| «святое ремесло» (профессия, связанное с освящёнными вещами иудаизма, как профессия моэля или наборщика текста) |
מלאכת־הקודש די [mlekhes-hakóydesh] |
| тошный, дурной
тошнить |
מלאָ'סנע אַדי
זײַ|ן* אומפּ ~ דאַט |
| дурнота |
מלאָ'סנעקײט די |
| |
מלאפּום דער (ס) @ מלופּן |
| полный дружескими чувствами |
מלא־פֿרײַ'נדשאַפֿט אַפּ [mole-…] |
| во весь рост, настежь |
מלא־קומתו אַדװ [mloy-koymóse] |
| Б-г, Господь (букв. полный милосердием) |
מלא־רחמים דער [mole-rákhmim] |
| очень озлобленный, полный злости, разъярённый, взбешённый, бешенный
звереть, рассвирепеть, приходить в ярость
бесноваться |
מלא־רציחה אַפּ [mole-retsíkhe]
װער|ן* ~
זײַ|ן* ~ |
|
1. яростно, яро
2. яростный, ярый, разъярённый |
מלא־רציחהדיק אַדי [mole-retsíkhedik]
1. אַדװ
2. אַדי |
| дурнота |
מלאָש דער |
| подташнивать, поташнивать |
מלאָשניע|ן װ (גע–ט) |
| |
מלאָ'שנע אַדי @ מלאָסנע |
| ликующий, радостный |
מלא־שׂימחה אַדװ [mole-símkhe] |
| одеяние, одежда
одежда
обновка
роскошные платья
готовые платья |
מלבוש דאָס/דער (ים) [málbesh (malbúshim)]
מ״צ
נײַ'ער ~
געראַ'מע ~ים
גרײ'טע ~ים |
| праздничный наряд |
מלבושי־יום־טובֿ מ״צ [malbúshe-yóntev] |
| почётные одеяния |
מלבושי־כּבֿוד מ״צ [malbúshe-kóved] |
| субботний наряд |
מלבושי־שבת מ״צ [malbúshe-shábes] |
| Малбим (имя по которым известен религиозный мыслитель и комментатор ТаНаХ Меир-Лейб Вайзер (1809-1879) раввин в ряде городо Германии, Румынии и Украины) |
מלבי״ם דער [malbim] |
| одевать, обеспечивать одеждой |
מלביש [málbesh] זײַן* װ (~ געװע'ן) |
| одевать и обувать, полностью обеспечивать одеждой |
מלביש־ומנעיל [malbesh-umánil] זײַן* װ (~ געװע'ן) |
| «тот, кто одевает голых», обозначение для Бога |
מלביש־ערומים דער [malbesh-arúmim] |
| одевать голых |
מלביש־ערומים [malbesh-arúmim] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| одетый |
מלובש אַפּ [melúbesh] |
| |
מלוה דער (ים) @ מלװה1, מלװה2 |
| кредитор, процентщик, ростовщик |
מלװה1 דער (ים) פֿעמ: ~טע [málve (málvim)] |
| участник похоронной процессии |
מלװה2 דער (ים) [meláve (melávim)] |
| ростовщик, процентщик
выглядеть как бездушный ростовщик |
מלװה־בריבית דער (מלװים־) [malve-beríbes (malvim-)]
אױ'ס|זע|ן* װי אַ ~ |
| участвовать в похоронной процессии |
מלװה [meláve] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| иуд. мелаве-малка (ужин, завершающий проводы Субботы) |
מלװה־מלכּה דער (ס) [melave-málke] |
| иуд. «провожать Царицу Субботу», устраивать трапезу на исходе Субботы |
מלװה־מלכּה [melave-málke] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| изнывать; млеть |
מלוּ'װע|ן װ (גע–ט) |
| |
מלױ'טשע|ן װ (גע–ט) @ מלױצען |
| чувствовать тошноту |
מלױ'ע|ן װ (גע–ט) אַק (בײַם האַרצן) |
| бич |
מלױ'צע די (ס) |
| молотить |
מלױ'צע|ן װ (גע–ט) |
| 1. государство, держава; власти; 2. царство
могущественное государство
признать государство |
מלוכ|ה די (–ות) [melúkhe, -s]
אַ שטאַ'רקע ~
אַנערקע'נ|ען אַ ~ |
| государственный, национальный |
מלוכה־... [melúkhe-…] |
| государственная казна, казна государства |
