| ковродержатель; ковровая дорожка (на эскалаторе) |
טרע'פּ־סטע'זשקעלע דאָס (ך) |
| сабо (деревянный башмак) |
טרע'פּע די (ס) |
| лестничная площадка |
טרע'פּ־פּלאַטפֿאָרמע די (ס) |
| лестничный пролёт |
טרע'פּצװישן דער (ס) |
| ковродержатель; ковровая дорожка (на эскалаторе) |
טרע'פּ־קאָ'ברעצל דאָס (עך) |
| лестничная клетка; лестничный колодец |
טרע'פּ|קאַרב דער (...קערב) |
| лестничный пролёт |
טרע'פּשאַכטע די (ס) |
| соседи по лестничной площадке |
טרע'פּ־שכנים מ״צ […-shkheynim] |
| удар, столкновение; попадание |
טרעף1 דער (ן) |
|
1. карт. тре́фо́вый
2. карт. трефы, тре́фо́вая масть (♣) |
טרעף2
1. אַדי
2. דער |
| догадка, предположение
спец. метод подбора, метод проб и ошибок |
טרעף3 דער
~ און טעות [tóes] |
| вероятность попадания |
טרעף־װאַרשײַנלעכקײט די |
| 1. встреча, свидание; явка; 2. свидание (между мужчиной и женщиной, ищущих знакомства, взаимных отношений) |
טרע'פֿונג די (ען) |
| 1. меткий (точно попадающий в цель) (ср. טרעפֿלעך); 2. перен. меткий; острый, едкий, колкий, язвительный; краткий, сжатый |
טרע'פֿיק אַדי |
| меткость |
טרע'פֿיקײט די/דאָס |
| сила удара, столкновения; сила воздействия чего-л. при попадании во что-л.
обладать большой силой |
טרעף־כּוח דער (ות) […-koyekh (koykhes)]
טראָג|ן* אַ ~ |
|
1. удачно (точно, правильно)
2. перен. меткий, тонкий; уместный |
טרע'פֿלעך
1. אַדװ
2. אַדי |
| перен. меткость |
טרע'פֿלעכקײט די/דאָס |
| билетики со «счастьем» (в аттракционе с попугаем) |
טרעף־מזלות מ״צ […-mazóles] |
|
1. 1. попадание (действие); 2. гадание, гаданье (действие);
2. 1. встретить, встречать (увидеть, идя или придя куда-л.), найти, находить, застать; 2. уязвить, уязвлять; 3. достичь, достигнуть цели, добиться чего-л.; 4. случиться, случаться, (о чём-л. плохом, тяжёлом) разг. стрястись с тв. (без объекта), постичь, постигнуть, постигать вин., (начавшись с силой и неожиданно) перен. обрушиться на вин.; 5. (догадавшись дать правильное решение, ответ) отгадать, разгадать; угадать; 6. гадать (на картах и т.п.); ворожить
попадать в цель, попасть, попадать, угодить в вин. (достигнуть кого-л., чего-л. чем-л. брошенным, направленным); поразить, поражать вин.; перен. настичь, настигать, настигнуть (о пуле и т.п.)
найти дорогу
1. не застать кого-л.; 2. промахнуться, промахиваться, промазать, мазать, бить мимо (цели), не достичь цели; 3. не угадать
1. (случайно) встретиться, встречаться (сойтись, съехаться, двигаясь с противоположных сторон); 2. случиться, случаться, бывать, разг. приключиться, приключаться; (о чём-л. плохом, тяжёлом) разг. стрястись; 3. (обратить на себя внимание) встретиться, встречаться, случиться, случаться
строить догадки
что бы ни произошло
в случае чего-л.
в случае чего разг., на всякий (разг. шутл. пожарный) случай
случается <бывает>, что…
иногда, разг. иной раз (бывает); не без того |
טרעפֿ|ן
1. דאָס
2. * װ (געטראָ'פֿן)
~ אין
~ צו
ניט ~
~ זיך (מיט)
פּרוּװ|ן ~
װאָס עס זאָל ניט ~
טאָ'מער טרעפֿט זיך
טאָ'מער טרעפֿט זיך עפּעס
ס׳טרעפֿט זיך אַז...
