МЕНЮ САЙТА

ז

Седьмая буква еврейского алфавита
 

1. 1. зайин, 7-ая буква еврейского алфавита;
2. числовое значение 7

2. семь

ז  [záyen]

1.      דער/די

 

2.      צ״װ

ז׳1 = איז
ז׳2 = זײַט(ל)
зоогамия, спаривание животных זאָאָגאַ'מיע  די
зоопарк; зоологический сад, зоосад זאָאָ־גאָ'רטן  דער (־גע'רטנער)
смотритель зоопарка זאָאָ־גע'ר'טנער  דער (ס, =)
культ животных; поклонение животным זאָאָטעיִ'זם  דער
зоотехника זאָאָטע'כניק  די
животноводческий техникум זאָאָטע'כניקום  דער (ס)
зоотехник זאָאָטע'כניקער  דער (ס, =)
зоотехнический זאָאָטע'כניש  אַדי
зоолог זאָאָלאָ'ג  דער (ן)
зоология זאָאָלאָ'גיע  די
зоологический זאָאָלאָ'גיש  אַדי
культ животных זאָאָלאַ'טריע  די
ископаемое животное, окаменелые останки доисторического животного; книжн. зоолит זאָאָלי'ט  דער (־גע'רטנער)
рел. зооморфизм זאָאָמאָרפֿי'זם  דער (ן)
рел. зооморфный, зооморфический זאָאָמאָ'רפֿיש  אַדי
зоопарк; зоологический сад, зоосад זאָ'אָ־פּאַרק  דער (ן)
зоофит זאָאָפֿי'ט  דער (ן)
зоофилия זאָאָפֿי'ליע  די
ветеринарная клиника זאָ'אָ־שפּי|טאָ'ל  דער (ן, ...טע'לער)
зоб זאָב  דער (עס)
1. суеверие; 2. вздор, ерунда, чепуха זאַבאַבאָ'נע = זאַבאָ'באָנע = זאַבאָ'באַנע = זאַבאָ'בענע  די (ס)
диал. развлечение, увеселение, забава זאַבאַ'װע  די (ס)
диал. развлекаться, забавляться זאַבאַ'װע|ן זיך  װ (–ט)
диал. забава, игрушка זאַבאַ'װקע  די (ס)
слав. забастовка זאַבאַסטאָ'װקע  די (ס)
ист. забор (одна и трёх частей Речи Посполитой, доставшейся во время  её раздела между Россией, Пруссией и Австрийской Империей) זאַבאָ'ר  דער (ן)
красть, воровать זאַבאָ'רע|ן  װ (גע–ט)
забывчивый (человек) זאַבו'דקע  דער/די (ס)
забой (слав.) זאַבױ'  דער (עס)
Зеев (мужское имя, обычно употребляют с именем Вольф) זאבֿ  פּנ  [Zeyv]
речение, изречение, афоризм, идиома; сказанное; выражение

молвить, сказать, произнести (небрежно), ронять

куснуть, съехидничать

זאָג  דער (ן)

 

אַ ~ טאָ|ן*, געב|ן* אַ ~

 

בײַ'סיק אַ ~ טאָ|ן*

диал. забить, забивать (гвоздь) זאַגאָ'דזשע|ן  װ (–ט)
заготовка (сапожная) זאַגאָטאָ'װקע  די (ס)
заготовщик (мастер по изготовлению сапожных заготовок) זאַגאָטאָ'װשטשיק  דער (עס)
загон

загнать в загон

זאַגאָ'ן  דער (ען)

אַרײַ'נ|טרײַב|ן* אין ~

сказание זאָ'גונג  די
осведомитель, доносчик זאָ'גטער  דער (ס, =)
Мачта זאַגל  דער (ען)
1. сказать, говорить, произнести, молвить, вымолвить; утверждать, свидетельствовать; 2. сказать, говорить, произнести (какой-либо текст), читать

1. иметь что сказать, иметь много чего сказать, должен сказать; 2. иметь право голоса (при решении вопросов), распоряжаться, заправлять

так говорят

так сказать, в некоторой мере

вам и карты в руки!

промолвил; сказал

да что вы говорите? не может быть!

что это означает?

что бы не говорили…

скажем, предположим

זאָג|ן  װ (גע–ט)

 

 

 

האָב|ן* צו ~

 

 

 

אַזױ' זאָגט מען

אַזױ' צו ~

איר האָט צו ~

האָט געזאָ'גט

װאָס דו זאָגסט? װאָס איר זאָגט?

װאָס האָסטו' געזאָ'גט

װאָס מע זאָל ניט ~

לאָ'מיר ~

мозоль זאַגניאָ'טקע  די (ס)
сказание זאַ'גע  די (ס)
1. высказывание, замечание, примечание, толкование, ремарка; 2. произнесение (текстов); монотонное чтение; речитатив (кантора) זאָ'געכץ  דאָס/דער (ן, ער)
1. разговор; 2. произнесение (каких-либо текстов), чтение; 3. поговорка, изречение; 4. высказывание, замечание, толкование זאָ'געניש  דאָס (ן)
1. проповедник; 2. диктор זאָ'גער  דער (ס, =)
1. женщина-диктор; 2. женщина, читающая вслух молитвы в женской части синагоги זאָגערין  די (ס)
1. разговорчивый; 2. разговорный זאָ'געריש  אַדי
1. разговорчивость; 2. откровенность זאָ'גערישקײט  די/דאָס (ס)
женщина, читающая вслух молитвы в женской части синагоги זאָ'גערקע  די (ס)
слав. заграничный זאַגראַני'טשנע  אַדי
 

1. слав. заграницей

2. слав. заграница

זאַגראַ'ניצע

1.      אַדװ

2.      די

Загреб (столица Хорватии) זאַגרע'ב  (דאָס)
זאָד1  דער (זע'דער) @ דאָדיק
זאָד2  דער/די @ זאָט
слав. задаток זאַדאַ'|טיק  דער (...טקעס)
диал. задача (выполненная), проблема (решённая) זאַדאַ'טשע  די (ס)
זאַדו'שע|ן  װ (–ט) @ זאַדישען
зодиак זאָדיאַ'ק  דער (ן)
астр. зодиакальный свет זאָדיאַ'קליכט  דאָס
знак зодиака; зодиакальный знак זאָדיאַ'ק־צײכן  דער (ס)
созвездие; знак зодиака זאָדיאַ'ק־קאָנסטעלאַ'ציע  די (ס)  […ly…]
спинка (кресла, стула, скамьи) זאַ'|דיק  דער (...דקעס)
задок, задняя часть туши животного זאָ'|דיק  דער (עס, ...דקעס)
задушить (диал.) זאַדי'שע|ן  װ (גע–ט)
одышка זאַדי'שקע  די (ס)
сода (ср. סאָדע) זאָדע  די (ס)
זאַד|עק  דער (...דקעס) @ זאַדיק
זאָדעק  די (עס) @ זאָדיק
загон זאַהאָ'ן  דער (עס)
Загорное (село на Украине) זאַהאָ'רנע  (דער)
заика זאַהי'קע  דער (ס)

זאַהיקעװאַ'טע  דער/די (=)

заикаться זאַהי'קע|ן זיך  װ (–ט)
завод, фабрика זאַװאָ'ד  דער (ן)
заводский, заводской זאַװאָ'ד(־)...
заводской זאַװאָ'דיש  אַדי
заводская проходная זאַװאָ'ד־טױער  דער (ן)
рыбак, оплачивающий право на ловлю в озере זאַװאַ'דניק  דער (עס)
заводский, заводской זאַװאָ'דסקע  אַדי
заводоуправление זאַװאָ'ד־פֿאַרװאַלטונג  די
заводской корпус זאַװאָ'ד־קאָרפּוס  דער (ן)
кузнечный цех זאַװאָ'ד־שמידערײַ  די (ען)
праздно шатающийся в знач. сущ., бездельник; легкомысленный человек זאַװאָלאָ'קע  דער (ס)
завалинка זאַװאַ'לינקע  די (ס)
Завалье (удалённая часть местечка Стрый) זאַװאַ'ליע  (די)
Завальная (улица в старом Вильнюсе) זאַװאַ'לנע  (די)
затор (при сплаве леса) זאַװאַ'לע  די (ס)
זאַװאַ'לקעס  מ״צ @ זאַװלקעס
русск. завуч (заведующий учебной частью) זאַװוּ'טש  דער (ן)
закоулок זאַװוּ'|ליק  דער (...לקעס)
זאַװיאַזקע  די (ס) @ זאַװעסע
זאַװיאַ'סע  די (ס) @ זאַװיסע
снежный вихрь, завал

снежные заносы

זאַװײ'  דער (ען)

מ״צ

метель, вьюга, пурга זאַװײ'ע  די (ס)
желваки (на шее) זאַװי'לקעס  מ״צ
взяться за дело זאָװי'ניע|ן זיך  װ (גע–ט)
זאַװי'סיע  די (ס) @ זאַװיסע
петля (дверная), шарнир

снимать с петель

זאַװי'סע = זאַ'װיסע  די (ס)

אַראָ'פּ|נעמ|ען* פֿון די ~ס

замочная скважина זאַװי'סע־לאָך  די (־לע'כער)
זאַװיע'סע  די (ס) @ זאַװיסע
заверить זאַװי'רע|ן  װ (–ט)
русск. завхоз זאַװכאָ'ז  דער (ן)
זאַװל  פּנ @ זאַנװל
анат. миндальные железы זאַ'װלקעס  מ״צ
скрученная нить, вводимая в рану (для удаления гноя) זאַװעלאָ'קע  די (ס)
זאַ'װעלקעס  מ״צ @ זאַװלקעס
זאַװע'סע  די (ס) @ זאַװיסע
1. чека (колеса); 2. петелька, штифт זאַװע'סקע  די (ס)
זאָ'װער  אַדי @ זױער
1. метель, буря, буран, вьюга, пурга; 2. суматоха, кутерьма זאַװערו'כע  די (ס)
бушевать (о буре, непогоде) זאַװערו'כע|ן  װ (גע–ט)
белая мгла, белая тьма; снежная пелена זאַװערו'כע־פֿאַרװײַ'סונג  די (ען)
сов. завком (заводской комитет) זאַװקאָ'ם  דער (ען)
кукушка זאַזו'ליע  די (ס)
рьяный, ретивый, усердный, упорный זאַזיע'נטע  אַדי
зажигалка זאַזשיגאַלקע  די (ס)
 

1. 1. сытно, досыта; 2. вдоволь

досыта

досыта, сытно

сытно поесть, наесться досыта, насытиться

2. сытый

сытно поесть

быть сытым

насытить, насыщать

זאַט

1.      אַדװ

ביז ~

צו ~

עס|ן* צו ~

 

2.      אַדי

אָ'פּ|עס|ן* ~ן

זײַ|ן* ~ (פֿון)

~ װערן*

кипяток

обдать кипятком

с пылу с жару, только что с огня

זאָט1  דער (ן)

אָפּ|גיס|ן* מיט ~

(אָ'קערשט) פֿון דער ~

семя זאָט2  די
заатар זאַ'טאַר  דער
маленькие макаронные изделия, натёртые на терке זאַ'טירקע  די (ס)
1.  затишный, укромный; 2. тихий, спокойный; 3. защищённый (от ветра), безветренный

глушь

זאַטי'שנע  אַדי

 

 

אַ ~ װינקל

седло

расседлать, рассёдлывать

1. разориться; 2. потерять былое величие

усидеть в седле

у меня седло натерло

זאָטל  דער/דאָס (ען)

אױ'ס|טאָ|ן* דעם ~

אַרױ'ס|שלאָג|ן* זיך פֿון ~

 

בלײַ'ב|ן* זיצן אין ~

ס׳האָט מיך אָ'נגעריבן דער ~

двускатная крыша זאָ'טל|דאַך  דער (...דעכער)
седельное снаряжение זאָ'טלװאַרג  דאָס
седельная рана זאָ'טלװוּנד  די (ן)
седельный вьюк, переметная сума זאָ'טלטאַש  די/דער (ן)
седельщик, мастер по изготовлению седел, шорник זאָ'טל־מאַכער  דער (ס, =)
стремя זאָ'טל־נאָ'כהענגער  דער (ס)
немного насыщенный זאַ'טלעך  אַדי
седлать זאָ'טל|ען  װ (גע–ט)
седельщик, мастер по изготовлению седел, шорник זאָ'טלער  דער (ס, =)
шорная мастерская זאָטלערײַ'  די (ען)
подпруга זאָ'טל־פּאַס  דער (ן)
стремя זאָ'טלרונג  די (ען)
подпруга זאָ'טלרימען  דער (ס)
уст. стремя זאָ'טלרינג  דער (ען)
лука (седла) זאָ'טל־שפּיץ  דער (ן)
вымачивать, замачивать (зёрна злаков при изготовлении пива) זאַטע'רע|ן  װ (–ט)
сытость, пресыщение זאַ'טקײט  די/דאָס
грач זאָ'טקראָ  די (ען)
угореть זאַטשאַ'דעט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
зачёт

получить зачёт

זאַטשאָ'ט  דער (ן)

באַקו'מ|ען* אַ ~

зачётная работа זאַטשאָ'ט־אַרבעט  די (ן)
зачётная книжка זאַטשאָ'ט־ביכל  דאָס (עך)
ошеломлять (ср. דערטשמעליען) זאַטשמע'ליע|ן  װ (–ט)
зацепить

задирать кого-л.

זאַטשעפּע|ן  װ (–ט)

~ זיך מיט

придирка זאַטשע'פּקע  די (ס)
закваска זאַטשע'ר  דער (ס)
маленькие макаронные изделия, натёртые на терке זאַ'טשערקע  די (ס)
заядлый זאַיאַַדלע  אַדי
русск. заявление זאַיאַװלע'ניע  די (ס)
постоялый двор, заезжий двор זאַיאַ'זד  דער (ן)
זאַ'י|עץ  דער (...צעס) @ זײַעץ
זאַיִ'קע  דער (ס) @ זאַהיקע
זאַיִ'קע|ן זיך  װ (–ט) @ זאַהיקען זיך
זאַיִקעװאַ'טע  דער/די (=) @ זאַהיקעװאַטע
ист. Заир (прежнее название Демократической Республики Конго (1971-1996)) זאַיִ'ר  (דאָס)
1. предмет, вещь (в списке и т.п.); 2. вещь, вещичка, штуковина; дело, штука (обстоятельство); 3. дело; 4. вещь (произведение)

побочное, второстепенное дело

простой, необразованный человек

хорошее дело

старьё

сладости

падучая, эпилепсия

вот в чём дело

того и гляди, на всякий случай

ничто, ничего

кстати; уместно, относящееся к делу

не по существу, не к месту, не уместно, ни к селу, ни к городу; не относящееся к делу, невпопад

всё вместе, целиком и полностью

шутл. сексуальная жизнь

1. со всем своим имуществом; 2. со всеми подробностями, подробно

кратко, в двух словах

1. быть лёгким делом; 2. быть легко одетым

разобраться в ситуации

делать гадости

играть в бирюльки

говорить по делу

посмотреть на дело по-другому

подумаешь!

это моё дело

это не твоё дело, это не твоя забота

это легко!

זאַך  די (ן)

 

 

אַ זײַ'טיקע ~

אַ פּראָ'סטע ~

אַ רע'כטע ~

אַלטע ~ן

גו'טע ~

די שלע'כטע <קי'נדערשע> ~

דאָס איז די ~

װי אַ ~ מאַכט זיך

קײן ~ ניט

צו דער ~

ניט צו דער ~

 

 

אַ'לע זיבן זאַכן

יע'נע זיבן ~ן

מיט אַ'לע זיבן ~ן

 

קורץ פֿון דער ~

זײַ|ן* פֿון די גרי'נגע ~ן

 

זע|ן װי די ~ שטײט

טאָ|ן* אַ מיאוסע  [míese] ~

פֿאַרנע'מ|ען* זיך מיט פּוסטע ~ן

רעד|ן* צו דער ~

אַ קוק טאָ|ן* אױף דער ~ אַ'נדערש

אױך מיר אַ ~!

דאָס איז מײַן ~

ס׳איז ניט דײַן ~

ס׳איז פֿון די גרי'נגע ~ן

чума

желтуха

краснуха

זאָך  די

די גע'לע ~

די רוי'טע ~

диал. покрытие соломой возле сарая זאַכאַטע  די (ס)
имя существительное (грамм.) זאַ'כ|װאָרט  דאָס (...װערטער)
 

1. тихо, медленно

2. тихий, спокойный

זאַכט

1.      אַדװ

2.      אַדי

זאָכט  די @ זאָך, זוכט
презр. дочурка זאָ'כטער(לע) = זאָ'כטרע  די
1. усилие, хлопоты; 2. приготовление זאַכי'ד  דער (ן)
положение дела זאַ'כלאַגע  די
беспредметный זאַ'כלאָז  אדי
беспредметность זאַ'כלאָזיקײט  די/דאָס
захлебнуться זאַכלי'שנע|ן זיך  װ (–ט)
презр. дочурка זאָ'כלע  די
 

1. дельно, толково, серьёзно, рассудительно, здраво, трезво

2. 1. деловой, деловитый, серьёзный, строгий; 2. здравый, рассудительный, толковый; 3. объективный, трезвый; 4. вещественный 5. деловой, касающийся существа, по существу; 6. средний (род)

זאַ'כלעך

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

1. деловитость, серьёзность, строгость; 2. здравость, рассудительность, толковость; 3. объективность, трезвость; 4. вещественность זאַ'כלעכקײט  די/דאָס
болеть, хворать (грубо) זאָכ|ן  װ (גע–ט)
грамм. имя нарицательное זאַ'כ|נאָמען  דער (...נעמען)
вещь, вещичка, штуковина זאַ'כעלע  דאָס (ך)
шутл. вещь, штука זאַ'כעניש  דאָס (ן)
презр. дочурка זאָ'כעניש = זאָ'כערלע  די
дайчм. положение дел; обстоятельство זאַ'ך־פֿאַרהאַלט  דער
знание дела זאַ'ך־קענטעניש  די
знаток дела זאַ'ך־קענער  דער (ס, =)
предметный указатель זאַ'ך־רעגיסטער  דער (ס)
 

1. зал

2. общая комната, гостиная

זאַל

1.      דער (ן)

2.      די (ן)

жарг. краденный, ворованный זאַלאַ'בערט  אַדי
жарг. красть, воровать זאַלאַ'בער|ן  װ (–ט)
залог זאַלאָ'ג  דער (ן)
золотуха זאָלאָטו'כע  די
золотник זאָלאָטני'ק  דער (עס)
сухая колбаса (ср. סאַלאַמי) זאַלאָ'ם  דער
мазь, втирание

втирать мазь

זאַלב  די (ן)

אײַ'נ|רײַב|ן* מיט אַ ~

бальзам זאַ'לבאײל  דער (ן)
помазание (обряд) זאַ'לבונג  די (ען)
изготовление мазей זאַ'לבמישונג  די
аптекарь, изготовитель мазей זאַ'לבמישער  דער (ס, =)
1. помазать, умастить; 2. помазать (на царство) זאַלב|ן  װ (גע–ט)
вместе с (употребляется с числительными)

ввосьмером

втроём

вшестером

впятером

вчетвером

вдвоём

זאַלבע  אַדװ

~ אכט

~ דריט

~ זעקס

~ פֿינפֿט

~ פֿערט

~ צװײט

вдвоём; они оба; друг с другом זאַלבענאַ'נד  אַדװ
сальдо זאַ'לדע  די (ס)
вексель на остаток долга זאַלדע־װעקסל  דער (ען)
Золушка זאָלו'שקע  די
скобяные изделия זאַליאַ'ז  דער
жена торговца скобяным товаром זאליאַזניטשקע  די (ס)
скобовщик זאַליאַ'זניק  דער (עס)
1. залить, замочить (бельё в луже), вымочить (в щёлоке); 2. мочиться, писать; 3. бучить זאָ'ליע|ן  װ (גע–ט)
горница זאַלכל  דאָס (עך)
1. долженствовать; 2. вспомогательный глагол, служит для образования повелительного и сослагательного наклонений глаголов

пусть он (она)

якобы

неужели это так…?

что бы то ни было, ничто

как бы то ни было

кто бы то ни был, никто

кто бы мог подумать!?

если одному из нас суждено что-то плохое, пусть лучше плохое случится со мной; пусть всё плохое постигнет меня вместо… (обычно, о ребёнке)

זאָל|ן*  הװ (גע–ט)

 

 

 

זאָל ער <זי>

זאָל האָבן אינפֿ

זאָל דאָס זײַן טאַ'ק...?

װאָס עס זאָל ניט זײַן

װי עס זאָל ניט זײַן

װער עס זאָל ניט זײַן

װער זאָל עס זײַן?

מיר זאָל זײַן פֿאַר

дубильня זאָ'לניע  די (ס)
зольник זאָ'לנע  די
зола זאָ'לע  די
זאָ'לע|ן  װ @ זאָליען
залп

стрелять залпами

дать залп

спорт. залп для подачи

זאַלפּ  דער (ן)

אױ'ס|שיס|ן* מיט אַ ~

געב|ן* אַ ~

אַ ~ אָ'נצוהײבן (די שפּיל)

дать залп, стрелять залпами, выстрелить залпом זאַלפּי'ר|ן  װ (–ט)
זאַ'לפּע  די (ס) @ זאַלפּ
спорт. ударить с лёта זאַ'לפּעװען  װ (גע–ט)
соль

иуд. кошерная соль (средней зернистости, без примесей; используется для кошерования мяса животного или птицы)

горькая соль

ирон. пытаться задержать, сдержать кого-л.

охотиться за химерами

сыпать соль на раны

отнестись скептически, недоверчиво к чему-л.

זאַלץ  די/דאָס (ן)

אַ גראָ'ב(ע) ~

 

 

ע'נגלישע ~

שיט|ן* ~

 

שיט|ן* ~ אױפֿן עק <װײד>

שיט|ן* (דאַט) ~ אױף די װוּנדן

מע דאַרף עס נע'מען מיט אַ בי'סעלע ~

соляной זאַלץ(־)....
солончак זאַ'לצבאָדן  דער (ס)
соляной бассейн זאַלצבעקן  דער (ס)
соляной холм זאַלצבערגל  דאָס (עך)
иуд. доска (для кашерирования мяса) זאַ'לצברעט  די/דאָס (ער)

זאַ'לצברעטל  דאָס (עך)

солончак; галофит

галофиты

זאַ'לצגעװיקס  דאָס (ן)

מ״צ

бот. солянка; поташник זאַ'לצגראָז  דאָס
соляная шахта

соляные копи

זאַ'לצגרוב  די (ן)

מ״צ

1. солёная вода; 2. морская вода; 3. рассол

окунать в солёную воду (обязанность во время пасхального седера)

זאַ'לצוואַסער  דאָס

אײַ'נ|טונק|ען אין ~

соляная пустыня זאַלץ־װי'סטעניש  די (ן)
соление זאַ'לצונג  די
זאַ'לצזױער  דער @ זאַלצזױערס
соляная кислота זאַ'לצזױערס  דאָס
זאַ'לצזײַער  דער @ זאַלצזױערס
1. солёный; 2. солевой, соляный, солёный זאַ'לציק  אַדי
солёность זאַ'לציקײט  די/דאָס
солерос זאַלצל  דאָס (עך)
соляной щёлок זאַ'לצלױג  דער (ן)
солонка זאַ'לצמעסטל  דאָס (עך)
солить זאַלצ|ן*  װ (גע–ט, געזאַ'לצן)
солончак זאַ'לצעניש  די/דאָס (ן)
соляной раствор זאַלץ־צעלאָזונג  די
солончак זא'לצקוסט  דער (ן)
соляной спрей; мелкие капли солёной воды זאַ'לצשפּרײ  די
грам. сослагательное наклонение, конъюнктив זאָ'ל־קאָניוגאַ'ציע  די
Залкинд (мужское имя) זאַ'לקינד  פּנ
золеный זאָ'לקע  אַדי
זאָם  דער (ען) @ זױמען
замах, мах, размах, стремительность, порыв זאַמאַ'ך  דער (ן)
маховое колесо, маховик זאַ'מאַך־ראָד  די (־רעדער)
заморить זאַמאָ'רען  װ (–ט)
зомби זאָ'מבי  דער (ס)
Замбия זאַ'מביע  (די)
замбиец זאַ'מביער  דער (=) פֿעמ: ~ין
фильм ужасов, хоррор זאָ'מבי־פֿילם  דער (ען)
замбийский זאַ'מביש  אַדי
песок

браться за работу

строить на песке

пускать пыль в глаза; обманывать кого-л., вводить кого-л. в заблуждение

песок из него сыплется

זאַמד  דאָס/דער (ן, זעמד)

אױ'ס|טרײסל|ען ~ פֿון אַרבל

בױ'|ען אױפֿן ~

שיט|ן* <װאַרפֿ|ן*, שלײַ'דער|ן> דאַט ~ אין די אױגן

 

סע שיט זיך שױן פֿון אים ~

песочный זאַמד(־)...
мель, отмель, банка זאַ'מד|באַנק  די (...בענק)
дюна זאַ'מד|באַרג  דער (...בערג)

זאַ'מדבערגל  דאָס (עך)

мель זאַ'מדבעט  דאָס (ן)
мель, отмель, банка זאַ'מד|ברעג  דער (ן, עס)
песочные часы

тонкая >осиная> талия

זאַ'מדגלאָז  דאָס

אַ פֿיגו'ר ווי אַ ~

триплязис זאַ'מדגראָז  דאָס
песчаная дюна זאַ'מדדיונע  די (ס)
песочные часы זאַ'מדזײגער  דער (ס)
песчаный זאַ'מדיק  אַדי
дюны זאַ'מדיקײט  די/דאָס (ן)
супесок, супесь זאַמד־לײמיקלעך  אַדי: ~ער באָדן
песчаный шарик זאַ'מד־פּאַ'טשערקע  די (ס)
замок из песка זאַ'מדפּאַלאַץ  דער (...בענק)
наждачная бумага זאַ'מדפּאַפּיר  דאָס
песчаный (о цвете), песчаного света זאַ'מדפֿאַרביק  אַדי
возчик, доставляющий песок זאַמדפֿירער  דער (ס, =)
пескарь זאַ'מדפֿישל  דאָס (עך)
споробол (растение) זאַ'מדפֿלאַנץ  דער (ן)
растительность, растущая на песке זאַ'מדפֿלאָרע  די
очиток