מלוכה־אוצר דער [melúkhe-óytser] |
| государственный переворот |
מלוכה־איבערקערעניש דאָס (ן) [melúkhe-…] |
| государственное учреждение |
מלוכה־אַנשטאלט דער (ן) [melúkhe-…] |
| государственный аппарат |
מלוכה־אַפּאַראַט דער [melúkhe-…] |
| государственный строй |
מלוכה־אָרדענונג די [melúkhe-…] |
| государственный служащий |
מלוכה־באַאַמטער דער (....טע) [melúkhe] |
| государственная <правительственная> награда |
מלוכה־באַלױ'נונג די (ען) [melúkhe-…] |
| государственный банк |
מלוכה־נאַנק דער (־בענק) [melúkhe-…] |
| государственный бюджет |
מלוכה־בודזשעט דער (ן) [melúkhe-…] |
| государственные финансы |
מלוכה־געלט דאָס [melúkhe-…] |
| государственная граница |
מלוכה־גרענעץ די (ן) [melúkhe-…] |
| государственная служба |
מלוכה־דינסט דאָס [melúkhe-…] |
| государственный гимн |
מלוכה־הימן דער (ען) [melúkhe-…] |
| государственный герб |
מלוכה־הערב דער (ן) [melúkhe-…] |
| государственный заём |
מלוכה־הלװא|ה די (–ות) [melukhe-halvóe, -s] |
| государственная безопасность |
מלוכה־זיכערקײט די [melúkhe-…] |
| государственный долг |
מלוכה־חובֿ דער (–ות) [melukhe-khóyv, -es] |
| государственный деятель |
מלוכה־טוער דער (=, ס) [melúkhe-…] |
| государственные похороны |
מלוכה־לווי|ה דער (–ות) [melúkhe-leváye, -s] |
| государственная власть |
מלוכה־מאַכט די [melúkhe-…] |
| член правительства |
מלוכה־מאַן דער (־לײַט) [melúkhe-…] |
| член правительства |
מלוכה־מענטש דער (ן) [melúkhe-…] |
| государственная полиция |
מלוכה־פּאָליצײ די [melúkhe-…] |
| сов. ист. Госплан |
מלוכה־פּלאַן דער [melúkhe-…] |
| государственный прокурор (в Израиле) |
מלוכה־פּראָקוראַר דער (ן) [melúkhe] |
| государственная цена |
מלוכה־פּרײַז די (ן) [melúkhe-…] |
| государственный флаг |
מלוכה־פֿאָן דער (ען) [melúkhe-…] |
| сов. ист. государственное издательство Госиздат |
מלוכה־פֿאַרלאַ'ג דער [melúkhe-…] |
| государственная измена |
מלוכה־פֿאַרראַ'ט דער [melúkhe-…] |
| правитель |
מלוכה־פֿירער דער (=,ס) [melúkhe-…] |
| государственная казна |
מלוכה־קאַסע די [melúkhe-…] |
| глава государства |
מלוכה־ראָש דער (ים) [melúkhe-…] |
| государственное право |
מלוכה־רעכט דאָס [melúkhe-…] |
| государственность |
מלוכהשאַפֿט די [melúkheshaft] |
| государственная школа |
מלוכה־שול די (ן) [melúkhe-…] |
|
1. по-царски, по государственному
2. царский, государственный, национальный |
מלוכיש [melúkhish]
1. אַדװ
2. אַדי |
| государственность |
מלוכישקײט די/דאָס [melúkhishkeyt] |
| учёный, знаток |
מלומד דער (ים) [melúmed (melumódim)] |
| плата за обучение в хедере |
מלומד־געלט דאָס [melúmed-…] |
| образованность, учёность, эрудиция |
מלומדות דאָס [melúmdes] |
| учёная, образованная женщина |
מלומדת די (ן) [melumédes] |
| |
מלומדתטע די (ס) [melumédeste] @ מלומדת |
| |
מלופּום דער (ס) @ מלופּן |
| мелупн, точка, которую ставят внутри буквы ו для обозначения звук э после װ в идише |
מלופּן דער (ס) [melúpm] |
| название буквы וּ |
מלופּן־װאָװ דער (ן) [melúpm-…] |
| 1. слабый, больной ребёнок; 2. новичок; начинающий
он не лыком шит |
מלופּן־קינד דאָס (ער) [melúpm-…]