ס׳טרעפֿט זיך אַ מאָל |
| слав. некошерная пища (ср. טרפֿה) |
טרע'פֿנאָ'יע די |
| 1. (неожиданная) встреча, свидание; 2. случай; 3. отгадка
разг. гадание, гаданье (создание в уме догадок, предположений)
заниматься гаданье; гадать на кофейной гуще |
טרע'פֿעניש די/דאָס (ן)
מ״צ
פֿאַרנע'מ|ען* זיך מיט ~ן |
|
1. выигрыш (в лотерее и т.п.); выигрышный билет
2. 1. человек, который отгадывает; предсказатель, гадатель, разг. отгадчик; ж. гадалка; ворожея; 2. знахарь; ж. знахарка |
טרע'פֿער
1. דער (ס)
2. דער (ס, =) פֿעמ: ~קע <~ין> |
| 1. гадание, ворожба; предсказание будущего; ясновидение; 2. отгадывание, угадывание; 3. создание в уме догадок, предположений; разг. гадание на кофейной гуще |
טרעפֿערײַ' דאָס/די (ען) |
| место сбора, встречи; явка; сборный пункт |
טרע'פֿפּונקט דער (ן) |
| цель, мишень (в которую нужно попасть при стрельбе, метании и т.п.) |
טרע'פֿציל דער (ן) |
| загадка, головоломка (игрушка); паззл |
טרע'פֿשפּיל די/דאָס (ן) |
| спорт. беговая дорожка, трек |
טרעק דער (ן) |
| педаль швейной машинки |
טרעקאָ'טשע די (ס) |
| трешкоут |
טרע'רשיף די (ן) |
| 1. слеза; 2. перен. капелька, немножко; 3. слеза (капля влаги на свежем срезе, разрубе чего-л.)
горькие слёзы; разг. горючие слёзы
слёзно (жалобно)
мокрый от слёз
утирать слёзы
довести кого-л. до слёз
упиваться в жалости к себе
обливаться слезами
слёзно просить
плакать слезами, лить слёзы
1. прослезиться; (немного) поплакать, разг. всплакнуть; 2. ирон. пролить <пустить> слезу
уронить слезу
смеяться до слёз
застилаться слезами
дать волю слезам; горько заплакать, разг. залиться слезами
разг. плакаться на вин.
растрогать до слёз
говориться сквозь слёзы
её глаза наполнились слезами |
טרער די (ן)
בי'טערע <הײ'סע> ~ן
מיט ~ן אין די אױגן
באַנע'צט מיט ~ן
אָ'פּ|װיש|ן די ~ן
אַרײַ'נ|ברענג|ען* דאַט אין ~ן
באָד|ן* זיך אין די אײ'גענע ~ן
באַװאַ'ש|ן* זיך מיט ~ן, באָד|ן* זיך אין ~ן
בעטן מיט ~ן אין די אױגן
װײ'נ|ען מיט ~ן, (פֿאַר)גיס|ן* ~ן
לאָז|ן* אַ ~
לאָז|ן פֿאַלן אַ ~
לאַכ|ן ביז ~ן אין די אױגן
פֿאַרטו'נקלט װער|ן* פֿון ~ן
צעװײ'נ|ען זיך מיט די בי'טערע ~ן
קלאָג|ן מיט ~ן אין די אױגן
ריר|ן ביז ~ן אין די אױגן
רעד|ן מיט ~ן אין די אױגן
ס׳האָבן זיך איר געשטע'לט ~ן אין די אױגן |
| |
טרע'רגאַז דער @ טרערנגאַז |
| литьё слёз |
טרע'רונג די |
| плачущий |
טרע'ריק אַדי |
| слезиться |
טרער|ן װ (גע–ט) |
| слёзный |
טרערן(־)... |
| слёзный аппарат |
טרע'רן־אַפּאַראַ'ט דער (ן) |
| граната со слезоточивым газом |
טרע'רן־באָ'מבע די (ס) |
| бот. дакридиум
бот. дакридиум рыхлолистный |
טרע'רנבױם דער (...בײמער)
דרי'בנע ~ |
| анат. слёзная кость |
טרע'רן־בײנדל דאָס (עך) |
| проливание слёз |
טרע'רנגאָס דער (ן) |
| слезоточивый газ |
טרע'רנגאַז דער |
| слёзная железа |
טרע'רנגיל די (ן) |
| проливание слёз |
טרע'רנגאָס דער (ן) |
| 1. слезливый; 2. слезящийся, слезоточивый |
טרע'רנדיק אַדי |
| слёзная железа |
טרע'רנדריז דער |
| анат. слёзный мешочек |
טרע'רן־זעקל דאָס (עך) |
| юдоль печали |
טרערנטאָל דער (ן) |
| жалобная песня |
טרע'רנליד דאָס/די/דער (ער) |
| слёзный проток |
טרע'רן־קאַנאַ'ל דער (ן) |
| слезящийся, слезоточивый |
טרע'רעװדיק אַדי |
| слезливость, плаксивость |
טרע'רעװדיקײט די/דאָס |
| слезинка |
טרע'רעלע דאָס (ך) |
| 1. треск (обыкн. звук от чего-л. лопнувшего, сломавшегося); 2. скрип |
טרעשטש דער (ן, עס) |
| треснуть (издать треск); хрустнуть |
טרע'שטשע: אַ ~ טאָ|ן* |
| трескучий; хрустящий |
טרע'שטשעדיק אַדי |
|
1. 1. треск; хруст (действие); 2. стрекотание (сороки и т.п.)
