (ך)

מ״צ

1. льстец, подлиза, подхалим, лизоблюд; 2. язык (у скотины; у человека – разг.; шутл.)

показать кому-л. язык

לע'קער  דער (ס)

 

אַרױ'ס|ציִ|ען* <װײַז|ן*> דאַט אַ ~

1. подлизывание, подхалимство, лесть, угодливость; 2. лакомство לעקערײַ'  די/דאָס (ען)
льстивый לע'קעריש  אַדי
лесть לע'קערישקײט  די/דאָס
леденец на палочке לע'קערל  דאָס (עך)
1. лекция; 2. урок (учебный час)

уроки, домашнее задание; домашняя работа

выполнять домашнее задание, учить уроки, сделать <приготовить> домашнюю работу

לע'קציע  די (ס)

מ״צ (צו מאַכן)

 

מאַכ|ן <צו'גרײט|ן> (די) ~ס

лекционный לע'קציע־...
лекционный зал; лекторий (помещение) לע'קציע־זאַל  דער (ן)
лекционный тур לע'קציע־טור  דער (ן)
помещение для лекций; лекторий לע'קציע־לאָקאַל  דער (ן)
лекционный зал; лекторий (помещение) לע'קציע־צי'מער  דער (ן)
1. учение, обучение, учёба (ремеслу), 2. ученичество; 3. выучка

бросить учёбу

לער1  די

 

אַװע'ק|װאַרפֿ|ן* די ~

 

1. пусто

2. пустой

לער2

1.      אַדװ

2.      אַדי

  לע'רגעלט  דאָס @ לערנגעלט
герм. положение, тезис; мат. теорема לע'רזאַך  די (ן)
  לע'ריונג  דער (ען) @ לערניונג
  לערך1  דער (ן) @ לאַרך
приблизительно לערך2  אַדװ  [leérekh]
приблизительный לערכדיק  אַדי  [leérekhdik]
  לערכל  דאָס (עך) @ לאַרך
лиственница לע'רכנ|בױם  דער (...בײמער)
  לע'רכע1  די (ס) @ לאַרך
  לע'רכע2  די (ס) @ לערכנבױם
учебный לערן(־)...
учебное заведение לערן־אינסטיטו'ציע  די (ס)
учебное заведение לערן־אַנשטאַ'לט  דער (ן)
  לע'רנבאַר  אַדי @ לערעװדיק
учебник, учебное пособие לע'רנ|בוך  דאָס (...ביכער)
ученики, учащиеся (еврейские юноши – на Юге Европы в средневековье) לערן־בחורים  מ״צ  […-bakhurim]
учебник לערנביכל  דאָס (ן)
плата за обучение לע'רנגעלט  דאָס
время обучения לע'רנדױער  דער
1. учение, учёба, урок; 2. преподавание, обучение, поучение, наставление, назидание לע'רנונג  די (ען)
зал для лекций, лекторий לע'רנזאל  דער (ן)
учебный день לע'רנ|טאָג  דער (...טעג)
предмет (в учёбе) לע'רן־טעמע  די (ס)
учебный год לע'רניאָר  דער (ן)
ученик, подмастерье לע'רניונג  דער (ען)
учащаяся молодёжь לערן־יוגנט  די
ученик, подмастерье לע'רנייִנגל  דאָס (עך)
1. ученица; 2. подмастерье швеи לע'רנמײדל  דאָס (עך)
учебные пособия לערן־מכשירים  מ״צ  […-makhshirim]
школа, направление (в учёбе) לע'רן־סיסטעם  די
 

1. обучение

бросить учёбу

домашнее обучение

2. 1. учить обучать кого-л.; чему-л.; 2.; изучать, преподавать что-л.; 3. заниматься с кем-л.

учиться, глядеть у кого-л.