ער איז ניט קײן ~ |
| |
מל [mal] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) @ מלע זײַן* |
| соль |
מלח דער [mélekh] |
| 1. война, битва; 2. полемика, борьба
втянуть в войну
воевать, вести войну (с кем-либо)
воевать (о воине)
объявить войну
развязать войну |
מלחמ|ה די (–ות) [milkhóme, -s]
ארײַ'נ|ציִ|ען* דאַט אין ~
~ האַלט|ן*, פֿיר|ן אַ ~ (מיט)
זײַ|ן* אױף דער ~
מעלד|ן* אַ ~
צעבי'נד|ן* אַ ~ |
| военный |
מלחמה־... [milkhóme-…] |
| поджигатель войны |
מלחמה־או'נטערצינדער דער (=,ס) [milkhóme-…] |
| прекращение войны |
מלחמה־איבעררײַס דער (ן) [milkhóme-…] |
| военные действия |
מלחמה־אַ'קציעס מ״צ [milkhóme-…] |
| военнопленный |
מלחמה־געפֿאַנגען אַדי [milkhóme-…] |
| военнопленный |
מלחמה־געפֿאַנגע|נער דער (...נע) [milkhóme-…] |
| ведение войны |
מלחמה־האַ'לטונג די [milkhóme-…] |
| воюющий, воинственный, воинствующий, враждующий |
מלחמה־האַ'לטנדיק אַדי [milkhóme-…] |
| воюющая сторона |
מלחמה־האַ'לטער דער (ס) [milkhóme-…] |
| герой войны |
מלחמה־העלד דער (ן) [milkhóme-…] |
| поджигатель войны |
מלחמה־העצער דער (=,ס) [milkhóme-…] |
| состояние войны |
מלחמה־מצבֿ דער [milkhome-mátsev] |
| военный преступник |
מלחמה־פֿארברעכער דער (=, ס) [milkhóme-…] |
| |
מלחמה־פֿי'רונג די [milkhóme-…] @ מלחמה־ האַלטונג |
| |
מלחמה־פֿי'רנדיק אַדי [milkhóme-…] @ מלחמה־ האַלטנדיק |
| воюющая сторона |
מלחמה־פֿי'רער דער (ס) [milkhóme-…] |
| военное положение |
מלחמה־צו'שטאַנד דער [milkhóme-…] |
| военное время |
מלחמה־צײַט די [milkhóme-…] |
| поджигатель войны |
מלחמה־צי'נדער דער (=, ס) [milkhóme-…] |
| военные трофеи |
מלחמה־רױב דער [milkhóme-…] |
| ястреб (радикал, милитарист) |
מלחמה־שפּארבער דער (ס) [milkhóme-…] |
| «Война Гога и Магога», последняя война перед приходом Машиаха (Мессии) (иуд.) |
מלחמת־גוג־ומגוג די [milkhemes-gog-umógeg] |
| томный, вялый |
מליאַ'װע אַדי |
| терять сознание, падать в обморок |
מליאָ'װע|ן װ (גע–ט) |
| блин с сыром |
מלי'נצע די (ס) |
| млеть
долго париться в закрытой посудине |
מליִ'ע|ן װ (גע–ט)
~ זיך |
| утомительный, утомляющий, внушающий дурноту |
מליִ'ענדיק אַדי |
| 1. защитник, адвокат, правозащитник;
2. оратор, диктор, трибун; 3. умерший родственник, который на том свете заступается за живого |
מליץ דער (ים) [méylets (melítsim)] |
| фразерство, фразеология
ради красного словца |
מליצה די [melítse]
בדרך [bedérekh] ~ |
| книга, написанная витиеватым языком |
מליצה־ביכל דאָס (עך) [melítse-…] |
| витиеватый, вычурный, напыщенный, цветистый, громкий, высокопарный (о стиле, речи) |
מליצהדיק אַדי [melítsedik] |
| витиеватость, напыщенность, вычурность |
מליצהדיקײט די/דאָס [melítsedikeyt] |
| 1. правозащитник, ходатай; 2. заступник, защитник (ирон.); 3. ангел-хранитель на верховном суде перед (иуд.) |
מליץ־יושר דער (־ס, מליצי־) (פֿאַר) [meylets-yóysher (melitse-…)] פֿעמ: ~טע |
| |
מליציש אַדי [melítsish] @ מליצהדיק |
| «святой царь», Бог |
מלכּא־קדישא דער [Malke-Kedíshe] |
| 1. царица, королева, государыня; 2. дама (в картах); 3. матка (у пчёл); 4. ферзь (шахм.)