очиток едкий

זאַ'מדפֿעפֿער  דער

בײַ'סיקער ~

сахар-песок זאַ'מדצוקער  דער
песочный цвет זאַ'מד־קאָלי'ר  דאָס
песочный (цвет) זאַ'מדקאָליריק  אַדי
ящик (с песком), песочница זאַ'מדקאַסטן  דער (ס)
пыльный смерч זאַמד־שטורעם  דער (ס)
песчаник זאַ'מדשטײן  דער
זאַמוט  דאָס @ זאַמעט
замучить זאַמו'טשע|ן  װ (–ט)
балка (поперечная), лежень זאַמי'ט  דער
замахнуться, замахиваться זאַמיערע|ן זיך  װ (גע–ט) (אױף)
1. сборный; 2. собирательный זאַמל)־(....
автобус, останавливающий на всех остановках זאַ'מלאױטאָבוס  דער (ן)
сборник זאַ'מל|בוך  דער/דאָס (...ביכער)
небольшой сборник זאַ'מלביכל  דאָס (עך)
собирательное стекло זאַ'מל|גלאָז  דאָס (...גלעזער)
1. собрание, коллекция; 2. сборник, собрание, свод (текстов)

постоянное собрание, постоянная коллекция

זאַ'מלונג  די (ען)

 

שטע'נדיקע ~

день сбора זאַ'מל|טאָג  דער (...ביכער)
сборный лагер זאַ'מל־לאַ'גער  דער (ן)
подписной лист זאַמל־ליסטע  די (ס)
грам. собирательное имя существительное זאַמל|נאָמען  דער (...נעמען)
собирать, копить

собираться, копиться

זאַ'מל|ען  װ (גע–ט)

~ זיך

1. собиратель; 2. сборщик זאַ'מלער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
собирательство זאַמלערײַ'  דאָס
сборный пункт זאַ'מלפּונקט  דער (ן)
место сбора זאַ'מל|פּלאַץ  דער (...פּלעצער)
сбор, платёж זאַ'מלצאָל  די (ן)
Жемайтия, Жмудь (западная часть Литвы) זאַ'מעט  דאָס
זאָ'מען  דער (=) @ זױמען
биол. эмбрион זאָ'מען־געבױ'רלינג  דאָס (ען)
клеточная оболочка זאָ'מען־הײַטל  דאָס (עך)
сперматофор זאָ'מען־זע'קעלע  דאָס (ך)
медлить, мешкать; задержаться¸ засидеться, замешкаться זאַ'מ|ען זיך  װ (גע–ט)
сперматозоид זאָ'מען־פֿאָ'דעם  דער (־פֿע'דעם)
זאָ'מען־צעל  די (ן) @ זױמען־צעל
זאָ'מען־קע'מערל  דאָס (עך) @ זױמען־קעמערל
замша זאַמש  די
лосина זאַ'מש־לעדער  דער
замшевый זאַמש|ן  אַדי
сливки זאָן  די
повадиться זאַנאַ'דיע|ן זיך  װ (–ט)
расплодить, плодить, размножить, размножать

завестись, заводиться; вгнездиться

זאַנאַ'דע|ן  װ (–ט)

 

~ זיך

זאַנאָדע|ן זיך  װ (–ט) @ זאַנאַדיען זיך
занавеска, гардина זאַנאַ'װיעס  דער (ן)
зональный זאָנאַ'ל  אַדי
повадиться

угнездиться

זאַנאַ'רע|ן  װ (–ט)

~ זיך

колос זאַנג  די (ען)
биол. костра, ость זאַנגבאָרד  די
колосовые זאַנג־געװיקסן  מ״צ
охапка (колосьев) זאַ'נגהױפֿן  דער (ס)
ость (колоса) זאַ'נגװאָנצע  די (ס)
жнивьё, стерня (колосьев) זאַ'נגװאָרצל  דער (ען)
колоситься זאַ'נגל|ען זיך  װ (גע–ט)
-колосый; колосовидный זאַנג||ן  אַדי
колосок זאַ'נגעלע  דאָס (ך)
цветение (колосьев) זאַ'נגען־בליִעכץ  דאָס (ן)
сноп זאַנגען־בינטל  דאָס (עך)

זאַ'נגען־גאַרב  דער (ן)

колосистый זאַ'נגענפֿול = זאַ'נגענרײַך  אַדי
зонд. щуп זאָנד  דער (ן)
зондировать זאָנדי'ר|ן  װ (–ט)
надоесть, разг. наскучить кому-л. (до смерти) זאַנו'דיע|ן  װ (–ט)
Занвл (мужское имя) זאַנװל  פּנ
бот. мелия ацедарах, клокочина זאַנזאַלאַ'כט  דער
зонт (навес) זאָנט  דער (ן)
зонтик זאָ'נטיק  דער (עס)
костенец זאַני'טיצע  די (ס)
заусеница (на пальцах), мед. ногтоеда, панариций זאַני'טעצע  די (ס)
разделённый на зоны זאָני'ר־...
разделять на зоны זאָני'ר|ן  װ (–ט)
комиссия по межеванию территории זאָני'ר־קאָמי'סיע  די (ס)
зона

«район красных фонарей»

זאָ'נע1  די (ס)

די רוי'טע ~

1. ситец; 2. коленкор זאָ'נע2  די
зональный זאָ'נע(־)...
1. ситцевый; 2. коленкоровый זאָ'נען  אַדי
мягкий, нежный זאַנפֿט  אַדי
זאַ'נפֿטיק  אַדי @ זענפֿטיק
засада זאַסאַ'דקע  די (ס)
слав. разг. пограничная застава זאַסטאַ'װע  די (ס)
заставить, принудить זאַסטאַ'װע|ן  װ (–ט)
זאַסטאַ'װקע  די (ס) @ זאַסטעװקע
заступ זאַסטו'פּ  דער (עס)
щит

работать на все щиты, трудить изо всех сил

זאַסטע'װקע  די (ס)

אַ'רבעט|ן אױף אַ'לע ~ס

препятствовать, предотвратить, пресечь, блокировать (ср. פֿאַרסטאָמפּען) זאַסטע'מפּע|ן  װ (–ט)
זאַ'סטעפּ  דער (עס) @ זאַסטופּ
זאַסטע'פּקע  די (ס) @ זאַסטעװקע
1. же, ишь, а; 2. пошёл вон (окрик на собаку) זאַ'סיע  אינט
זאַ'סיעק  דער (עס) @ זאַסיק
закром זאַ'סיק  דער (עס)
זאַסלאָ'נקע  די (ס) @ זאַסלינקע
заслонка (печи) זאַסלי'נקע  די (ס)
זאַ'סלענקע  די (ס) @ זאַסלינקע
ист. западник (человек, оказавшийся на западной стороне Польши после раздела по пакту Риббентропа-Молотова) זאַפּאַ'דניק  דער (עס)
слав. западный זאַפּאַ'דנע  אַדי
саподилла זאַפּאָ'טע  די
род ниток для вышивания זאַפּאַלאַ'טש  דער
1. огниво, трутница; 2. зажигалка זאַפּאַ'לניצ(ק)ע  די (ס)
זאַפּאַ'לקע  די (ס) @ זאַפּלקע
זאַפּאָ'נקע  די (ס) @ זאַפּינקע
запас

про запас, впрок

делать запасы

זאַפּאַ'ס  דער (ן)

אין ~

מאַכ|ן ~ן

запасной, запасный זאַפּאַ'ס(־)...
запасный выход זאַפּאַ'סטיר  די (ן)
запасной, запасный, резервный זאַפּאַ'סיק = זאַפּאַ'סנע  אַדי
запасать

запасаться

זאַפּאַ'סעװע|ן  װ (–ט)

~ זיך

запасная шина זאַפּאַ'סרײף  דער (ן)
Запорожье (город на Украине) זאַפּאָראָ'זשיע  (דער)
запорожский זאַפּאָראָ'זשיער  אַדי
запонка זאַפּי'נקע  די (ס)
слав. записка זאַפּי'סקע  די (ס)
всасывающий זאַ'פּיק  אַדי
бот. сафлор זאַפֿלאָ'ר  דער
спичка זאַ'פּלקע  די (ס)
впитать (ср. אײַנזאַפּן) זאַפּ|ן  װ (גע–ט)
запеканка (наливка) זאַפּעקאַ'נקע  די
задник (обуви), запяток זאַפּראַ'װ(ק)ע  די (ס)
слав. запретить, запрещать זאַפּרעשטשײַ'ע|ן  װ (–ט)
сок

выжать все соки из кого-л.

вариться в собственном соку

זאַפֿט  דער (ן)

(אַרױ'ס|)ציִ|ען* בײַ דאַט דעם ~

קאָכ|ן אין אײ'גענעם ~

нектарник זאַ'פֿטדריז  דער (ן)
1. сочный; 2. перен. сочный זאַ'פֿטיק  אַדי
сочность זאַ'פֿטיקײט  די/דאָס
стать сочным; созреть, созревать זאַ'פֿטיקן זיך  די (גע –ט)
соковыжималка זאַ'פֿטקװעטשער  דער (ס)
софа (ср. סאָפֿע) זאָ'פֿע  די (ס)
бот. шафран посевной זאַ'פֿערן  דער
черника זאַ'פֿרע  די (ס)
шафран זאַ'פֿרען  דער
1. грам. предложение; 2. тип. набор; 3. комплект (книг) זאַץ  דער/דאָס (ן)
конец строки זאַ'ץ־אי'בערטראָג  דער (ן)
конец строки זאַ'ץ־אי'בערפֿיר  דער (ן)
член предложения זאַ'צאײנס  דער (ן)
синтаксис זאַ'צבױ  דער
член предложения זאַ'צגליד  דער (ער)
слово, образующее целое предложение זאַ'צ|װאָרט  דאָס (...װערטער)
член предложения זאַ'צטײל  דער (ען)
разг. зацепка (повод для ссоры); придирка זאַציע'פּקע  די (ס)
זאַ'ציערקעס  מ״צ @ זאַטשערקעס
синтаксис זאַ'צלערע  די
наборная машина זאַ'צמאַשין  די (ען)
точка (в конце предложения) זאַ'צפּונקט  דער (ן)
контекст предложения זאַ'ץ־פֿאַרבי'נדונג  די (ען)
конструкция предложения זאַ'ץ־קאָנסטרו'קציע  די (ס)
наборная касса זאַ'צקאַסטן  דער (ס)

זאַ'צקאַסע  די (ס)

верстальщик זאַ'צשטעלער  דער (ס, =)
1. мешок, торба; 2. куль (из рогожи)

нюни распустил

заманить в ловушку

жить как кошка с собакой

купить кота в мешке

זאַק  דער (זעק)

אַ צעלאָ'זענער ~

אַרײַ'נ|נאַר|ן אין ~ אַרײַ'ן

לעב|ן צװישן זיך װי צװײ קעץ אין אײן ~

קױפֿ|ן אַ קאַץ אין אַ ~

1. чулок; 2. носок

чулки

на босу ногу

шёлковые чулки

короткие чулки; гольфы

порвать чулок

זאָק  דער/די (ן)

מ״צ

אָן ~ן

זײַ'דענע ~ן

קו'רצע ~ן

צערײַ'ס|ן* דעם ~

каблук זאַקאַבלו'ק  דער (עס)
заказ זאַקאַ'ז  דער (ן)
заказной (о почтовом отправлении) זאַקאַזנױ'ע  אַדי
заказанный, заказываемый; требуемый זאַקאַ'זנע  אַדי
закал, закалина (сырой, непропечённый слой хлеба возле корки) זאַקאַ'לעץ  דער
закон זאַקאָ'ן  דער (עס)
זאַקאָ'נטשיק  דער (עס) @ זאַקאָניק
законник, законовед זאַקאָ'ניק  דער (עס)
законный זאַקאָ'נע  אַדי
זאָקבענדל  דאָס (עך) @ זאָקן־בענדל
тупик זאַ'קגעסל  דאָס (עך)
закуска (пикантная) זאַקו'סקע  די (ס)
1. экзекуция, наказание, взыскание (насильственное); 2. вымогательство, притеснение (со стороны власти) זאַקו'ציע  די (ס)
колготки זאָק־טריקאָ  דער
курить табак (в клезмерском жаргоне) זאַקי'דרעװען  װ (–ט)
наказание

сидеть в тюрьме

זאַקי'ציע  די (ס)

זיצ|ן* אױף אַ ~

заложник זאַקלאַ'דניק  דער (עס)
заложенный זאַקלאַַ'דנע  אַדי
освящение, заложение (дома) זאַקלאַ'שטשינע  די
холст, мешковина; дерюга זאַ'קלײַװנט  דאָס
упаковочная игла זאַ'קנאָדל  די (ען)
бот. эпимедиум זאַָ'קנבלום  דער (ען)
подвязка זאָ'קן־בענדל  דאָס (עך)
подвязка זאָ'קן־האַ'לטער  דער (ס)
чулочные изделия, трикотаж זאָ'קנװאַרג  דאָס
трико; колготки זאָ'קן־טריקאָ  דער
мешочник זאַ'קנײער  דער (ס, =)
чулочник, изготовитель чулок זאָ'קן־מאַ'כער  דער (ס, =)
чулочная машина זאָקן־מאַשין  די (ען)
сачок זאַ'קנעצל  דאָס (עך)
трикотажная фабрика, чулочная фабрика זאָ'קן־פֿאַברי'ק  די (ן)
вязальщик чулок זאָ'קן־שטרי'קער  דער (ס, =) פֿעמ: ~קע
пояс с резинками זאָ'קן־שעלקעס  מ״צ
сакс זאַקס  דער (ן)
саксонский

саксонский сад (парк в центре Варшавы)

זאַ'קסיש  אַדי

~ער גאָרטן

Саксония זאַקסן  דאָס
Саксония-Анхальт (федеральная земля в Германии) זאַקסן־אַ'נהאַלט  (דאָס)
ист. Заксенхаузен (концентрационный лагерь в нацистской Германии (1936-1945гг.)) זאַקסנהאַ'וזן = זאַקסנהױזן  דאָס
1. закут; 2. экзекуция, наказание, зараза, напасть זאַקע'ציע  די (ס)
мешкообразный זאַ'קפֿאָרמיק  אַדי
бег в мешках זאַ'קפֿאַרמעסט  דער (ן)
волынка (муз. инструмент) זאַ'קפֿײַף  דער (ן)

זאַ'קפֿײַפֿל  דאָס (עך)

добыча, трофеи, награбленное זאַ'קרױב  דאָס/דער
изгиб, кривизна (дороги) זאַ'קרענט  דער (ן)
зороастризм זאָראָאַסטריאַני'זם  דער
зороастриец זאָראָאַ'סטריער  דער (=)
зороастрийский זאָראָאַ'סטריש  אַדי
זאַָראַ'װינע  די (ס) @ זשוראַװינע
газокалильная сетка זאַראָ'װקע  די (ס)
слав. сейчас, немедленно, זאַראַ'ז  אַדװ
זאַראַזיטע'לנע  אַדי @ זאַראַזליװע
заразный זאַראַזלי'װע  אַדי
зараза, заразная болезнь זאַראַ'זע  די (ס)
заразить

заразиться

זאַראַ'זע(װע)|ן  װ (–ט)

~ זיך

бросание (силой), швыряние, метание זאַרג  דער (עס)
забота, тревога, беспокойство, волнение

хлопоты

беззаботно, без забот

озаботить, беспокоить

сильно озаботиться

вызывать озабоченность

זאָרג  די (ן)

מ״צ

אָן ~ן

אָ'נ|מאַכ|ן ~ן

אַרו'מ|גײ|ן* אָן אַ קאָפּ מיט ~

אַרױ'ס|רופֿ|ן* אַ ~

дом престарелых זאָ'רג־אַנשטאַ'לט  דער/די (ן)
агентство по трудоустройству זאָ'רג|באַנק  די  (...בענק)
тщательный, заботливый זאָ'רגזאַם  אַדי
заботливость, тщательность זאָ'רגזאַמקײט  די/דאָס
 

1. беззаботно, беспечно

2. беззаботный, беспечный

быть беспечным

זאָ'רגלאָז

1.      אַדװ

2.      אַדי

זײַ|ן* ~

беззаботность, беспечность זאָ'רגלאָזיקײט  די/דאָס
1. заботиться, беспокоиться, печься, думать; 2. тужить

стараться доставлять удовольствие, угождать

заботиться, беспокоиться, тревожиться, переживать о ком-л.

обходиться без посторонней помощи

не заботиться, быть беспечным, беззаботным

не беспокойтесь!; не волнуйтесь!; успокойтесь!

זאָרג|ן  װ (גע–ט) (פֿאַר/װעגן)

 

~ פֿאַר

 

~ זיך װעגן

 

~ פֿאַר זיך

ניט ~ זיך (װעגן)

 

זאָרגט זיך ניט!

заботливый, старательный, тщательный זאָ'רגעװדיק  אַדי
заботливость זאָ'רגעװדיקײט  די/דאָס
זאַ'רגע|ן  װ (גע–ט) @ זרקען
беспокойство, опасение, озабоченность, фобия זאָ'רגעניש  דאָס/די (ן)
длинная белая льняная сорочка זאַ'רגענעס  דאָס
рачитель, радетель זאָ'רגער  דער (ס, =)
заботливый, внимательный זאָ'רגעריש  אַדי
זאָ'רגפֿול  אַדי @ זאָרגפֿעליק
 

1. тщательно, старательно, аккуратно; 2. с горестью

2. тщательный, старательный, бережный, аккуратный

זאָ'רגפֿעליק

1.      אַדװ

 

2.      אַדי

тщательность, старательность, аккуратность זאָ'רגפֿעליקײט  די/דאָס
озабоченный, обеспокоенный זאָ'רגשאַפֿנדיק  אַדי
бот. боярышник азароль זאַרו'רע  די
абрикос זאַ'רזערע  די (ס)
спорт. зарядка זאַריאַ'דקע  די
זאַ'ריז  אַדװ @ זאַרעז
погрязнуть זאַרי'זנעט װער|ן*  װ (איז ~ געװאָ'רן)
немедленно, сейчас זאַ'רעז  אַדװ
немедленно, сейчас זאַ'רעס  אַדװ
заря, зоря: 1. вставай! 2. отбой! (сигнал в армии) זאָרעס  מ״צ
Заречье (улица в Вильно, которая вела на кладбище; используется в ругательствах) זאַרע'שטע  פּנ
ист. рынок на улице Заречье в Вильно זאַרע'שטער: ~ מאַרק
защитник, адвокат, правозащитник זאַשטשי'טניק  דער (עס)
слав. инъекция, вспрыскивание, укол זאַ'שטשיק  דער (עס)
זאַ'שיק  דער (עס) @ זאַסיק
1. замерзшие руки; 2. острая боль (от холода) זאַ'שפּ(ע)רעס  מ״צ
זאַשפּאַ'רעס  מ״צ @ זאַשפּ(ע)רעס
последний день праздника Ханука זאת־ח'נוכּה  דער  [zoys-khaníke]
удар, стук זבאָך  דער (ן)
удар, стук זבאָ'כע  די (ס)
ударить, стучать זבאָ'כע|ן  װ (גע–ט)
ударить, стукнуть זבאָ'כקע|ן  װ (גע–ט)
относящийся к собранию, заседанию זבאָ'רנע  אַדי
шуметь, волноваться (о собравшихся людях) זבו'רדע|ן  װ (גע–ט)
сбор (урожая) זביאָ'רקע  די (ס)
проделка, проказа, выходка

выкинуть фортель, проделать штуку, выходку

זביטקע  די (ס)

אָ'פּ|טאָן* אַ ~

זבענג  דער (עס) @ זבענק
 

1. удар, оплеуха

2. межд. бах!, бух!, трах!

זבענק

1.      דער (עס)

2.      אינט

ударить, бить זבע'נק|ען = זבענקע|ן  װ (גע–ט)
сброд (ср. סבראָד) זבראָד  דער
бандит, преступник; мошенник; убийца זבראָ'דניאַזש  דער (עס)
1. Звулун, десятый сын Яакова; 2. название одноимённого колена Израиля זבֿולון  פּנ  [Zvuln]
иуд. пасхальная жертва в виде мяса на косточке זבֿח פּסח  דער  [zévekh péysekh]
«убойные жертвы» (название 1-ого трактата раздела «кдашим» Талмуда, о законах жертвоприношения животных) זבֿחים  אַדװ  [zvókhim]
«страдающие поллюцией» (название 9-того трактата раздела «таѓарот» Талмуда, о законах нечистоты, появляющихся от данной болезни) זבֿים  אַדװ  [zóvim]
испражнения (скотины) זבֿל  דאָס  [zevl]
жарг. воров. ищущий, с помощью «магического жезла», лозоискатель сокровищ זבֿל־גרעבער  דער (ס, =)  [zévl-…]
букв. текущая молоком и мёдом (страна) זבֿת חלבֿ ודבֿש  פֿר  [zóves khólev udvásh]
вид, род זגאַל  דער (ן)
утрата, утеря, потеря זגו'בע  די (ס)
 

1. авансом

2. заранее оплаченная аренда

זגו'רע

1.      אַדװ

2.      די (ס)

1. ловкий; 2. изящный, стройный, грациозный; 3. складный, ладный זגראַ'בנע  אַדי
удобный, уютный, благоприятный, выгодный זגראַ'דנע  אַדי
способный, даровитый זדאָ'לנע  אַדי
поспеть זדאָנזשע|ן  װ (גע–ט)
больной, тщедушный человек; разг. дохляк זדע'כליאַק  דער (עס)
поздороваться זדראַ'סטװע|ן זיך  װ (גע–ט)
источник (воды) זדרױ  דער (ען)
умереть זהאַראָדע  די: אױ'פֿ|הענג|ען* זיך אױף דער ~
один туда, другой сюда: один говорит одно, другой – другое זה בכּה וזה בכּה = זה בכה וזה בכה  פֿר  [ze bekóy veze bekóy = ze bekhóy veze bekhóy]
золото זהבֿ  דער  [zóhov]
чистое золото זהבֿ־טהור  דער  [zohev-tóher]
Зехава (женское имя; ср. גאָלדע, זלאַטע) זהבֿה  פּנ  [Zóve]
уже, сейчас, в эту минуту זה־הרגע  אַדװ  [ze-horége]
1. гульден; 2. (ист.) злотый זהובֿ  דער (ים)  [zóhev (zehúvim)]
библ. это награда за мои труды (букв. это моя часть моего труда?) זה חלקי מכּל עמלי? פֿר  [ze khélki mikol amóli]
это будет нам утешением זה ינחמנו  פֿר  [ze yenakhméyne]
осторожный, осмотрительный זהיר  אַדי  [zóher]
1. уверенно (отдать на хранение); 2. крепко- накрепко, строго-настрого (приказать) זהיר־וזהיר  אַדװ  [zoher-vezóher]
осторожность זהירות  דאָס  [zhíres]
осторожный זהירותדיק  אַדי  [zhíresdik]
расправиться с кем-л. זה כּפּרתי, זה חליפֿותי  פֿר  [ze kapórosi, ze khalífosi], מאַכ|ן ~ מיט דאַט
один против другого זה לעומת זה  פֿר  [ze leúmes zé]
один падёт, другой возвысится זה נופֿל וזה קם  פֿר  [ze noyfl vezé kom]
זהר  דער @ זוהר
амер. зоопарк; зоологический сад, зоосад זו  דער (ען)
זו @ גם זו לטובֿה
зубило זובי'לע  די (ס)
зубр זו'בער  דער (זו'ברעס, זו'ברען)
1. зубровка (биол.); 2. зубровка (спиртной напиток) זובראָ'װקע  די (ס)
 

1. зубрёжка

2. зубрить

זו'ברעװע|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

זו'ברעװקע  די (ס) @ זובראָװקע
бот. парнолистник זוגאַ'ן  דער (ען)
парный чет (которого нужно избегать; например, не нужно есть два яблока, четыре ореха; за исключением четырёх пасхальных бокалов) זוגות  מ״צ  [zúges]
его жена, его (дражайшая) половина (в письмах) זוגתו  פֿר  [zugósoy]
моя жена, моя (дражайшая) половина (в письмах) זוגתי  פֿר  [zugósi]
моя дорогая жена (в письмах) זוגתי היקרה  פֿר  [zugosi hayekóre]
твоя жена, твоя (дражайшая) половина (в письмах) זוגתך  פֿר  [zugóskhe]
кипяток זוד  דער
1. кипящий; 2. кипячёный, очень горячий

кипяток

זו'דיק  אַדי

~ע װאַ'סער

кипяток זו'דיקס  דאָס
кабб. Священный Зохар זוהכר־הקודש  דער  [zóyer-hakóydesh]
кабб. влияние дьявола на человеческий мир (букв. нечистота змеи) זוהמא־דנחדש  די  [zuhame-denókhesh]
Зохар (основополагающая книга мистического учения Каббалы) זוהר  דער  [zóyer]
относящийся к книге Зохар זוהרדיק  אַדי  [zóyerdik]
сбор (урожая) זװאָ'זקע  די
звание זװאַ'ניע  די (ס)
напоминание, упоминание

и следа не осталось, и след простыл, нет и в помине

чтоб я больше не слышал о нём

זװאָ'ניע  די

קײן ~ ניט געבלי'בן

 

זײַן ~ זאָך דאָ מער ניט זײַן

звонница, колокольня זװאָניצע  די (ס)
זװג  דער (ים) @ זיװוּג
звенеть, звякать זװיאַ'קען  װ (גע–ט)
Звягель (город на Украине; в 1795-2022 гг. Новоград-Волынский) זװיל  פּנ
зверинец, зоосад, зоопарк זװערי|נעץ  דער (...נצעס)
1. подлива, поливка; 2. сперма (жарг.) זו'זע  די (ס)
זו'זע|ן  װ (גע–ט) @ זשוזשען
זו'זשע|ן  װ (גע–ט) @ זשוזשען
бот. микромерия זו'טע  די (ס)
 

1. аккуратно, опрятно

2. чистый, чистоплотный, аккуратный, опрятный

זױ'בער

1.      אַדװ

2.      אַדי

очищаться זױ'בער|ן זיך  װ (גע–ט)
чистый, аккуратный, опрятный זױ'בערדיק  אַדי
чистка זױ'בערונג  די
1. чистота, чистоплотность, опрятность, аккуратность; 2. чистота (моральная) זױ'בערקײט  די/דאָס
безупречно чистый זױ'בער־רײן  אַדי
соска-пустышка זויג־גומעלע  דאָס (ך)
ясли זױ'גהײם  די (ען)
сосание; всасывание, высасывание, отсасывание זױ'גונג  די (ען)
млекопитающее זױ'ג־חי|ה  די (–ות)  […-khaye, -s]
сосунок (жеребёнок) זױ'ג־לאָשיקל  דאָס (עך)
грудной ребёнок זױ'גלינג  דער (ען)
присоска זױ'גמײַלכל  דאָס (עך)
1. сосать; 2. сосать грудь; 3. кормить грудью; 4. сосать (держать во рту. постепенно разминая, размягчая давая возможность раствориться)

пить чью-л. кровь, мучить, притеснять

זױג|ן*  װ (גע–ט, געזױ'גן)

 

 

 