учиться, обучаться, заниматься

дать ребёнку домашнее образование, учить ребёнка дома

изучать английский

иуд. изучать Тору, знать Талмуд

לע'רנ|ען

1.      דאָס

אַװע'ק|װאַרפֿ|ן* דאָס ~

דאָס ~ אין דער הײם

2.      װ (גע–ט) אַק <מיט>

 

 

~ זיך בײַ

~ זיך מיט

~ אין דער הײם

 

~ ע'נגליש

קע'נ|ען* ~

1. учёный (в иудаизме); 2. изучающий Талмуд לע'רנער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
учебный план לע'רנ|פּלאַן  דער (...פּלענער)
учебная программа, программа обучения לע'רן־פּראָגרא'ם  די (ען)
способность к обучению, обучаемость לע'רן־פֿע'יִקײט  די/דאָס
учебное время לע'רנצײַט  די
учебный курс לע'רנקורס  דער (ן)
ученик, подмастерье; студент לע'רנקינד  דאָס (ער)
предмет (в учёбе) לערן־קענשטאַנד  דער (ן)
поучительный לע'רנרײַך  אַדי
школа לע'רנשול  די (ן)
академический час לע'רן־שעה  די (ען)  […-sho]
язык обучения לע'רנשפּראַך  די (ן)
1. учение, учёба; 2. учение, теория, доктрина; 3. урок, назидание לע'רע  די (ס)
поддающийся изучению לע'רעװדיק  אַדי
  לע'רענען  װ (גע–ט) @ לערנען
учитель, преподаватель, наставник

репетитор

לע'רער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין <~קע>

פּריװאַ'טער ~

учительский; преподавательский לע'רער)־(...
педагогический институт, учительский институт לע'רער־אינסטיטו'ט  דער (ן)
1. профессия учителя; 2. учительство, преподавание

учительствовать, преподавать

לערערײַ  דאָס

 

פֿאַרנע'מ|ען* זיך ~

учительский לע'רעריש  אַדי
учительский семинар, семинар для преподавателей לע'רער־סעמינאַר  דער (ן)
учительская (комната) לע'רער־צימער  דער (ן)
преподавательский לע'רערש  אַדי
учителя, учительство, коллектив учителей לערערשאַפֿט  די
должность учителя, преподавателя לע'רער־שטע'לע  די (ס)
пустота לע'רקײט  די/דאָס
пустоголовый לע'רקעפּיק  אַדי
пожарный (для тушения пожара) לע'שׂ(־)...
пожарная машина, пожарный автомобиль לע'שאױטאָ  דער (ס)
огнетушитель לע'ש־אַפּאַראַט  דער (ן)
огнетушитель לע'ש־באַלאָן  דער (ען)
вознаграждение, выплачиваемое нееврею за тушение огня во время Субботы לע'שגעלט  דאָס
пожарная станция לע'ש|הויז  דאָס (...הײַזער)
тушение לע'שונג  די (ען)
порошок для сушки чернил לעש־זאַמד  דער
лещ לעשטש  דער (ן)
1. стр. дранка; кусок гонта; 2. лубок (доска) לעשטשי'טקע  די (ס)
  לעשטשע|ן  װ (גע–ט) @ לאַשטשען
пожарная машина לע'שמאַשי'ן  די (ען)
1. гасить, тушить; 2. утолить (жажду)

гаснуть, тухнуть

לעש|ן*  װ (געלאָ'שן)