ходить ферзём
поставить на пиковую даму |
מלכּה1 די (ות) [málke, -s]
גײ|ן* מיט דער ~
שטײ|ן* אױף דער ~ שװאַרץ |
| Малка (женское имя) |
מלכּה2 פּנ [Málke] |
| царица Савская (библ.) |
מלכּה־שבֿאָ די [malke-shvó] |
| Малкиэль (мужское имя) |
מלכּיאל פּנ [Malkíel] |
| |
מלכּת־שבֿאָ די [malkes-shvó] @ מלכּה־שבֿאָ |
| 1. царь, король; 2. король (в картах); 3. шахм. король
помазать миром на царство |
מלך1 דער (ים) [méylekh (mlókhim)]
זאַלב|ן פֿאַר אַ ~ |
| Мелех (мужское имя) |
מלך2 פּנ [Méylekh] |
| обозначение для ряда очень бедных местечек возле Люблина (Польша) |
מלך־אבֿיון [meylekh-éyvyen]: ~ס גי'טער |
| самодержец, деспот |
מלך־בכּיפּה דער [meylekh-bekípe] |
| манная крупа |
מלך־גרײַפּלעך מ״צ [méylekh-…] |
| Машиах, Мессия, освободитель, избавитель |
מלך המשיח דער [meylekh hameshíekh] |
| Бог (букв.; Царь Мира; часто употребляется в благословениях) |
מלך־העולם דער [meylekh-haóylem] |
|
1. 1. царство, королевство, государство;
2. одна из десяти сфер (иуд.; каббала)
2. царь, король, правитель |
מלכות [málkhes]
1. דאָס (ן, מלכיות) [malkhíes]
2. דער/דאָס |
| царская казна |
מלכות־אוצר דאָס [málkhes-óytser] |
| печенье (праздничное) |
מלכות־ברױט דאָס [málkhes-…] |
| царский, царственный, величественный; державный |
מלכותדיק אַדי [málkhesdik] |
| царственность, величественность; державность |
מלכותדיקײט די/דאָס [málkhesdikeyt] |
| 1. злое царство, империя; 2. антисемитское государство |
מלכות־הרשע(ה) דאָס [malkhes-haréshe/-hareshóe] |
| Иудейское царство (ист.; с 928 по 586 гг до н.э.) |
מלכות־יהודה דער [Malkhes-Yehúde] |
| Израильское царство (ист.; с 928 по 722 гг до н.э.) |
מלכות־ישׂראל דער [Malkhes-Yisróel] |
| королевская пальма |
מלכות־פּאַלמע די (ס) [málkhes-…] |
| Божье владычество, божьи законы |
מלכות־שמים דאָס [malkhes-shomáim] |
| милостивый царь, который хорошо относится к евреям (особо об австрийском императоре Франц-Иосифе) |
מלך־חסד דער [meylekh-khesed] |
| Книга Царей (Млахим), название двух книг ранних пророков ТаНаХ |
מלכים מ״צ [Mlókhim] |
| «Млохим-бух» (анонимная поэма на средневековом идише вдохновленная библейской книгой Царей; один из главных произведений на средневековом идиш, около XV В.) |
מלכים־בוך דאָס [mlókhim-…] |
| царь над всеми царями, Бог |
מלך־מלכי־המלכים דער [meylekh-malkhe-hamlókhim] |
| божья коровка |
מלך־משיחל דאָס (עך) [meylekh-meshíekhl] |
| Ян Собесский (ист.; король Речи Посполитой) |
מלך־סאָביעצקי = מלך־סאָבעצקע [meylekh-…] |
| |
מלכס־גרײַפּלעך מ״צ [méylekhs-…] @ מלך־גרײַפּלעך |
| 1. Бог (букв. Верховный Царь); 2. пьеса литургии, исполняемой на весёлый мотив. |
מלך־עליון דער [meylekh-élyen] |
| меламед, учитель в хедере, начальной еврейской школе для мальчиков |
מלמד דער (ים) [melámed (melámdim)] |
| 1. профессия или должность меламеда;
2. преподавание |
מלמדות דאָס [melámdes] |
| защитить (словами) |
מלמד־זכות [melamed-skhús] זײַ|ן* װ – ל (~ געװע'ן) אױף |
| изобличить, обличить |
מלמד־חובֿה [melamed-khóyve] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| |
מלמדיכע די (ס) [melámdikhe] @ מלמדקע |
| 1. относящийся к меламеду (прил.); 2. бессмысленный, безрассудный |
מלמדיש אַדי [melámdish] |
| 1. жена меламеда; 2. учительница для девушек |
מלמדקע די (ס) [melámetke] |
| |
מל|ן [maln] װ (גע–ט) @ מלע זײַן* |
| совершить обряд обрезания |
מלע [mále] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| молочная |
מלעטשאַ'רניע די (ס) |
| «сверху», с ударением на предпоследнем слоге |
מלעיל אַדװ [milél] |
| |