~ פּאָס בלוט

млекопитающее זױ'גער  דער (ס)
кормящая мать; женщина, находящаяся в периоде грудного вскармливания ребёнка זױ'גערין  די (ס)
бутылочка с соской (для кормления младенцев); уст. рожок (детский) זױג־פֿלעשעלע  דאָס (ך)
хоботок (у насекомого) זױ'גצינגל  דער (עך)
זױ'גקינד  דאָס (ער) @ זײגקינד
детский манеж זױ'גקינדער־שפּי'לשטײַג  דאָס (ן)
младенческий זױ'גקינדעריש  אַדי
сосунок (телёнок) זױ'ג־קעלבל  דאָס (עך)

זױ'ג־קע'לבעלע  דאָס (ך)

хоботок זױ'ג־שנוקעלע  דאָס (ך)
Эйсселмер (искусственное озеро на месте бывшего залива Зёйдерзе) זױ'דער־ים  דער  […-yam]
זױך  די @ זאָך
подошва (обуви), подмётка

ставить подошвы

זױל  די (ן)

לײג|ן ~ן

рант זױ'לקאַנט  דער (ן)
1. кайма, кромка, край (ткани, изделия); шов, рубец, обшивка; 2. край, кромка; 3. окраина, предместье זױם1  דער/די (ען)
семя זױם2  דער (ען)
семенной זױ'מיק  אַדי
с/х. сеянец זױ'מלינג  דער (ען)
суббота זױ'מסטאָג  דער
каёмка זױ'מעלע  דאָס (ך)
1. семя; семечко; 2. льняное семя; 3. отпрыск, потомок; потомство זױ'מען1  דער (=)
זױ'מ|ען2  װ (גע–ט) @ זײמען
זױ'מ|ען3 זיך  װ (גע–ט) @ זאַמען זיך
семенной זױ'מען־...
семяизвержение זױ'מען־אױ'ספֿלוס  דער
головка (мака) זױ'מען־בײַטל  דער (ען)
биол. семенной пузырёк זױ'מענבלאָז  די (ן)
биол. семенной пузырёк זױ'מען־בלעזל  דאָס (עך)
биол. семявыводящий проток זױ'מענגאַנג  דער
семенные растения זױ'מען־געװיקסן  מ״צ
семечко זױ'מענדל  דאָס (עך)
биол. семявыводящий проток זױ'מען־װאַ'רפֿער  דער
биол. сперматозоид זױ'מען־פֿאָ'דעם  דער (־פֿע'דעם)
семенной фонд זױ'מען־פֿאָנד  דער
биол., мед. семявыводящий проток; семяпровод זױ'מען־פֿי'רער  דער (ס)
семеноводство זױ'מענצוכט  די
семеновод זױ'מענציכלער  דער (ס, =)
биол. сперматозоид זױ'מענצעל  די (ן)
биол, семявыводящий проток זױ'מען־קאַנאַ'ל  דער (ן)
бот. спора זױ'מען־קע'מערל  דאָס (עך)
семенной фонд זױ'מען־רעזערװ  דער (ן)
бот. гамамелис виргинский זױ'מען־שי'סער  דער
семя זױ'מקערן  דער (ער)
1. кислый (обладающий вкусом уксуса или лимона); 2. квашенный; кислый (приготовленный или испорченный путём брожения, скисания); 3. солёный (приготовленный с помощью раствора соли); маринованный; 4. перен. разг. кислый, постный

1. малосольный огурчик; 2. кислый вид

киснуть

זױ'ער1  אַדי

 

 

 

 

 

~ע או'גערקע

~ װער|ן*

זױ'ער2  דער (ן) @ זױערס
бот. оксидендрум זױעראַ'ק  דער
кислотный זױ'ערדיק  אַדי
кислотность זױ'ערדיקײט  די/דאָס
זױ'ערהאַלטיק  אַדי @ זױערדיק
винная кислота זױ'ערזאַלץ  דאָס
кисло-сладкий זױ'ער־זיס  אַדי/דאָס
закваска (для теста), квашня, кислое тесто זױ'ערטײג  דאָס
кисловатый זױ'ערלעך  אַדי
простокваша זױ'ערמילך  די
1. киснуть; 2. квасить (капусту); 3. кислить זױ'ער|ן  װ (גע–ט)
кислятина זױ'ערניש  דאָס/די
1. (острая) приправа, закуска; 2. хим. кислота זױ'ערס  דאָס (ן)
кисло-сладкое мясо זױ'ערפֿלײש  דאָס
1. кислота, кислый вкус; 2. кислотность זױ'ערקײט  די/דאָס
квашеная капуста זױ'ערקרױט  דער
кислород

недостаток кислорода

זױ'ערשטאָף  דער

אַן אױ'ספֿעל פֿון ~

кислородный זױ'ערשטאָף־....
кислородная палатка זױ'ערשטאָף־געצע'לט  דאָס (ן)
недостаток кислорода, кислородная недостаточность, кислородное голодание זױ'ערשטאָף־הונגער  דער
кислородная недостаточность, кислородное голодание זױ'ערשטאָף־מאַנגל  דער
кислородная маска זױ'ערשטאָף־מאַסקע  די (ס)
окись, окисел זױ'ערשטאָף־פֿאַרבינדונג  דער (ען)
кислородный бак זױ'ערשטאָף־קאַני'סטער  דער (ס)
кислородный זױ'ערשטאָפֿלעך  אַדי
1. глоток; 2. попойка זױף  דער (ן)
1. выпивать, пьянствовать, пить (в большом количестве), разг. хлестать (водку); 2. жадно пить, пить с жадностью; сосать, высосать, высасывать (в большом количестве) זױפֿ|ן  װ (גע–ט)
пьянство זױפֿעניש  דאָס/די
пьяница, прост. пропойца זױפֿער  דער (ס, =)
поискать זוך  דער: אַ ~ טאָ|ן*
геол. поиск זוך־אױ'ספֿאָרשונג  די (ען)
юр. ордер на обыск זו'כבאַפֿעל  דער (ן)
победитель זוכ|ה  דער (–ים)  [zóykhe (zóykhim)]
1. удостоиться, быть достойным (чего-л. + инф.); 2. дожить до чего-л., дождаться

он достоин чего-л.; он заслужил чего-л.

זוכה  [zóykhe] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן) (צו)

 

ער האָט ~ געװע'ן צו

повезло, счастливый жребий выпал, счастье привалило זוכה־בגורל  [zoykhe-begóyrl] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
Выиграть дело в суде, выиграть судебный процесс זוכה־בדין  [zoykhe-bedín] זײַ|ן*  װ (~ געװע'ן)
пароль זו'כ|װאָרט  דאָס (...װערטער)
поиск, розыск

искания (в науке, искусстве)

זו'כונג  די (ען)

מ״צ

זוכט  די  @ זאָך
бисеринка זוכלי'נקע  די (ס)
поисковая машина זו'כמאַשין  די
 

1. розыск, разыскивание, поиск (действие)

розыск преступника

2. 1. искать, поискать, отыскать, разыскать, выискивать; 2. стараться найти (размышлениями); 3. стараться получить, добиться; 4.  дожить до чего-л., дождаться чего-л.

искать как бы (+ инф.), стараться, настойчиво стремиться; разг. норовить (+ инф.)

придираться к кому-л.; чему-л., искать повод для ссоры с кем-л.

отправиться на поиски

его и след простыл! его собаками не сыщешь! ищи-свищи!

пусть он горит (в Аду)!

разыскивается

זוכ|ן

1.      דאָס

דאָס ~ דעם שולדיקן

2.      װ (גע–ט)

 

 

 

~ װי צו אינפֿ

 

 

~ זיך (צו/מיט)

 

אַװע'ק|לאָז|ן* זיך ~

גײ זוך אים

 

אַ פֿײַ'ער זוכט אים!

מע זוכט אים

в поисках, ищущи זו'כנדיק  אַדװ
поиски זו'כעניש  דאָס (ן)
1. искатель; 2. видоискатель זו'כער  דער (ס, =)
искательный; ищущий זו'כעריש  אַדי
поиск זוכערײַ'  די (ען)
разведка זו'כפֿאָרשונג  די
индекс (таблица), регистр, указатель (в книге) זו'כצעטל  דאָס (ן)
дешевизна; урожай, избыток

резкое падение цен

быть дешёвым

זול  דער  [zol]

אַ פּלו'צעמדיקער ~

זײַ|ן* אַ ~ אױף

зулус זולו'ס  דער (ן) פֿעמ: ~קע
зулусский זולו'ס־...
 

1. зулусский

2. зулу, зулусский язык

זולו'סיש

1.      אַדי

2.      דאָס

зулу, зулусский язык זולו'שפּראַך  די
1. обжора; 2. обжорство זולל  דער  [zóylel]
обжора и пропойца זולל־וסובֿא  דער (ס)  [zolel-vesóyve]
обжора; чревоугодник זולל־וסובֿאַ|ניק  דער (עס)  [zolel-vesóyvenik] פֿעמ: ...ניצע
прожорливый, ненасытный; жадный זולל־וסובֿאדיק  אַדי  [zolel-vesóyvedik]
комп. «Zoom», платформа общения по видеосвязи

разговаривать, беседовать с помощью «Zoom»

זום  (דער)

 

רעד|ן <שמו'עס|ן> דורכן ~

фото. объектив с переменным фокусным расстоянием זום־אָביעקטי'װ  דער (ן)
жужжать; гудеть זו'מזע|ן  װ (גע–ט)
зуммер, гудок звонок זומזער  דער (ס)
жужжание זומזערײַ'  דאָס/די
комп. разговаривать, беседовать с помощью «Zoom» זו'מיש  אַדי: רעד|ן <שמו'עס|ן> ~
 

1. лето

бабье лето

разг. шутл. у него семь пятниц на неделе

2. летом

זו'מער

1.      דער (ן, ס)

װײַ'בערשער ~

אָט איז בײַ אים ~, אָט איז װי'נטער

 

2.      אַדװ

1. летний; 2. яровой זומער(־)...
летний отдых זו'מער־אָ'פּרו  דער
яровое поле זו'מער־אַ'קער  דער (ס)
яровой хлеб זו'מערברױט  דאָס
летний гость זו'מער|גאַסט  דער (...געסט)
летняя дача זו'מער־דאַ'טשע  די (ס)
летний זו'מערדיק  אַדי
бот. дуб черешчатый זו'מערדעמב  דער
дача זו'מער|הױז  דאָס (...הײַזער)
летняя жара זו'מערהיץ  די (ן)
летний отпуск; летние каникулы זו'מער־װאַקאַ'ציע  די (ס)
дача זו'מער־װױנונג  די (ען)
яровая пшеница זו'מערװײץ  די
זו'מעריק  אַדי @ זומערדיק
летний лагерь זו'מער־לאַ'גער  דער (ן, ס)
этим летом זו'מערלעב  אַדװ
лето, летняя пора, летние дни; (ощущаемая как приятная, долгожданное) лето красное זו'מערלעבן  דאָס
летний זו'מערלעך  אַדי
летняя куртка זו'מער־מאַנטל  דער (ען)
мошка, мошкара זו'מער־מאָסקי'ט  דער (ן)
проводить лето זו'מער|ן  װ (גע–ט)
дача זו'מער|פּלאַץ  דער (...פּלעצער)
бабочка, мотылёк זו'מער־פֿײ'געלע  דאָס (ך)
бобовые, мотыльковые זו'מער־פֿײ'געלעך־בלומען  מ״צ
веснушка זו'מער־פֿלעק  דער (ס)

זו'מער־פֿלע'קעלע  דאָס (ך)

паутинка (летающая в воздухе во время бабьего лета) זו'מער־פֿעדעם  מ״צ
летний отдых זו'מער־פֿעריע  מ״צ
 

1. летом

2. лето, летняя пора

זו'מערצײַט

1.      אַדװ.

2.      דאָס

летние каникулы זו'מער־קאַניקו'לן  מ״צ
летний курс זו'מערקורס  דער (ן)
летнее платье זו'מערקלײד  דאָס (ער)
яровой клин זו'מערקלין  דער
беседка זו'מער־שטיבל  דאָס (עך)
веснушка זו'מער־שפּראָץ  די (ן)
זו'מער־שפּרינקל  דאָס (עך) @ זומער־שפּרענקל
веснушка זו'מער־שפּרענקל  דאָס (עך)

זו'מער־שפּרענקעלע  דאָס (ך)

яровые זו'מער־תּבֿואות  מ״צ  […-tvues]
болото; топь; трясина

труднопроходимое болото

увязнуть в болото

попасть в пробку

перен. поймать в ловушку, залучить, заманить в сети, опутать; обольстить, сбить с истинного пути сбить столку; навлечь неприятности, беду на кого-л.

высушить болота

זומפּ  דער (ן)

אַ ~ – כּמעט  [kimát] ניט אי'בערצוגײן

אײַ'נ|זינק|ען* אין אַ ~

אײַ'נ|פֿיר|ן אין אַ ~

אַרײַ'נ|פֿיר|ן אין אַ ~

 

 

 

טרי'קענ|ען די ~ן

болотный זומפּ(־)...
осушение болот זו'מפּ־אַנטװאַ'סערונג  די
бот. сверция זו'מפּבלום  דער (ען)
бот. калужница болотная זו'מפּ־בלע'נדעניש  דאָס (ן)
кочка (на болоте) זו'מפּ־בע'רגעלע  דאָס (ך)
бот. герань луговая, журавельник луговой זו'מפּ־געראַ'ניע  די (ס)
осока זו'מפּגראָז  דאָס (ן)
бот. дуб болотный זו'מפּדעמב  דער
зоол. камышница זו'מפּהון  די
бот. чина болотная זומפּ־טשינע  די
болотистый, топкий, вязкий זו'מפּיק  אַדי
болотистость, топкость, вязкость זו'מפּיקײט  די/דאַס
זו'מפּיש  אַדי @ זומפּיק
лужница זומפּל  דאָס
болотистая почва זו'מפּלאַנד  דאָס
кулик זו'מפּלױפֿער  דער (ס)
бот. болотная лилия זו'מפּ־לי'ליע  די (ס)
зоол. болотная сова זו'מפּסאָװע  די (ס)
бот. сосна болотная, сосна длиннохвойная זו'מפּסאָסנע  די (ס)
бот. белозор болотный זו'מפּ־פּאַרנאַ'סיע  די (ס)
1. болотная птица, цапля; 2. каравайка (птица) זו'מפּ|פֿױגל  דער (ען, ...פֿײגל)
блуждающие огни זו'מפּ־פֿײַערלעך  מ״צ: בלאָנדזשענע ~
бот. клен красный זו'מפּקליאָן  דער (ען)
бот. хвощ полевой, хвош обыкновенный; толкачик, столбунец זו'מפּשטרױ  דאָס (ען)
зоол. дупель זו'מפּשנעפּ  דער
1. солнце (небесное светило); астр. Солнце; 2. солнечный свет, солнечная погода; 3. место где много солнечного света

на солнце, на солнцепёке

в любую погоду

זון1  די (ען)

 

 

אױף דער ~

אין אַ ~ אָ'דער רעגן

сын זון2  דער (זין)
солнечный זו'ן(־)...
восход солнца זו'נאױפֿגאַנג  דער (ען)
заход солнца; закат זו'ן־אונטערגאַנג  דער (ען)
культ поклонения солнцу, культ солнца זון־אַ'כפּערונג  די
загар זון־אָפּברענונג  די
освещенный солнцем זון־באַגאָ'ס||ן  אַדי
солнечная ванна זו'נ|באָד  די (...בעדער)
эл. солнечная батарея זונ־באַטאַריע  די (ס)
голубоглазка (растение) זון־בלאָערל  דאָס (עך)
подсолнечник זו'נבלום  די (ען)
солнечный ожог זו'נבראַנד  דער (ן)
солнцезащитные очки, солнечные очки ז'ונברילן  מ״צ
спеть זונג  דער : אַ ~ טאָן* געבן* אַ ~
бог солнца זו'נגאָט  דער
бессмертник

гелихризум прицветниковый

זו'נגאָלד  דאָס

אַמעריקאַנער ~

солнцепёк

на солнце, на солнцепёке

זו'נגלוט  די

אױף דער ~

солнцепек

на солнце, на солнцепёке

זו'נגלי  דער

אױפֿן ~

солнечное сплетение זון־געפֿלעכט  דער (ן)
веснушчатый זון־געשפּרע'נקלט  אַדי
сынок, сынишка זונדל1  דאָס (עך)
Зундл (мужское имя, употребляется обычно с именем Ханох) זונדל2  פּנ
авт. сдвигающаяся панель в крыше автомобиля; крыша с окошком זו'נדעכל  דאָס (עך)
сынок, сынишка זו'נדעלע  דאָס (ך)
терраса זו'נדעק  די (ן)
дивный, странный זו'נדערבאַר  אַדי
особняк זונדער|הױז  דאַס (...הײַזער)
груб. презр. свинтус; сын, отпрыск, чадо זו'נדערלאָ  דער
обособить, отделить זו'נדער|ן1  װ (גע–ט)
а, однако זו'נדערן2  קאָנ
проститутка, развратница; презр. шлюха; уст. разг. блудница, уст. прелюбодейка, потаскуха; лахудра; уст. девка, пренебр. тёлка; бран. блядь, курва

ходить к проституткам, распутничать; разг. таскаться по бабам

זונ|ה  די (–ות)  [zoyne, -s]

 

 

אַרו'מ|שלעפּ|ן זיך מיט ~ות

плата проститутке זונה־געלט  דאָס (ער)  [zóyne-…]
распутный, развратный, блудный; грязный זונהדיק  אַדי  [zóynedik]
плата проститутке זונה־לױן  די (ען)  [zóyne-…]
солнечный зайчик זו'ן־הע'זעלע  דאָס (ך)
солнечные часы זו'נזײגער  דער (ס)
заход солнца; закат זו'נזעצונ  די

זו'ן־זעצן־זיך  דאָס

солнечный месяц זון־חודש  דער (־חדשים)  […-khóydesh (khadóshim)]
זו'נטאָג  דער (ן) @ זונטיק
 

1. воскресенье, воскресный день

рел. Троица, Пятидесятница (ср. גרין־חגא)

2. в воскресенье, по воскресеньям

זו'נטיק

1.      דער

דער גרי'נער ~

 

2.      אַדװ

воскресный זו'נטיק־...
 

1. по-воскресному

2. воскресный

זו'נטיקדיק

1.      אַדוו

2.      אַדי

сов. воскресник זו'נטיקניק  דער (עס)
воскресная газета זו'נטיק־צײַ'טונג  די (ען)
воскресная школа זו'נטיקשול  די (ן)
Зюня (мужское имя) זוניע  פּנ
солнечный год זוניאָר  דאָס (ן)
бот. плевел опьяняющий זוני'ן  דער
солнечный

вёдро

זו'ניק  אַדי

~ער װע'טער

солнечность זו'ניקײט  די/דאָס
загорать, лежать на солнце זו'ניק|ן זיך  װ (גע–ט)
זונסט  אַדװ @ זיסט
солнечная система זו'נסיסטעם  די (ען)
сияющий как солнце זו'נען  אַדי
זו'נען־... @ זון־...
загар זו'נענברען  דער
זו'נענדיק  אַדי @ זוניק
астр. афелий זו'נען־װײַ'טקײט  די
бот. росянка זו'נענטױ  דער
сынок זו'נעניו  דער
солнечный свет זו'נענליכט  דאָס
астр, перигелий זו'נען־נאָ'ענטקײט  די
солнечный спектр זו'נען־ספּע'קטער  דער
זו'נען־פֿאַרגאַ'נג  דער @ זונפֿאַרגאַנג
астр. солнечное затмение זו'נען־פֿי'נצטערניש  דאָס/די (ן)
זו'נענפֿלעק  דער (ן) @ זונפֿלעק
זו'נענקרױן  די @ זונקרױן
זו'נען־שטױבל  דאָס (עך) @ זון־שטױבעלע
солнечный луч זו'נענשטראַל  דער (ן)
рецептор זו'נענשטראַלן־אױ'פֿנעמער  דער (ס)
солнечный свет זו'נענשײַן  די
восток (сторона света) זו'נענשײַנען  דער
зонт (от солнца) זו'נענשירעם  דער
солнечный удар זו'נענ|שלאַק  דער (...שלעק)
сынок זו'נעשי  דער
солнечная панель זו'נפּאַנעל  דער (ן)
закат солнца זו'נפֿאַרגאַנג  דער (ען)
זו'נפֿאַרגײ  דער (ען) @ זונפֿאַרגאַנג
культ поклонения солнцу, культ солнца זו'ן־פֿאַרגע'טערונג  די
солнечное затмение זון־פֿאַרטונקלונג  די (ען)
солнечный зайчик זו'נפֿלעק  דער (ן)
солнечный цикл זו'נציקל  דער (ען)
падение, понижение, снижение; спад. спуск זונק  דער (ען)
бот. клейтония זו'נקװײט  דער (ן)
божья коровка זון־קיִעלע  דאָס (ך)
купальник זו'נקעס  מ״צ
солнечная корона זו'נקרױן  די
подсолнечник, подсолнух זו'נרױז  די (ן)
пузырчатая головня זו'נרױז־בראַנד  די
подсолнечный זו'נרױזן־...
солнцецвет זו'נרײזל  דאָס (עך)
астр. солнцестояние זו'נשטאַנד  דער
астр. солнцестояние זו'נשטיל  די (ן)
астр. солнцестояние זו'נשטילפּונקט = זו'נשטילשטאַנד  דער (ן)
זו'נשטראַל  דער (ן) @ זונענשטראַל
1. солнечный свет; 2. диал. подсолнечник, подсолнух זו'נשײַן  די (ען)
зонт (от солнца) זו'נשירעם  דער (ען)
солнечный удар זו'נשלאָג  דער (ן)
крем от загара זו'נשמירעכץ  דאָס (ן)
восход солнца זו'נשפּראָץ  דער (ן)
Зуся (мужское имя) זו'סיע  פּנ
Зусман (мужское имя) זוסמאַן  פּנ
суп, похлёбка

втянуть в неприятную историю

 

זופּ1  דער (ן)

אַרײַ'נ|בראָק|ן דאַט אין ~

 

глоток, хлебок

хлебнуть

זופּ2  דער (ן)

אַ ~ טאָ|ן*

суповой זו'פּ(־)...
«суп-сержант» (шутливое прозвище кадрового унтер-офицера польской армии (1920-1939 гг.)) זו'פּאַק  דער (עס)
1. хлебание; 2. глотание; 3. проглатывание слов; 4. сопение, шмыганье носом זו'פּונג  די (ען)
кружка-непроливайка זו'פּ־טע'פּעלע  דאָס (ך)
זו'פּיצע  די (ס) @ זשופּיצע
половник, разливательная ложка זו'פּלעפֿל  דער (ען)
1. хлебать; 2. глотать; 3. быстро говорить, читать, произносить небрежно, невнятно; глотать (слова); 4. сопеть, шмыгать носом

медленно пить, цедить, тянуть, потягивать, разг. прихлёбывать

זופּ|ן  װ (גע–ט)

 

 

~ (צובי'סלעך)

супница זו'פּנװאַזע  די (ס)
1. варёное мясо, суповое мясо; 2. говядина זופּנפֿלײש  דאָס
пренебр. супишко זו'פּעכץ  דאָס (ן)
попойка, пьянка זופּערײַ'  די/דאָס (ען)
столовая זו'פּקיך  די (ן)
суповая миска זו'פּשיסל  דאָס (עך)
кабачок; цуккини זוקי'ני  דער (ס)
зурна (муз. инструмент) זו'רנע  די (ס)
эта наука и награда за неё זו תּורה וזו שׂכורו  פֿר  [zoy toyre vezóy skhoro]
זז׳ = זײַטן, זײַטלעך
 

1. 1. она; 2. её

2. самка

זי

1.      פּראָנ

2.      די (ען)

зяблик זיאַ'בליק  דער (עס)
זיאַ'בע  די (ס) @ זשאַבע
семёрка (из семи человек) זי'בלינג  דער (ען)
 

1. семёрка

2. семь

זיבן

1.      די

2.      צ״װ

семичасовой (назначенный на семь часов) זיבן־אַזײגערדיק  אַדי
семисотлетний זיבן־הונדערט־יאָ'ריק  אַדי
семимесячный זיבן־חדשימדיק  אַדי  […-khadóshimdik]
семидневный זיבנטאָ'גיק  אַדי
семилетний זיבניאָ'ריק  אַדי
мат. семиугольник זי'בנעק  דער (ן)
семиугольный זי'בנעקיק  אַדי
семикратный זי'בנפֿאַכיק  אַדי
семифутовый זי'בנפֿוסיק  אַדי
семиугольный זי'בנקאַנטיק  אַדי
семирожковый (о лампе, семисвечнике) זי'בנרעריק  אַדי
семичасовой זי'בן־שעהיק  אַדי  […-shoik]
бот. можжевельник казацкий זי'בע|בױם  דער (...בײמער)
седьмой

шесть с половиной

זי'בעט  אַדי

~ האַלבן

седьмая часть זי'בעט־חלק  דאָס (ים)  […-kheylek (khalokim)]
1. седьмая часть; 2. карт. семёрка; 3. недоносок, недоношенный ребенок (родившийся на седьмом месяце) זי'בעטל  דאָס (עך)
в-седьмых זי'בעטנס  אַדװ
1. карт. семёрка; 2. недоносок, недоношенный ребенок (родившийся на седьмом месяце); 3. неодобр. тип, малый זי'בעלע  דאָס (ך)
семичасовым (поездом, автобусом) זי'בענע  אַדװ
семи видов, сортов זיבענערלײ'  אַדי
семьдесят זי'בעציק  צ״װ
זי'בעציקט  אַדי  זיבעציקסט
одна семидесятая часть זי'בעציקטל  דאָס (עך)
семидесятый זי'בעציקסט  אַדי
 

1. семидесятилетний старик

2. семидесятые (годы)

זי'בעציקער

1.      דער (=)

2.      מ״צ

семидесяти видов сортов זיבעציקערלײ'  אַדי
семнадцать זי'בעצן  צ״װ
семнадцатый זי'בעצנט  אַדי
одна семнадцатая часть זי'בעצנטל  דאָס (עך)
семнадцатилетний זי'בעצניאָריק  אַדי
семнадцатый זי'בעצעט  אַדי
семнадцати видов сортов זבעצענערלײ'  אַדי
победа

вперёд к победе!

זיג  דער (ן)

פֿאָרױ'ס צום ~!

мед. перенос зиготы внутрь фаллопиевых труб (один из методов экстракорпорального оплодотворения) זיגאָ'טן־אַריבערפֿיר  דער
биол. зигота, оплодотворённая яйцеклетка זיגאָ'טע  די (ס)
1. зигзаг (ломаная линия); 2. зигзаг, петля (делаемые при движении); 3. петля (реки, дороги и т.п.)