2. 1. трещать; хрустеть; 2. лопнуть, лопаться, треснуть, трескаться; 3. стрекотать (о сороке и т.п.) |
טרע'שטשע|ן
1. דאָס
2. װ (גע–ט) |
| трескучий; хрустящий |
טרע'שטשענדיק אַדי |
| |
טרע'שצע|ן װ (גע–ט) @ טרעשטשען |
| некошерная пища |
טרפֿה די [tréyfe] |
| |
טרפֿהנע דער @ טרײפֿן, טרײף |
| 1. запрещённое к употреблению в пищу по иудейскому религиозному закону, трефное, некошерное; 2. непригодность в пищу по иудейскому религиозному закону, некошерность
быть очень дешёвым
шутл.-одобр. весить … килограммов отбросов (о новорожденном)
из этого ничего не выйдет
годится на мусор |
טרפֿות דאָס [tárfes]
זײַ|ן* װערט אױף ~
האָב|ן* ... קילאָגראַ'ם אױף ~
קױ'לע|ן אױף ~
ס׳װערט אױף ~ |
| |
טרפֿנע דער @ טרײפֿן, טרײף |
| межд. тр-рах! |
טרראַך אינט |
| дифтонг, передающий звук ч |
טש [tes-shin] |
| чуб |
טשאָב דער (עס) |
| |
טשאָ'באָטע די (ס) @ טשאָבעטע |
| чабан |
טשאַבאַ'ן דער (ען) |
| сапог (обыкн. большой, тяжёлый); обл. чёбот |
טשאָ'בעטע די (ס) |
| бот. чабер |
טשאַ'בער דער |
| 1. чад; угар; 2. чад (страстей); перен. угар; (состояние крайнего возбуждения и помрачения чувств); 3. разглагольствование, болтовня
напустить, напускать чад; начадить, чадить
хитрый, ловкий человек
прост. у него губа не дура,его не проведёшь на мякине, он не лыком шит |
טשאַד1 דער
(אָ'נ|)מאַכ|ן אַ ~
אַ מבֿין [meyvn] אױף אַ ~
ער איז אַ מבֿין [meyvn] אױף אַ ~, ער פֿארשטײ'ט אַ ~ |
| Чад (государство в Африке) |
טשאַד2 (דאָס) |
| угарный (содержащийся угар) |
טשאַד(־)... |
| угарный газ |
טשאַ'דגאַז דער |
| |
טשאַ'דזע|ן װ (גע–ט) @ טשאַדען |
| чадский |
טשאַ'דיש אַדי |
| угарный воздух |
טשאַ'דלופֿט די |
| угарный; насыщенный парами, испарениями; дымный |
טשאַ'דנע אַדי |
| смог, туман с дымом |
טשאַ'דנעפּל דער (ען) |
| 1. чадить; дымить (о печи и т.п.); коптить (испускать копоть); 2. разглагольствовать, трепаться, болтать |
טשאַ'דע|ן װ (גע–ט) |
| чадец, житель Чада |
טשאַ'דער דער (=) פֿעמ: ~ין |
| отравление угарным газом |
טשאַ'ד־פֿאַרסמונג די (ען) […-farsámung] |
| чадра |
טשאַ'דרע די (ס) |
| детектор угарного газа |
טשאַ'דשפּירקע די (ס) |
| проститутка, шлюха (на клезмерском жаргоне) |
טשאָװאַ'לניצע די (ס) |
| сутенёр, сводник (на клезмерском жаргоне) |
טשאָװאַ'לניק דער (עס) |
| |
טשאַװוּ'ן דער @ טשוגון |
| |
טשאַװוּ'נערן אַדי @ טשוגונען |
| 1. чавкать (при движении по вязкому, жидкому); 2. чавкать (при жевании) |