מלע|ן [málen] װ (גע–ט) @ מלע זײַן* |
| плеть, кнут |
מלקה די [málke] |
| школить, хлестать, лупить |
מלקה|(נע)ן װ (גע–ט) [málke(ne)n] |
| 1. порка (розгами), избиение, побои, телесное наказание; 2. символическая порка накануне праздника Йом-Кипур в качестве страдания за грехи |
מלקות מ״צ [málkes] |
| «снизу», с ударением на последнем слоге |
מלרא [milrá] |
| 1. клеветник; 2. доносчик |
מלשין דער (ים) [malshn (malshínim)] |
| клевета, поклёп, злословие, оговор, ложное обвинение, сплетни |
מלשינות דאָס [malshínes] |
| пасквиль, памфлет |
מלשינות־בכּתבֿ דאָס [malshines-biksáv] |
| клеветнический |
מלשינותדיק [malshínesdik] |
| 1. оклеветать, навести поклёп, оболгать, обесславить, опозорить, опорочить, несправедливо обвинить; 2. донести, доносить, написать донос, жаловаться
клеветать |
מלשין [malshn] זײַ|ן* װ – ל (~ געװע'ן) אױף
~ זײַ|ן* בכּתבֿ [biksáv] |
| |
מלתא־דבדיחותא די @ מילתא־דבדיחותא |
| |
מם = מילימעטער |
| мем, название буквы מ
конечный ם |
מם דער/די (ן) [mem]
~ שלאָס |
| 1. одно из двух, или…, или…; 2. пусть, пускай, если так, то… ладно |
ממה־נפֿשך אינט [móneshekh, mimónefshekh] |
| иуд. Мемухан (один из персонажей Свитка Эстер) |
ממוכן אַפּ [memúkhn] |
| деньги, капитал
денежные дела |
ממון דער (ות) [mómen (mamóynes)]
מ״צ |
| деньги |
ממון־ודמים מ״צ [momen-vedómim] |
| 1. ответственный человек, которому поручено попечительство, попечитель; 2. опекун |
ממונ|ה דער (–ים) [memúne (menúnim)] |
| много денег |
ממון־קורח דער/דאָס [momen-kóyrekh] |
| 1. незаконнорождённый; 2. пройдоха, озорник; 3. ублюдок (груб.) |
ממזר דער (ים) [mámzer (mamzéyrim)] |
| |
ממזראָק דער (עס) [mamzerók] @ ממזרוק |
| явная клевета
оболгать |
ממזר־בילבול דער (ים) [mámzer-bilbl (bilbúlim)]
אױ'ס|קלער|ן אַ ~ |
| незаконнорождённый сын, которого мать зачала в нечистые дни |
ממזר־בן־הנידה דער [mamzer-ben(-)haníde] |
| хитрец, пройдоха (груб.) |
ממזרוק דער (עס) [mamzerúk] |
| 1. незаконнорожденная дочь; 2. хитрая женщина (со злыми намерениями); 3. остроумная, находчивая женщина |
ממזרטע די (ס) [mámzerte] |
| 1. своеволие, шалость, свинство; 2. донос (жарг.) |
ממזרײַ די/דאָס (ען) [mamzeráy] |
| 1. лукавый, хитрый; 2. хитрый |
ממזריש אַדי [mámzerish] |
| лукавость, лисья хитрость |
ממזרישקײט די/דאָס [mámzerishkeyt] |
| воровск. жарг. изменять, становиться предателем; выдавать (сообщников) |
ממזר|ן װ (גע–ט) [mámzern] |
| жульническая проделка |
ממזר־שטיקל דאָס (עך) [mámzer-…] |
|
1. хитро, лукаво
2. 1 свойственный незаконнорождённому, относящийся к незаконнорождённому; 2. лукавый, хитрый |
ממזרש [mámzersh]
1. אַדװ
2. אַדי |
| 1. незаконнорожденная дочь; 2. хитрая женщина (со злыми намерениями); 3. остроумная, находчивая женщина |
ממזרת די (ן) [mamzé(y)res] |
| и так, всё равно, само по себе, само собой |
ממילא אַדװ [miméyle] |
| очевидный, явный |
ממילאדיק אַדי [miméyledik] |
| избивать; свернуть голову |
ממית|ן װ (גע–ט) [méymesn] |
| 1. возместить, восполнить (урон)
1. отплачивать, наградить, вознаградить; 2. удовлетворить |
ממלא [memále] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן)
~ זײַ|ן* דאַט |
| 1. исполняющий обязанности, заместитель; 2. преемник |
ממלא־מקום דער (ס) פֿעמ: ~טע [memale-mókem] |
| преемник (у хасидов) |
ממלא־מקומו דער [memale-mekóyme] |
| замещать, заступить, перенять |
ממלא־מקום [memale-mókem] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) אַק (פֿאַר) |
| защитник |
ממליץ דער (ים) [mámlets (mamlítsim)] |