вилять (о движущемся предмете); делать зигзаги; двигать зигзагообразно

זיגזאַ'ג  דער (ן)

 

 

מאַכ|ן ~ן

плетение на позументе זיגזאַ'ג־אַ'רבעט  די
זיגזאַ'גאַרטיק  אַדי @ זיגזאַגיש
извилистая дорога זיגזאַ'גװעג  דער (ן)
זיגזאַ'גיק  אַדי @ זיגזאַגיש
1. делать зигзаги; двигать зигзагообразно; вилять (о движущемся предмете); петлять; 2. мор. петлять, рыскать (о корабле) זיגזאַ'גי'ר|ן  װ (–ט)
зигзагообразный זיגזאַ'גיש  אַדי
бот. смилацина кистистая זיגזאַ'גל  דאָס  (עך)
зигзагообразный זיגזאַ'געדיק  אַדי
זיגזאַ'געווע|ן  װ (גע–ט) @ זיגזאַגירן
1. печать; 2. печатка זיגל  דער/דאָס (ען)
герм. штампование זי'גלונג  די
сургуч זי'גללאַק  דער
герм. скрепить печатью, штамповать זי'גל|ען  װ (גע–ט)
перстень-печатка זי'גלרינג  דער (ען)
побеждать, одержать победу, верх, восторжествовать над чем-л. זיג|ן  װ (גע–ט)
побеждающий, победоносный, триумфальный זי'געװדיק  אַדי
победитель זי'גער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
победный זי'געריש  אַדי
нанесение поражения זי'גערישקײט  די/דאָס
лавровый венок, вручаемый победителю זי'גער|קראַנץ  דער (ן, ...קרענץ)
победоносный זי'גרײַך  אַדי
победоносность זי'גרײַכקײט  די/דאָס
кипение זיד1  דער
мор. зюйд זיד2  דער (ן)
кипятильник; водонагреватель, водоподогреватель זי'ד־אַפּאַראַ'ט  דער (ן)
очень жаркая погода זי'דהיץ  די (ן)
мор. зюйд (ветер) זי'דװינט  דער (ן)
кипение זי'דונג  די (ען)
температура кипения זי'ד־טעמפּעראַטו'ר  די (ן)
кипящий; горячий זי'דיק  דער (ן)
ругань, брань; оскорбление, клевета (ср. זידלונג1) זידל  דער (ען)
ругательный, бранный זי'דל(־)...
ругательство, ругательное, бранное слово; разг. крепкое словцо

крепкое словцо

ругаться

переругаться

זי'דל|װאָרט  דאָס (...װערטער)

 

געפֿע'פֿערט <גראָב> ~

אױ'ס|שפּײַ|ען* אַ ~

איבער|װאַרפֿ|ן* זיך מיט זי'דלװערטער

злословие, брань, ругань, хула זי'דלונג1  די (ען)
поселение זי'דלונג2  די (ען)
уст. герм. южный זי'דלעך  אַדי
 

1. ругань, брань, поношение, охаивание (действие)

2. ругать, бранить; поносить, уст. книжн. хулить

поругаться (немного времени)

разг. ругаться, браниться; переругиваться

бранить, поносить; осыпать бранью, изрыгать ругательства; разг. рвать и метать

זי'דל|ען

1.      דאָס

 

2.      װ (גע–ט)

 

~ אַ ביסל

~ זיך

 

~ און שני'דל|ען

порицающий זי'דלענדיק  אַדי
ругань, ругательство, злословие, брань זי'דלעניש  דאָס (ן)
хулитель זי'דלער  דער (ס, =)
1. злословие, брань, поношение, ругань; 2. ругательство

переругаться

זידלערײַ'  דאָס/די (ען)

 

איבער|װאַרפֿ|ן* זיך מיט ~ען

оскорбительный, бранный, грубый, ругательный זי'דלעריש  אַדי
ругань, брань זי'דלרײד  מ״צ
кипятильник (погружаемый) זיד־מחשיר  דער (ים)  […-makhshir]
 

1. кипение

2. 1. кипятить; 2. кипеть, прокипеть (о жидкости); 3. перен. кипеть, клокотать (о гневе, ярости); 4. кипеть, волноваться, возбудиться; 5. шипеть (при жарении, об огне); 6. урчать (о животе)

закипеть

шипеть

זיד|ן

1.      דאָס

2.      *  װ (געזאָ'דן, געזאָ'טן, גע–ט)

 

 

אָ'נ|הײב|ן* ~

~ (װי אַ שלאַנג)

1. кипящий; 2. кипучий (бурлящий, пенящийся) זי'דנדיק  אַדי
рафинирующий завод זידערײַ'  די
южный полюс זי'דפּאָל  דער
точка кипения זי'דפּונקט  דער (ן)
кипятильник זידקעסל  דער (ען)
זיו־השכינה  דער @ זיװ־השכינה
1. супружество, брак, бракосочетание;

2. чета, пара; 3. супруг. супруга; 4. суженый (жених); суженая (невеста)

неравный брак

быть парой кому-л.; подходить, соответствовать кому-л, чему-л.

זיווג  דער )ים(  [zíveg (zivúgim)]

 

 

ניט קײן גלײַ'כער ~

זײַן* אַ ~ צו

ласк. супруг זיװגל  דאָס (עך)  [zívekl]
супружеская жизнь

разрушенный брак

זיװג־לעבן  דאָס  [zíveg-…]

אַ צעשטע'רט ~

идеальная пара זיװג־מן־השמים  דער  [ziveg-min-hashómaim]
создать пару זיװג|ן זיך  װ (גע–ט)  [zívegn]
брак, супружество, женитьба זיװגשאַפֿט  די (ן)  [zívegshaft]
супружеский זיװגשאַפֿטיק  אַדי  [zívegshaftik]
иуд. божественный свет, свет божественной благодати זיװ־השכינה  דער  [ziv-hashkhiíne]
свет и сияние זיװ־וזוהר  דער  [ziv-vezóyer]
подделка, подлог, фальсификация זיוף  דער (ים)  [zíef (ziyúfim)]
название легендарной огромной птицы с железными крыльями (то же, что בר־יוכני) זיז  דער
кул. зити (макароны в виде гофрированных трубочек средних размеров) זי'טי  מ״צ
моральный, нравственный (соблюдающий нормы морали) זי'טלעך  אַדי
моральность, нравственность זי'טלעכקײט  די/דאָס
1. нравы; 2. шалости, проделки, проказы זיטן  מ״צ
безнравственный זי'טנלאָז  אַדי
безнравственность זי'טנלאָזיקײט  די/דאָס
этика (учение) זי'טן־לערע  די
זי'טשקע  די @ דזיטשקע
1. они; их, им; 2. они (вместо «она» и «она» в почтительно-подобострастной речи) זײ1  פּראָנ
сев זײ2  דער
זײַ  װ @ זײַן*
диал. сабля זײבל  דער (ען)
1. кормить грудью; 2. сосать זײג|ן*  װ (גע–ט, געזײ'גן)
1. грудной (ребенок), сосущий матку (животное); 2. кормящий

грудной ребёнок

кормящая мать

זײ'גנדיק = זײ'געדיק  אַדי

 

~ קינד

~ע פֿרױ

1. прощание, прощальные слова; 2. прощание

на прощание

уйти по-английски, уйти не попрощавшись

сыграть свадьбу

попрощаться с кем-л.

прощаться

זײַ'־געזונט  דער (ן)

 

אױ'ף אַ ~

אַװע'ק|גײ|ן* אָן אַ ~, פֿאַרגע'ס|ן* דעם ~

 

אָ'פּ|שפּיל|ן "זײַ'־געזונט"

זאָג|ן אַ ~

פֿאָ'כע|ן אַ ~

прощальный подарок, подарок на прощание זײַ'־געזונט־מתּנ|ה  די (–ות)  […-matone, -s]
1 часы; 2. астр. Часы (созвездие)

часов (о времени на часах)

который час?

в которому часу?

сверить часы

заводить часы

чинить часы

זײ'גער  דער (ס)

אַ ~

װיפֿל איז <האַלט> דער ~?

װיפֿל איז אַ ~?

אווי'ס|גלײַכ|ן* די צײַט אױף די ~ס

אָ'נ|ציִ|ען* דעם ~

פֿאַרריכט|ן דעם ~

часовой זײ'גער־...
часы с маятником זײ'גער־אומרו  דער (ען)
бомба с часовым механизмом זײגער־באָמבע  די (ס)
часовое стекло זײ'גער־גלעזל  דאָס (עך)
продавец часов זײ'גער־הענדלער  דער (ס)
стрелка (часов) זײ'גער־װײַזער  דער (ס)
часовая стрелка זײ'גער־װײַזערל  דאָס (עך)
по часовой стрелке זײגערװײַלעכץ  אַדװ
расчет времени זײ'גערונג  די
часовой завод זײ'גער־זאַװאָד  דער (ן)
башня с часовым механизмом זײ'גער־טו'רעם  דער (ס)
кормилица זײ'גערין  די (ס)
часы (карманные, наручные)

цифровые часы (электронные, без стрелок)

זיי'גערל  דאָס (עך)

דאָס דיגיטאַ'לישע ~

часовщик זײ'גער־מאַ'כער  דער (ס, =)
1. часовое дело; 2. мастерская (по починке часов) זײ'גער־מאַכערײַ'  די
זײ'גער־מײַסטער  דער (=, ס) @ זײגער־מאַכער
часовой механизм זײגער־מעכאַניזם  דער
ровно, целый (действительно долго)

целых три часа

זײ'גערן1  אַדי

דרײַ ~ע שעה  [sho]

хронометрировать, измерить продолжительность; рассчитывать (по времени); приурочить זײ'גער|ן2  װ (גע–ט)
часовой завод זײגער־פֿאַבריק  דער (ס)
цепочка для карманных часов זיי'גער־קייטל  דאָס (עך)
карман для часов זײ'גער־קעשענע  די (ס)
консультант по кормлению грудью זײ'ג־קאָנסולטאַ'נטקע  די (ס)
грудничок, грудной ребёнок; ребёнок, малыш זײ'גקינד  דאָס (ער)
распашонка זײ'גקינד־העמדעלע  דאָס (ך)
грудничковый זײ'גקינדעריש  אַדי
1. шёлк; 2. перен. мягкий, добрейший, милейший человек

шелковистые волосы

זײַד  די/דאָס

 

האָר װי ~

шёлковый זײַד(־)...
железа, вырабатывающая шёлк (у шелкопряда) זײַ'ד־אױ'סשײדנדיק  אַדי: ~ע דריז
бот. гревиллея

гревиллея крупная

זײַדאַ'ק  דער (עס)

אױסטראַ'לישער ~

זײַ'דאַרטיק  אַדי @ זײַדיק
текст. газ זײַדגאַזע  די
бот. рами белое, крапива китайская זײַ'דגראָז  דאָס
шёлк; шелковые изделия זײַדװאַרג  דאָס
зоол. тутовый шелкопряд, шелковичный червь זײַ'ד|װאָרעם  דער (...װערעם)
мягкий как шёлк זײַ'דװײך  אַדי
шелкопрядильная фабрика זײַדװעבערײַ'  די (ען)
шелководство זײַדװערעם־קולטו'ר  די
дедуля זיי'דינקע  דער
шелковидный; шёлковый זײַ'דיק  אַדי
дедовский, дедушкин זײ'דיש  אַדי
хим. сульфат магния זײ'דליץ־פּו'לװער  דער
זײדן  אק, דאַט @ זײדע
1. шёлковый (сделанный из шёлка); 2. мягкий, кроткий; разг. шёлковый; 3. деликатный, учтивый, вежливый; благородный, милый, славный; 4. добросердечный, сердечный, мягкосердечный; отзывчивый

1. лайковые перчатки; 2. перен. деликатное дело

мягко, деликатно

деликатные люди, золотые люди

זײַד||ן  אַדי

 

 

 

 

~ענע הע'נטשקעס

 

מיט ~ענע הע'נטשקעס

~ענע מענטשן

тутовое дерево, шелковица זײַ'דנ|בױם  דער (...בײמער)
бот. рами, крапива китайская זײַ'דנגראָז  דאָס
шёлк, шёлковая ткань זײַ'דנװאַרג  דאָס
бот. обвойник זײַ'דניק  דער (עס)
шёлк, шёлковые изделия, шелка זײַדנס  דאָס
зоол. свиристель זײַ'דן־עק  דער (ן)
зоол. свиристель זײַ'דן־עקל  דאָס (עך)
זײַ'דנצוכטלער  דער (ס, =) @ זײַדציכטלער
шелководство זײַ'דן־ציִ'ונג  די
шёлк, шёлковая ткань זײַ'דנצײַג  דאָס
шёлковое платье זײַ'דנקלײד  דאָס (ער)
шёлк, шёлковая ткань זײַ'דנשטאָף  דער
1. дед, дедушка (отец сына по отношению к внуку); 2. дед (старик)

если бы да кабы (букв. если б бабе борода, то она была бы дедом)

седьмая вода на киселе, ближняя родня: на одном солнце платья сушили

זײ'דע  דער (ס)

 

װען די באָבע װאָלט געהאַ'ט אַ באָרד װאָלט זי געװען אַ ~

מײַן באָ'בע און דײַן ~ ליגן אין דר׳ערד אַ'לע בײ'דע

ранка (на уголках рта) זײַ'דע  די (ס)
дедушка и бабушка זײדע־באָ'בע  מ״צ
ласк. дедушка, дедуля זײ'דעניו = זײ'דעשי  דער
китайская шёлковая бумага; тонкая гладкая бумага (обёрточная косметичная и т.п.); папиросная бумага זײַ'דפּאַפּיר  דאָס
шелковина (нить) זײַ'ד־פֿאָדעם  דער (־פֿעדעם)
зоол. шелкопряд זײַ'דפֿלאַטערל  דאָס (עך)
шелководство זײַ'דצוכט  די
шёлковые изделия זײַ'דצײַג  דאָס
шелковод זײַ'דציכטלער  דער (ס, =)
шелководческий זײַ'דציכטלעריש  אַדי
железа, вырабатывающая шёлк (у шелкопряда) זײַ'דשײדריז  די (ן)
зоол. шелкопряд זײַ'דשפּינער  דער (ס)
шелкопрядильная фабрика זײַדשפּינערײַ'  די (ען)

זײַ'דשפּין־פֿאַ'בריק  די (ן)

сообщение, донесение; письмо, послание זײַ'־װיסן  דער (ס)
сев, посев זײ'ונג  די
струна זײט  די
1. бок (правая или левая часть тела человека. животного); 2. бок (поверхность, ограничивающая слева или справа; правая или левая часть), сторона (передняя или задняя); фланг (боевого порядка); 3. сторона (одна из двух сторон тонкого предмета); 4. сторона (направление), разг. рука; 5. сторона (многоугольника); 5. сторона (положение вне событий) 6. перен. сторона (точка зрения, взгляд, аспект); 7. перен. сторона (свойство, качество); 8. страница; страничка

жёлтые страницы

обратная сторона

изнанка

лицевая сторона, лицо (материала)

1. за, по другую сторону, на той стороне; 2. на ту сторону

набок

на другом берегу реки

1. сбоку (где?); 2. в стороне, 3. нареч. стороной (не настигнув кого-л.); 4. в сторону, вбок.

в сторону кого-л., чего-л.

1. в стороне от кого-л., чего-л.; 2. в сторону от кого-л., чего-л.

односторонний

1. вкривь и вкось, во всех направлениях; 2. врассыпную, во все стороны

1. в стороне; 2. в сторону

1. разг. бок о бок; 2. перен. рука об руку (дружно, совместно)

разг. рядом

лежать вповалку

поравняться с кем-л.

сбоку (на вопрос «где?»); (идти) стороной

боком

со стороны, сбоку

1. со чьей-л. стороны; 2. со чьей-л. стороны, в чью-л. очередь

с одной стороны

1. с другой стороны; 2. с изнанки

со всех сторон, отовсюду

с двух сторон; двусторонний

устраниться

навалять <заламывать> бока

шутл. встать с левой ноги

верстать

1. держаться в стороне (особняком); 2. держаться в стороне от чего-л., сторониться чего-л.

держаться за животы, лопнуть со смеху

сидеть в стороне

1. дела его плохи; 2. ломать голову

принять чью-л. сторону

взяться за бока

сбиться с дороги

кататься со смеху

так, что со смеху можно лопнуть! уморительно, вот умора!

орёл или решка?

זײַט1  די (ן)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

גע'לע ~ן

אַן או'נטערשטע ~

די לי'נקע ~

די רע'כטע ~

אױף אַ <דער> ~

 

אױף יע'נער ~

אױף יע'נער ~ טײַך

אין אַ ~, בײַ ~(נס)

 

 

אין  אַ ~ פֿון אַק/דאַט

אין  דער ~ פֿון אַק/דאַט

 

אין אײן ~

אין אַ'לע ~ן

 

אָן אַ ~

~ בײַ ~

 

~ בײַ ~ מיט

ליג|ן* ~ בײַ ~

שױן זײַ|ן* ~ בײַ ~ מיט

בײַ דער ~

 

מיט אַ ~

מיט דער ~

פֿון פּאָס ~

 

פֿון אײן ~

פֿון אַ'נדערער ~

פֿון אַ'לע ~ן

פֿון צװײ ~ן

אַװע'ק|גײ|ן* אין אַ ~

אױ'ס|שלאָג|ן* <)אָ'נ|)רײַב|ן, אָ'פּ|טאָק|ן> די ~ן

אױ'פֿ|שטײ|ן* אױף דער לי'נקער ~

ברעכ|ן* די ~ן

האַלטן* אין אַ ~

 

 

האַלט|ן* זיך בײַ די ~ן (פֿון לאַכן, געלע'כטער)

זיצ|ן* אין <אָן> אַ ~

מאַכ|ן מיט די ~ן

נע'מ|ען* פּאָס ~

פֿאַרלײ'ג|ן די הענט אױף די ~ן

פֿאַרנע'מ|ען* זיך אין אַ ~

קאַטשע|ן זיך בײַ די ~ן

אױף צו האַלטן זיך בײַ די ~ן

 

~ צו אָדלער?

זײַט2  פּרעפּ/קאָנ @ זינט  אַדװ
זײַט3  װ @ זײַן*
боковой זײַט(־)...
мор. ав. крен זײַט־אָננײג  דער
бочком; забегая сбоку זײַטװײַלעכץ  אַדװ
зад, ягодицы

дать под зад

זײַט־זשע־מוחל  דאָס (ס)  […-móykhl]

אַרײַ'נ|שמײַס|ן* אין ~

сумка (на ремне) זײַט־טאָרבע  די (ס)
олива, маслина זײַטו'נע  די (ס)
 

1. сбоку

2. 1. боковой (расположенный сбоку, направленный вбок); 2. окольный (расположенный в стороне от кратчайшего направления); 3. посторонний, чужой (не свой, не принадлежащий к данной группе, обществу, семье); 4. посторонний (принадлежащий кому-л. постороннему), внешний, чуждый, наносный, привнесённый; 5. посторонний, побочный (не относящийся прямо к чему-л.; не основной), привходящий, сопутствующий, попутный, второстепенный

посторонний, чужой человек

окольный путь

זײַ'טיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

אַ ~ער מענטש

~ער װעג

побочность זײַ'טיקײט  די/דאָס
отбросить, отбрасывать в сторону

сторониться

זײַ'טיק|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

посторонний в знач. сущ. זײַ'טי|קער  דער – געב (...קע)
1. страница; страничка; 2. бок (половина туши животного, разрезанной вдоль)

смотреть искоса, коситься

бочком

זײַטל  דאָס (עך)

 

אַ ~ טאָ|ן*

מיט אַ ~

разделитель страницы זײַ'טל־אי'בערטראָג  דער (ן)
разделитель страницы זײַ'טל־אי'בערפֿיר  דער (ן)
 

1. искоса

2. 1. боковой; направленный в сторону, косой; 2. скользящий

 

זײַ'טלדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. смотреть искоса, коситься; 2. передвигаться боком זײַ'טל|ען זיך  װ (גע–ט) (אױף)
боль в боку זײַ'טן־ברע'כעניש  דאָס (ן)
1. боковой; 2. крайний (первая и последняя – о буквах алфавита) זײַ'טנדיק  אַדי
тротуар זײַ'טנװעג  דער (ן)
полигр. вёрстка זײַ'טן־שטעלונג  די
типогр. верстальщик; человек, занимающийся вёрсткой זײַ'טן־שטעלער  דער (ס, =)
сук זײַ'טצװײַג  די (ן)
боковой карман זײַ'ט־קעשענע  די (ס)
прощание, расставание

шутл. желаю вам счастливой дороги!

זײַ'טשיך  דער

האָט מיר אַ גוטן ~!

зайчик

ползунки

זײַ'טשיק  דער (עס)

מ״צ

тех. подрезной резец זײַ'ט־שנײַ'דמעסער  דער
действительность זײַ'יִקײט  די/דאָס
мочиться; груб. ссать, сцать זײַכ|ן  װ (גע–ט)
זײל  די (ן) @ זעל
1. столб, 2. арх. колонна; столп, опора; 3. уст. высок и ирон. столп (о деятеле); 4. перен. столб, клуб; 5. колонка, столбец, графа

устои, столпы

זײַל  דער (ן)

 

 

מ״צ

колоннада, портик זײַ'לגאַנג  דער
портик זײַלן־גאַלעריע  דער (ס)
капитель זײל־קאָפּ  דער (־קעפּ)
1. капитель; 2. венец, вершина (достижение); 3. украшенный верх (мебели, колонны) זײל־קרױן  די
1. стела; 2. мин. стеатит, жировик זײַ'לשטײן  דער (ער)
זײם  דער (ען) @ זױם
сеялка זײ'מאַשין  די (ען)
окаймление זײ'מונג  די
окаймить, делать кайму, украсить каймой; подрубать (подшивать, загнув края) זײ'מ|ען1  װ (גע–ט)
זײ'מען2  דער @ זױם
подрубочная машина זײ'מער  דער
зайин, название буквы ז זײן  דער/די (ס)  [záyen]
 

1. 1. бытие; 2. нахождение, пребывание

в мою бытность

2. 1. быть (налицо), существовать, присутствовать, иметься; книжн. наличествовать; находиться, помещаться где-л.; стоять, пребывать; побывать (некоторое время); бывать (случайно, иногда); 2. (случайно появиться) оказаться (на лицо); найтись, находиться; 3. быть, находиться, пребывать (в каком-л. качестве); состоять (в составе кого-л.; чего-л.); побывать (некоторое время), сидеть, стоять; 4. быть (происходить); книжн. иметь место; бывать, случаться, выпасть, выпадать, представляться; настать, наступить (начаться); 5. быть, выйти, получиться (о положительных результатах); 6. быть, являться; представлять собой; стать; играть роль кого-л., книжн. выступать в функции кого-л. составить (образовать целое из нескольких); служить, послужить чем-л. (иметь своим назначением что-л., быть пригодным для чего-л.); 7. являться (на самом деле);  8. явиться, являться, оказываться; 9. быть (кем-л. по профессии)

быть как-л. (указывает на объективное состояние природы, дел)

быть кому-л. как-л. (указывает на субъективное состояние)

быть возможным что-л. сделать

приходиться (кем-л. кому л. о родственных отношениях)

равняться чему-л.

1. быть на чьей-л. стороне; сочувствовать кому-л. (благожелательно относиться); поддерживать кого-л., покровительствовать кому-л.; 2. иметь с кем-л. половые отношения; спать с кем-л.

апредшествовать

быть (представлять точку зрения, действовать в каком-л. направлении); (защищать) стоять за что-л.

делаться, становиться

быть против кого-л. чего-л.; быть в оппозиции к кому-л.; чему-л.

отсутствовать, недоставать

вывестись, выводиться

это волна будущего; так будет

так он есть

так я есть

будь(те) так добр(ы), пожалуйста

что это?

а что?

посл. кто старое помянет, тому глаз вон; посл. что прошло, то быльем поросло; посл. что было, то прошло; прошлое

разг. дело прошлое; что было, то было

а что если…

что бы ни было

какой бы ни был

где угодно; где ни было

как чувствуешь (себя)?

как бы ни было

какой угодно; какой ни было

всякий раз, когда; когда ни было

хорошо

прощай(те)

всех благ, наше вам с кисточкой!

уж лучше, чтоб со мной это случилось

זײַ|ן1

1.      דאָס

בעת  [beys] מײַן ~

2.      *  װ (איז געװע'ן)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ אומפֿ

 

~ אומפֿ ... דאַט

 

~ אומפֿ צו + אינפֿ

~ נאָמ (דאַט)

 

~ (גלײַך צו)

~ מיט דאַט

 

 

 

 

~ פֿאַר

~ פֿאַר אַק

 

 

~ צו

~ קעגן דאַט/אַק

 

ניט ~

מער ניט ~

אַזױ' װעט ~

איזן איז ער

בינען בין איך

זײַ(ט) אַזױ' גוט

װאָס איז?

װאָס איז דען?

װאָס געװען איז געװע'ן

 

 

װאָס װאָלט געװע'ן װען

װאָס עס זאָל ניט ~

װאָסער <װע'לכער> עס זאָל ניט ~

װוּ עס זאָל ניט ~

װי איז צו?

װי עס זאָל ניט ~

װע'ל(ע)כס עס זאָל ניט ~

װען עס זאָל ניט ~

זאָל ~

זײַ(ט) געזו'נט

זײַט <זײַטס> מיר און האָט <האָטס> מיר

מיר זאָלן* ~ פֿאַר דיר

его, принадлежащий ему, её, принадлежащий ей (обозначаемым подлежащим); свой (в зависимости от рода в русском языке) זײַן2  פּאָס אַדי
1. ради него, для него; 2. что касается его; с его стороны; по его мнению; 3. ирон. (что касается его,) ему всё равно זײַנט1  אַדי:  פֿאַר <פֿון> ~ װעגן
זײַנט2 @ זײַט3, זענט
его, принадлежащий ему (обозначаемым подлежащим); свой (в зависимости от рода в русском языке) זײַ'ניק  אַדי
с его стороны (шутл.) זײַנסט האַלבן  אַדװ
זײַנעט  אַדװ @ זײַנט1
זײַ'נען  װ @ זײַן*
в своё время (в прошлом) זײַ'נערצײַט  אַדװ
солёный огурчик; соленье

соленья

с соленьями

זײ'עכץ  דאָס (ן)

מ״צ

מיט ~

сеялка זײ'עלקע  די (ס)
1. сеять (семена); выращивать, разводить (сельскохозяйственные культуры); 2. перен. высок. сеять זײ'|ען  װ (גע–ט)
цедить, процеживать; фильтровать זײַ'|ען*  װ (גע–ט, געזױ'גן, געזי'גן)
будучи זײַ'ענדיק [זע'נענדיק]  אַדי
заяц

играть в кошки-мышки

זײַ'עץ  דער (זײַ'צעס)

שפּיל|ן אין ~

очень; книжн. весьма; удивительно; значительно, чересчур

не очень

1. очень-очень, весьма-весьма; убедительно, настоятельно; 2. очень сильно, чрезвычайно

1. очень много; большинство, множество, многие; разг. помногу; 2. чрезвычайно

очень хороша вещь

разг. не густо в знач. сказ.