טשאַ'װקע|ן זיך װ (גע–ט) |
| чхаттисгархи (язык индоарийской групы) |
טשאַטיסגאַ'רהי = טשאטיסגאַ'ריש דאָס |
| 1. стая (группа животных одного вида, держащихся вместе); (птиц) косяк; стадо; вереница; свора (собак); стая (волков); 2. (шумная движущаяся группа людей) стая перен., ватага |
טשאַ'טע די (ס) |
| 1. стаями; 2. пачками (о посетителях) |
טשאַ'טעװײַז אַדװ |
| подстерегать, разг. караулить, подкарауливать; поджидать; выслеживать
подстерегать, разг. караулить, подкарауливать; поджидать; выслеживать |
טשאַ'טעװע|ן װ (גע–ט) (נאָך, אױף)
~ זיך אױף |
| подстерегающий |
טשאַ'טעװער דער (=, ס) |
| вожак (у птиц) |
טשאַ'טע־פֿירער דער (ס) |
| группа |
טשאָ'טקע די (ס) |
| табор (о цыганском) |
טשאַ'טרע די (ס) |
| кубок (деревянный) |
טשאַ'טשקע1 די (ס) |
| диал. игрушка, безделушка |
טשאַ'טשקע2 די (ס) |
| диал. 1. играться, забавляться с игрушками; 2. цацкаться, играться, носиться с тв. (ср. צאַצקען זיך) |
טשאַ'טשקע|ן זיך װ (גע–ט) |
| туберкулёзный больной, уст. чахоточный в знач. сущ.; больной чахоткой |
טשאַכאָ'ט(אָטש)ניק דער (ס) |
| уст. чахоточный |
טשאַכאָ'טנע אַדי |
| уст. чахотка |
טשאַכאָ'טקע די |
| диал. удар (хлыстом) |
טשאַכטש דער |
| диал. хлестать (бить, ударять чем-л. гибким) |
טשאַ'כטשע|ן װ (גע–ט) |
| чахнуть, томиться, изнывать |
טשאַ'כנע|ן װ (גע–ט) |
| шаг по грязи |
טשאַלאַ'פּ דער |
| шагать по грязи, шлёпать |
טשאַלאַ'פּע|ן װ (גע–ט) |
|
1. происходящий из очень ортодоксальных жителей Иерусалима
2. строгий ортодоксальный иудей, потомок «старого ишува» Иерусалима, жившего до XVIII в |
טשאַ'למער
1. אַדי
2. דער (ס)
|
| 1. субботние блюда еврейской кухни, приготовляемые накануне, хранимое в тепле из-за запрета готовить пищу в Субботу; 2. место (обычно плотно закрываемая печь), в котором сохраняются нагретыми субботние блюда; 3. чолнт (субботнее мясное блюдо еврейской кухни)
поучаствовать, внести свой вклад
иметь связи в высшем обществе |
טשאָלנט דער/דאָס (ן, ער)
אַרײַ'נ|רוק|ן אַ פֿוס אין ~
האָב|ן* אַ פֿוס אין ~ |
| заслонка (которой плотно закрывают печь с приготовленной едой для Субботы) |
טשאָ'לנט־ברעטל דאָס (עך) |
| горшок для чолнта |
טשאָלנט־טאָפּ דער (־טעפּ) |
| оставаться нагретым (о помещаемых в горячую печь субботних блюдах); упреть |
טשאָ'לנטיקן זיך װ (גע–ט) |
| заслонка (которой плотно закрывают печь с приготовленной едой для Субботы) |
טשאָ'לנט־שטעלונג די (ען) |