| 1. рекомендовать, охарактеризовать (положительно); 2. отстаивать, оправдать, защищать |
ממליץ [mámlets] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| иуд. «Царство коэнов и святого народа» идеальный еврейский народ (по Торе) |
ממלכת־כּוהנים וגױ קדוש די [mamlekhes-koyánim vegóy kodesh] |
| от меня |
ממני פּראָנ [miméni] |
| разжать |
ממעך [memáekh] זײַן* װ (~ געװע'ן) |
| 1. из глубины сердца, от всего сердца; 2. из глубокого упадка |
ממעמקים אַדװ [mimaamákim] |
| иуд. углубление в земле перед столика кантора |
ממעמקים־ערד די [mimaamákim-…] |
| из глубины я воззвал к Тебе (из 130-го псалма) |
ממעמקים קראָתיך ד׳ פֿר [mimaamokim kerosikho adoyshém] |
| 1. изобрести, выдумать; 2. рассуждать, делать выводы |
ממציא [mámtse] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| очень долго, очень далеко (букв. от Египта до этого места) |
ממצרים ועד הנה פֿר [mimitsráim vead heyne] |
| |
ממר|א די (–ות) @ מימרא |
| прямо-таки, буквально (усилит. частица)
ерунда! пустяки! |
ממש1 אַדװ [mámesh]
קײן ~ ניט |
| важность, значимость, ценность |
ממש2 דער [mámesh] |
| буквальный (смысл) |
ממשדיק אַדי [mámeshdik] |
| кромешная тьма
не видно ни зги |
ממש וימש חושך פֿר [mamesh veyomesh khóyshekh]
ס׳איז ~ ~ ~ |
| 1. сущность; 2. существенность |
ממשות דאָס [mamóshes] |
| существенный, осязаемый
приобрести, приобретать форму, вид |
ממשותדיק אַדי [mamóshesdik]
~ װער|ן* |
| существенность, осязательность |
ממשותדיקײט די/דאָס [mamóshesdikeyt] |
| 1. сущность; 2. существенность |
ממשותדיקס דאָס [mamóshesdiks] |
| продолжать |
ממשיך [mámshekh] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| баснописец |
ממשל דער (ים) [memáshl] |
| 1. власть, мощь, сила; 2. владычество, господство; 3. правительство |
ממשל|ה די (–ות) [memshóle, -s] |
| 1. смягчить; 2. проявить |
ממתּיק [mámtek] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| мелочь, деньги, звонкая монета
иметь деньги |
ממתּקים מ״צ [mamtákim]
האָב|ן* ~(־געלט) |
| 1. манна (небесная); 2. очень вкусная еда, лакомства, сласти, сладости (перен.) |
מן1 דער [man] |
| |
מן2 פּרעפּ [min] @ מן־ה... |
| |
מן3 פּנ [man] @ מנחם |
| распутничать |
מנאף [menáef] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| 1. музыкант; 2. певец |
מנגן דער (ים) [menagn] |
| манник (растение) |
מן־גראָז דאָס [mán-…] |
| жертвователь, спонсор, меценат |
מנדבֿ דער (ים) [menádev (menádvim)] |
| жертвовать (деньги и т.п.) |
מנדבֿ [menádev] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| давать обет |
מנדר [menáder] זײַ|ן* זיך װ (~ געװע'ן) |
| |
מנהג דער (־ים) @ מינהג |
| 1. по закону, по справедливости; 2. правильно |
מן־הדין אַדװ [minadín] |
| еда животных |
מן־החי [minakháy] |
| предводитель |
מנהיג דער (ים) [máneg (manhígim)] |
| глава поколения, самый великий человек своего времени |
מנהיג־הדור דער (מנהיגי־) [maneg-hadór (manhíge-)] |
| руководство |
מנהיגות די [manhíges] |
| хороший кусок, лучшая порция, львиная доля, прекрасный заработок |
מנה־יפֿה די [mone-yófe] |
| от теории к практике |
מן הכּוח אל הפּועל פֿר [min hakóyekh el hapóel] |
| директор, начальник (ешивы или другого учебного заведения) |
מנהל דער (ים) [mená(he)l (menálim)] |
| из отобранного, из лучших сортов |
מן־המובֿחר אַדװ [min-hamúfkher] |
| 1. наверно, вероятно, верно; 2. надо полагать, надо думать |
מן־הסתּם אַדװ [minastám] |
| со стороны, опосредованно, окольничим путём, из побочных источников |
מן־הצד אַפּ/אַדװ [minatsád] |
| суждено по б-жьей воле |
מן־השמים אַפּ'אַדװ [minashomáim] |