~ זיך

впитывающий, вбирающий влагу לע'שנדיק  אַדי
  לע'שניק  דער (עס) @ לעסניק
1. огнетушитель; 2. губка; 3. пресс-папье לע'שער  דער (ס)
пожарный багор לע'שער־האַקן  דער (ס)
пожарная станция לע'שער־סטאַנציע  די (ס)
промокательная бумага, промокашка לע'שפּאַפּיר  דאָס (ן)
гидрант לע'שפּלומפּ  דער (ן)
пожарная команда לע'ש־קאָמאַנדע  די (ס)
пожарная лодка לע'ששיפֿל  דאָס (עך)
огнетушитель לע'ששפּריץ  דער (ן)
на старости лет, на склоне лет לעת־זיקנה  פֿר  [leéys-zíkne]
в будущем לעתיד  אַדװ  [leósed]
в будущем, когда Мессия придёт לעתיד־לבֿוא  אַדװ – ל  [leosed-lóve]
1. в настоящее время, в данный момент; 2. пока что разг. לעת־עתּה  אַדװ. [lesáte]
предварительный, условный לעת־עתּהדיק  אַדי  [lesátedik]
  לפּ״ג  דער (ן)  [lapág] @ לפּרט־גדול
менее всего, в наименьшей степени, по крайней мере לפּחות  אַדװ  [lepókhes]
для вида, для видимости לפּנים  אַדװ  [lepónem]
кажущийся, для виду, видимый, показной לפּנימדיק  אַדי  [lepónemdik]
видимость, сходство, подобие לפּניםדיקײט  די/דאָס  [lepónemdikeyt]
  לפּ״ק  דער (ן)  [lapák] @ לפּרט־קטן
согласно полному иудейскому летоисчислению (например: 5771 год – התשע״א) לפּרט־גדול  דער (ן)  [liprat-gódl]
согласно иудейскому летоисчислению (без тысяч; например: 5771 год – תשע״א) לפּרט־קטן  דער (ען) [liprat-kótn]
  לפֿ״ג  דער (ן)  [lafág] @ לפּרט־גדול
1. чем тяжелее работа, тем больше награда; 2. чем сложнее научиться, тем легче получается לפֿום צערא אַגרא  פֿר  [lefúm tsáyre ágre]
во всяком случае, хоть, по крайней мере לפֿחות  אַדװ  [lefókhes]
согласно, по, насколько, поскольку לפֿי  אַדװ  [lefí]
по-моему, по моему мнению; на мой взгляд לפֿי־דעתּי  אַדװ  [lefidáti]
согласно этому, в соответствии с этим לפֿי־זה  אַדװ  [lefizé]
по правила идиша לפֿי־טבֿע לשון־אַשכּנז  אַדװ  [lefi-téyve loshn-áshkenaz]
по его уважению, репутации לפֿי־כּבֿודו  אַדװ  [lefi-kvóyde]
по этой причине; вследствие этого; поэтому, следовательно לפֿי־כּך  אַדװ  [lefíkokh]
по его делам, заслугам, по его поведению לפֿי־מעשׂיו  אַדװ  [lefi-máysev]
1. по моему скромному мнению; 2. на сколько ценно; не ручаюсь לפֿיִ עניות דעתּי  פֿר  [lefi aníes dáti]
1 относительно, сравнительно, более-менее; 2.  приблизительно, примерно, около, לפֿי־ערך  אַדװ  [lefiérekh]
 

1. приблизительно, грубо

2. приблизительный, относительный, грубый (подсчёт)

לפֿי־ערכדיק  אַדי  [lefiérekhdik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

на этот раз, пока что, на данный момент לפֿי־שעה  אַדװ  [lefishó]
временный לפֿי־שעהדיק  אַדװ  [lefishóedik]
невинно, наивно, без умысла, бесхитростно, простодушно без задней мысли לפֿי־תּומו  אַדװ  [lefi-túme]
глубоко внутри; в святая святых, в самой сокровенном месте לפֿני־וליפֿנים  אַדװ  [lifnáy-velifním]
на глазах у всех, открыто לפֿני־כּל־עם־ועדה  אַדװ  [lifney-kól-am-veéyde]
не по всей строгости закона, снисходительно, мягко; выпадает из правила, вопреки לפֿנים־משורת־הדין  אַדװ  [lifním-leshures-hadin]
  לפֿ״ק  דער (ן)  [lafák] @ לפּרט־קטן
1. ист. шут (содержавшийся при дворце, богатом доме для увеселения господ); 2. (комический персонаж какого-л. представления) шут, паяц, клоун. фигляр; 3. острослов, остряк;  шутник, весельчак, разг. балагур; перен. разг. неодобр. шут; 4. насмешник; разг. пересмешник, прост. зубоскал; 5. чёрт, бес, дьявол; домовой, кикимора