| |
טשאַ'מבאָר אַדװ @ טשאַבער |
| 1. чавкать, шамкать; 2. чмокать, причмокивать |
טשאַ'מקע|ן װ (גע–ט) |
| чан |
טשאַן1 דער (עס) |
| Теофиполь (город на Украине) |
טשאַן2 פּנ |
| диал. сквозняк; пройма |
טשאָנג דער (עס) |
| |
טשאָנט דער (ן) @ טשאָלנט |
| часовой |
טשאַסאָװױ' דער (עס) |
| |
טשאַ'סאָם אַדװ @ טשאַסעם |
| 1. ист. часть (полицейское управление в царской России); арестанская; 2. районный комиссариат, участок (полиции) |
טשאַסט דער (ן) |
| рус. частокол |
טשאַסטאָקאָ'ל דער (ן) |
| рус. частушка |
טשאַסטו'שקע די (ס) |
| частный |
טשאַ'סטנע אַדי |
| ист. частный пристав (в царской России) |
טשאַסטנע פּריסטאַ'װ דער |
| сладкий пирожок, пирожное |
טשאַ'סטע די (ס) |
| слав. кофейня |
טשאַסטקאַ'רניע די (ס) |
| диал. иногда; прост. часом |
טשאַ'סעם אַדי |
| чашка (маленькая) |
טשאַ'סקע די (ס) |
| пучок волос, хохолок; чуб, вихор |
טשאָפּ1 דער (עס) @ טשופּרינע |
| чан (для воды) |
טשאָפּ2 דער (טשעפּ, ן, עס) |
| бочковая (ист. пошлина на алкоголь в царской России) |
טשאָ'פּאָװע אַדי |
| чопан (традиционный узбекский халат) |
טשאָפּאַ'ן דער (ען) |
| подкуп; взятка, получение взяток; вымогательство
1. не беречь, небрежно пользоваться; 2. ирон. мимоходом попользоваться, попутно пользоваться, незаметно присвоить |
טשאָ'פּיק דער (עס)
מאַכ|ן ~ |
| разг. шлёпать (идти по грязи, по воде и т.п.) |
טשאָ'פּע|ן װ (גע–ט) |
| |
טשאָ'פּעק דער (עס) @ טשאָפּיק |
| диал. уничижаться уст., заискивать, пресмыкаться перед кем-л.; ломать шапку перед кем-л. |
טשאַ'פּקעװע|ן װ (גע–ט) > שאַפּקעװען |
| |
טשאָפּרי'נע די (ס) @ טשופּרינע |
| |
טשאַ'צקע די (ס) @ טשאַטשקע; צאַצקע |
| обычно ирон. великолепие, роскошь, шик разг., щегольство; вкус
обычно ирон. великолепно, роскошно; с шиком, шикарно
одеться с шиком |
טשאַק דער (עס)
מיטן גאַנצן ~
קלײד|ן זיך מיטן גאַנצן ~ |
| бот. белое квебрахо |
טשאַקאָ'־װײַ'ס־קעבראַטשאָ דער |
| |
|
| 1. с прищёлкиванием и причмокиванием; 2. щегольски (очень нарядно)
одет во всё нарядное; одет с иголочки
одет с шиком, по самой последней моде |
טשאַ'קנדיק אַדװ: ~ און קנאַ'קנדיק
אױ'סגעפּוצט ~ און קנאַ'קנדיק
אָ'נגעטאָן ~ און קנאַ'קנדיק |
| кивер; кепи (военный головной убор) |
טשאַ'קע די (ס) |
| |
טשאַ'קעדיק אַדי @ טשאַקענדיק |
| важничать, хвастаться; пускать пыль в глаза
быть весёлым, оживлённым |
טשאַ'קע|ן װ (גע–ט)
~ זיך |
| звенеть, стучать, звучать
звенеть, стучать чем-л.