| сказано неискренно, притворно |
מן־השׂפֿה־ולחוץ אַדװ [min-hasofe-velakhúts] |
| по заповедям Торы |
מן־התּורה אַדװ [min(-h)atóyre] |
| 1. негодяй, подлец гад, гадина (бран.); 2. бездельник (бран.) |
מנוּװל דער (ים) [menúvl (menuvólim)] פֿעמ: ~טע |
| подлый |
מנוּװלדיק אַדי [menúvldik] |
| 1. негодяйка, гадина (бран., о женщине); 2. бездельница (бран.) |
מנוּװלת די (ן) [menuvéyles] |
| 1. покой, спокойствие отдых; 2. радость, отрада |
מנוחה1 די [menúkhe] |
| Менуха (женское имя) |
מנוחה2 פּנ [Menúkhe] |
| непродолжительный отдых |
מנוחת־שעה די [menúkhes-shó] |
| |
מנו'סע די (ס) @ מענוסע |
| написано с проставлением значков огласовки (евр.) |
מנוקד אַפּ [menúked] |
| 1. семисвечник; 2. Менора (герб Израиля); 3. ханукия, ханукальный светильник |
מנור|ה די (–ות) [menóyre, -s] |
| «Светильник сияния» (книга сефардского моралиста Ицхака Абухава, конец XIV в.) |
מנורת־המאור דער [menoyres-hamóer] |
| |
מנחה די @ מינחה |
| «Подарки» (название 2-го трактата раздела «Кедашим» Талмуда, с законами о неодушевлённой жертве, а также о цицит и тфилине) |
מנחות [mnókhes] |
| 1.обеспечить; 2. передать по наследству |
מנחיל [mánkh(i)l] זײַ|ן* זיך װ (~ געװע'ן) |
| Менахем (мужское имя) |
מנחם פּנ [Menákhem] |
| «Ав-утешитель» (одно из названий месяца Ав) |
מנחם־אָבֿ דער [menakhem-óv] |
| прийти к человеку, пребывающего в трауре по усопшему, чтобы утешить |
מנחם־אָבֿל [menakhem-óvl] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| утешать |
מנחם [menákhem] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| фантазёр (по имени главного героя знаменитого романа Шолом-Алейхема) |
מנחם־מענדל דער (ס) [menakhem-…] |
| фантазерский |
מנחם־מענדלש אַדי [menakhem-…] |
| тотчас, сразу, в мгновение ока, прямо на месте |
מניה־וּבֿיה אַדװ [menéy-uvéy, menéybéy] |
| миньян (группа из 10 евреев, необходимых для публичной молитвы) |
מנין דער (ים) [mínyen (minyóynim)] |
| препятствие, помеха, загвоздка
создать <чинить> препятствия |
מניע|ה די (–ות) [meníe, -s]
שאַפֿ|ן* ~ות |
| монашка |
מני'שקע1 די (ס) |
| ватрушка |
מני'שקע2 די (ס) |
| вычитать, отчислить |
מנכּה [menáke] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| от мала до велика |
מנער ועד זקן פֿר [minaar veád zókn] |
| победитель (в борьбе) |
מנצח דער (ים) [menatséyekh (menátskhim)] |
| победный |
מנצחדיק אַדי [menatséyekhdik] |
| побеждать
быть непобедимым |
מנצח [menatséyekh] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן)
ניט ~ צו זײַן* |
| расставлять огласовки в религиозных текстах (иуд.) |
מנקד [menáked] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| менакер (мясник, специализирующий на удалении из туши животного запрещённых в пищу Галахой частей (седалищный нерв и нутряной жир)) |
מנקר דער (ים) [menáker (menákrim)] |
| удалять из мяса жилы и нутряной жир (согласно Галахе) |
מנקר [menáker] זײַ|ן װ (~ געװע'ן) |
| 1. Менаше, старший сын Иосифа, внук Яакова; 2. название одноимённого колена Израиля |
מנשה פּנ [Menáshe] |
| изгнанник |
מנשל דער [menáshl] |
| целовать |
מנשק [menáshek] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| налог, подать пошлина |
מס דער (ים) [mas (mísim)] |
| первопричина всего, Бог |
מסבבֿ־כּל־הסיבות דער [mesabev-kól-hasíbes] |
| |
מסב|ה די (–ות) @ מסיבה |
| объяснить, разъяснить, толковать, истолковать |
מסביר [másber] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| ивр. мечеть |
מסגד דער (ים) [misgád (misgadím)] |
| |
מסגף [meságef] זײַ|ן* זיך װ (~ געװע'ן) @ מתסגף זײַן* זיך |