рыжий в знач. сущ. (клоун)

לץ  דער (ים, נים)  [lets (léytsim, letsónim)]

 

 

 

 

 

 

 

גע'לער ~

незаинтересованно, кое-как לצאת ידי חובֿה  פֿר  [latséys yedey khóve]
насмешка, насмехательство, глум, издёвка, издевательство, потеха, шутка לצון  דער  [lotsn]
для пользы, в интересах род. לצורך  אַדװ  [letsóyrekh]
шутки, насмешки

насмехаться, высмеивать

לצי־לצנות  דאָס  [litsi-letsónes]

מאַכ|ן ~ פֿון

паясничать לציש  אַדי  [létsish]: מאַכ|ן ~ע שטיק
шутник, проказник לצל  דאָס (עך)  [letsl]
навеки, навсегда לצמיתות  אַדװ  [litsmíses]
1. насмехаться, издеваться; высмеять, осмеять; 2. устраивать <строить> из себя шута; кривляться, паясничать (ср. לצעװען); 3. каверзничать, проказничать, устроить, устраивать (проделки, проказы) לצ|ן  װ (גע–ט)  [letsn]
шутки, насмешки

в насмешку

без шуток!

насмехаться

לצנות  דאָס  [letsónes]

אױף ~

אָן ~

טרײַב|ן* ~

 

1. шутливо, в шутку, в насмешку

2. шутливый, насмешливый, глумливый

לצנותדיק  [letsónesdik]

1.      אַדװ

2.      אַדי

шутники לצני־הדור  מ״צ  [letsone-hadór]
  לצנים  מ״צ @ לץ
шутовской לצניש  אַדי  [letsónish]
шутовство לצנישקײט  די/דאָס  [letsónishkeyt]
строить из себя шута; кривляться, паясничать, разг. дурачиться; разг. балагурить, скоморошничать, фиглярствовать

насмехаться над тв., осмеивать, поднимать на смех вин.; прост. неодобр. зубоскалить

לצעװע|ן  װ (גע–ט)  [létseven]

 

 

~ פֿון

шутница, проказница לצעכע  די (ס)  [létsekhe]
  ל״ק  ר״תּ = לשון־קודש
  לקוי  דער (ים) @ ליקוי
мягко, снисходительно (толкуя закон) לקולא  אַדװ  [lekúle]
паралич לקותא  די  [lekúse]
вор לקחן  דער (ים)  [lakkhn (lakkhónim)]
взяточник, мздоимец לקחע־בחור  דער (ים)  [lakkhe-bókher]
1. редк. брать, взять; 2. воровать, унести, украсть, красть, тащить לקחענ|ען  װ (געלקחנט)  [lákkhenen]
вор לקחענער  דער (ס, =)  [lákkhener]
иуд. колосья, умышленно оставленные в поле несжатыми, чтобы их могли подобрать бедные (в древности у евреев) לקט  דער  [léket]
иуд. три подарка, умышленно оставленные бедным (колосья, умышленно оставленные в поле несжатыми; забытый сноп пшеницы, нескошенная часть поля) לקט־שיכּחה־ופֿאה  מ״צ  [léket-shíkkhe-uféye]
до его лодыжки

не годиться в подмётки, не с чем сравнивать

לקרסוליו  דער  [lékarsúlev]

ניט קו'מ|ען* ~

большей частью, в множестве, в изобилии לרובֿ  אַדװ  [leróv]
во зло, вредно, во вред дат.

употреблять во зло книжн., злоупотребить, употреблять

לרעה  אַדװ (ד)  [leróe]

(אױ'ס|)ניצ|ן ~

приятно, по сердцу, по душе

быть милым, приятным кому-л.