чокаться, чокнуться |
טשאָ'קע|ן װ (גע–ט)
~ מיט
~ זיך |
|
1. великолепно
2. 1. щегольской (очень нарядный) 1. весёлый, оживлённый; жизнерадостный, бодрый; проворный; 2. великолепный, ошеломляющий; богатый, роскошный; щегольской, изысканно нарядный; со вкусом; 3. кричащий, броский |
טשאַ'קענדיק
1. אַדװ
2. אַדי |
| ча́рда́ш |
טשאַ'רדאַש דער (ן) |
| чёрт
слепой чёрт (о человеке) |
טשאָרט דער (עס)
אַ בלי'נדער ~ |
| чартизм |
טשאַרטי'זם דער |
| 1. амер. хартия, грамота; основной закон; 2. чартер |
טשאַ'רטער דער (ס) |
| тёрло (глиняная конусообразная посудина, в которой мнут картофель, трут мак) |
טשאָ'רלע די (ס) |
| тёрлечка (маленькая тёрло) |
טשאָ'רלעטשקע די (ס) |
| черновой набросок, черновик |
טשאָ'רנאָװױ'ע די (ס) |
| Чарна (женское имя) |
טשאַרנע פּנ |
| черновой набросок, черновик |
טשאָ'רנע די (ס) |
| аист (ср. טשערנאָהוז) |
טשאָרנעהו'ז דער (ן) |
| |
טשאַ'רנעכע די (ס) @ טשערנישקע |
| 1. чашка (для питья); 2. высокая пивная деревянная кружка |
טשאַשקע די (ס) |
| чашечка (для питья) |
טשאַשקעלע דאָס (ך) |
| чуб; вихор, хохол (ср. טשאָפּ) |
טשוב דער (ן) |
| разг. чубатый; хохлатый |
טשובאַ'טע אַדי |
| чубчик, хохолок |
טשו'ב(טש)יק דער (עס) |
| |
טשובעװאַ'טע אַדי @ טשובאַטע |
| дёргать, сорвать, срывать
драться (ср. טשיפּען זיךּ) |
טשובע|ן װ (גע–ט)
~ זיך |
| чугун |
טשוגו'ן דער |
| чугунный |
טשוגו'ן־... |
| чугунное литьё |
טשוגו'ן־גאָס דער |
| чугунолитейный завод |
טשוגו'ן־גיסערײַ די |
| чугунок, чугунный горшок |
טשוגו'ן־טאָפּ דער (־טעפּ) |
| чугунок |
טשוגו'נטשיק דער (עס) |
| чугунный |
טשוגו'נען אַדי |
| уст. прост. чугунка (железная дорога) |
טשוגו'נקע די (ס) |
| чудак; прост. чудила
быть чокнутым |
טשודאַ'|ק דער (עס) פֿעמ: ...טשקע
זײַ|ן* אַ שטי'קעלע ~ |
| разг. чокнутый; юродивый, странный; дурацкий, идиотский |
טשודאַ'קיש אַדי |
| 1. разг. странный, чудаковатый, чудной, редкий; необычный; эксцентричный; 2. страшный, чудовищный; жуткий, зловещий; сверхъестественный, необъяснимый |
טשו'דנע אַדי |
| странность |
טשו'דנעקײט די/דאָס |
| |
טשוהו'ן דער @ טשוגון |
| бегом; галопом; во всю прыть, во весь опор, вскачь; (спасаясь, убегая от кого-л.) разг. наутёк
пуститься наутёк от род.