| 1. человек, приводящий что-л. в порядок; 2. распорядитель |
מסדר דער (ים) [mesáder (mesádrim)] |
| привести в порядок, упорядочить, устроить, устраивать, распределить |
מסדר [mesáder] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| раввин или другой еврей, имеющий право проводить свадебную церемонию |
מסדר־קידושין דער [mesader-kdúshn] |
| проводить хупу, проводить свадебную церемонию |
מסדר־קידושין [mesader-kdúshn] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| способный (что-либо делать); характерно
быть способным (к чему-либо) |
מסוגל אַפּ (צו) [mesúgl]
זײַ|ן* ~ צו |
|
1. 1. опасно, страшно; 2. ч-ртовски
2. опасный |
מסוכּן [mesúkn]
1. אַדװ
2. אַדי |
| опасный |
מסוכּנדיק אַדי [mesúkndik] |
| сомнительно |
מסופּק אַפּ [mesúpek] |
| сомнительный, гадательный |
מסופּקדיק אַדי [mesúpekdik] |
| сомневаться |
מסופּק [mesúpek] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| доносчик, ябедник |
מסור דער (ים, ס) [móser (mósrim)] פֿעמ: ~קע |
| традиция, предание |
מסור|ה די (–ות) [mesóyre, -s] |
| |
מסחר דער (ים) @ מיסחר |
| 1. круг (друзей, семьи); 2. вечеринка, дружеская встреча
в кругу друзей
в тесном кругу |
מסיב|ה די (–ות) [mesíbe, -s]
אין אַ ~ פֿון פֿרײַנד
אין אַ ע'נגער ~ |
| ешива, ешибот (еврейское талмудистское учебное заведение) |
מסיבֿתּ|א די (–ות) [mesífte, -s] |
| захватить (землю, имущество)
проникнуть (на территорию) |
מסיג־גבֿול [maseg-gvúl] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן)
~ זײַ|ן* <דאַט> |
| для отвлечения внимания |
מסיח־דעת פֿר [mesiekh-dáas] |
| отвлекать внимание |
מסיח־דעת [mesiekh-dáas] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| человек, который наивно рассказывает (без никакой задней мысли) |
מסיח־לפֿי־תּומה דער [meysiekh-lefi-túme] |
| закончить писать или читать книгу |
מסײם [mesáyem] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| содействовать |
מסײע [mesáye] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |
| |
מסיכתּ|א די (–ות) [mesíkhte, -s] @ מסכתּא |
| «Путь праведных» (название важной моралистической книги мыслителя, поэта и каббалиста Моше-Хаима Луцатто (1707-1746)) |
מסילת־ישרים דער [mesiles-yeshórim] |
| действенно, как святой закон |
מסיני אַדװ [misínay] |
| донос
донести, доносить (на кого-либо)
наговорить, ябедничать, кляузничать |
מסיר|ה די (–ות) [mesíre, -s]
דערלאַ'נג|ען אַ ~ אױף
טרײַב|ן* ~ות |
| ябеда, кляуза |
מסירהלע דאָס (ך) [mesírele] |
| |
מסירניק דער (עס) [másirnik] @ מאַסירניק |
| объявление, извещение |
מסירת־מודעה די [mesires-moydóe] |
| 1. преданность; 2. самоотверженность
пожертвовать жизнью |
מסירת־נפֿש דאָס [mesires-néfesh]
גיי|ן* אױף ~ |
| самоотверженный, беззаветный |
מסירת־נפֿשדיק אַדי [mesiresnéfeshdik] |
| самоотверженность |
מסירת־נפֿשדיקײט די/דאָס [mesiresnéfeshdikeyt] |
| подстрекатель |
מסית דער (ים) [méyses (mesísim)] |
| 1. совратитель, подстрекатель; 2. злой ангел-искуситель |
מסית־ומדיח דער [meysis-umedíekh] |
| согласен |
מסכּים אַפּ [máskem] |
| соглашаться, дать согласие
согласить (с кем-либо, чем-либо)
не соглашаться |
מסכּים [máskem] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) אױף
~ זײַ|ן* מיט
ניט ~ זײַ|ן* |
| твёрдое намерение |
מסכּנ|ה די (–ות) [maskóne, -s] |
| 1. трактат (религиозный); 2. шутл. запутанная история, длинная глава |
מסכתּ|א די (–ות) [mesékhte, -s] |
| |
מסכת דאָס (ן) [masékhes] @ מסכתּא |
| завиться, причесаться и принарядиться |
מסלסל־בשׂערו [mesalsl-beséyre] זײַ|ן* װ (~ געװע'ן) |