לרצון  [lerótsn]

זײַ|ן* (דאַט) ~

лестно, содержащийся похвалу; хвалебный; в похвалу; достойный похвалы, похвальный; к чести; делающий честь לשבֿח  אַפּ (דאַט)  [lishvákh]
к худшему или к лучшему לשבֿט או חסד  פֿר  [leshéyvet oy khésed]
  לשה״ק  ר״תּ = לשון־קודש
1. язык (совокупность звуков, слов, грамматических средств, служащих для общения; способ передачи информации), речь, (то, как кто-л. говорит); наречие; 2. речь, говорение; 3. (способность говорить) язык, речь; дар речи, слова; 4. (совокупность средств выражения в словесном творчестве) язык, слог, стиль

1. без языка, бессловесно, безмолвно; бессловесный, безмолвный, лишившийся дара речи; 2. озадаченный, ошеломлённый, немой, онемевший

потерять дар речи

открыть рот, заговорить, развязать язык, разговориться; говори! выкладывай!

обрести дар речи

неметь язык, отнялся язык, потерять дар речи

заговорить, высказываться, дать ответ

говори уже!

говорить на ломаном языке

говорить высоким стилем

язык отнялся (у кого-либо)

לשון  דאָס (ות)  [loshn (leshóynes)]

 

 

 

 

 

 

 

אָן ~

 

 

 

אָ'נ|װער|ן* דאָס ~

אַרױ'ס מיט ~

 

באַקו'מ|ען* ~

בלײַב|ן* אָן ~, פֿאַרלי'ר|ן דאָס ~

 

געב|ן* ~

גיב ~!

רעד|ן* אַ געהרגעט  [gehárget] ~

רעד|ן* מיט אַ שבתדיקן  [shábesdikn] ~

דאָס ~ האָט אים אָ'פּגענומען

1. уст. немецкий язык, европейский язык; 2. идиш לשון־אַשכּנז  דאָס  [losn-askenáz]
обогащение языка לשון־באַרײַ'כערונג  די  [loshn-…]
просительная речь לשון־בקשה  דאָס  [loshn-bakóse]
надменная речь, надменные речи לשון־גאװה  דאָס  [loshn-gáyve]
венгерский язык לשון־הגר  דאָס  [loshn-hóger]
разговорный язык לשון־הדיבור  דאָס  [loshn-hadíber]
государственный язык לשון־המדינה  דאָס  [loshn-hamédine]
«язык мучеников» (об языке идиш) לשון־הקדושים  דאָס  [loshn-hakdóyshim]
  לשון־הקודש  דאָס @ לשון־קודש
злословие, клевета, разг. нагово́р; поношение, порочение; обливание грязью; книжн. диффамация

наговорить, наговаривать, наклеветать, наврать на вин.; оклеветать, разг. оболгать вин.

поносить, чернить, клеветать, злословить, плохо отзываться о ком-л.; обливать грязью

לשון־הרע  דאָס  [loshn-hóre]

 

 

אָ'נ|רעד|ן* ~ אױף

 

 

רעד|ן* ~ אױף

клеветать, злословить, плохо отзываться о ком-л. לשון־הרע|ן  װ (גע–ט)  [loshn-hóren]
клеветник, любитель злословить לשון־הרע|ניק  דער (עס) פֿעמ: ...ניצע  [loshn-hórenik]
клеветническая кампания, кампания клеветы לשון־הרע־קאַמפּאַ'ניע  די (ס)  [loshn-hóre-…]
библейский стиль языка иврит לשון־ומליצ|ה  די (–ות)  [loshn-umelítse, -s]
 

1. грам. мужского рода, в мужском роде

2. грам. мужской род

לשון־זכר  [loshn-zókher]