бежать бегом; бежать сломя голову разг., нестись вскачь |
טשװאַליאָ'ם = טשאַליעם אַדװ > שװאַלאָם
לאָז|ן* זיך ~ פֿון
לױפֿ|ן* <יאָג|ן> ~ |
| хвастаться, гордиться, кичиться, разг. чваниться |
טשװאַ'ניע|ן זיך װ (גע–ט) |
| |
טשװאַק דער (טשװע'קעס) @ טשװאָק |
| гвоздь
обчистить весь дом
забить гвоздь
седьмая вода на киселе |
טשװאָק דער (טשװע'קעס)
אַרױ'ס|נעמ|ען* די טשװע'קעס פֿון װאַנט
פֿאַרשלאָג|ן* <אַרײַ'נ|קלאַפּ|ן> אַ ~
פֿערדס די לי'נקעס פֿוס פּאָ'דקעװע אַ ~ |
| чавкать, разг. чмокать, хлюпать (при движении по вязкому) |
טשװאַ'קע|ן װ (גע–ט) |
| бот. ситняг, болотница |
טשװאָקקאַמיש דער (ן) |
| чуваш |
טשוּװאַ'ש דער (ן) פֿעמ: ~ין <~קע> |
|
1. чувашский
чувашский язык
2. чувашский язык |
טשוּװאַ'שיש
1. אַדי
די ~ע שפּראַך
2. דאָס |
| межд. чик-чирик |
טשװי־טשװי אינט > צװיק |
| чириканье |
טשװי'טער דער (עס) > צװיטשער |
| свекла |
טשװיק דער (עס) > צװיק |
| |
טשװעק דער (טשװע'קעס) @ טשװאָק |
| гвоздик |
טשװעקל דאָס (עך) |
| подбивать гвоздями (обувь) |
טשװע'קעװע|ן װ (גע–ט) |
| человек, подбивающий гвоздями обувь |
טשװע'קעװער דער (=, ס) |
| гвоздик |
טשװע'קעלע דאָס (ך) |
| забить (гвозди) |
טשװע'קע|ן װ (גע–ט) |
| 1. плоскогубцы; 2. гвоздодёр; |
טשװע'קצװאַנג דער (ען) |
| 1. чуткий (о слухе, обонянии); 2. чуткий (легко нарушаемый); 3. чувствительный, впечатлительный, эмоциональный, чуткий |
טשו'טקע אַדי |
| малое количество, малость |
טשו'טשינקע דאָס |
| 1. маленький ребёнок, малыш; 2. мальчишка, юнец; 3. диал. щенок (ср. צוציק) |
טשו'טשיק דער (עס) |
| чучело (для отпугивания птиц в саду, огороде) |
טשו'טשעלע די (ס) |
| диал. щенок (ср. צוציק) |
טשו'טשקע די (ס) |
| чуйка (вид верхней одежды) |
טשוּ'יקע די (ס) |
| 1. разг. чистюля (чаще о женщине); 2. неряха, грязнуля разг. (чаще о женщине) |
טשוכט די (ן) |
| будить
1. очухаться, проснуться, просыпаться; расшевеливаться 2. чесаться, почёсываться |
טשו'כע|ן װ (גע–ט)
~ זיך
|
| чум |
טשום דער (ען) |
| возчик |
טשומאַ'ק דער (עס) |
| заниматься извозом |
טשומאַ'קעװע|ן װ (גע–ט) |
| бот. щетинник зелёный |
טשומי'זע די (ס) |
| обл. чумарка (род крестянской верхней одежды); чекмень |
טשו'מערקע די (ס) |
| |
טשו'פּטשיק דער (עס) @ טשובטשיק |
| |
טשו'פּיק דער (עס) @ טשיפּיק |
| 1. чуприна, уст. и обл. чупрун; чуб; чёлка; хохол, вихор; 2. шевелюра; 3. холка |
טשופּרי'נע די (ס) |
| чёлка |
טשופּרי'נקע די (ס) |
| 1. большой барабан; тамбурин 2. жарг. барабанщик; игрок в тамбурин |
טשוקאַ'לניק דער (ן) [ly] |
| чукча |
טשוקטש דער (ן) פֿעמ: ~ין |
|
1. чукотский
чукотский язык
2. чукотский язык |
טשו'קטשיש
1. אַדי
די ~ע שפּראַך
2. דאָס |
| лото (игра) |
טשוקי'ן דער
טשוקי'נע די |
| |
טשורבאַ'ן דער (ען) @ טורבאַן |
| чибча (языки коренных народов Коста-Рики и северных Анд) |
טשי'בטשאַ־שפּראַכן מ־צ |
| чубук |
טשי'ביק דער (עס) > ציביק |
| сцепиться |
טשי'בע: אַ ~ טאָ|ן* זיך |
| драться, ссориться; прост. цапаться |
טשי'בע|ן זיך װ (גע–ט) |
| |