זײ'ער1  אַדװ

 

ניט ~

~ און ~

 

 

~ אַ סך  [sakh]

 

~ אַ גו'טע זאַך

ניט ~ אַ סך  [sakh]

их, принадлежащий им (обозначаемым подлежащим); свой (в зависимости от рода в русском языке); прост. ихний (в зависимости от рода в русском языке) זײ'ער2  פּאָס/אַדי
сеятель זײ'ער3  דער (ס, =)
ситечко, разг. цедилка; дуршлаг זײַ'ער  דער (ס)
кисловатый זײַ'ערדיק  אַדי
1. ради их, для них; 2. что касается их; с их стороны; по их мнению; 3. ирон. (что касается их,) им всё равно זײערט  אַדװ:  פֿאַר <פֿון> ~ װעגן
их, свой זײ'עריק  אַדי
разг. цедилка זײַ'ערל  דאָס (עך)
кисловатый זײַ'ערלעך  אַדי
1. квасить (капусту); 2. солить (овощи, грибы – впрок); 3. киснуть; гнить

1. скиснуть, прокиснуть; 2. закваситься (о тесте)

זײַ'ער|ן  װ (גע–ט)

 

~ זיך

кислота זײַ'ערס  דאָס (ן)
с их стороны זײ'ערסט האַלבן  אַדװ
1. кислота (кислый вкус); 2. кислотность זײַ'ערקײט  די/דאָס
мыло

кусочек мыло

זײף  די/דאָס (ן)

אַ שטיקל ~

1. мыльный; 2. мыловаренный זײף(־)...
семенной фонд זײ־פֿאָנד  דער (ן)
мыльная опера זײ'ף־אָפּערע  די (ס)
севооборот זײ־פֿאַרקער  די
мыльный пузырь זײ'פֿבולבע  די (ס)
бот. кёльрейтерия זײ'פֿבױם  דער (...בײמער)
мыльный пузырь זײ'פֿבלאָז  די (ן)
бот. сафлор זײ'פֿבלום  די (ען)
мыльный пузырь זײ'פֿבלעזל  דאָס (עך)

זײ'פֿבלעזעלע  דאָס (ך)

бот. мыльнянка זײ'פֿגראָז  דאָס
намыливание זײ'פֿונג  די
זײ'פֿזאַװאָד  דער (ן) @ זײפֿזידערײַ
мыловар זײפֿזידער  דער (ס, =)
мыловарня זײפֿזידערײַ'  די (ען)
мыльное дерево זײ'פֿיאַגדע  די (ס)
мыльный, мылкий זײ'פֿיק  אַדי
мыльница זײ'פֿמעסטל  דאָס (עך)
мылить

мылиться

זײפֿן1  װ (גע–ט)

~ זיך

подделыватель; фальсификатор זײפֿן2  דער (ים)  [zayfn (zayfónim)]
זײפֿן(־)... @ זײף(־)....
мыльный пузырь זײ'פֿן־בו'לבע  די (ס)
мыльный пузырь

лопнуть как мыльный пузырь

זײפֿנבלאָז  דער (ן)

פּלאַצ|ן װי אַ ~

זײ'פֿנבלום  די (ען) @ זײפֿבלום
мыльнянка лекарственная זײ'פֿן־װאָרצל  דער
זײפֿנמאַכער  דער (=, ס) @ זײפֿזידער
мыльная пена זײ'פֿנשױם  די (ען)
мыльная вода זײ'פֿעכץ  דאָס (ן)
мыльная стружка זײ'פֿעלע  דאָס (ך)
мыльный порошок זײ'פֿפּולװער  דער
мыловарение זײ'ף־פּראָדו'קציע  די (ס)
мыльнянка (растение) זײ'ף־פֿלאַנץ  די (ן)
мылкий, растворяющий мыло זײ'פֿצעלאָזיק  אַדי
мыловарение זײף־קאָכן  דאָס
мыльная пена זײ'פֿשױם  דער
мин. мыльный камень, стеатит; тальковая порода זײ'פֿשטײן  דער
мыльница זײ'פֿשעכטל  דאָס (עך)
сеялка זײ'־קאָרב  דער (ן)
посевная площадь זײ־שטח  דער  […-shetekh]
זיכּרון  דער @ זכּרון
1. себе; 2. себя; 3. ведь; 4. придаёт глаголам значение возвратной формы, соответствует русской частице –ся

вне себя

1. посредственно, средне; 2. (просто) так (без намерений)

само по себе; внутренне

1. в себе; 2. в себя; 3. внутренне; не вслух, про себя

1. у себя (в своей квартире и т.п.); 2. у себя (вместе с собой или в доступном для себя месте); 3. у себя (в пределах обладания); 4. для себя по отношению к себе; 5. про себя, не вслух; 6. спорт. домашний, местный

сам, сам себя, самого себя, само собой

для себя, себе; про себя

отдельно, самостоятельно, независимо; на собственную ответственность, по собственной инициативе

разг. сам по себе, самостоятельно, отдельно от других

1. самой собой; непроизвольно, самопроизвольно; книжн. спонтанно; неорганизованно, стихийно; 2. сам по себе (без воздействия извне)

1. к себе; 2. себе

самим собой

выздороветь, выздоравливать; поправиться, поправляться

זיך  פּראָנ

 

 

אױ'סער ~

אַזױ' ~

 

אַלײ'ן פֿאַר ~

אין ~

 

בײַ ~

 

 

 

 

 

~ אַלײ'ן

פֿאַר ~

פֿאַ'ר ~

 

 

פֿאַר ~ אַלײ'ן

פֿון ~ אַלײ'ן

 

 

 

 

צו ~

(צו) ~ אַלײ'ן

קו'מ|ען* צו ~

само-… זי'ך־...
адресованный себе זי'ך־אַדרעסי'רט  אַדי
террорист-смертник; живая бомба זי'ך־אױ'פֿרײַסער  דער (=, ס)
прерывистый זי'ך־איבעררײַסנדיק  אַדי
обвиняющий себя; уличающий, изобличающий самого себя זי'ך־אינקרימיני'רט  אַדי
развивающийся (о стране, территории) זיך־אַנטװיקלענדיק  אַדי
купальщик זיך־באָדנדי|קער  דער (...קע )
самоуверенный זי'ך־באַטראַ'כטנדיק  אַדי
самобичевание, самообвинение זי'ך־באַשולדיקונג  די
самозащита זיך־באַשי'צונג  די
строящийся זיך־בױענדיק  אַדי
самоуважение זיך־דרך־ארץ  דער  […-derkhérets]
перен. шаткий, зыбкий זי'ך־װאַקלענדיק  אַדי
спец. предъявление (чека, на получение денег) זיכט  דער
זי'כטבאַר  אַדי @ זעיִק, זעעװדיק
זי'כטבאַרקײט  די/דאָס @ זעיִקײט, זעעװדיקײט
чек на предъявителя זיכט־טשעק  דער (ן)
эгоистичный זי'כיק  אַדי
эгоистичность; эгоизм זי'כיקײט  די/דאָס
серп זיכל  די
стареющий זיך־עלטערנדיק  אַדי
 

1. 1. уверенно, смело; 2.  наверно(е), наверняка, конечно, определённо, несомненно, вне сомнений, безусловно, бесспорно, надёжно, верно

наверно!

1. с уверенностью, уверено, смело, безошибочно, наверняка; точно доподлинно, определённо

действовать наверняка

1. заранее предполагать, допускать; считать что-л. доказанным, не требующим доказательства, само собой разумеющимся; 2. обманывать, разг. надувать

принять что-л. на веру

как пить дать

2. 1. уверенный, убеждённый; 2. уверенный, твёрдый (не сомневающийся, не колеблющий; без сомнений, колебаний); 3. верный, надёжный (обладающий обещанным действием); 4. достоверный; верный, точный; 5. верный, несомненный; неизбежный; 6. безопасный, надёжный, верный; прочный. твёрдый

уверенный, убеждённый в чём-л.

уверенный в себе, самоуверенный

неуверенный в себе

убедиться, удостовериться

быть уверенным

быть уверенным в чём-л.

обезопасить что-л.

упрочится

быть спокойным за что-л..

сомневаться

доверяй, но проверяй, лучше перебдеть, чем недобдеть

3. обмануть, надуть кого-л.; обставить кого-л., натянуть нос кому-л.

זי'כער

1.      אַדװ

 

 

~!

אױף ~

 

 

גײ|ן* אױף ~

נע'מ|ען* אױף ~

 

 

 

נע'מ|ען* (די זאַך) אױף ~

~ ווי גאָלד

2.      אַדי

 

 

 

 

 

 

 

~ אין

~ בײַ זיך

ניט ~ בײַ זיך

~ װער|ן*

~ זײַ|ן*

~ זײַ|ן* אין

~ מאַכ|ן

~ער װער|ן*

זײַ|ן* ~ מיט

זײַ|ן* ניט ~

~ איז ~

 

3.      דער: נע'מ|ען* אױפֿן ~

предохранительный זי'כער(־)...
электрический предохранитель, пробка זי'כערדראָטל  דאָס (עך)
זי'כערהײט  די @ זיכערקײט
безопасный זי'כערהײטלעך  אַדי
1. обеспечение, гарантия; 2. эл. плавкая вставка, плавкий предохранитель, «пробка»

пробки перегорели, предохранители вылетели

זי'כערונג  די (ען)

 

אַ ~ האָט (אַ)דו'רכגעברענט <אי'בערגעברענט>

наверно(е), несомненно זי'כערלעך  אַדװ
уверенно, спокойно, без риска, не опасаясь, безопасно, в безопасности זי'כערלעכן  אַדװ
предохранительные меры זי'כער־מיטלען  מ״צ
обеспечивать, гарантировать זי'כער|ן  װ (גע–ט)
английская булавка זי'כער־נאָדל  די (ען)
предохранитель זי'כערער  דער (ס)
эл. плавкий предохранитель, пробка זי'כער־פּראָפּן  דער (ס)
1. уверенность (отсутствие сомнений); 2. уверенность (вера); 3. достоверность; 4. безопасность

на всякий случай, для большей верности

разувериться

разуверить

приобрести, приобретать уверенность; увериться в чём-л.

זי'כערקײט  די/דאָס

 

 

פֿון ~ װעגן

אָ'נ|װער|ן* די ~ אין

אָ'פּ|נעמ|ען* די ~ בײַ

באַקו'מ|ען* די ~ אין

служба безопасности

органы безопасности

זי'כערקייט־אָרגאַ'ן  דער (ען)

מ״צ

зона безопасности זי'כערקייט־גאַרטל  דער (ען)
охранник, сотрудник службы безопасности זי'כערקײט־װע'כטער  דער (ס, =)
силы безопасности (подразделения армии, служб безопасности и полиции) זי'כערקײט־כּוחות  מ״צ  […-kóykhes]
коэффициент безопасности זי'כערקייט־מאַרגי'נעס  די
стена безопасности (между Израилем и Палестинскими территориями) זי'כערקײט־מױער  דער
министр безопасности זי'כערקייט־מיני'סטער  דער (...טאָ'רן)
министерство безопасности זי'כערקייט־מיני'סטעריום  דער
требование безопасности זי'כערקײט־פֿאָ'דערונג  די (ען)
забор безопасности (разделительная стена между Израилем и Палестинскими территориями, построенная Израилем в 2002-2015 гг.) זי'כערקײט־צױם  די (ען)
авиац. проверка на соответствие требованиям безопасности זי'כערקייט־קאָנטראָל  דער
конференция по безопасности זי'כערקײט־קאָנפֿערע'נץ  די (ען)
Совет Безопасности זי'כערקײט־ראָט  דער (ן)
предохранитель זי'כערקײט־ריגל  דער (ען)
полоса безопасности זי'כערקייט־שטח  דער (ים)  […-shétekh (shtókhim)]
сейф זי'כער־שאַפֿע  דער (ס)
английская булавка, безопасная булавка זי'כער־שפּילקע  די (ס)
самозащита, самооборона זי'ך־פֿאַרטײ'דיקונג  די
самооправдание זי'ך־פֿאַרע'נטפֿערונג  די
самоуверенность

ему не хватает самоуверенности

זי'כצוטרױ  דער

עס פֿעלט אים דער ~

самодовольный זי'ך־צופֿרי'ד||ן  אַדי
шаткий, зыбкий זי'ך־שאָקלענדיק  אַדי
обвиняющий себя זי'ך־שו'לדיקנדיק  אַדי
ненависть к самому себе; отвращение к самому себе זי'ך־שׂינאה  די  [-sine]
слог זילב  דער (ן)
1. хим. серебро; 2. собир. серебро (изделия); 3. собир. серебро (монеты) זי'לבער דאָס
серебряный (из серебра, относящийся к серебру) זי'לבער(־)...
серебряная руда זי'לבעראַרץ  דאָס
бот. леукадендрон серебристый, серебряное дерево זי'לבער|בױם  דער (...בײמער)
лунник

денежное дерево

זי'לבערבלאַט  דער

יאָריקער זילבערבלאַט

бот. лох זי'לבער־גן־עדן־בױם  […-ganeydn-…]
спец. серебряный глёт, окись свинца זי'לבערגלײט  דער
деньги (серебряные); серебро זי'לבערגעלט  דאָס
бот. мискантус, веерник; веероцветник זי'לבערגראָז  דאָס
1. серебряный, серебристый (цвет); 2. перен. серебристый, серебряный (голос, звук) זי'לבערדיק  אַדי
1. внешний вид серебра; блеск серебра; 2. серебристость זי'לבערדיקײט  די/דאָס
торговец серебром זי'לבער־הע'נדלער  דער (ס, =)
изделия из серебра, серебро זי'לבערװאַרג  דאָס
бот. ива белая; ветла, белолоз זי'לבער־װע'רבע  די (ס)
изделия из серебра, серебро זי'לבער־חפֿצים  מ״צ  […-khféytsim]
серебристый тополь זי'לבער־טאָפּאָל  דער (ן)

זי'לבער־טאָפּאָליע  די (ס)

זי'לבעריק  אַדי @ זילבערדיק
зоол. серебристая чайка זי'לבער־מע'װע  די (ס)
1. серебряный (сделанный из серебра); 2. перен. серебристый, серебряный (голос, звук) זי'לבערן1  אַדי
1. в разн. знач. серебрить; 2. серебриться; сверкать

серебриться; сверкать

זי'לבער|ן2  װ (גע–ט)

 

~ זיך

серебристый זי'לבערנדיק  אַדי
фольга (серебряная) זי'לבער־פּאַפּיר  דאָס
черно-бурая лисица; чернобурка זי'לבערפֿוקס  דער (ן)
чернобурка (горжет) זי'לבערפֿוקס־גאָרזשע'ט  דער (ן)
чернобурка (воротник) זי'לבערפֿוקס־קאָ'לנער  דער (ס)
1. уклейка (рыба); 2. чешуйница обыкновенная זי'לבערפֿיש  דער (=)
иней, изморозь זי'לבער־פֿרעסטל  דאָס (עך)

זי'לבער־פֿרע'סטעלע  דאָס (ך)

серебряный цвет, серебро זי'לבער־קאָליר  דאָס
внешний вид серебра; блеск серебра זי'לבערקײט  די/דאָס
облепиха זי'לבערקוסט  דער (ן)
серебряное блюдо זי'לבערשאָל  דער (ן)
бот. леукофиллиум זי'לבערשױט  דער
серебрянка זי'לבערשטאָל  דער
серебро זי'לבערשטיק  דער (ער)

זי'לבערשטיקל  דאָס (עך)

ювелир (работающий по серебру) זי'לבערשמיד  דער (ן)
ремесло, искусство обработки по серебру זי'לבער־שמידערײַ'  דאָס
1. оскорбление, ругань, ругательство, брань; 2. обида, унижение, пренебрежение, презрение

брань, ругательства, оскорбления; хула, поношение, порочение; обливание грязью; книжн. диффамация

זילזול  דער (ים)  [zilzl (zilzúlim)]

 

 

מ״צ

умаляющий, унижающий, пренебрежительный, оскорбительный, бранный זילזולדיק  אַדי  [zílzldik]
снижение цены זילזול־מקח  דער  [zilzl-mékekh]
тягло, ярмо, лямка; постромки

запрягать в работу, тяжело работать, разг. вкалывать

זילן  מ״צ

גײ|ן* אין די ~

Зилпа (служанка Леи, мать Гада и Ашера, сыновей Яакова) זילפּה  פּנ  [Zílpe]
зимбабвийский זימבאַ'בװיש  אַדי
Зимбабве זימבאַ'בװע  (די)
зимбабвиец זימבאַ'בװער  דער (=) פֿעמ: ~ין
фураж (зимний, зерно), корм на зиму זי'מיװליע  די
уст. озиметь (зазимовать, остаться на зиму) זימיװע|ן  װ (גע–ט)
Зимл (мужское имя; обычно как добавление к имени שמעון) זזמל  פּנ
зимняя дорога זי'מניק  דער (עס)
зимовать זי'מעװע|ן  װ (גע–ט)
озимь, озимый хлеб זי'מענע  די
1. библ. Зимри бен Салу (был заколот Пинхасом за распутство в постели с женой-Мадианитянкой Козби); 2. распутный, похотливый человек זימרי בן סלוא  פּנ  [Zímre ben Sóle]
זין1  דער (ען) @ זינען
זין2  דער/די (ס)  [zayen] @ זײן
זין3  מ״צ @ זון
певчий זינג(־)....
1. звон; перезвон, звяканье; 2. песня, сингл (пластинка с одной песней) זינגל  דאָס (עך)
песня זי'נגליד  דאָס/די (ער)
песня זי'נגלידער־בוך  דאָס/דער (־ביכער)
стиль пения זינג־סטיל  דער
זי'נגעדיק  אַדי @ זינגעװדיק
 

1. нараспев, речитативом

2. певучий

זי'נגעװדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

певучесть זי'נגעװדיקײט  די/דאָס
пение זי'נגעכץ  דאַָס (ן)
 

1. пение

2. 1. петь, спеть (издавать голосом звуки. музыкальное произведение); разг. распевать; 2. петь (быть певцом); 3. читать нараспев, распевать

натерпеться, намучиться. наплакаться, хлебнуть горя, морока с кем-л.

кто-л. даёт прикурить

זי'נג|ען

1.      דאָס

2.      *  װ (געזו'נגען)

 

 

 

האָב|ן צו ~ און צו זאָגן

 

מע האָט פֿון דאַט צו ~ און צו זאָגן

זי'נגענדיק  אַדי @ זינגעװדיק
певец

петь, быть певцом

זי'נגער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין

זײַ|ן* אַ ~

разг. швейная машинка (системы «Зингер»; ср. זינגער־מאַשין) זינגערוּ'װקע  די (ס)
пение זינגערײַ'  דאָס (ען)
швейная машинка (системы «Зингер») זי'נגער־מאַשי'ן  די (ען)
певческий дуэт; поющая пара זי'נגער־פּאָרל  דאָס/די (עך)
1. птица (певчая); 2. поэт. муза זי'נגפֿױגל  דער (ען, ...פֿײגל)
певчие птицы זינג־פֿײגעלעך  מ״צ
певческое искусство זי'נגקונסט  די
репертуар певца; список песен זי'נג־רעפּערטואַ'ר  דער (ן)
небольшое музыкальное произведение для пения; вещь для пения זי'נגשטיק  דער (ער)
музыкальное произведение для пения; опера; оперетта זי'נגשפּיל  די/דאָס (ן)
прям. и перен. грех; уст. прегрешение; порок

избавиться от греха

разг. в чужом пиру похмелье

согрешить; погрешить

погрязнуть в распутстве

прощать грехи

זינד  די (=)

 

אױ'ס|טאָ|ן* זיך פֿון ~

אָ'פּ|קומ|ען* אי'בער פּאָס ~

,באַגײ|ן* אַ ~

זי'נק|ען* אין ~

מוחל  [mókhl] זײַ|ן*  די ~

искупление, искупительная жертва זי'נד־אָ'פּקומעניש  דאָס/די (ן)
жертва (искупительная) זי'נדאָפֿער  דער (ן)
козёл отпущения זי'דבאָק  דער
грешный, греховный; нечестивый זי'נדיק  אַדי
грешность, греховность זי'נדיקײט  די/דאָס
1. грешить, согрешить; 2. погрешить

грешить против истины

чем я провинился?, где я не был не прав?

זי'נדיק|ן  װ (גע–ט)

~ קעגן אמת  [émes]

מיט װאָס האָב איך געזי'נדיקט?

грешник זי'נדי|קער  דער – געב (...קע) פֿעמ: ...קע
часто шутл. и неодобр. сынок זינדל  דאָס (עך)
безгрешный זי'נדלאָז  אַדי
безгрешность זי'נדלאָזיקײט  די/דאָס
греховный זי'נדלעך  אַדי
זי'נד|ן  װ (גע–ט) @ זינדיקן
часто шутл. и неодобр. сынок

маменькин сынок

זי'נדעלע  דאָס (ך)

דער מאַ'מעס ~

грешник זי'נדער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
прощение грехов זינד־פֿאַרגע'בונג  די
диал. сынок (обращение) זי'נו  אינט
с тех пор как, с того времени

с того времени, с тех пор

с тех пор (начиная с)

זינט  פּרעפּ/קאָנ

~ דעמאָ'לט

פֿון ~

бот. цинния זי'ניע  די (ס)
 

1 бессмысленно

2. бессмысленный

זי'נלאָז

1.      אַדװ

2.      אַדי

бессмысленность זי'נלאָזיקײט  די/דאָס
זי'נלעך  אַדי @ זינענדיק
זי'נלעכקײט  די/דאָס @ זינענדיקײט
1. ум, разум, рассудок, сознание; голова; 2. смысл (сущность); 3. смысл (значение); 4. смысл (назначение, цель); толк (разумное обоснование); расчёт (польза, выгода)

в (полном) сознании

1. бессознательно, без смысла, бессмысленно, лишено смысла; 2. бесцельно, напрасно, бесполезно; без толку

в смысле, в отношении, относительно

1. в сознании; 2. в некотором смысле; до некоторой степени

в прямом смысле

1. помнить, учитывать; 2. иметь в виду, принять во внимание; думать (заботиться, беспокоиться)

иметь в виду, иметь на уме; намереваться, иметь намерение, предполагать, замышлять, задумать, разг. думать

думать только о себе

сумасшедший, безумный

сойти, сходить с ума, обезуметь, лишиться рассудка, помешаться, прост. спятить, тронуться

перен. вылететь <выскочить> из головы у кого-л., забыться

идея пришла в голову

сообразить, смекнуть

внушить себе мысль, вбить себе в голову что-л.; настойчиво стремиться к чему-л.

иметь смысл

пришёл в сознание

быть в (полном) сознании, быть в здравом уме (и в здравой памяти); разг. быть в своём уме

разг. быть не в своём уме

1. прийти в сознание; 2. прийти на ум кому-л.

какой смысл от…? что толку от…?

это имеет смысл, это хорошая мысль

я никогда б не догадался

совсем одурел, прост. (как) белены объелся

זי'נען  דער

 

 

 

בײַם (פֿולן) ~

אָן אַ ~

 

 

אין ~ פֿון

אין אַ געװי'סן ~

 

אין אַ דירע'קטן ~

אין ~ האָב|ן*

 

 

אין ~ האָב|ן* אַק <צו>

 

 

אין ~ האָב|ן* נאָר זיך

אַראָ'פּ פֿון ~

אַראָ'פּ|גײ|ן* <אַראָ'פּ> פֿון ~

 

אַרױ'ס|גײ|ן* <אַרױ'ס, אַרו'מ|גײ|ן*> דאַט פֿון ~

 

אַרױ'פֿ|פֿאַל|ן* אױפֿן ~

אַרױ'פֿ|קומ|ען אױפֿן ~

אַרײַ'נ|נעמ|ען* זיך> דאַט אין ~, האָב|ן* זיך אַרײַ'סגענונען אין ~

 

האָב|ן* אַ ~

האָב|ן* זיך אַרױ'סגענונען אין ~

זײַ|ן* בײַם (פֿולן) ~

 

 

ניט זײַ|ן* בײַם ~

קו'מ|ען* דאַט אױפֿן ~, קו'מ|ען* אין ~ אַרײַ'ן

 

װאָס פֿאַר אַ האָט עס צו אינפֿ...?

עס האָט אַ ~

ס׳װאָלטן מיר קײן מאָל אױפֿן ~ ניט געקו'מען

ער איז אַראָ'פּ פֿון ~

1. смысловой; 2. чувственный, ощутимый, значительный; разумный; 3. сладострастный זי'נענדיק  אַדי
чувственность, сладострастность זי'נענדיקײט  די/דאָס
просветление (сознания) זי'נען־קלאָרקײט  די/דאָס
болото, трясина זינק־בלאָטע  די
грузило זי'נקבלײַ  דער
геол. плывун; зыбучие пески זי'נק־געזעמדן  מ״צ
погружение  (в трясину), увязание זי'נקונג  די
плывун, зыбучий песок זינקזאַמד  דער/דאָס (ן)
1. топь, трясина; 2. перен. трясина זי'נקזומפּ  דער
мор. осадка (судна) זי'נקטיף  דער
лот (прибор для измерения глубины водоёма) זי'נקלאָט  דער (ן)
отвес (для выверки вертикального направления) זי'נקלױט  דער
 

1. топить; погружать

2. 1. опускаться, погрузиться, погружаться, осесть оседать; 2. тонуть (гибнуть, погружаясь на дно); 3. спасть, идти на убыль

1. тонуть в чём-л., вязнуть, увязать (в жидком, рыхлом); 2. перен. погрязнуть, погрязать

זי'נק|ען

1.      *  װ (געזו'נקען)

2.      *  װ (איז געזו'נקען)

 

 

~ אין

тонущий זי'נקענדיק  אַדי
лот (прибор для измерения глубины водоёма) זי'נקשנור  דער/די (ן)
 

1. сладко

2. 1. сладкий; сахарный (содержащий сахар или напоминающий по вкусу сахар); 2. перен. сладкий; миленький, приятный, сладостный; 3. изящный, привлекательный, симпатичный, прелестный; миловидный, разг. смазливый; 4. перен. сладкий (приторно-нежный, умильный) 5. перен. сладкий (льстивый, лицемерный); 6. пресный (о воде; о реках, озёрах)

батюшки! Боже (мой)!

сладость

1. сделать сладкий; 2. сделать пресным, опреснить; 3. услаждать

подсластить

זיס

1.      אַדװ

2.      אַדי

 

 

 

 

 

 

 

 

טאַ'טע ~ער!