1.      אַפּ

2.      דאָס

1. научный язык; 2. иуд. язык Мишны; 3. академический стиль языка לשון־חכמים  דאָס  [loshn-khakhómim]
непонятный язык; тарабарщина לשון־טרובקע  דאָס  [lóshn-…]
1. греческий язык; 2. русский язык לשון־יװן  דאָס  [loshn-yóvn]
 

1. грам. в единственном числе

2. грам. единственное число

לשון־יחיד  [loshn-yókhed]

1.      אַפּ

2.      דאָס

идиш לשון־ייִדיש  דאָס  [loshn-…]
на манер идиша; на еврейский манер לשון־ייִדישדיק  אַדי  [loshn-…]
красноречие (букв. язык образованных) לשון־לימודים  דאָס  [loshn-limúdim]
игра слов, каламбур לשון־נופֿל־על־לשון  דאָס  [loshn-noyfl-al-lóshn]
иностранный язык לשון־נכרי  דאָס  [loshn-nókhri]
 

1. грам. женского рода, в женском роде

2. грам. женский род

לשון־נקבֿה  [loshn-nekéyve]

1.      אַפּ

2.      דאָס

1. чистый язык без грубых слов; замена грубых или неприличных слов иносказательными; 2. эвфемизм לשון־נקיה  דאָס  [loshn-nekíe]
1. замена слов и выражений на слова и выражения с противоположным смыслом (из вежливости); 2. речь, изобилующий иносказаниями; эзоповский язык לשון־סגי־נהור  דאָס (ן)  [loshn-sagenóyer]
сефардский язык, испанско-еврейский язык спаньоль, ладино, джудезмо לשון־ספֿרדי  דאָס  [loshn-sfárdi]
древнееврейский язык. иврит לשון־עבֿרי  דאָס  [loshn-ívre]
дерзкая речь, дерзкие речи. слова, дерзости לשון־עזות  דאָס  [loshn-ázes]
иностранный язык לשון־עם־זר  דאָס  [loshn-amzár]
воровск. жарг. говорить; болтать, хвалиться לשונ|ען  װ (גע–ט)  [lóshenen]
французский язык לשון־צרפֿתּ  דאָס  [loshn-tsórfes]
 

1. 1. иврит, святой язык; 2. иврит раввинистической эпохи, древнееврейский язык

2. относящийся к древнееврейскому языку; древнееврейский

לשון־קודש  [loshn-kóydesh]

1.      דאָס

 

2.      אַדי

относящийся к древнееврейскому языку; древнееврейский לשון־קודש־...  [loshn-kóydesh-…]
относящийся к древнееврейскому языку; древнееврейский לשון־קודשדיק  אַדי  [loshn-kóydeshdik]
дух, стиль, статус древнееврейского языка לשון־קודשדיקײט  די/דאָס  [loshn-kóydeshdikeyt]
слово древнееврейского происхождения לשון־קודש־װאָרט  דאָס (־ווע'רטער)  [loshn-kóydesh-…]
слово древнееврейского или арамейского происхождения в идише לשון־קודשיזם  דער (ען) [loshn-koydeshízm]
дух, стиль, статус древнееврейского языка לשון־קודשקײט  די/דאָס  [loshn-kóydeshkeyt]
происходящий из древнееврейского языка

слово древнееврейского происхождения

לשון־קודש־שטאַ'מיק  אַדי  [loshn-kóydesh-…]

אַ ~ װאָרט

 

1. грам. множественное число

2. грам. множественное число

לשון־רבים  [loshn-rábim]

1.      אַפּ

2.      דאָס

клеветнические высказывания; клевета לשון־רכילת  דאָס  [loshn-rekhíles]
письменный язык, письменная речь לשון־שבכּתבֿ  דאָס  [loshn-shebiksáv]
разговорный, язык, разговорная, устная речь לשון־שבעל־פּה  דאָס  [loshn-shebalpé]
богатство языка לשון־שפֿע  די  [loshn-shéfe]
язык женских молитвенников на идише לשון־תּחינה  דאָס  [loshn-tkhíne]
арамейский язык לשון־תּרגום  דאָס  [loshn-rekhíles]
на убой לשחיטה  אַדװ  [leshkhíte]
хорошей вечеринки! לשידוך־הגון  אַדװ  [leshídekh-hogn]
в соответствии с его замыслом, согласно его теории, концепции; в его понимании לשיטתו  אַדװ  [leshítose]
во имя, ради род. לשם  פּרעפּ  [leshém]
для себя, бескорыстно; не ради выгоды, ради дела, из любви к делу; из идеальных побуждений; не за страх, а за совесть; для славы