טשי'בעק דער (עס) @ טשיביק |
| |
טשיהו'נקע די (ס) @ טשוגונקע |
| чихуахуа (порода собак) |
טשיװאַ'װע־הונט דער (־הינט) |
| полусапожки, сапожки |
טש'זמעס מ״צ |
| |
טשי'זשיק דער (עס) @ טשיזשליק |
| чижик (игра для двух детей) |
טשי'זשיקעס מ״צ |
| 1. чижик, чиж; щегол; канарейка; 2. жарг. мальчик |
טשי'זשליק דער (עס) |
| жарг. парень |
טשי'זשע דער (ס) |
| чайхана |
טשײַכאַ'נאַ די (ס) |
| 1. фишки (в казино); 2. жарг. бабки; 3. игра в камешки |
טשײכן מ״צ |
| чайная |
טשײַ'ניע די (ס) |
| чайник (для кипячения; для заварки)
говорить глупости, бессмыслицу, пороть чушь, молоть языком <ерунду, чепуху, вздор>, нести чепуху, вздор, заговариваться; чесать <болтать, трепать> языком
забивать кому-л. голову (чепухой, ерундой); приставать кому-л. с пустяками, ерундой |
טשײַ'ניק דער (עס)
האַקן אַ ~
האַקן (דאַט) אַ ~ |
| чайничек |
טשײַ'ניקל דאָס (עך) |
| |
טשײַ'נע די (ס) @ טשײַניע |
| слав. ждать, ожидать |
טשײַ'ען זיך װ (גע–ט) |
| бабки (игра) |
טשײַ'עס מ״צ |
| 1. чайка; 2. чибис |
טשײַ'קע די (ס) |
| |
טשיכאָ'דקע די @ טשאַכאָטקע |
| |
טשיכאָ'ל דער (ן) @ טשעכאָל |
| большое начальство, важная птица |
טשי'לאָ דער |
| |
טשי'לי (דער) @ טשילע |
| |
טשי'ליאַ'דיניק דער (עס) @ טשעליאַדניק |
|
1. чилийский
2. чилиец |
טשי'ליער
1. אַדי
2. דער (=) פֿעמ: ~ין |
| Чили |
טשי'לע (די) |
| чилиец |
טשי'לע־אײַנװױנער דער (ס, =) פֿעמ: ~קע |
|
1. чилийский
бот. квиллайя мыльная, квилаха мыльная
2. чилиец |
טשי'לענער
1. אַדי
אַ ~ זײ'פֿקאָרע
2. דער (=) פֿעמ: ~ין <~קע> |
| жарг. семья (ср. שימפּוכע, שאַמפּאָכע; משפּחה) |
טשימפּו'כע די (ס) |
| 1. чин; сан; 2. должность, место |
טשין דער (ען) |
| чиновник |
טשינאָ'װניק דער (עס) |
| дубильня; уст. кожевня (ср. גאַרבאַרניע) |
טשינבאַ'רניע די (ס) |
| ист. Цин (маньчжурская династия, правившая в Китае в 1644-1912гг.) |
טשינג־דינאַ'סטטיע די |
| ист. правление династии Цин |
טשינג־רעגי'רונג די |
| перен. пренебр. чижик; бунтовщик |
טשינזשיק דער (עס) |
| шиншилла |
טשינטשי'לע די |
| диал. дань; арендная плата на землю; поземельные деньги, поземельное (ср. צינש) |
טשינש דער (ן) |
| чистый в разн. знач.; настоящий
симпатичный мужчина; уст. добрый молодец
настоящий безумец |
טשי'סטע אַדי
~ יונג.
~ משוגענער [meshúgener] |
| чистить (одежду, обувь)
чиститься
|
טשיסטע|ן װ (גע–ט)
~ זיך |
| рус. чистки |
טשי'סטקעס מ״צ |
| межд. цып-цып, малым-мало |
טשיפּ־טשיפּ אינט |
| помпончик, пипочка |
טשי'פּטשיקל דאָס (עך) |
| корточки |
טשי'פּטשע די (ס) |
| 1. чепец, чепчик, капор; 2. головка (подсолнуха) |
טשי'פּיק דער (עס) |
| микросхема; компьютерный чип |
טשיפּל דאָס (עך) |
| диал. 1. шепелявый; 2. косноязычный (ср. שעפּעליאַװע) |
טשיפּליאַ'װע אַדי |
| зоол. бурундук |
טשי'פּמאָנק דער (ן) |
| |
טשיפּעליאַ'װע אַדי טשיפּליאַװע |
| щипать (защемляя, отделять); срывать
грызться, ссориться |
טשי'פּע|ן װ (גע–ט) > שטשיפּען
~ זיך |
| |
טשי'פּעק דער (עס) @ טשעפּיק |
| клёцка |
טשיפּקעלע דאָס (ך) |