~ער טעם  [tam]

~ מאַכ|ן

 

~ער מאַכ|ן

бот. лакрица זי'סהאָלץ  דאָס
пресная вода זיסװאַסער  דאָס
пресноводный

пресноводный полип

זיסװאַ'סערדיק  אַדי

אַ ~ער הי'דרע

сласти, сладости, кондитерские изделия זי'סװאַרג  דאָס
кондитерская фабрика זי'סװאַרג־פֿאַבריק  די (ן)
1. бот. многоножка обыкновенная; 2. бот. лакрица זי'סװאָרצל  דער (ען)
бот. копеечник זי'סװיקע  די
подслащивание זי'סונג  די
иначе, или же, в противном случае, а (не) то; в других отношении, в остальном זיסט  אַדװ
1. сладенький; 2. сладковатый, слащавый, приторный, перен. елейный (слизко нежный, любезный; льстивый); уст. умильный; 3. смазливый (о личике) זי'סינק  אַדי
чаевые (жаргон портных) זי'סינקע  די (=)
Зися (мужское имя) זי'סיע  פּנ
сласти, сладости, кондитерские изделия זי'סיקײטן  מ״צ
бот. комптония заморская זיסל1  דאָס
Зисл (мужское имя; обычно как добавление к имени Александр) זיסל2  פּנ
Зисл, Зиса, Дульцинея (женское имя) זיסל3  פּנ
суслик זי'סל|מױז  די (...מײַז)
זי'סלע  פּנ  @זיסל3
сладковатый, слащавый, приторно-сладкий זי'סלעך  אַדי
сладость (незначительная); приторность זי'סלעכקײט  די/דאָס
сластить זיס|ן  װ (גע–ט)
сладкоежка, сластёна זי'סנאַשער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין <~קע>
сладость

сладости, сласти

זי'סנאַשערקײט  די/דאָס (ן)

מ״צ

бот. аннона чешуйчатая, сахарное яблоко זי'ססאָק־אַנאָנע  די
זי'סע  פּנ  @זיסל3
זי'סעלע  פּנ  @זיסל3
сладкий (о любимом человек) זי'סער  דער
приторно-сладкий זי'ס־צו'קערדיק  אַדי
бот. батат זי'ס־קאַרטאָ'פֿל  דער (=)
сладость

сладости, сласти

перен. слащавость

זי'סקײט  די/דאָס (ן)

מ״צ

אַ געמאַ'כטע ~

Зискинд (мужское имя; обычно как добавление к имени Александр) זי'סקינד  פּנ
זי״ע  ר״תּ = זכותו יגן (עלינו)
זיע'געץ  דאָס  @דזשעגעכץ
с/х. маточное поголовье זיִ'ען־באַשטאַ'נד  דער
сито, решето, грохот זיפּ  די (ן)
זיפּ  דער (ן) @ זופּ2
анат. решетчатая кость זי'פּבײן  דער (ער)
1. просеивание; отсеивание; 2. мед. массовое обследование זי'פּונג  די (ען)
זי'פּיק  אַדי @ זופּיק
1. сеять, просеивать; 2. сеять (идти о мелком дожде) זיפּ|ן1  װ (גע–ט)
זיפּ|ן2  װ (גע–ט) @ זופּן
זי'פּע|ן  װ (גע–ט) @ זשיפּען1
1. застёжка-молния; 2. сапоги, ботинки (на застёжке-молнии)

расстегнуть, расстёгивать молнию

застегнуть, застёгивать молнию

זי'פּער  דער (ס)

 

אױ'פֿ|מאַכ|ן דעם ~

צו'|מאַכ|ן דעם ~

ручка застёжки-молнии זי'פּער־ציִער  דער (ס)
почтовый индекс זי'פּקאָד  דער (ן)
זיפֿן  דער (ים) @ זײפֿן
вздох; стон

вздохнуть

поможет как мёртвому припарки

זיפֿץ  דער (ן)

אַ ~ טאָ|ן*,  געב|ן* אַ ~

אױ'ס|העלפֿ|ן* מיט אַ ~

вздыхать

жаловаться, ныть

זיפֿצ|ן  װ (גע–ט)

האַלט|ן* אין אײן ~

нытьё זי'פֿצעניש  דאָס/די (ן)
1. сиденье; 2. резиденция זיץ  דער (ן)
сидячая работа זי'צאַרבעט  די
1. место (для сидения) сиденье; место (в театре, на стадионе и т. п.); 2. резиденция, местопребывание (правительства, президента) זי'צאָרט  דער (...ערטער)
скамья זי'צ|באַנק  די (...בענק)
пассажирский вагон (не спальный) זי'צװאַגאָן  דער (ען)
заседание

проводить заседание, заседать

זי'צונג  די (ען)

אָ'פּ|האָלט|ן* <אַראָ'פּ|האַלט|ן*> אַ ~

зал заседаний זי'צונג־זאַל  דער (ן)
протокол заседания זי'צונג־פּראָטאָקאָ'ל  דער (ן)
зал заседаний זי'צונג־צי'מער  דער (ן)
сидячий (на одном месте) זי'ציק  אַדי
сиденье (в транспорте) זיצל  דאָס (עך)
посажёная мать זיצמוטער  די
анат. ягодичная седалищная мышца

анат. большая ягодичная седалищная мышца

זי'צמוסקל  דער (ען)

אַ גרוי'סער ~

1. сидеть (находиться в сидячем положении); 2. сидеть (о птицах – на ветках); 3. сидеть (быть, находиться в каком-либо месте, внутри чего-л.); 4. жить, проживать; 5. сидеть в тюрьме, быть под арестом, отбывать заключение, срок; 6. сидеть (долго находиться в каком-л. положении); 7. сидеть (держаться, быть укреплённым)

садись! садитесь!

1. сидеть (на яйцах); 2. занимать (какую-л. должность)

сидеть за чем-л., над чем-л. (заниматься чем-л.)

сидеть, ухаживать за кем-л.

1. остаться сидеть; удержаться сидя; усидеть; 2. долго не выходить замуж; разг. сидеть в девках

 

זיצ|ן*  װ (איז געזע'סן)

 

 

 

 

 

 

 

זיצ(ט)!

~ אױף

 

~ אי'בער

 

~ אַרו'ם

בלײַב|ן* ~

 

 

בעט|ן* דאַט ~

 

1. сидя, в сидячем положении

2. сидящий

זיצנדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

сидя, в сидячем положении זיצנדיקערהײ'ט  אַדװ
автокресло (для ребёнка) זיצעלע  דאָס (ך)
1.  житель, обитатель; 2. задница זי'צער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין <~קע>
1. мелкая торговка (фруктами) на рынке; 2. сиделка זי'צערין = זי'צערקע  די (ס)
место (в театре, на стадионе и т. п.) זי'צ|פּלאַץ  דער (...פּלעצער)
1. задница; 2. шутл. упорство, настойчивость; стойкость; прилежание, усидчивость

быть усидчивым, проявить усидчивость, научиться сидеть на одном месте

быть неприлежным, неусердным, неусидчивым, непоседой

זי'צפֿלײש  דאָס

 

האָב|ן* ~

 

ניט האָב|ן* קײן ~

сидячая забастовка זי'צשטרײַק  דער (ן)
старость

на старости лет

זיקנה  די  [zíkne]

לעת  [leéys] ~

старый זיקנהדיק  אַדי  [zíknedik]
жарг. глаза, зенки, гляделки זי'קרעס  מ״צ
  זי'שע  פּנ @ זיסיע
маслина זית  דער (ים)  [záyes (zéysim)]
невинный. невиновный זכּאי  אַפּ  [zákay]
1. память (способность запоминанию); 2. память (запас, хранящихся в сознании впечатлений, опыта); 3. инф. память; плата памяти

хорошая память

короткая память; дырявая голова, память, шутл. девичья память

цепкая память

провал памяти

(намерено) предать забвению, вычеркнуть из памяти

напомнить, оживить, вызвать что-л. в памяти

перебирать в памяти (мысленно воспроизвести)

держать в памяти

сохранить в памяти

освежить в памяти

разг. вылететь из памяти

предаваться воспоминаниям, вспоминать прошлое

иметь короткую память

держать в памяти

запасть в память, запомнить

זכּרון  דער (ס)  [zikórn]

 

 

 

אַ גו'טער ~

אַ קו'רצער <קע'צענער, שװאַ'כער, שלע'כטער, װײַ'בערלעכער> ~

אַ שאַ'רפֿער ~

פֿאַרטונקלונג פֿונעם ~

אױ'ס|מעקן פֿון ~

 

אױ'פֿ|לעב|ן אין ~

 

איבער|קלײַב|ן* <אױ'פֿ|שטעל|ן> אין ~

 

אײַ'נ|האַלט|ן* אין ~

אײַ'נ|היט|ן אין ~

אָ'פּ|פֿריש|ן  אין ~

אַרױ'ס|פֿליִ|ען* פון ~

בלע'טער|ן דעם ~

 

האָב|ן אַ קורצן <קע'צישן> ~

האַלט|ן* <(אָ'פּ|)היט|ן> אין ~

פֿאַרקרי'צ|ן <אײַ'נ|קראצ|ן> אין ~

бот. семекарпус זכּרון־בױם  דער (־בײמער)  [zikórn-…]
память; плата памяти זכּרון־טאָװל  דער (ען) [zikórn-…]
выигрышный номер זכה־בגורל  דער  [zokhe-begóyrl]
помни! זכור  פֿר  [skhoyr; zekhóyr]
«Помни что тебе сделал Амалек» זכור את אַשר עשׂה לך עמלק  פֿר  [zkhoyr es ásher óse lekhó Amólek]
1. «Помни союз» (первые слова и название некоторых покаянных молитв, читаемых накануне праздника Рош-ашана); 2. преддверие праздника Рош-ашана זכור־ברית  דער  [skhoyr-brís]
1. заслуга; 2. право, привилегия; 3. обоснование, оправдание, оправдывающие обстоятельства; утешение

по причине, ради, в честь, в связи с чем-л., из-за уважения к кому-л.; посредством чего-л.; благодаря чему-л.

за счёт заслуг кого-л., благодаря чьим-л. заслугам, <добрым делам>

пусть заслуги <добрые дела> помогут кому-л. в чём-л., защитят кого-л.

извлекать пользу, выгоду из чьих-л. заслуг

снискать чьё-л. расположение, найти что-л., что говорило бы в чью-л. пользу

זכות  דער (ן, ים, זכיות(ן))  [skhus (zókhies(n))]

 

 

אין ~ פֿון

 

 

אין פּאָס ~

 

פּאָס ~ זאָל דאַט בײַשטײן

 

געני'ס|ן* דעם ~ (פֿון)

 

געפֿי'נ|ען* אַ ~ (אױף)

1. иуд. заслуги предков (засчитываемые потомкам); 2. привилегия (по знатному происхождению); 3. ирон. протекция

искать заступничества

рассчитывать на заслуги предков

זכות־אָבֿות  דער  [skhusves]

 

 

זוכ|ן ~

פֿאַרלאָז|ן* זיך אױף ~

1. право на существование; 2. смысл существования זכות־הקיום  דער [skhus-hakíem]
шутл. смешение двух выражений זכותו יגן עלינו и יגון ואַנחה זכותו יגן ואַנחה  פֿר  [skhuse yogn vaanókhe]
его заслуги защитят (нас) (при упоминании имени покойного) זכותו יגן (עלינו)  פֿר  [skhuse yógn (oléynu)]
их заслуги защитят (нас) (при упоминании имён покойных) זכותם יגן (עלינו)  פֿר  [skhusem yógn (oléynu)]
собственные заслуги; заслуга его самого זכות־עצמו  דער  [skhus-átsme]
особая честь, заслуга, привилегия, право, дар

удостоиться чего-л. (+ инф) часто ирон.

созерцать

иметь честь

книжн. немногим дано

זכי|ה  די (–ות)  [skhíe, -s]

 

האָב|ן די ~ (צו)

האָב|ן די ~ צו זען

האָב|ן די ~ות

װײ'ניק מענטשן האָבן די ~, װײ'ניק װער ס׳האָט די ~

неприкосновенные права זכיות  מ״צ  [zókhies]
1. самец; 2. груб. мужчина, мужик

он настоящий мужчина!

шутл. первый парень на деревне, а в деревне три дома

זכר1  דער (ים)  [zókher (skhórim)]

אָט דאַָס הײסט בײַ מיר אַ ~!

אײן ~ אין מאָ'סקװע

1. память, воспоминание; 2. остаток; перен. след, намёк (сохраняющийся признак, слабое проявление чего-л.)

оставить о себе хорошую память

ни следа ни осталось <не останется>

и в помине нет

זכר2  דער (ס)  [zéykher]

 

 

אי'בער|לאָז|ן* נאָך זיך אַ גוטן ~

ס׳איז קײן ~ ניט פֿאַרבלי'בן <ניט װעט בלײַבן*>

ס׳איז קײן ~ ניטאָ פֿון אַק

варёный горох, который подают к пиву на празднование по случаю рождения мальчика זכר־אַרבעס  מ״צ  [zókher-…]
זכר־ברית  פֿר @ זכור־ברית
иуд. Да вспомнит их Всевышний (вслед за упоминания имён  покойных) זכרה להם אלהי לטובֿה  פֿר  [zikhro lehém elohey letóyve]
иуд. да будет её память благословенна; благословенной памяти (вслед за упоминания имени покойной еврейки) זכרונה לבֿרכה  פֿר  [zikhroyne-livrókhe]
иуд. да будет его память благословенна; благословенной памяти (вслед за упоминания имени покойного еврея) זכרונו לבֿרכה  פֿר  [zikhroyne-livrókhe]
1. воспоминания; 2. воспоминания, мемуары, записки; 3. иуд. название определённых молитв, входящие в Мусаф в праздник Рош а-Шана

вызвать воспоминания

זכרונות  מ״צ  [zikhróynes]

 

 

 

דערװע'ק|ן ~

в виде воспоминаний, мемуаров; автобиографический זכרונותדיק  אַדי  [zikhróynesdik]
Зихрон-Яаков (один из старейших кибуцев Израиля, основанный в 1882 году) זכרון־יעקבֿ  [Zikhron-Yákov]
иуд. да будет их память благословенна; благословенной памяти (вслед за упоминания имени покойных евреев) זכרונם לבֿרכה  פֿר  [zikhroynom-livrókhe]
предаваться воспоминаниям, вспоминать прошлое זכרונעװע|ן  װ (גע–ט)  [zikhróyneven]
мужественность, возмужалость זכרות  דאָס  [zákhres]
шутл. папенькина дочь זכרטע  די (ס)  [zókherte]
1. Зхарья (мужское имя); 2. пророк Захария (Зхарья); 3. название одиннадцатой книги малых пророков ТаНаХ זכריה  פּנ  [Skhárye]
мужественный, возмужалый זכריש  אַדי  [zókherish]
мужественность, возмужалость זכרישקײט  די/דאָס  [zókherishkeyt]
1. память о царе Ахашвероше (Артаксерксе); 2. иуд. индейка, которую съедают на праздник Пурим, как символ глупости царя Ахашвероша זכר־לאַחשװרוש  דער  [zeykher-leakhashvéyresh]
1. память будущим поколениям; 2. памятник, монумент זכר־לדורות  דער  [zeykher-ledóyres]
1. память о разрушении (Иерусалимского Храма); 2. иуд. неоштукатуренная или не побеленная часть стены в память о разрушении Иерусалима; 3. традиция разбивать стакан во время бракосочетания в память о разрушении Иерусалима זכר־לחורבן  דער  [zeykher-lekhúrbm]
1. память о разрушении (Иерусалимского Храма); 2. Западная Стена, Стена Плача (в Иерусалиме) זכר־לטיט  [zeykher-letít]
1. память об исходе из Египта; 2. иуд. праздник Песах זכר־ליציאת־מצרים  דער  [zeykher-leyetsíes-mitsráim]
мы помним рыбу, которую мы бесплатно ели в Египте זכרנו את הדגה  דער  [zokh-árnu es hadógo]
иуд. «Помни нас при жизни» слова из молитв, читаемые в первые дни нового года זכרנו לחײם  פֿר  [zakhreynu lekháim]
благословенной памяти праведника; незабвенной памяти (употребляется после имени уважаемого человека) זכר צדיק לבֿרכה  פֿר  [zeykher tsadik livrókhe]
неол. мужобъяснения; объяснение мужчиной в снисходительной форме женщине, что он знает лучше, как делать זכר־קלערן  דאָס  [zókher-…]
мужественность, возмужалость זכרשקײט  די/דאָס  [zókhershkeyt]
благословенной памяти ז״ל  ר״ @ זכרונה לבֿרכה; זכרונו לבֿרכה; זכרונם לבֿרכה
Злата (женское имя) זלאַ'טע  פּנ
злотый (денежная единица Польши) זלאָ'טע  די (ס)
זלאָ'קע|ן  װ (גע–ט) @ זשליאָקען
זלו'דניע  די (ס) @ זלידנע 2
זלזול  דער (ים) @ זילזול
1. лохань, корыто (для щелочения белья); 2. бельё (приготовленное для стирки) זלו'קט(ינ)ע  די (ס)
זליאָ'קע|ן  װ (גע–ט) @ זשליאָקען
презр. имущество זליבאָ'דע  די
זלידניע  די (ס) @ זלידנע 2
 

1. досадный, раздражающий, неприятный; докучливый, надоедливый, назойливый

вопрос, который мучает кого-л.

2. 1. докучливый, надоедливый человек; 2. надоедливое животное или насекомое; 3. оса

זלי'דנע

1.      אַדי

 

אַ ~ פֿראַ'גע

2.      די/דער (ס)

надоедливость זלי'דנעקײט  די/דאָס
זליװ  דער (ן) @ זליװע
ливень זלי'װע  די (ס)
Зулайха (жена Потифара, пытавшаяся соблазнить Иосифа; её имя упоминается в Талмуде) זליכה  די  [Zuláykhe]
1. нижняя корка хлеба, гребень; 2. горбушка; 3. напёрсток (на палец) זלי'פּעץ  דער (עס)
Залман (мужское имя) זלמן  פּנ  [Zálmen]
זלעװ  דער (ן) @ זליװ
זלפּה  פּנ @ זילפּה
фолькл. волшебница, беспокоящая или душащая человека во сне זמאָ'רע  די (ס)
1. уст. обл. змей; змея; гадюка; 2. змей (бумажный) זמײ  דער (ען, עס)
змирот, традиционные субботние песнопения

много шума из ничего

זמירות  מ״צ  [zmíres]

 

אַ סך ~ און װי'נציק לאָקשן

диал. молотилка זמלאָ'צקע  דער (ס)
1. время, срок; 2. семестр, полугодие (в ешивах: после праздника Суккот до начала месяца Нисан и с окончания Песаха до начала еврейского нового года) זמן  דער (ים)  [zman]
задание (на семестр в ешивах) זמן־אַרבעט  די (ן)  [zmán-…]
дата назначаемой свадьбы זמן־(ה)חתונה  דער  [zman-(ha)khásene]
иуд. «Время нашей свободы» (обозначение праздника Песах) זמן־חרותנו  דער  [zman-kheyruséynu]
фин. фьючерсный рынок זמן־מאַרק  דער (־מערק, ן)  [zmán-…]
иуд. «Время дарования нашей Торы» (обозначение праздника Шавуот) זמן־מתּן־תּורתנו  דער  [zman-matn-toyreséyne]
срок возврата денег זמן־פּרעון  דער  [zman-peróyen]
фин. фьючерс; срочный контракт

фьючерсная торговля; биржевая торговля по срочным сделкам

זמן־קאָנטראַקט  דער (ן)  [zmán-…]

אַ האַנדל אין ~ן

иуд. «Время нашей Радости» (обозначение праздника Суккот) זמן־שׂימחתנו  דער  [zman-simkheséyne]
мелодия, напев, мотив; песня זמר  דער (ס)  [zémer]
1. иуд. ханукальная мелодия, песня; 2. песня, мелодия, исполняемая на новоселье זמר־לחנוכּה  דער  [zémer-lekháneke]
значительный, значимый, заметный, важный זנאַ'טשנע  אַדי
1. значить, означать, иметь значение; 2. значить, играть роль, быть важным; 3. быть достаточным, хватать זנאַ'טשע|ן  װ (גע–ט)
волшебник, колдун, маг, чародей; знахарь, шарлатан; ж. знахарка, чародейка זנאַ'כער  דער (ס, =) פֿעמ: ~טע <~ין, ~קע>
шарлатанство, знахарство זנאַכערײַ'  דאָס
1. знак; 2. вывеска זנאַק  דער (עס)
художник по вывескам זנאַקן־מאָ'לער  דער (ס, =)
1. хвост; 2. пенис, мужской половой член; 3. дурак, глупец זנבֿ  דער (ים)  [zónev (znóvim)]
иуд. «Он кормит и заботится обо всех» (говорят о Боге в молитве после еды) זן ומפֿרנס לכּל  פֿר  [zon um(e)farnes lakól]
1. разврат, блуд, прелюбодеяние; распутство, беспутство, беспутность, порок; 2. проституция

развратиться, предаться разврату

развратить

предаваться разврату

распутничать, развратничать, заниматься проституцией

принудить к занятию проституцией

זנות  דער  [znus]

 

 

אַרײַ'נ|לאָז|ן* זיך אין ~

אַרײַ'נ|ציִ|ען* אין ~

װירק|ן <זײַ|ן* אײַ'נגעטאָן> אין ~

טרײַב|ן* ~

 

טרײַב|ן* צו ~

порнография, порнографическая литература זנות־ליטעראַטור  די  [znús-…]
сутенёр זנות־מעקלער  דער (ס, =)  [znús-…]
малый, малец זניק  דער (עס)

זניקל  דאָס (עך)

значок זנעקל  דאָס (עך)
зрительный זע(־)...
орган зрения זע־אָרגאַן  דער (ען)
זע'באִַר  אַדי @ זעיִק
зебу (порода горбатых коров) זע'בו  דער
внешний вид, образ; (визуальное) впечатление זע'־בילד  דאָס (ער)
зебра זע'ברע  די (ס)
бот. зебрано, астрониум ясенелистный זע'ברעהאָלץ  דאָס
пешеходный переход; «зебра» זעברע־פּאַסן  מ״צ
пила זעג  די (ן)
козлы זע'ג|באַנק  די (...בענק)
козлы זע'ג|באָק  דער (...בעק)
лесопильный завод, разг. лесопилка זע'גזאַװאָ'ד  דער (ן)
пиление זע'גונג  די
парус

паруса (созвездие)

поднять паруса

זעגל1  דער (ען)

מ״צ

אַרױ'פֿ|ציִ|ען* די ~ען

пилка זעגל2  דאָס (עך)
парусный זעגל(־)...
мачта זע'גל|בױם  דער (...בײמער)
парусная доска; виндсёрфер, виндсёрф זע'גלברעט  דאָס/די (ער)
виндсёрфер (спортсмен) זע'גלברעטלער  דער (ס, =)
זע'גלטוך  דאָס @ זעגל־לײַװנט
парусина זע'גל־לײַװנט  דאָס
1. мор. рей, рея; 2. спорт. рей для паруса זעגללײַסט  די (ן)
капитан (парусника) זע'גל־מײנסטער = זע'גל־מײַ'סטער  דער
парусный спорт זע'גלספּאָרט  דער
1. идти под парусами; 2. плавать, плыть (на парусе) זע'גל|ען  װ (גע–ט)
 

1. парусник

2. моряк, матрос

זע'גלער

1.      דער (ס)

2.      דער (ס, =)

парусное мореплавание; парусная навигация זעגלערײַ'  די
мор. риф זעגלריף  דער (ן)
мор. снасти זע'גלשטריק  מ״צ
парусник, парусное судно זע'גלשיף  די (ן)
шлюпка (парусная) זע'גלשיפֿל  דאָס (עך)
парусный спорт זע'גלשיף־ספּאָרט  דער
זעגל־שליופּקע  די (ס) @ זעגלשיפֿל
лесопильный завод, разг. лесопилка זע'גמיל  די (ן)
 

1. пилка, пиление

2. пилить

זעג|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

волчок, юла

крутить волчок (с помощью плётки)

זע'גע  די (ס)

טרײַב|ן* אַ ~

волчок, юла זע'גע־דרײדל  דאָס (עך)
опилки זע'געכץ  דאָס
пилка; ручная пила; ножовка זע'געלע1  דאָס (ך)
кусок пилёного сахара זע'געלע2  דאָס (ך)
прощание זע'גענונג  די
прощаться זע'גענ|ען זיך  װ (געזע'גנט)
זעגעץ  דאָס @ דזשעגעכץ
пильщик זע'גער  דער (ס, =)
пиление, пилка זעגערײַ'  די
пилообразный זע'גפֿאָרמיק  אַדי
рыба-пила זע'גפֿיש  דער (=)
опилки זע'גשטױב  די
задняя станов штанов זעדל  דאָס (עך)
זע'דער  מ״צ @ זאָד
аудиовизуальные средства обучения זע'װאַרג  דאָס
угол зрения זע'־װינקל  דער
1. ви́дение (способность воспринимать зрением); 2. (пророческое) ви́дение; предвидение; 3. виде́ние (что-л. возникшее в вображении); 4. виде́ние, привидение; 5. свидание זע'ונג  די (ען)
Зевс, Юпитер זעו'ס  פּנ
лихнис Юпитера זעו'סל  דאָס (עך)
зрительная память זע'־זכּרון  דער  […-zikorn]
зрение (чувство) זע'־חוש  דער
1. сытость, насыщение; 2. обилие

сытно

накормить

насытиться, наесться до отвала

זעט1  די

צו (דער) ~

אָ'נ|האָדעװע|ן צו דער ~

כאַפּ|ן די ~

зет, название латинской буквы Z זעט2  דער (ן)
сытный, питательный זע'טיק  אַדי
насыщение, насыщенность, удовлетворение זע'טיקונג  די
1. сытость; 2. сытность, питательность זע'טיקײט  די/דאָס
1. насыщать, накормить досыта, утолить чей-л. голод, удовлетворить; 2. насытить, сделать насыщенным

насытиться, упиваться чем-л.