работать не за страх, а за совесть

לשמה  אַדװ  [lishmó]

 

 

אַ'רבעט|ן ~

очень бескорыстно לשמה־ולשמה  אַדװ  [lishmó-velishmó]
1. иуд. «По единству (Бога и его окружения)» (первые слова, молитвы, которую часть евреев читают перед надеванием талита, накладывают тфилин или проводят другие мицвот); 2. шутл. укрепление לשם־ייִחוד  דער  [leshem-yíkhed]
в знак почёта, почётно לשם־כּבֿוד  אַדװ  [leshem-kóved]
ради их самих לשמם  אַדװ  [lishmém]
с целью исполнения религиозной заповеди; чтобы сделать доброе дело; без корыстных побуждений לשם־מיצװה  אַדװ  [leshem-mítsve]
для красоты לשם־נױ  אַדװ  [leshem-nóy]
библ. гиацинт, корунд; уст. яхонт לשם־שטײן  דער  [leshém-]
1. ради Бога во славу Божью; 2. бескорыстно, во имя идеи; не ради выгоды; из идеальных побуждений לשם־שמים  אַדװ  [leshém-shomáyem]
ежегодно לשנה  אַדװ  [leshóne]
В следующем году לשנה־הבאה  אַדװ  [leshone-habó(o)]
«В следующем году в Иерусалиме!» пожелание, которое говорят евреи в Йом-Кипур, и по окончании пасхальной трапезы לשנה הבאה בירושלים  פֿר  [leshone habó(o) birusholáim]
1. поздравление с еврейским новым годом; 2. новогодняя открытка

с новым годом!

לשנה־טובֿ|ה  די (–ות)  [leshone-tóyve, -s] @ שנה־טובֿה

~!

новогодняя открытка לשנה־טובֿהלע  דאָס (ך)  [leshone-tóyvele]
«Хорошего года и чтоб вы были записаны в Книги Жизни» пожелание, которое говорят евреи во время Дней Трепета לשנה טובֿה תּכּתבֿו  פֿר  [leshono toyvo tikoséyvu]
«Хорошего года и чтоб вы были записаны в Книги Жизни и скрепленной печатью» пожелание, которое говорят евреи во время Дней Трепета לשנה טובֿה תּכּתבֿו ותחתמו  פֿר  [leshono toyvo tikoséyvu vesekhoséymu]
еврей, совершающий грех, потому что не может устоять перед соблазном לתּאבֿון  דער  [leteóvn]
для Торы, для семьи и для добрых дел (расти, воспитывать) לתּורה לחופּה וּלמעשׂים־טובֿים  פֿר  [letoyre lekhupe ul(e)maysim-tóyvim]
конец вора на виселице לתּליה  [litlíe]: סוף גנבֿ ~  [sof ganef]
1. в сторону порочности, испорченности, развращённости; (расти, воспитывать) порочным, испорченным, развращённым человеком; 2. прочь из еврейства, не к добру, на плохую дорогу

отойти от иудаизма, прекратить выполнение религиозных предписаний; развратиться, морально разложиться, испортиться

לתּרבות־רעה  אַפּ  [letarbes-róe]

 

 

 

 

אַרױ'ס|גײ|ן* ~

утилитарный, утилитаристский; прагматический, прагматичный; практический, для (практического) употребления, для использования, к употреблению לתּשמיש  אַפּ  [letáshmesh]