זע'טיק|ן  װ (גע–ט)

 

 

~ זיך מיט

густо-красный זע'טיק־רױט  אַדי
1. насыщать, накормить досыта, утолить чей-л. голод, удовлетворить; 2. быть сытным. питательным; 3. насытить, сделать насыщенным זע'ט|ן  װ (געזע'ט)
сытнее זע'טער  אַדי
видимый

видимый свет

זע'יִק  אַדי

אַ ~ ליכט

видимость זע'יִקײט  די/דאָס
1. кабб. обозначение сфиры תּפֿארת; 2. миниатюра; 3. микрокосмос זעיר־אַנפּין  דער  [zeeyr-ánpin]
шестьдесят זע'כציק  צ״װ
זעכציקט־חלק  דער  […-kheylek] @ זעכציקסטל
זעכציקטל  דאָס (עך) @ זעכציקסטל
шестидесятый זע'כציקסט  אַדי
одна шестидесятая часть זעכציקסטל  דאָס (עך)
 

1. шестидесятилетний старик

2. шестидесятые (годы)

זע'כציקער

1.      דער (=)

2.      צ״װ

шестидесяти сортов זע'כציקערלײ  אַדװ
шестнадцать זעכצן  צ״װ
шестнадцатый זעכצנט = זע'כצעט  אַדי
одна шестнадцатая часть זעכצנטל = זע'כצעטל  דאָס (עך)
пятнадцать с половиной זע'כצעטהאַלבן  אַדװ
шестнадцати сортов זע'כצעטערלײ = זע'כצענערלײ  אַדװ
уст. герм. душа

телом и душой

זעל  די (ן)

מיט לײַב און ~

фанатический приверженец; фанатик

ист., иуд. зелоты

זעלאָ'ט  דער (ן)

מ״צ

фанатизм זעלאָטי'זם  דער
тождественность, идентичность זע'לביקײט  די/דאָס (ן)
1. тот же (самый); тот самый; 2. такой же, одинаковый

одно и то же

быть того же рода что и кто-л.; быть сродни кому-л., чему-л.

платить тем же. отвечать взаимностью

(דער) זע'לב(יק)ער  אַדי

 

אײן אין דער זע'לבע , אײנס אין דאָס זע'לבע

זײַ|ן* פֿון אַ זעלבן מין

 

ע'נטפֿער|ן מיט זעלבן

однополый

однополый брак

זעלבמיניק  דאָס (ן)

~ע חתונה  [khásene]

сам, сама, само, лично זעלבסט  אַדװ
само- זעלבסט...
самовыражение (чувств, мыслей и т.д.) זע'לבסט־אױ'סדרוק  דער (ן)
самоокупаемость, хозрасчёт זע'לבסט־אױסהאַלט  דער
авт. самосвал זע'לבסט־אױסלאָדער  דער (ס)
самоирония זע'לבסט־אױסלאַכונג  די
самовосхваление; самореклама זע'לבסט־אױ'סלױבונג  אַדי
самовозбуждающийся זע'לבסט־אױ'פֿרײץ  אַדי
самоопрокидывающийся (о кузове машины и т. п.) זע'לבסט־אי'בערקערעװדיק  אַדי
самовнушение זע'לבסט־אַײַ'נבילדונג  די
самоуверенный זע'לבסט־אײַ'נגעגלױבט  אַדי
самоуверенность זע'לבסט־אײַ'נגעגלױבטקײט  די/דאָס
самовлюблённый זע'לבסט־אײַ'נגעליבט  אַדי
самовнушение זע'לבסט־אײַ'נרעדעניש  דאָס
интервью с самим собой זע'לבסט־אינטערװיו'  דער (ען)
самоуважение זע'לבסט־אַכטונג  די
самоанализ זע'לבסט־אַנאַליז  דער
саморазвитие זע'לבסט־אַנטװיקלונג  די
биол. самозарождение זע'לבסט־אַנטשטײ'ונג  די
самовоспламенение, самовозгорание זע'לבסט־אָנצינדונג  די
самовоспламеняющийся זע'לבסט־אָנצינדעװדיק  אַדי
самовозгораемость זע'לבסט־אָנצינדעװדיקײט  די/דאָס
самообман זע'לבסט־אָפּנאַרערײַ  די
самопожертвование; подвиг זע'לבסטאָפּער  דער

זע'לבסטאָפּערונג  די

самооценка זע'לבסט־אָ'פּשאַצונג  די (ען)
самообслуживание זע'לבסטבאַדינונג  די
столовая самообслуживания זע'לבסטבאַדינונג־גאָ'רקיך  די (ן)
выдержка, самообладание זע'לבסטבאַהערשונג  די
выдержанный זע'לבסטבאַהערשט  אַדי
осознанный זע'לבסטבאַװוּ'סט  אַדי
самосознание זע'לבסטבאַװוּסטזײַן  דאָס

זע'לבסטבאַװוּסטזיניקײט  די/דאָס

самодвижение זע'לבסטבאַװעגונג  די
самоснабжение זע'לבסטבאַזאָרגונג  די
самоустранение זע'לבסטבאַזײַטיקונג  די
самоустраниться זע'לבסטבאַזײַטיק|ן זיך  װ (–ט)
самодовлеющий זע'לבסטבאַנוגנדיק  אַדי
самооплодотворение זע'לבסטבאַפֿרוכטפּרונג  די
самоосвобождение זע'לבסטבאַפֿרײַוּנג  די
самоуспокоение זע'לבסטבאַרויִקונג  די
самоуспокоенность זע'לבסטבאַרויִקטקײט  די/דאָס
разг. самохвальство זע'לבסטבאַרימערײַ  די
обет, зарок זע'לבסטבאַשװע'ר  די
самоопыление זע'לבסטבאַשטױבונג  די
самообложение זע'לבסטבאַשטײַערונג  די
самоопределение זע'לבסטבאַשטימונג  די
самоопределиться (о народах и т.п.) זע'לבסטבאַשטימ|ען זיך  װ (–ט)
плевание в себя זע'לבסטבאַשפּײַונג  די
самообразование זע'לבסטבילדונג  די
самообман זעלבסטגענאַרערײַ'  די
самодовлеющий זע'לבסטגענוגנדיק  אַדי
самочувствие זע'לבסטגעפֿיל  דאָס/דער (ן)
самосуд זע'לבסטגעריכט  דער (ן)
1. внутренний монолог, разговор с самим собой; 2. монолог זעלבסט־געשפּרעך  דאָס
самоуничижение זע'לבסטגרינגשעצונג  די (ען)
самодисциплина זעלבסטדיסציפּלין  די
собранный זע'לבסטדיסציפלינירט  אַדי
самосохранение זע'לבסטדערהאַלטונג  די
самопознание זע'לבסטדערקענונג  די

זע'לבסטדערקענטעניש  דאָס

самопомощь זע'לבסטהילף  די
זע'לבסטהערשאפֿט  די @ זעלבסטהערשונג
самодержавие זע'לבסטהערשונג  די
самодержавный זע'לבסטהערשנדיק  אַדי
самодержец זע'לבסטהערשער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
самодержавный זע'לבסטהערשעריש  אַדי
собственное достоинство זע'לבסטװירדע  די
самодействующий זע'לבסטװירקנדיק  אַדי
собственное достоинство זע'לבסטװערדע  די
1. самоуважение; 2. самооценка זע'לבסטװערט  דער (ן)
самоценный זע'לבסטװערטיק  אַדי
самоочищение זע'לבסט־זױבערונג  די
эгоистичный זע'לבסטזיכטיק  אַדי
 

1. самоуверенно; самонадеянно

2. уверенный в себе; самоуверенный, самонадеянный

זע'לבסטזיכער

1.      אדװ

2.      אַדי

самоуверенность, самонадеянность, апломб; уверенность в себе זע'לבסטזיכערקײט  די/דאָס
זע'לבסטטעטיק  אַדי @ זעלבסטעטיק
неол. селфи זע'לבסטל  דאָס (עך)
самовосхваление זע'לבסטלױב  דער (ן)

זע'לבסטלױבונג  די

самолюбивый זע'לבסטליביק  אַדי
самолюбие זע'לבסטליבע  די
самоликвидация (действие) זע'לבסטליקװידאַציע  די
самоликвидация זע'לבסטליקװידירונג  די
самоучитель זע'לבסטלערער  דער (ס)
самоубийство

покончить жизнь самоубийством, свести счёты с жизнью

זע'לבסטמאָרד  דער (ן)

באַגײ'|ן* מיט ~

самомнение זע'לבסטמײנונג  די
самоубийца זע'לבסטמערדער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
самоубийственный זע'לבסטמע'רדעריש  אַדי
самообман זעלבסטנאַרערײַ'  די
самострахование זע'לבסטסטראַכירונג  די са
самостраховщик זעלבסטסטראַכירער  דער (ס, =)
самодеятельный (непрофессиональный) זעלבסטעטיק  אַדי
самодеятельность זע'לבסטעטיקײט  די/דאָס
вечер (творческой) самодеятельности זע'לבסטעטיקײט־אָװנט  דער (ן)
автопортрет זע'לבסטפּאָרטרע'ט  דער (ן)
самонаказание זעלבסטפּײַן  דער (ען)
самоистязание זע'לבסטפּײַניקונג  די
аскет זע'לבסטפּײַניקער  דער (ס, =)
самобичевание זע'לבסטפּלאָגעניש  דאָס
ненависть к самому себе זע'לבסט־פֿאַראַ'כטונג  די
самозабвение זע'לבסט־פֿאַרגע'סונג  די
самозаготовка זע'לבסט־פֿאַרגרײ'טונג  דער (ען)
самосохранение זע'לבסט־פֿאַרהי'טונג  די
самоуправление זע'לבסט־פֿאַרװאַ'לטונג  די
орган самоуправления זע'לבסט־פֿאַרװאַ'לטונגס־אָרגאַ'ן  דער (ען)
центр самоуправления זע'לבסט־פֿאַרװאַ'לטונגס־צענטער  דער
самозащита זע'לבסט־פֿאַרטײ'דיקונג  די
самоуглублённый זע'לבסט־פֿאַרטי'פֿט
самоуглублённость, созерцание זע'לבסט־פֿאַרטי'פֿטקײט  די/דאָס
самоуничтожение זע'לבסט־פֿאַרלײ'קענונג  די
самоуничтожение זע'לבסט־פֿאַרנײ'נונג  די
самоуничтожение זע'לבסט־פֿאַרני'כטונג  די
самоусовершенствование זע'לבסט־פֿאַרפֿולקומונג  די
 

1. само собой разумеется, самоочевидно

2. само собой понятный, само собой разумеющийся

זע'לבסט־פֿאַרשטע'נדלעך

1.      אַדװ

2.      אַדי

трюизм, банальность זע'לבסט־פֿאַרשטע'נדלעכקײט  די/דאָס (ן)
самочувствие זע'לבסטפֿילונג  די
самотёк

пустить на самотёк

זע'לבסטפֿלוס  דער

לאָז|ן אױף ~

самодовольный זע'לבסטצופֿריד||ן  אַדי
самодовольство זע'לבסטצופֿרידנקײט  די/דאָס
самоцель זע'לבסטציל  דער
самоконтроль זע'לבסטקאָנטראָל  דער
себестоимость זע'לבסטקאָסט  דער
самопожертвование זע'לבסט־קרבנות  דאָס  […-korbónes]
самокритика זע'לבסטקריטיק  די
самокритичный זע'לבסטקריטיש  אַדי
самокат זע'לבטראָלער  דער (ס)
самовосхваление זע'לבסטרימונג  די
самописец, самопишущий прибор זעלבסט־רעגיסטרירער  דער (ס)
самоуважение זע'לבסטרעספּע'קט  דער
самореклама זעלבסטרעקלאַמע  די
זע'לבסטשטענדיק  אַדי @ זעלבשטענדיק
самотёк זע'לבסטשטראָם  דער

זע'לבסטשטראָמונג  די

זע'לבער  אַדי @ זעלביקער
1. самооборона, самозащита; 2. отряд самообороны זע'לבשוץ  די/דער (ן)
 

1. самостоятельно

2. 1. самостоятельный (сохраняемый своими силами, без чужой помощи); 2. самостоятельный, независимый, вольный; воен. отдельный; 3. самостоятельный (решительный, обладающий собственной инициативой); независимый (обнаруживающий или выражающий эти черты)

זע'לבשטענדיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

самостоятельность, независимость זע'לבשטענדיקײט  די/דאָס
самомнение זעלבשע'צונג  די
Зельда (женское имя) זעלדע  פּנ
если бы זעלט  פּאַרט
זע'לטזאַם  אַדי @ זעלטן
 

1. редко, изредка

кое-когда, редко, изредка, иногда

изредка навещать (кого-либо)

мало кто знает, что…

мало ли что найдётся

2. 1. редкий (повторяющийся через большой отрезок); редкий, редкостный (редко встречающийся); 2. редкий, редкостный, необычный, удивительный, исключительный, чрезвычайный

זעלט||ן

1.      אַדװ

~ װען

~ אַרײַנ|קומ|ען* צו דאַט

~ װער ס׳װײסט, אַז...

~ װוּ ס׳װעט זיך געפֿינען, אַז...

2.      אַדי

1. редкость (свойство); 2. редкость (редкая вещь), диковина זע'לטנהײט  די (ן)
редкость זע'לטנקײט  די/דאָס
блаженный, праведный זע'ליק1  אַדי
Зелик (мужское имя) זע'ליק2  פּנ
блаженный זע'ליק־מאַ'כנדיק  אַדי
зальчик זעלכל  דאָס (עך)
солдат זע'לנער  דער (ס, =)
солдатский (относящийся к солдату) זזעלנער(־)...
воен. воинский эшелон, воинский поезд זע'לנערבאַן  די (ען)
воен. сопровождение воинского эшелона זע'לנערװאַך  די
 

1. воинская служба, служба в армии; профессия солдата, солдатское ремесло

2. солдаты, воины, военные; солдатчина

זעלנערײַ'

1.      דאָס

 

2.      די (ען)

 

1. по-солдатски

2. 1. 1. солдатский (свойственный солдату); 2. солдатский (относящийся к солдату); военный, воинский

זע'לנעריש

1.      אַדװ

2.      אַדי

солдатчина זע'לנערישקײט  די/דאָס
солдатик (игрушечный) זע'לנערל  דאָס (עך)
воен. взвод (солдат) זע'לנער־קאָמאַ'נדע  די (ס)
солдатка, женщина-солдат זע'לנערקע  די (ס)
  זע'לנערש  אַדי @ זעלנעריש
воинский дух, солдатский дух זע'לנעשאַפֿט  די
войсковой транспорт, транспорт для перевозки войск זע'לנערשיף  די (ן)
  זע'לצער  דאָס @ זע'לצער־װאַסער
сельтерская (содовая) вода זע'לצער־װאַסער  דאָס
солонка (с дырочками) זע'לצערל  דאָס (עך)
кондитерская лавка זע'לצער־קלײטל  דאָס (עך)
  זע'לצערקע  די (ס) @ זעלצער־װאַסער
  זעמד  מ״צ @ זאַמד
песчинка זע'מדל  דאָס (עך)
песчаный זע'מדלדיק  אַדי
песчинка זע'מדעלע  דאָס (ך)
ист. песочница (для высушивания чернил) זע'מדער  דער (עס)
дефект зрения

быть слабовидящим

זע־מום  דער

האָב|ן* אַ ~

  זע׳מיר = זענען מיר
сдоба, сдобная булочка

1. найти булочку; 2. упасть (перен.; когда ребёнок падает, у него спрашивают װאָס האַָסטו געפֿוּנען? «что ты нашёл?»)

זעמל  דער/די (=)

געפֿי'נ|ען* אַ ~

диал. землянка זעמליאַ'נקע  די (ס)
диал. земляк זעמליאַ'|ק  דער (עס) פֿעמ: ...טשקע
1. крупчатая мука, крупчатка; 2. цвет (лучшая часть; нации) זע'מלמעל  די/דאָס
земство (ист.; в царской России: местное самоуправление) זע'מסטװע  די (ס)
земский זע'מסקע  אַדי
булочка, сдоба זע'מעלע  דאָס (ך)
  זעמער = זײַ'נען מיר
  זעמש  די @ זאַמש
серна זעמשטיר  די (ן)
1. перчаточник; 2. кожевник, выделывающий замшу זע'משניק  דער (עס)
серна זע'משציג  די (ן)
кожевник, выделывающий замшу זע'משער  דער (ס, =)
 

1. ви́дение

видимо; видимый

2. 1. видеть (обладать зрением); 2. видеть увидеть (воспринимать зрением); 3. видеть, увидеть, разг. увидать, повидать; 4. наблюдать, испытать, переживать; 5. увидеть (+ придат. предл. (понимать, осознать, делать правильный вывод, признать) и что-л. (знать о наличии, признать наличие чего-л.)); 6. видеть (представить во сне); 7. видеть, увидеть, смотреть, посмотреть (из интереса, ради эстетического удовольствия); 8. постараться найти решение; 9. стараться; 10. постараться достать

смотреть, посмотреть, следить (наблюдая, заботиться), проверить, следить, проследить, чтобы

видно, что

видеть, усматривать

быть свидетелем, очевидцем

иметь нулевую видимость

красиво выглядеть

незримо, не видно, невидимо, незаметно

1. видеться; 2. виднеться, быть видимым; разг. маячить; 3. очутиться, оказаться; 4. видеть себя во сне как-л.

увидеться, свидеться, повидаться с кем-л.; увидеть, разг. увидать, повидать кого-л., встречаться, поддерживать знакомство с кем-л.

быть незримым

иметь хорошее зрение; хорошо видеть

иметь слабое зрение; плохо видеть

разг. часто неодобр. видал(и)? вообрази!, подумать только!, ты смотри!, скажи(, пожалуйста)!, скажи на милость

1. смотри(те)! гляди(те)!; 2. пожалуйста, будь(те) так добр(ы)

1. удивительно; 2. ба; 3. смотри-ка

1. смотри(те)-ка! 2. ишь ты, поди (ж) ты, прост. вишь (ты), разг. ишь; 3. только смотри у меня! ну, ну!; что ж!; ну и ну!

1. видишь ли, видите ли; 2. зато, а вот (с оттенком осуждения)

да, это видно; да, вижу

1. тише воды, ниже травы; 2. ни слуху ни духу; ни ответа ни привета

прошла уже неделя, с тех пор как его видел

זע|ן1

1.      דאָס

צום ~

2.      *  װ (געזע'ן)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ אַז

 

 

~ אַז פּאָס זאָל

~ אין

אַלײ'ן ~

בכלל  [bikhlál] ניט קע'נען ~

שײן צו ~

ניט צו ~

~ זיך

 

 

~ זיך מיט

 

 

 

ניט ~ זיך

קע'נ|ען* גוט ~

ניט קע'נ|ען* גוט ~

זע!

 

 

זע(ט)

 

זע נאָר

זע(ט) נאָר זע(ט), זעט אַקאָ'רשט

 

 

זעט איר, זעסטו

 

יאָ, מע זעט

מע הערט ניט, (און) מע זעט ניט

 

שױן אַ װאָך (לאַנג) זינט כ׳האָב אים געזע'ן

рел. дзен זען2  דער
рел. дзен-буддизм זען־בודי'זם  דער
поджигание זע'נגונג  די
слегка обжечь, подпалить, опалить; поджечь, поджигать זע'נג|ען  װ (גע–ט)
уст. герм. посылание (ср. שליחות) זע'נדונג  די
уст. герм. посланец (ср. שליח) זע'נדער  דער (ס, =)
уст. герм. послать (ср. שיקן) זענד|ן  װ (גע–ט)
тех. окалина זע'נדרע  די
זענט  װ @ זײַן*
 

1. зенитный

2. 1. астр. зенит; 2. перен. зенит, апогей

זעני'ט

1.      אַדי

2.      דער (ן)

1. астр. зенитный; 2. зенитный (связанный со стрельбой по воздушным целям) זעני'ט־...
воен. зенитная артиллерия זעני'ט־אַרטילע'ריע  די
воен. зенитная батарея זעני'ט־באַטערײ  די (ען)
зенитное расстояние זעני'ט־דיסטאַנץ  די
зенитное орудие, разг. зенитка זעני'ט־האַרמאַט  דער (ן)
астр. зенит זעני'ט־לי'ניע  די (ס)
зенитчик זעני'טלער  דער (ס, =)
русск. разг. зенитка זעני'טקע  די (ס)
זעני'טשיק  דער (עס) זעניטלער
זע'נען  װ @ זײַן*
горчица זע'נעפֿט  דער
горчичный זע'נעפֿט־...
горчичные ванны זע'נעפֿט־ביטלעך  מ״צ
горчичный газ זע'נעפֿט־גאַז  דער
горчичные ванны זע'נעפֿט־װאַנע'ס  מ״צ
горчичный זע'נעפֿטיק  אַדי
ублажать себя, наслаждаться זע'נעפֿטיק|ן זיך  װ (גע–ט)
горчичница זע'נעפֿט־מעסטל  דאָס (עך)
горчичник זע'נעפֿט־פֿלאַסטער  דער (ס)
зрительный нерв זע'־נערװ  דער
 

1. мягко кротко

2. 1. сладкий, спелый, приятный; 2. мягкий, кроткий

זע'נפֿטיק

1.      אַדװ

2.      אַדי

1. кротость; 2. блаженство זע'נפֿטיקונג  די

זע'נפֿטיקײט  די/דאָס

делать счастливым, доставить блаженство

доставить себе блаженство, наслаждаться

זע'נפֿטיק|ן  װ (גע–ט)

~ זיך

 

זע'נק|ען  װ (גע–ט) @ זענגען
стул, кресло זעסל  דאָס (עך)
уст. герм. море זע'ע  די (ס)
זע'עדיק  אַדי @ זעעװדיק
уст. герм. тюлень זעע־הונט  דער (־הינט)
уст. герм. тюлений זעע־הונט||ן  אַדי
зрячий, видящий זע'עװדיק  אַדי
1. способность видеть; 2. видимость זע'עװדיקײט  די/דאָס
1. зрение; 2. посещение; 3. встреча, просмотр (жениха) זע'עכץ  דאָס/די (ער, ן)
זע'ען*  װ (געזע'ען) @ זען
 

1. видя

не видя, втёмную

делать не обращая внимания

2. зрячий

прозреть

זע'ענדיק

1.      אַדװ

ניט ~

מאַכ|ן זיך ניט ~

2.      אַדי

~ װער|ן*

зрячий (человек) זע'ענדיקער  דער (...קע)
1. свидание, встреча; 2. видение, галлюцинация זע'עניש  דאָס (ן)
уст. герм. морская болезнь זע'ע־קראַ'נקײט  די/דאָס
провидец, пророк, ясновидец זע'ער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
предвиденный זע'עריש  אַדי
точка зрения זע'פּונקט  דער (ן)
зефир זעפֿי'ר  דער
зефир (ветер) זעפֿי'רװינט  דער (ן)
поле зрения

в поле зрения

 

זע'פֿעלד  דאָס

אין ~

дефект зрения

быть слабовидящим

זע'פֿעלער  דער

האָב|ן* אַ ~

 

1. межд. бах!, бух!, трах!

2. 1. удар (сильный, громкий); шлепок, подзатыльник; 2. ушиб; 3. звук (от подобного удара)

1. ударить, во что-л.; 2. грянуть, заиграть; 3. ударить (внезапно наступить, начаться); грянуть (о музыке – громко зазвучать); 4. ударить во что-л. (резко подействовать); 5. забить, повалить, хлынуть

побить, бить, поколотить, колотить, ударить, стукнуть (сильно), шлёпнуть; разг. бухнуть, трахнуть, ахнуть, прост. хватить

ушибиться, удариться стукнуться о, обо что-л.

иметь сильный удар

взорваться, разорваться; лопнуть, прорваться

זעץ

1.      אינט

2.      דער (ן)

 

 

אַ ~ טאָ|ן* אין

 

 

 

 

געב|ן* <דערלאַ'נג|ען, כאַפּ|ן> אַ ~, אַ ~ טאָ|ן* (דאַט)

 

 

געב|ן* זיך אַ ~, אַ ~ טאָ|ן* זיך (דאַט)

 

דערלאַ'נג|ען אַ שטאַרקן ~

טאָ|ן* אַ ~

типография זעצאַ'רניע  די (ס)
кувалда זע'צהאַמער  דער (ס)
1. набор, комплект (расположенный по возрастанию); 2. выводок זעצל  דאָס (עך)
пересаженная ткань, имплантант זע'צלינג  דער (ען)
наборная машина, линотип זע'צמאַשי'ן  די (ען)
 

1. 1. посадка; 2. полигр. набор (действие)

стр. осадка

2. 1. сажать, посадить (просить, заставить сесть); 2. помещать, ставить в печь (для выпечки); 3. посадить, приземлить (о летающем предмете); 4. сажать, посадить, поместить (на длительное время, принудить); 5. сажать, посадить, прост. садить (растения); 6. грам. разобрать (синтаксически); 7. полигр. набирать (текст); 8. бить (о жидкости, газе, дыме – о стремительно, мощной струёй выходить откуда-л., о струе и т.п. – стремительно распространяться); валить; хлестать, хлынуть; 9. взорваться, разорваться; лопнуть, прорваться; 10. садиться (о солнце)

бить, ударить (сильно); хлопать (чем-л. плоским), колотить, бухать, дубасить по чему-л., во что-л.

1. сесть, садиться куда-л.; 2. сесть, садиться во что-л. (для поездки); 3. сесть, садиться за что-л. (+ инф; приступить к какому-л. делу); 4. сесть, садиться (с высоты, о насекомых, птицах); садиться, приземлиться (о самолёте); 5. сесть, садиться, зайти, заходить (о солнце); 6. прилечь (осесть – о пыли) 7. отстояться, отстаиваться (постояв, выделить из себя осадок); 8. сесть, садиться, осесть, оседать, дать осадку; 9 сесть, садиться (укоротиться, сузиться от влаги); 10. потерять силу, напряжение; 11. вскочить, вскакивать (о прыще, шишке)

זעצ|ן

1.      דאָס

דאָס ~ זיך

2.      װ (גע–ט)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ אין

 

 

~ זיך

зрительная зона коры головного мозга זע־צע'נטער  דער (ס)
1. полигр. наборщик; 2. пекарь (тот, кто сажает хлеб в печь) זעצער  דער (ס, =) פֿעמ: ~ין
полигр. типографский набор; печатное дело, набор (профессиональное занятие) זעצערײַ'  דאָס
наборная касса זע'צקאַסטן  דער (ס)
наборная касса זע'צקאַסע  די (ס)
  זעק  מ״צ @ זאַק
мешок, мешочек זעקל1  דאָס (עך)
чулок; носок זעקל2  דאָס (עך)
1. контрабандист; 2. ист., сов. человек, покупавший у селян еду для продажи в городах זע'קלער  דער (ס, =)
 

1. шестеро

2. 1. шестёрка; 2. полицейский

жарг. шухер! (возгласы, предупреждающие появление полицейских)

стоять на страже, стрёме

это шесть часов

3. шесть

זעקס

1.      אַדװ

2.      דער (ן)

~! מענטע! שחור  [shókher]!

 

שטײ|ן* אױף ~

ס׳איז ~ אַ זײ'גער

3.      צ״װ

шестьдесят шесть (название карточной игры), ирон. карты

1.душа нараспашку; 2.игра в открытую; 3. откровенный разговор

отложить на чёрный день

זעקסאונזע'כציק = זעקס־און־זע'כציק  דער

 

אָ'פֿענער ~

 

אָ'פּ|שפּאָר|ן אַ ~

шестичасовой זעקס־אַזײגערדיק  אדי
шестисотлетний זעקסהונדערט־יאָ'ריק  אַדי
шестисотый זעקסהו'נדערסט  אַדי
шестинедельный זעקסװאָכ(נד)יק  אַדי
шестиугольный זעקסװינקלדיק  אַדי
шестигранный זעקסװענטלדיק  אַדי
мат. шестигранник זע'קסװענטלער  דער (ס)
шестивесёльный זעקסװעסלעדיק  אַדי
шестимесячный זעקסחדשימדיק  אַדי  [zekskhadoshimdik]
шестой

пять с половиной

זעקסט  אַדי

~ האַלבן

шестидневный

Шестидневная война (арабо-израильская война 5-10 июня 1967 года)

זעקסטאָגיק  אַדי

די ~ע מלחמה  [milkhóme]

пять с половиной זע'קסטהאַלב  אַדװ
шестая часть זעקסט־חלק  דער  [-kheylek]
1. шестая часть; 2. карт. шестёрка זעקסטל  דאָס (עך)
шестичасовым (поездом, автобусом) זע'קסטע  אַדװ
шестилетний זעקסיאָ'ריק  אַדי
шестерня זע'קסלינג  דער (ען)
шестичасовым (поездом, автобусом) זע'קסע  אַדװ
шестиугольник זע'קסעק  דער (ן)
шестиугольный זעקסעק(עכ)דיק  אַדי
ист. три копейки (монета) זע'קסער  דער (ס)
шести видов זעקסערלײ'  אַדװ
шестикратный זע'קספֿאַך  אַדי
шестифутовый זע'קספֿוסיק  אַדי
шестипалый זע'קספֿינגערדיק  אַדי
  זע'קסקאַנט  דער (ן) @ זעקסעק
шестиугольный; шестигранный זע'קסקאַנטיק  אַדי
шестирожковый (о лампе, канделябре) זעקס־רערנדיק  אַדי
шестичасовой (длящийся шесть часов) זע'קס־שעהיק  אַדי  […-shoik]
шестёрка (лошадей) זע'קסשפּאַן  דער (ען)
мешочек זע'קעלע1  דאָס (ך)
чулочек; носочек זע'קעלע2  דאָס (ך)
зрение זע'קראַפֿט  די
перен. поле зрения זע־קרײַז  דער
1. ноль, нуль; 2. ничто זעראָ'  דער (ס)
зерно זע'רנע  די (ס)
  זצ״ל  ר״תּ = זכר צדיק לבֿרכה
смола זפֿתּ  דאָס  [zéfes]
диал. ободок, обруч (металлический; ср, סקיפֿקע) זקי'װקע  די (ס)
борода זקן1  דער (ים)  [zokn (skónim)]
1. старик; 2. шахм. слон זקן2  דער (ים)  [zokn (skéynim)]
1. умственно отсталый старик, маразматик; 2. старый невежда; 3. старый мужлан זקן־אַשמאַי  דער  [zokn-áshmay]
старый дьявол (игра слов с זקן־אַשמאַי) זקן־אַשמדאַי  דער  [zokn-áshmeday]
крестовник זקנדל  דאָס (עך)  [zokndl]
старуха, старушка זקנ|ה1  די (–ת)  [skéyne, -s]
шутл. борода זקנה2  די  [skóne]
זקנה3  די  [zíkne] @ זיקנה
старушечий זקנהדיק  אַדי  [skéynedik]
старый и опытный человек זקן־ורגיל  דער  [zokn-verógl]
дом престарелых זקנים־הױז  דאָס (־הײַזער)  [skéynim-…]
 

1. по-стариковски

2. 1. престарелый; 2. старческий

זקניש  [skéynish]

1.      אַדװ

2.      אַדי

глубокий старик זקן־מופֿלג  דער (זקנים־מופֿלגים)  [zokn-múfleg (skeynim-muflógim)]
1. знаток писания, не выполнивший постановление известных раввинов; 2. плохой старик זקן־ממרא  דער (זקנים־ממרים)  [zokn-mámre (skeynim-mámrim)]
зраза

тушить зразы

זראַ'זע  די (ס)

אײַ'נ|דאַמפֿ|ן אַ ~

диал. ранить זראַ'ניע|ן  װ (–ט)
развалина זרוב  דער (עס)
Зоровавель (Зерубавель, имя предводителя иудеев, возглавившего возвращение из Вавилона в Землю Израиля в 535 году до н.э) זרובבֿל  פּנ  [Zrubóvl]
1. анат. плечевая часть руки; плечевая кость; 2. анат. голень; большеберцовая кость; 3. иуд. зроа (мясо на косточке, обычно кусочек запечённой баранины или ножка курицы, лежащее на пасхальной кеаре, символизирующего пасхального агнца, а также содержащий намёк на то, как Господь вывел евреев из Египта «рукой твёрдою и мышцею простёртою») זרוע  די (ות)  [zróye, -s]
Зорах (мужское имя)

остаться без товара и денег

 

זרח  פּנ  [Zórekh]

זײַ|ן* <בלײַב|ן*> װי אַ ~ אױפֿן יריד  [yaríd]

 

проворный, расторопный человек זריז  דער (ים)  [zórez (zrízim)]
проворство, ловкость, расторопность, разг. поворотливость זריזות  דאָס  [zrízes]
восход солнца זריחה  די  [zríkhe]
рост זריסט  דער (ן)
семена, посев

погов. что посеешь, то и пожнёшь

זריע|ה  די (–ות)  [zríe, -s]

װאָס פֿאַר אַ ~, אַ'זאַ תּבֿואה  [tvúe]

семенной фонд זריעה־פֿאָנד  דער  [zríe-…]
сперматозоид זריעה־קע'מערל  דאָס (עך)  [zríe-…]
семенной хлеб זריעה־תּבֿואה  די  [zrie-tvúe]
светать זריִ'ע|ן  װ (גע–ט)
1. семя, сперма физиол.; 2. потомство, отпрыски, дети; 3. посев זרע  די (ס)  [zére]
дети Авраама, Исаака и Якова, евреи זרע־אַבֿרהם (יצחק ויעקבֿ)  די  [zere-avróm (yitskhok veyánkev)]
семенная железа זרע־דריז  דער (ן)  [zére-…]
царская кровь, царское происхождение, королевский отпрыск זרע־(ה)מלוכה  די  [zere-(ha)melúkhe]
иуд. «Семена» (название первого трактата Талмуда) זרעים  פּנ  [zróim]
ловкий, умелый, проворный, расторопный זרע'נטשנע  אַדי
мед. семявыводящий проток; семяпровод זרע־פֿי'רער  דער (ס)  [zére-…]
биол. зооспора זרע־פֿע'דעמל  דאָס (עך)  [zére-…]
тычинка זרע־שטרענגל  דאָס (עך)  [zére-…]
«семя Авраама» евреи, еврейский народ זרע־של־אַבֿרהם  דער  [zére-shel-avróm]
«оставшиеся семена» дети, которые переживут взрослых (часто в поздравлениях) זרע־של־קימא  די  [zere-shel-kayóme]
бросание

бросить наружу

выбросить наружу

זרקע  דער (ס)  [zárke]

געב|ן* אַ ~

געב|ן* אַ ~ אַרױ'ס

бросать (с силой), швырять, кинуть, кидать, метать

сердиться, раздражаться

זרקע|ן  װ (גע–ט)  [zárken]

 

~ זיך

1. бросать (с силой), швырять, кинуть, кидать, метать; 2. воровск. жарг. выбросить что-л. украденное, избавиться от чего-л. украденного זרקע|נען זיך   װ (גע–ט)  [zárkenen]
1 библ. Зереш (жена Амана); 2. злая женщина, злодейка, злючка, мегера זרש  די  [zéresh]
1. пядь (мера длины, равняя расстоянию между раздвинутым мизинцем и большого пальца); 2. мизинец זרת  דער  [zéres]
дифтонг, передающий звук ж זש  [záyen-shin]
бот. жабник זשאַ'בניק  דער (ס)
1. жаба; 2 лягушка; 2. черепаха זשאַ'בע1  די (ס)
мед. стенокардия, грудная жаба זשאַ'בע2  די (ס)
бот. водокрас лягушачий זשאַ'בעגראָז  דאָס
лёгкий водолаз, ныряльщик с аквалангом, аквалангист זשאַ'בעניק  דער (עס)
спорт. техника финиширования в дайвинге, напоминающая прыжок лягушки זשאַ'בעקלאַפּ  די
болото, трясина זשאַ'בעקראַק  דער
1. жаба; лягушонок; 2. лягушка-древесница

прыгать, перепрыгивать используя для опоры спину другого человека (как при чехарде); играть в чехарду

זשאַ'בקע  די (ס)

שפּרי'נג|ען* ~

жабры

быть безнадёжно больным; дышать на ладан; испытывать серьёзные трудности, неприятности; быть угнетённым, подавленным, пасть духом

זשאַ'ברע  די (ס)

זײַ|ן* בלײך או'נטער די ~ס

זשאַ'װע|ן  װ (גע–ט) @ זשאַװערן2
1. ржавчина; 2. ржавчина (что-л. уничтожающее растении или приносящее им вред); головня, милдью, ложномучнистая роса זשאַ'װער  דער
ржавый זשאַ'װערדיק  אַדי
ржаветь, покрываться ржавчиной

быть коррозийно-устойчивым; не ржаветь

זשאַ'װער|ן1  װ (גע–ט)

ניט ~

(еле, с трудом) дышать זשאַ'װער|ן2  װ (גע–ט)
тех. нержавеющий; устойчивый против коррозии זשאַ'װערפֿרײַ  אַדי
ржавый, рыжий, выцветший (цвет) זשאַ'װערקאָליריק  אַדי
ржа, головня זשאַװערשװאָם  דער (ען)
ржа, головня זשאַװערשװעמל  דאָס (עך)
זשאָיב  דער (ן) @ זשױב
жарг. певец, певчий זשאַכאָ'לניק  דער (עס)
встрепенуться זשאָ'כע: אַ ~טאָ|ן* זיך
1. жалоба, сетование; 2. траур, скорбь

ходить в трауре

זשאַ'לאָב1  דער (עס)

גײ|ן* אין ~

זשאַ'לאָב2  דער (עס) @ זשאָלעב
траурный זשאַלאָ'בנע  אַדי
1. жалоба, сетование; 2. юр. жалоба זשאַלאָ'בע  די (ס)
жёлудь זשאָ'לאָדע  די (ס)
жалование זשאַלאָװאַ'ניע  די (ס)
זשאָ'לאָװען  די (גע–ט) @ זשאַלעװען
жёлудь זשאָ'לוד  דער (עס, ן)
זשאָ'לודיע  די (ס) @ זשאָלאָדע
жалюзи זשאַלו'זיע  די (ס)
жалюзи (отдельный ставень) זשאַלוזיע־לאָדן  דער (ס)
жалюзи זשאַלו'זן  מ״צ
ясли (кормушка) זשאָ'לעב1  דער (עס)
жёлоб זשאָ'לעב2  דער (עס)
1. пожалеть, жалеть кого-л., сострадать кому-л. (чувствовать жалость, сострадание к кому-л.); 2. пожалеть, жалеть (беречь, щадить, неохотно расходовать); 3. перен. поскупиться, скупиться; экономить; 4. (о сожалении, досаде при возможности лишиться чего-л.) жалеть об упущенной возможности

быть в обиде на кого-л., испытывать неприязнь к кому-л. из зависти

жаловаться на кого-л.

быть расточительным

זשאַ'לעװע|ן  װ (גע–ט)

 

 

 

 

 

 

 

~ דאַט

 

~ זיך אױף דאַט

ניט ~

1. сожалеть, жалеть (о чём-л. или с союзом что); 2. жалеть кого-л. זשאַ'לקעװע|ן  װ (גע–ט)
1. жом (пресс, тиски для выжимания); 2. выжимки זשאָם  דער (ען)
терраса זשאַ'מליק  דער (עס)
זשאַמעט  פּנ @ זאַמעט
жонглёр זשאָנגליאָ'ר  דער (ן) פֿעמ: ~שע (ס)
жонглёр זשאָנגלי'ר  דער (ן)
 

1. подтасовка (фактов и т.д.)

2. 1. прям. и перен. жонглировать; 2. подтасовать (факты)

זשאָנגלי'ר|ן

1.      דאָס מיט

2.      װ (גע–ט) מיט

жонглёр זשאָנגלי'רער  דער (ס, =)
жонглёр זשאָנגלע'ר  דער (ס)
акробатика זשאַנגלערײַ'  די
жандарм זשאַנדאַ'ר  דער (ן)
זשאַנדאַ'רם  דער (ען) @ זשאַנדאַר
זשאַנדאַ'רמסקע  אַד @ זשאַנדאַקסקע
жандармерия זשאַנדאַ'רמעריע  די
жандармский זשאַנדאַ'רסקע  אַדי
זשאַנדאַ'רעם  דער (ען) @ זשאַנדאַר
זשאָ'נדצע  דער (ס) @ זשאָנצע
мамалыга זשאַ'נדרע  די (ס)
זשאָ'נסלע  די (ס) @ יאַסלע
слав. жена זשאָ'נע  די
1. жанр; 2. жив. жанр; жанровая живопись זשאַ'נער  דער (ס)
жанровая картина זשאַ'נער־בילד  דאָס (ער)
жанровая живопись; жив. жанр זשאַ'נער־מאָלערײַ  דאָס
жанровый זשאַ'נעריש  אַדי
управляющий, заведующий; директор זשאָ'נצע  דער (ס)
бот. жонкилия, желтый нарцисс זשאָ'נקיל  דער (ן)
זשאַנר  דער (ען) @ זשאַנער
жасмин זשאַסמי'ן  דער
1. храпеть; 2. (еле, с трудом) дышать זשאַ'פּע|ן  װ (גע–ט)
жок, молдавский танец זשאָק  דער
жако (вид попугаев) זשאַקאָ'  דער (ען)
жокей זשאָקײ'  דער (ען)
жакет, куртка, пиджак זשאַקעט  דער (ן)
жакетка, кардиган; жакет (женский) זשאַקע'טל  דאָס (עך)
жакетка, кардиган זשאַקע'טקע  די (ס)
головешки, жар (горячие угли) זשאַר  דער
жаровня זשאַראָ'װניע  די (ס)
мантия זשאַראָ'װקע  די (ס)
1. жаргон (речь особой социальной и т.п. группы, содержащая много отличных от общего языка слов и выражений); 2. «жаргон» (распространённое в прошлом (пренебрежительное) название языка идиш, отражающее ошибочное представление о нём как о разновидности немецкого языка) זשאַרגאָ'ן  דער (ען)
уст. пренебр. писатель, пишущий на идише (в XIX веке) זשאַרגאָני'סט  דער (ן)
уст. пренебр. на языке идиш, относящийся к языку идиш זשאַרגאָ'ניש  אַדי
зёрнышко זשאַ'רנע  די (ס)
1. жёрнов; 2. крупорушка; 3. ручная мельничка זשאָ'רנע  די (ס)
журавль זשאָ'רעװ  דער (ן)
1. жечь, обжигать; 2. жарить, поджарить (на углях, решётке; прокаливать)

1. гореть медленно, бездымно; тлеть; теплиться; 2. жариться, поджариться (на решётке); прокаливаться

זשאַ'רע|ן  װ  (גע–ט)

 

~ זיך

крупинка זשאַ'רקע  די (ס)
крупинка

немножко

זשאַ'רקעלע  דאָס (ך)

אַ ~

זשאַ'רקע|ן1  װ (גע–ט)  @ זשאַרען
обжечься, обжигаться; подпалиться; выгорать, коробиться (от жара) זשאַ'רקע|ן2 זיך  װ (גע–ט)
жбан זשבאַן  דער (ען)
швырнуть זשבו'רע: אַ ~ טאָ|ן*
пожёвывать, мямлить. цедить сквозь зубы זשגײַ'ע|ן  װ (גע–ט)
זשו'בער  דער (ס) @ זובער
זשװאַװ  אַדי @ זשװאַװע
 

1. живо, резво, подвижно, энергично; проворно, расторопно; бойко, шустро; быстро, стремительно, юрко

2. живой, оживлённый, резвый, подвижный, энергичный; проворный, расторопный; бойкий, разг. шустрый, разбитной; быстрый, стремительный, юркий

זשװאַ'װע

1.      אַדװ

 

 

2.      אַדי

живость, резвость, энергия, темперамент; стремительность, подвижность; проворность, юркость זשװאַ'װעקײט  די/דאָס
זשװאַ'װקײט  די/דאָס @ זשװאַװעקײט
1. гравий; уст. обл. хрящ; 2. плотный комковатый песок; 3. геол.  хрящ זשװיר  דער
карьер для добычи гравия זשװיראָ'װניע  די (ס)
галька זשװי'רשטײנדל  דאָס (עך)
межд. жу-жу! זשו־זשו!  אינט
огонь, свет (в детском языке) זשו'זשע  די
 

1. жужжание

2. жужжать; гудеть (о насекомых)

זשו'זשע|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

жужжание זשו'זשעניש  דאָס

זשוזשערײַ'  די

источник богатства; прибыльное, доходное дело; перен. золотое дно זשױ'ב  די
много заработать; быстро разбогатеть; копить (богатство) זשױ'ב(ע)|ן  װ (גע–ט)
זשױ'ע|ן  װ (גע–ט) @ זשוזשען
жухлый, пожухлый; сморщенный, поблекший (о вещах) זשו'כלע  אַדי
жулик, плут, мошенник זשו'ליק  דער (עס)
1. жужжание; 2. шум זשום  דער (ען)
энт. шмель זשו'מזשע  די (ס)
 

1. жужжание

2. 1. жужжать; гудеть (о насекомых); 2. дребезжать

זשו'מ(זש)ע|ן

1.      דאָס

2.      װ (גע–ט)

жужжание זשו'מ(זש)עניש  דאָס

זשומ(זש)ערײַ'  די

жужжащий, гудящий זשו'מיק  אַדי
прожужжать זשו'מע: אַ ~ טאָ|ן*
англ. колибри זשו'מ|פֿױגל  דער (...פֿײגל)
англ. колибри זשו'ם־פֿײ'געלע  דאָס (ך)
жупан; зипун זשו'פּאַן  דער (עס)
זשו'פּיזע  די (ס) @ זשופּיצע
жупица, длиннополый сюртук זשו'פּיצע  די (ס)
זשו'פּעצע  די (ס) @ זשופּיצע
1. жук; 2. насекомое. козявка, букашка

и чёрт, и баба; всякий встречный; простые и заурядные люди; разг. неодобр. каждый встречный и поперечный

זשוק  דער (עס)

~ און זשאַ'בע

букашка זשוקל  דאָס (עך)
жук, жучок; букашка זשו'קעלע  דאָס (ך)
бот. альдрованда пузырчатая זשו'קעס־פֿרעסער  דער (ס)
кофейная гуща זשור  דער
1. журавль (птица); 2. журавль (у колодца) זשוראַ'װ  דער (ן)
זשוראַ'װינע  די (ס) @ זשורעכלינע
זשוראַ'װליע  די (ס) @ זשוראַװ
журавль (у колодца) זשוראַ'װעל  דער (ס)
журчать זשו'רטשע|ן  װ (גע–ט)
1. жюри; 2. присяжные заседатели זשורי'  דער/די (ען)
скамья присяжных (заседателей) в зале судебных заседаний, жюри זשורי'|באַנק  די (...בענק)
исполнение обязанностей присяжного (заседателя) זשורי'דינסט  דאָס
обязанность исполнять обязанности присяжного (заседателя) זשורי'מוז  דער
1. член жюри; 2. юр. присяжный (заседатель) זשורי'סט  דער (ן)
1. журнал (периодическое издание); 2. журнал (для записей) זשורנאַל  דער (ן)
זשורנאַלי'זם  דער @ זשונאַליסטיק
журналист זשורנאַלי'סט  דער (ן) פֿעמ: ~ין, ~קע
журналистика זשורנאַלי'סטיק  די
журналистский זשורנאַלי'סטיש  אַדי
1. черника; 2. клюква זשורע'כלינע  די (ס)
клюквенный זשורע'כלינע־...
клюквенный соус זשורעכלי'נע־סאָס  דער
клюква (растение) זשורע'כלינע־קוסט  דער (ן)
(в речи носителей славянских языков обычно презр.) жид; еврей זשיד  דער (עס)
(в речи носителей славянских языков обычно презр.) жидовский; еврейский זשידאָ'װסקע  אַדי
(в речи носителей славянских языков обычно презр.) жидовка; еврейка זשידאָ'װקע  די (ס)
(в речи носителей славянских языков обычно презр.) жидёнок, еврейчик זשי'דיקל  דאָס (עך)
(в речи носителей славянских языков обычно презр.) жид; еврей זשידלאַ'ק  דער (עס)
(в речи носителей славянских языков обычно презр.) жид; еврей זשי'|דעק  דער (...דקעס)
живица, терпентин, сосновая смола זשי'װיצע  די
бот. живокость, шпорник; царские кудри, златоок, златоцветник זשיװעקי'סט  דער
жижа זשי'זשע  די
шлак (на поверхности выплавленного железа) זשיזשעלי'צעס  מ״צ
анат. жила (обиходное название кровеносных сосудов); сухожилие זשי'לע  די (ס)
жилет, разг. жилетка; камзол זשילע'ט  דער (ן)
тройка (костюм) זשילע'ט־קאָסטיום  דער (ען)
жилет, разг. жилетка זשילע'טקע  די (ס)
זשי'לקטע  די (ס) @ זשליקטע
черешка или жилка (табачного листа); грубый табак זשי'לקע  דער (ס)
жимолость זשי'מאָלאָסט  דער
זשי'מ(זש)ע|ן  װ (גע–ט) @ זשומ(זש)ען
זשי'פּיצע  די (ס) @ זשופּיצע
прошипеть (подобно змее) זשי'פּע: אַ ~ טאָ|ן*
1. мерцать; вспыхнуть и гаснуть; 2. дышать с трудом; хрипеть (при дыхании)

быть едва живым

זשי'פּע|ן1  װ (–ט)

 

קױם ~

шипеть זשי'פּע|ן2  װ (גע–ט)
дышащий с трудом זשי'פּענדיק  אַדי
זשי'פּעצע  די (ס) @ זשופּיצע
люстра זשיראַנדאָ'ל  דער (ן)
фин. поручитель, гарант, пишущий передаточную надпись на векселе, надписчик; жирирующий זשיראַ'נט  דער (ן)
жираф זשיראַ'ף  דער (ן)
זשיראַ'פֿע  די (ס) @ זשיראַף
змея, карга, ведьма, мегера, злая, сварливая женщина זשמיִ'ע  די (ס)
жмыхомешалка; перен. бурлящий котёл זשמיקע־מעשאַ'לקע  די (ס)
намылить, натирать мылом; стирать (бельё) זשמיקע|ן  װ (גע–ט)
горсть, пригоршня

слушаться кого-л.

זשמע'ניע  די (ס)

קוק|ן אין ~ אַרײַ'ן

горстями זשמע'נעװײַז  אַדװ
горсточка זשמע'נקעלע  דאָס (ך)
сварливая жена זשניקלע  די (ס)
же, ж частица усил.

так (какой-л. глагол) же

неужели

זשע1  פּאַרט

טאָ ... זשע

ניט שױן זשע

название русской буквы Ж זשע2  דער (ען)
попрошайка, нищий в знач. сущ. זשעבראַ'ק  דער (עס)
ребро

жабры

זשע'ברע  די (ס)

מ״צ

1. нищенствовать, уст. попрошайничать; 2. присвоить, присваивать, отнять, отнимать, загрести, загребать жадно זשע'ברע(װע)|ן  װ (גע–ט)
1. жаждущий; жадный (до чего-л.; к чему-л.; на что-л.), падкий (до чего-л.; на что-л.); (до еды) прожорливый; 2. испытывающий недостаток, нужду, нуждающийся в чём-л.; 3. ненасытный, страстный (о глазах)

жадный (стремящийся к наживе); алчный, корыстолюбивый

1. быть жадным, жадничать; 2. нуждаться, испытывать нужду в чём-л., сильно желать иметь что-л., жаждать сделать что-л.

זשע'דנע  אַדי (נאָך)

 

 

 

 

~ (אױף געלט)

 

זײַ|ן* ~ (אַק) <אין אַק>

жадность (до чего-л.; к чему-л.; на что-л.); прожорливость (до еды)

жадность, алчность (до денег), корыстолюбие

זשע'דנעקײט  די/דאָס

 

~ (אױף געלט)

זשעט  פּאַרט @ זשע1
1. жетон; (с номером) номерок, значок, бляха (круглый); 2. жетон, значок (политической партии) זשעטאָ'ן  דער (ען)
Дятлово (местечко под Гродно (Беларусь)) זשעטל  פּנ
вещи, пожитки זשע'טשעס  מ״צ
бот. клюква זשע'כלינעס  מ״צ
желатин זשעלאַטי'ן  דער
спец. желонка זשעלאָ'נקע  די (ס)
русск. желать זשעלײַ'ען  װ (גע–ט)
желе זשעלע'  דער (ען)
диал. картофель זשע'מיק  דער (עס)
זשעמלאַ'נקע  די (ס) @ זעמליאַנקע
1. гений, гениальность; 2. гений (гениальный человек); 3. ловкий человек, ловкач זשעני'  דער (ען)
стеснённый (лишённый непринуждённости); смущённый זשעני'רט  אַדי
стеснить, стеснять (лишить непринуждённости); смутить, смущать (привести в состояние застенчивости, стыда)

стесняться, смущаться

זשעני'ר|ן  װ (–ט)

 

 

~ זיך

Женева (город в Швейцарии) זשענע'װע  (די)
 

1. женевский

2. женевец, житель Женевы

זשענע'װער

1.      אַדי

2.      דער (=)

женьшень זשענשע'ן  דער
1. жест (движение рукой, телодвижение); 2. жест (поступок, рассчитанный на внешний эффект)

сделать красивый жест

זשעסט  דער (ן)

 

 

װײַז|ן* (פֿאַר אַ לײַט) אַ שײ'נעם ~

жестикуляция זשעסטיקולאַ'ציע = זשעסטיקולי'רונג  די
жестикулировать, размахивать (руками) זשעסטיקוליר|ן  װ (–ט)
бот. репа זשע'פּיק  דער (עס)
זשעראַ'װל  דער (עס) @ זשוראַװעל
бот. мате זשע'רבע  די (ס)
жребий, кон זשע'רעב  דער (עס)
жеребёнок זשערע'בטשיק  דער (עס)
жеребец זשערע'|בעץ  דער (...בצעס)
жеребиться זשערע'בע|ן זיך  װ (גע–ט)
זשערעװל  דער (עס) @ זשוראַװל
זשערעװעל  דער (עס) @ זשוראַװעל
זשערע'כלינע  די (ס) @ זשורעכלינע
бот. кресс водяной, жеруха (обыкновенная) זשע'רעכע  די (ס)
жрать זשע'רע|ן  װ (גע–ט)
זשרע'|בעץ  דער (...בצעס) @ זשערעבעץ